All language subtitles for Medium S06E02 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,471 --> 00:00:05,206 Allison, voice-over: THIS IS JEFF. 2 00:00:05,206 --> 00:00:06,974 AS A LITTLE BOY, HE LOVED ANIMALS. 3 00:00:06,974 --> 00:00:09,143 THE DAY HIS PARENTS BROUGHT FRISKY HOME, 4 00:00:09,143 --> 00:00:11,312 JEFF COULDN'T CONCEAL HIS JOY. 5 00:00:11,312 --> 00:00:14,482 JEFF NEVER LOST HIS LOVE FOR ANIMALS. 6 00:00:14,482 --> 00:00:17,818 IT'S HARD TO KNOW EXACTLY WHEN HIS TOOTHY GRIN GAVE WAY 7 00:00:17,818 --> 00:00:19,587 TO DARKER THOUGHTS. 8 00:00:19,587 --> 00:00:22,156 BUT IN 1991, THE POLICE WERE RESPONDING TO A COMPLAINT 9 00:00:22,156 --> 00:00:24,158 AT JEFF'S APARTMENT, 10 00:00:24,158 --> 00:00:26,794 WHEN ONE OF THEM NOTICED AN UNUSUAL SMELL. 11 00:00:26,794 --> 00:00:29,497 THEY FOUND A SEVERED HEAD IN HIS REFRIGERATOR. 12 00:00:29,497 --> 00:00:31,532 THERE WAS ANOTHER ONE IN THE FREEZER 13 00:00:31,532 --> 00:00:34,902 AS WELL AS 3 MORE SKULLS IN A FILING CABINET 14 00:00:34,902 --> 00:00:38,639 AND 4 OTHERS SPREAD THROUGHOUT THE MILWAUKEE APARTMENT. 15 00:00:38,639 --> 00:00:40,841 FOR MOST OF US, THAT WAS THE FIRST TIME WE EVER HEARD 16 00:00:40,841 --> 00:00:42,810 ABOUT JEFFREY DAHMER. 17 00:00:42,810 --> 00:00:47,281 HE WAS 31 YEARS OLD. HE'D BEEN KILLING PEOPLE SINCE HE WAS 18. 18 00:00:47,281 --> 00:00:51,352 HE WAS SOMEBODY'S SON, SOMEBODY'S BROTHER. 19 00:00:51,352 --> 00:00:55,256 LESLIE WAS THE PRETTIEST GIRL IN ALTADENA, CALIFORNIA. 20 00:00:55,256 --> 00:00:58,726 IN FACT SHE WAS SELECTED HOMECOMING PRINCESS TWICE. 21 00:00:58,726 --> 00:01:01,295 AFTER SHE GRADUATED FROM HIGH SCHOOL, SHE MET 22 00:01:01,295 --> 00:01:05,032 HER FIRST SERIOUS BOYFRIEND. HIS NAME WAS CHARLIE. 23 00:01:05,032 --> 00:01:07,401 LESLIE VAN HOUTEN JOINED THE MANSON FAMILY 24 00:01:07,401 --> 00:01:09,203 AND WAS LATER CHARGED WITH THE MURDER 25 00:01:09,203 --> 00:01:11,605 OF ROSEMARY AND LENO LABIANCA. 26 00:01:11,605 --> 00:01:14,475 AFTER STABBING ROSEMARY 16 TIMES, 27 00:01:14,475 --> 00:01:18,212 LESLIE CHANGED INTO CLOTHES FROM THE LABIANCAS' CLOSET 28 00:01:18,212 --> 00:01:20,448 AND RAIDED THEIR REFRIGERATOR. 29 00:01:20,448 --> 00:01:23,384 AND WHEN LESLIE WALKED INTO THE COURT EVERY MORNING 30 00:01:23,384 --> 00:01:25,119 WITH A SMILE ON HER FACE, 31 00:01:25,119 --> 00:01:27,388 THE WHOLE WORLD WONDERED, 32 00:01:27,388 --> 00:01:30,858 "HOW COULD SOMEONE WHO LOOKED SO SWEET, 33 00:01:30,858 --> 00:01:34,228 "WHO LOOKED LIKE SHE COULD BE ANY ONE OF OUR DAUGHTERS, 34 00:01:34,228 --> 00:01:36,530 GO SO WRONG?" 35 00:01:36,530 --> 00:01:39,800 WE WANT TO BELIEVE THAT EVERY CHILD IS BORN INTO THIS WORLD 36 00:01:39,800 --> 00:01:41,569 A BLANK VESSEL, 37 00:01:41,569 --> 00:01:45,206 WAITING TO BE FILLED WITH ONLY THE BEST PARTS OF US. 38 00:01:47,441 --> 00:01:50,544 AND YET NO MATTER HOW HARD WE TRY... 39 00:01:52,913 --> 00:01:55,816 INVARIABLY THE DAY COMES WHEN OUR CHILD DOES SOMETHING 40 00:01:55,816 --> 00:01:58,886 THAT SURPRISES US, 41 00:01:58,886 --> 00:02:02,923 BECOMES SOMEONE WE DON'T QUITE RECOGNIZE. 42 00:02:02,923 --> 00:02:06,026 [CRICKETS CHIRPING] 43 00:02:06,026 --> 00:02:07,428 I'M HOME. 44 00:02:07,428 --> 00:02:09,096 Ariel: I'M IN THE KITCHEN, DAD. 45 00:02:09,096 --> 00:02:10,864 AND WE FIND OURSELVES THINKING, 46 00:02:10,864 --> 00:02:12,600 WHO IS THAT PERSON? 47 00:02:12,600 --> 00:02:16,237 Joe: OK. WHERE IS YOUR MOM AND YOUR SISTERS? 48 00:02:20,641 --> 00:02:22,743 AAH! 49 00:03:11,492 --> 00:03:12,860 THANKS. YOU GOT IT? COOL. 50 00:03:12,860 --> 00:03:15,496 OK. 51 00:03:17,164 --> 00:03:18,932 THANK YOU, MOMMY. 52 00:03:18,932 --> 00:03:21,802 Allison: SOMEONE LOOKS TIRED. 53 00:03:23,003 --> 00:03:24,338 I DIDN'T SLEEP GOOD. 54 00:03:24,338 --> 00:03:25,639 WELL, WHY IS THAT? 55 00:03:25,639 --> 00:03:28,242 WHY ARE YOU LOOKING AT ME? 56 00:03:28,242 --> 00:03:29,610 YOU SNORE. 57 00:03:29,610 --> 00:03:32,613 THAT'S A LIE. YOU NEVER ONCE HEARD ME SNORING. 58 00:03:32,613 --> 00:03:34,515 Ariel: YOU KNOW YOU SNORE. 59 00:03:34,515 --> 00:03:37,385 WE ALL KNOW THAT YOU SNORE. 60 00:03:37,385 --> 00:03:39,553 YEAH? WELL, FINE. KICK ME OUT OF THE HOUSE. 61 00:03:39,553 --> 00:03:40,954 KICK ME OUT OF THE FAMILY. 62 00:03:40,954 --> 00:03:43,391 NOBODY'S KICKING YOU OUT OF ANYWHERE. 63 00:03:43,391 --> 00:03:46,026 I THINK I NEED MY OWN ROOM. 64 00:03:46,026 --> 00:03:47,428 WELL, I'M SORRY, HONEY. 65 00:03:47,428 --> 00:03:49,129 I DON'T HAVE ANOTHER ROOM TO GIVE YOU. 66 00:03:49,129 --> 00:03:51,399 BUT ARIEL HAS HER OWN ROOM. 67 00:03:51,399 --> 00:03:53,467 EVERYBODY HAS THEIR OWN ROOM. 68 00:03:53,467 --> 00:03:54,868 I DON'T HAVE MY OWN ROOM. 69 00:03:54,868 --> 00:03:56,837 HEY, HERE'S AN IDEA. SINCE ARIEL 70 00:03:56,837 --> 00:03:59,373 DOESN'T SNORE AND MARIE DOESN'T SNORE, 71 00:03:59,373 --> 00:04:01,241 HOW ABOUT THEY SHARE THE BUNK BED 72 00:04:01,241 --> 00:04:02,876 AND I'LL GET ARIEL'S ROOM? 73 00:04:02,876 --> 00:04:06,013 HEY, HEY. HERE'S AN IDEA. HOW ABOUT WE GO BACK TO 74 00:04:06,013 --> 00:04:08,882 THAT PART WHERE YOU WERE TALKING ABOUT LEAVING THE FAMILY? 75 00:04:08,882 --> 00:04:10,584 HMPH. 76 00:04:10,584 --> 00:04:12,586 OK, ENOUGH. EVERYBODY, CALM DOWN. BE PATIENT. 77 00:04:12,586 --> 00:04:13,721 SORRY. 78 00:04:13,721 --> 00:04:16,624 YOUR SISTER HERE IS GONNA GO TO COLLEGE SOON 79 00:04:16,624 --> 00:04:18,592 AND EVERYONE WILL HAVE THEIR OWN ROOM. 80 00:04:18,592 --> 00:04:19,927 ME, TOO? 81 00:04:19,927 --> 00:04:21,362 DON'T PUSH YOUR LUCK. 82 00:04:21,362 --> 00:04:23,831 [BRIDGETTE GROANS] 83 00:04:23,831 --> 00:04:26,133 Ariel: HEY, GUYS, WE'RE LEAVING IN 10 MINUTES. 84 00:04:26,133 --> 00:04:27,601 DID YOU HEAR ME? Marie: YES. 85 00:04:27,601 --> 00:04:31,572 Bridgette: MM-HMM. YUP. 86 00:04:31,572 --> 00:04:34,241 HEY, SO CAN I, UH, TALK TO YOU GUYS ABOUT SOMETHING? 87 00:04:34,241 --> 00:04:36,410 IT ALL DEPENDS. WHAT'S THE SOMETHING? 88 00:04:36,410 --> 00:04:39,580 THERE'S THIS, UH, THING TOMORROW NIGHT. 89 00:04:39,580 --> 00:04:41,248 AND I KNOW THAT IT'S A SCHOOL NIGHT, 90 00:04:41,248 --> 00:04:43,216 BUT I WOULD REALLY LIKE TO GO. 91 00:04:43,216 --> 00:04:45,085 WELL, CAN WE KNOW WHAT THIS THING IS? 92 00:04:45,085 --> 00:04:46,554 IT'S A SCAVENGER HUNT, 93 00:04:46,554 --> 00:04:48,021 A REALLY COOL SCAVENGER HUNT. 94 00:04:48,021 --> 00:04:50,257 THEY DO IT EVERY YEAR. IT'S FOR THE SENIORS. 95 00:04:50,257 --> 00:04:52,292 AND THE BOY WHO'S PUTTING IT TOGETHER 96 00:04:52,292 --> 00:04:54,495 ASKED ASHLEY AND I IF WE WANTED TO COME 97 00:04:54,495 --> 00:04:56,196 EVEN THOUGH WE'RE NOT SENIORS. 98 00:04:56,196 --> 00:04:58,198 HONEY, WHEN YOU FIND THESE THINGS, 99 00:04:58,198 --> 00:04:59,900 HOW DOES IT WORK? DO YOU GO IN CARS? 100 00:04:59,900 --> 00:05:01,101 DO YOU DRIVE? 101 00:05:01,101 --> 00:05:03,437 YEAH. OF COURSE. I MEAN, THEY'RE ALL SENIORS. 102 00:05:03,437 --> 00:05:05,339 WELL, UM... 103 00:05:05,339 --> 00:05:08,308 I THINK DADDY AND I HAVE TO THINK ABOUT THIS. 104 00:05:08,308 --> 00:05:10,911 AND NOW IS NOT REALLY A GOOD TIME. 105 00:05:10,911 --> 00:05:12,446 YOU HAVE TO GET EVERYBODY TO SCHOOL, 106 00:05:12,446 --> 00:05:14,081 AND DETECTIVE SCANLON IS COMING TO GET ME 107 00:05:14,081 --> 00:05:15,816 IN 20 MINUTES. 108 00:05:15,816 --> 00:05:17,451 CAN WE GET BACK TO YOU ON THIS LATER 109 00:05:17,451 --> 00:05:18,852 AFTER WE THINK ABOUT IT? 110 00:05:18,852 --> 00:05:21,755 YEAH. OK. I MEAN, I JUST--I DON'T GET 111 00:05:21,755 --> 00:05:23,524 WHAT THERE IS TO THINK ABOUT. 112 00:05:23,524 --> 00:05:25,192 IT'S JUST A SCAVENGER HUNT. 113 00:05:25,192 --> 00:05:26,560 I KNOW. WE HEARD YOU, SWEETIE. 114 00:05:26,560 --> 00:05:29,663 WE JUST...WE JUST WANT TO THINK. 115 00:05:29,663 --> 00:05:32,633 YEAH. OK. WELL, YOU KNOW, I BETTER GET 116 00:05:32,633 --> 00:05:34,468 THE GIRLS TO SCHOOL THEN. 117 00:05:34,468 --> 00:05:36,003 THANK YOU, HONEY. 118 00:05:36,003 --> 00:05:37,471 THANKS, SWEETIE. 119 00:05:44,678 --> 00:05:46,279 SO? 120 00:05:46,279 --> 00:05:49,817 SO I THINK THAT WE'RE THE LUCKIEST PARENTS ON EARTH. 121 00:05:49,817 --> 00:05:53,086 I MEAN, FROM THE MOMENT YOU GOT SICK, SHE'S JUST BEEN-- 122 00:05:53,086 --> 00:05:54,522 I KNOW. 123 00:05:54,522 --> 00:05:56,490 I JUST THINK IT'S GONNA BE REALLY HARD TO SAY NO. 124 00:05:56,490 --> 00:06:00,060 WELL, WE HAVEN'T SAID ANYTHING YET. 125 00:06:00,060 --> 00:06:01,395 [ELEVATOR BELL RINGS] 126 00:06:03,497 --> 00:06:05,466 [ROCK MUSIC PLAYING] 127 00:06:09,703 --> 00:06:12,673 * SHE'S MY CHERRY PIE * 128 00:06:12,673 --> 00:06:13,741 * COOL DRINK OF WATER * 129 00:06:13,741 --> 00:06:15,175 * SUCH A SWEET SURPRISE * 130 00:06:15,175 --> 00:06:17,745 * TASTES SO GOOD, MAKE A GROWN MAN CRY * 131 00:06:17,745 --> 00:06:20,981 * SWEET CHERRY PIE, YEAH * 132 00:06:25,152 --> 00:06:26,654 Singer: WOW! 133 00:06:27,988 --> 00:06:29,923 ALLISON. 134 00:06:29,923 --> 00:06:33,193 CAN I STEAL YOU FOR A MOMENT? 135 00:06:33,193 --> 00:06:34,962 HER NAME IS ELENA AGRONOV. 136 00:06:34,962 --> 00:06:36,730 SHE'S MY HOUSEKEEPER'S DAUGHTER. 137 00:06:36,730 --> 00:06:39,366 SHE BORROWED HER MOTHER'S CAR TO RUN AN ERRAND 138 00:06:39,366 --> 00:06:40,868 A COUPLE OF NIGHTS AGO 139 00:06:40,868 --> 00:06:42,870 AND HASN'T BEEN SEEN SINCE. 140 00:06:42,870 --> 00:06:44,905 ARE THE POLICE LOOKING FOR HER? 141 00:06:44,905 --> 00:06:47,174 NO, NOT YET. YOU KNOW HOW IT WORKS. 142 00:06:47,174 --> 00:06:49,176 YOU CAN'T FILE A MISSING PERSON'S REPORT 143 00:06:49,176 --> 00:06:51,712 UNTIL SHE'S BEEN GONE AT LEAST 48 HOURS. 144 00:06:51,712 --> 00:06:54,214 THAT'S WHY I THOUGHT I'D PRINT UP THESE FLIERS 145 00:06:54,214 --> 00:06:56,149 AND GET A JUMP ON THINGS. 146 00:06:58,085 --> 00:06:59,487 YOU KNOW HER. 147 00:06:59,487 --> 00:07:01,021 YOU THINK SHE'S THE KIND OF GIRL 148 00:07:01,021 --> 00:07:02,890 WHO MIGHT BE IN SOME KIND OF TROUBLE? 149 00:07:02,890 --> 00:07:05,092 NO. NO, NO, NO. NOT THIS GIRL. 150 00:07:05,092 --> 00:07:07,895 SHE'S, UH--SHE'S PRETTY SPECIAL. 151 00:07:07,895 --> 00:07:10,030 SHE PRACTICALLY GREW UP IN MY HOUSE. 152 00:07:10,030 --> 00:07:12,399 TERRIFIC STUDENT, PUTTING HERSELF THROUGH COLLEGE. 153 00:07:12,399 --> 00:07:14,034 ACCOUNTING MAJOR. 154 00:07:14,034 --> 00:07:18,038 NO. THAT'S WHAT HAS US ALL SO CONCERNED. 155 00:07:18,038 --> 00:07:21,509 THIS IS VERY OUT OF CHARACTER FOR HER. 156 00:07:21,509 --> 00:07:23,944 [BELL RINGS] 157 00:07:23,944 --> 00:07:26,046 HEY! 158 00:07:26,046 --> 00:07:28,549 HEY! OPEN UP. 159 00:07:34,021 --> 00:07:36,423 ARIEL, WAKE UP. 160 00:07:36,423 --> 00:07:37,991 WAKE UP. COME ON. 161 00:07:37,991 --> 00:07:40,060 [TAPPING GLASS] 162 00:07:41,795 --> 00:07:44,598 WHAT ARE YOU LOOKING AT? OPEN THE DOOR. 163 00:07:52,773 --> 00:07:55,609 YOU'RE DEAD. I'M TELLING MOM. 164 00:07:55,609 --> 00:07:58,278 WHEN SHE HEARS THAT YOU LEFT YOUR LITTLE SISTERS 165 00:07:58,278 --> 00:07:59,780 OUT ON THE STREET. 166 00:07:59,780 --> 00:08:03,183 OK. NOW, BE QUIET AND TELL ME WHERE TO GO. 167 00:08:03,183 --> 00:08:06,787 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WE'RE NOT GOING ANYWHERE, 168 00:08:06,787 --> 00:08:08,689 NOT TILL MARIE GETS IN THE CAR. 169 00:08:08,689 --> 00:08:10,958 AND THEN WE'RE GOING HOME. 170 00:08:10,958 --> 00:08:12,660 AND YOU'LL TELL ME WHERE THAT IS. 171 00:08:12,660 --> 00:08:15,195 I SAID, HOME. YOU KNOW WHERE HOME IS. 172 00:08:17,698 --> 00:08:20,433 Bridgette: ANYBODY HOME? 173 00:08:20,433 --> 00:08:22,235 IN HERE. 174 00:08:27,307 --> 00:08:28,876 ONLY ONE. 175 00:08:28,876 --> 00:08:31,278 THAT'S ALL I EVER TAKE. 176 00:08:31,278 --> 00:08:33,246 Bridgette: WHAT ARE YOU DOING? 177 00:08:33,246 --> 00:08:34,815 IT LOOKS LIKE HOMEWORK. 178 00:08:34,815 --> 00:08:36,483 WELL, IT KIND OF IS. 179 00:08:36,483 --> 00:08:40,187 I'M PRACTICING WRITING MY NAME. 180 00:08:40,187 --> 00:08:43,123 WHAT A FAMILY. YOU DON'T KNOW HOW TO WRITE YOUR NAME 181 00:08:43,123 --> 00:08:45,793 AND ARIEL DOESN'T KNOW WHERE SHE LIVES. 182 00:08:49,196 --> 00:08:50,530 [KNOCK ON DOOR] 183 00:08:50,530 --> 00:08:52,032 HELLO? 184 00:08:52,032 --> 00:08:54,134 CAN I COME IN? 185 00:08:59,673 --> 00:09:02,810 HONEY, ARE YOU TIRED? 186 00:09:04,845 --> 00:09:07,514 SHE TOLD YOU ABOUT ME FALLING ASLEEP 187 00:09:07,514 --> 00:09:09,282 WHILE I WAS WAITING FOR HER. 188 00:09:09,282 --> 00:09:13,787 SHE ALSO SAID THAT YOU DROVE PAST THE HOUSE. 189 00:09:13,787 --> 00:09:17,758 I WAS STUPID. I WAS JUST PLAYING WITH HER. 190 00:09:20,227 --> 00:09:21,361 OK. 191 00:09:21,361 --> 00:09:22,362 [CHUCKLES WEAKLY] 192 00:09:22,362 --> 00:09:25,032 IF YOU SAY SO. 193 00:09:25,032 --> 00:09:31,238 ABOUT TOMORROW NIGHT, JUST, IT MAKES ME UNEASY. 194 00:09:31,238 --> 00:09:33,874 OLDER BOYS, CARS. 195 00:09:33,874 --> 00:09:36,610 AND I FEEL LIKE YOU NEED SOME REST. 196 00:09:36,610 --> 00:09:39,212 ARE YOU TRYING TO TELL ME SOMETHING? 197 00:09:41,715 --> 00:09:43,717 I JUST DON'T THINK IT'S SMART, 198 00:09:43,717 --> 00:09:46,286 PARTICULARLY ON A SCHOOL NIGHT. 199 00:09:46,286 --> 00:09:48,321 OK. 200 00:09:48,321 --> 00:09:49,556 [CHUCKLES] 201 00:09:49,556 --> 00:09:51,458 "OK"? 202 00:09:51,458 --> 00:09:53,761 YEAH. SURE. OK. 203 00:09:53,761 --> 00:09:55,963 I'M TALKING ABOUT THE SCAVENGER HUNT. 204 00:09:55,963 --> 00:09:59,199 YES. I HEARD YOU. YOU DON'T THINK IT'S SMART. 205 00:10:06,406 --> 00:10:07,775 MOM? 206 00:10:09,009 --> 00:10:11,611 CAN I BORROW SOME MONEY? 207 00:10:11,611 --> 00:10:14,748 WELL, MAYBE I CAN GIVE YOU A LITTLE ADVANCE 208 00:10:14,748 --> 00:10:17,785 ON YOUR ALLOWANCE. HOW MUCH WERE YOU THINKING? 209 00:10:17,785 --> 00:10:20,553 UM, MAYBE ABOUT 200. 210 00:10:20,553 --> 00:10:23,691 DOLLARS? ARE YOU SERIOUS? 211 00:10:23,691 --> 00:10:26,326 HONEY, WE DON'T HAVE THAT KIND OF MONEY. 212 00:10:26,326 --> 00:10:30,430 YOU KNOW THAT. DADDY DOESN'T EVEN HAVE A REGULAR JOB. 213 00:10:30,430 --> 00:10:33,133 NO. OF COURSE. YOU'RE RIGHT. 214 00:11:05,432 --> 00:11:06,900 I WAS GETTING NERVOUS. 215 00:11:06,900 --> 00:11:08,802 I THOUGHT MAYBE YOU WEREN'T COMING. 216 00:11:08,802 --> 00:11:11,404 I THOUGHT MAYBE I CAME TO THE WRONG PLACE. 217 00:11:16,309 --> 00:11:18,411 WHAT'S THIS? 218 00:11:18,411 --> 00:11:19,980 YOU KNOW WHAT IT IS. 219 00:11:21,548 --> 00:11:22,916 WHAT'S THIS FOR? 220 00:11:22,916 --> 00:11:25,485 THIS IS A LOT MORE THAN YOU USUALLY GIVE ME. 221 00:11:25,485 --> 00:11:27,821 IS THIS FOR GOING AWAY? 222 00:11:27,821 --> 00:11:29,589 ELENA, WE NEED TO HAVE A CONVERSATION. 223 00:11:29,589 --> 00:11:31,458 IS THIS WHY YOU WANTED TO MEET HERE? 224 00:11:31,458 --> 00:11:33,293 I CAN'T DO THIS ANYMORE. 225 00:11:33,293 --> 00:11:35,896 I DON'T WANT TO DO THIS ANYMORE. 226 00:11:35,896 --> 00:11:38,766 BUT THAT'S NOT RIGHT. YOU MADE ME PROMISES. 227 00:11:38,766 --> 00:11:41,001 YEAH. I KNOW. BUT NOW I REALIZE 228 00:11:41,001 --> 00:11:42,903 THIS JUST DOESN'T WORK FOR ME ANYMORE. 229 00:11:42,903 --> 00:11:44,271 BUT YOU SAID YOU'D PAY MY RENT. 230 00:11:44,271 --> 00:11:45,705 I KNOW... YOU SAID YOU'D... 231 00:11:45,705 --> 00:11:46,840 PAY MY TUITION. 232 00:11:46,840 --> 00:11:48,842 I KNOW I DID, ELENA. 233 00:11:48,842 --> 00:11:52,012 AND I THOUGHT I COULD DO IT, BUT I CAN'T. 234 00:11:52,012 --> 00:11:54,714 I'M NOT A RICH MAN. I CAN'T KEEP GOING TO THE BANK, 235 00:11:54,714 --> 00:11:56,884 THE ATM, PULLING OUT MONEY FOR YOU. 236 00:11:56,884 --> 00:11:58,485 MY WIFE'S STARTING TO NOTICE. 237 00:11:58,485 --> 00:12:00,087 THE KIDS NEED THINGS. 238 00:12:00,087 --> 00:12:01,855 THERE'S SOMEBODY ELSE. 239 00:12:01,855 --> 00:12:04,191 NO. THERE'S NOBODY ELSE. I JUST... 240 00:12:06,393 --> 00:12:08,161 I NEED IT TO END. 241 00:12:09,729 --> 00:12:12,866 WHAT ABOUT ME? WHAT ABOUT WHAT I NEED? 242 00:12:12,866 --> 00:12:14,701 WHAT ABOUT YOU? 243 00:12:14,701 --> 00:12:17,504 WELL, I MEAN, YOU GO HOME TO YOUR WIFE, 244 00:12:17,504 --> 00:12:20,640 YOUR KIDS, YOUR NICE HOUSE. 245 00:12:20,640 --> 00:12:24,044 NOTHING CHANGES FOR YOU. BUT ME-- 246 00:12:24,044 --> 00:12:26,179 YOU GO BACK TO DANCING. 247 00:12:26,179 --> 00:12:28,048 MAYBE YOU'LL MEET SOME OTHER GUY. 248 00:12:28,048 --> 00:12:29,449 MAYBE HE'LL PAY YOUR TUITION. 249 00:12:29,449 --> 00:12:31,184 OR MAYBE HE WON'T. YOU CAN'T HONESTLY THINK 250 00:12:31,184 --> 00:12:32,886 THAT THAT'S MY PROBLEM. 251 00:12:32,886 --> 00:12:36,456 THAT'S RIGHT. YOU HAVE NO PROBLEMS. 252 00:12:36,456 --> 00:12:38,892 NONE OF THIS IS YOUR DOING. 253 00:12:38,892 --> 00:12:41,728 YOU BOUGHT SOMETHING. YOU PAID FOR SOMETHING. 254 00:12:41,728 --> 00:12:45,698 BUT NOW, YOU WANT OUT. 255 00:12:45,698 --> 00:12:47,200 FINE. 256 00:12:48,735 --> 00:12:50,737 WE'LL SEE. MAYBE IT'LL INTEREST 257 00:12:50,737 --> 00:12:52,239 YOUR WIFE. 258 00:12:52,239 --> 00:12:55,208 ELENA, DON'T YOU EVEN KID ABOUT THAT. 259 00:12:58,745 --> 00:13:00,380 LOOK AT THAT. 260 00:13:01,949 --> 00:13:04,451 HE'S GOT AN ACHILLES HEEL, 261 00:13:04,451 --> 00:13:05,919 AND I FOUND IT. 262 00:13:05,919 --> 00:13:08,555 YOU HAVEN'T FOUND A THING. 263 00:13:08,555 --> 00:13:10,490 AND IF YOU'RE SMART, YOU'LL TAKE THAT MONEY 264 00:13:10,490 --> 00:13:13,060 I JUST GAVE YOU, YOU'LL INVEST IT WISELY, 265 00:13:13,060 --> 00:13:15,762 AND YOU WILL FORGET ALL ABOUT ME, 266 00:13:15,762 --> 00:13:17,831 ALL ABOUT US. 267 00:13:19,466 --> 00:13:21,601 AND WHAT IF I'M STUPID? 268 00:13:21,601 --> 00:13:25,505 WHAT IF I TAKE ALL THE MONEY, 269 00:13:25,505 --> 00:13:27,674 INVEST IT WISELY, 270 00:13:27,674 --> 00:13:30,277 AND STILL CALL YOUR WIFE? 271 00:13:33,713 --> 00:13:35,215 OH, MY GOD. I WAS KIDDING. 272 00:13:35,215 --> 00:13:36,483 NOW WE'VE GOT A PROBLEM. 273 00:13:36,483 --> 00:13:37,617 NO. THERE'S NO PROBLEM. 274 00:13:37,617 --> 00:13:38,818 HOW CAN I EVER TRUST YOU? 275 00:13:38,818 --> 00:13:40,153 BUT YOU CAN. YOU CAN TRUST ME. I WOULD... 276 00:13:40,153 --> 00:13:41,254 YOU DON'T UNDERSTAND. 277 00:13:41,254 --> 00:13:43,056 MY FAMILY MEANS EVERYTHING TO ME. 278 00:13:43,056 --> 00:13:44,657 NEVER SAY ANYTHING. BUT YOU CAN. YOU CAN TRUST ME. 279 00:13:44,657 --> 00:13:46,259 [GUNSHOT ECHOES] 280 00:13:49,596 --> 00:13:50,898 Lee: FOUND HER RIGHT WHERE YOU SAID SHE'D BE, 281 00:13:50,898 --> 00:13:52,132 THE ENCANTO PARK OVERLOOK. 282 00:13:52,132 --> 00:13:53,800 SOMEBODY SHOT HER TWICE AND LEFT HER THERE 283 00:13:53,800 --> 00:13:55,135 FOR THE COYOTES. 284 00:13:55,135 --> 00:13:56,536 HER MOTHER'S CAR WAS PARKED 285 00:13:56,536 --> 00:13:58,105 MAYBE 20 YARDS AWAY. 286 00:13:58,105 --> 00:14:00,140 Devalos: SO IF I PUT YOU IN FRONT OF SOME MUG BOOKS, 287 00:14:00,140 --> 00:14:01,975 DO YOU THINK YOU'D RECOGNIZE THE MAN WHO DID THIS? 288 00:14:01,975 --> 00:14:04,144 WELL, I CAN TRY. 289 00:14:04,144 --> 00:14:05,712 I KIND OF DOUBT HE'S GONNA BE IN THERE. 290 00:14:05,712 --> 00:14:08,315 HE DIDN'T REALLY STRIKE ME AS A CAREER CRIMINAL, 291 00:14:08,315 --> 00:14:10,817 MORE LIKE A GUY WHO'S HAVING A MIDLIFE CRISIS 292 00:14:10,817 --> 00:14:12,319 WHO HAD GOTTEN IN TOO DEEP. 293 00:14:12,319 --> 00:14:13,820 Devalos: WELL, DO ME A FAVOR. 294 00:14:13,820 --> 00:14:16,323 TAKE A LOOK ANYWAY. IF YOU COME UP EMPTY, 295 00:14:16,323 --> 00:14:18,291 WE'LL RUN THE COMPOSITE SOFTWARE, 296 00:14:18,291 --> 00:14:21,394 SEE IF WE CAN GENERATE A SKETCH. 297 00:14:21,394 --> 00:14:28,168 IN THE MEANTIME, I HAVE TO GET A HOLD OF ELENA'S MOM... 298 00:14:28,168 --> 00:14:31,104 AND TELL HER THAT HER DAUGHTER'S DEAD. 299 00:14:39,279 --> 00:14:41,148 [RUSTLE] 300 00:15:02,035 --> 00:15:04,304 WHAT ARE YOU DOING? 301 00:15:04,304 --> 00:15:06,306 THAT'S MOM AND DAD'S PRIVATE STUFF. 302 00:15:06,306 --> 00:15:08,475 YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE IN THERE. 303 00:15:08,475 --> 00:15:11,211 I WAS JUST, UH, LOOKING FOR MY BLOUSE. 304 00:15:11,211 --> 00:15:13,013 IT'S NOT IN MY CLOSET, 305 00:15:13,013 --> 00:15:15,515 AND I THOUGHT THAT MAYBE MOM HAD PUT IT 306 00:15:15,515 --> 00:15:17,584 IN HERE BY MISTAKE. 307 00:15:17,584 --> 00:15:19,186 IN DAD'S MONEY DRAWER? 308 00:15:21,521 --> 00:15:24,191 FINE, BUT YOU'RE STILL NOT SUPPOSED TO BE IN THERE. 309 00:15:31,398 --> 00:15:33,600 AND WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT IT? 310 00:15:33,600 --> 00:15:35,068 I DON'T KNOW. 311 00:15:35,068 --> 00:15:37,604 I HAVEN'T MADE UP MY MIND YET. 312 00:15:37,604 --> 00:15:38,938 HMM. 313 00:15:42,075 --> 00:15:43,743 WHAT YOU EATING? 314 00:15:43,743 --> 00:15:45,445 NOTHING. 315 00:15:45,445 --> 00:15:47,280 YOU SURE? 316 00:15:49,816 --> 00:15:52,419 BECAUSE I THINK YOU ARE. 317 00:15:52,419 --> 00:15:54,554 AND I THINK THAT I HEARD MOM SAY 318 00:15:54,554 --> 00:15:56,789 THAT SHE DOESN'T WANT YOU SNACKING 319 00:15:56,789 --> 00:15:58,491 AFTER SCHOOL. 320 00:15:58,491 --> 00:16:03,396 SO I GUESS I DIDN'T SEE YOU DO ANYTHING 321 00:16:03,396 --> 00:16:06,233 IF YOU DIDN'T SEE ME DO ANYTHING. 322 00:16:06,233 --> 00:16:10,203 YES, BUT, SEE, I DIDN'T DO ANYTHING. 323 00:16:10,203 --> 00:16:12,239 AND NEITHER DID I. 324 00:16:20,647 --> 00:16:22,949 MOMMY? 325 00:16:22,949 --> 00:16:24,784 HEY, PUMPKIN. 326 00:16:24,784 --> 00:16:26,586 WHAT ARE YOU DOING UP? 327 00:16:26,586 --> 00:16:28,855 I CAN'T FIND ARIEL. 328 00:16:28,855 --> 00:16:30,890 BRIDGETTE WAS SNORING AGAIN, 329 00:16:30,890 --> 00:16:32,692 SO I WENT IN TO GO SLEEP WITH ARIEL, 330 00:16:32,692 --> 00:16:34,694 BUT SHE'S NOT THERE. 331 00:16:42,602 --> 00:16:44,671 Allison: DID YOU REALLY THINK YOU WERE GOING 332 00:16:44,671 --> 00:16:46,139 TO GET AWAY WITH IT? 333 00:16:46,139 --> 00:16:48,908 SHE'S HERE. SHE'S HOME. 334 00:16:48,908 --> 00:16:50,677 SHE LOOKS FINE. 335 00:16:50,677 --> 00:16:53,046 I AM FINE. SHE IS FINE. 336 00:16:53,046 --> 00:16:54,614 I'LL SEE YOU IN A MINUTE. 337 00:16:54,614 --> 00:16:56,249 HEY, YOUR DAD HAS BEEN DRIVING ALL AROUND TOWN 338 00:16:56,249 --> 00:16:57,650 LOOKING FOR YOU. 339 00:16:57,650 --> 00:16:59,686 YOU WENT TO THAT SCAVENGER HUNT THING, 340 00:16:59,686 --> 00:17:01,954 DIDN'T YOU? 341 00:17:01,954 --> 00:17:03,223 THAT'S IT? 342 00:17:03,223 --> 00:17:04,457 THAT'S ALL I GET, A SHRUG? 343 00:17:04,457 --> 00:17:06,626 AND WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 344 00:17:06,626 --> 00:17:10,797 YOU KNOW EVERYTHING. SO CAN I JUST GO TO BED? 345 00:17:10,797 --> 00:17:11,764 HEY. 346 00:17:15,368 --> 00:17:17,304 YOU'VE BEEN SMOKING, HAVEN'T YOU? 347 00:17:17,304 --> 00:17:21,007 I MEAN, SMELL THIS. YOU REEK. 348 00:17:21,007 --> 00:17:22,442 AND WHAT IS THIS? 349 00:17:22,442 --> 00:17:24,977 IT'S FROM THE SCAVENGER THING. 350 00:17:24,977 --> 00:17:27,347 IT'S MY TEAM, THE SHE DEVILS. 351 00:17:27,347 --> 00:17:30,483 OK. GIVE ME MY KEYS RIGHT NOW. 352 00:17:32,119 --> 00:17:34,087 YOU WILL GET THESE BACK IN THE MORNING. 353 00:17:34,087 --> 00:17:35,788 I WILL GET THEM BACK FROM YOU 354 00:17:35,788 --> 00:17:37,190 IN THE AFTERNOON 355 00:17:37,190 --> 00:17:38,591 WHEN YOU BRING THE GIRLS HOME FROM SCHOOL. 356 00:17:38,591 --> 00:17:40,193 FORGET THIS WEEKEND. FORGET YOUR ALLOWANCE. 357 00:17:40,193 --> 00:17:41,861 YOU ARE GROUNDED. 358 00:17:41,861 --> 00:17:43,296 AND WHEN YOUR DAD GETS HOME, 359 00:17:43,296 --> 00:17:45,398 HE'S GONNA WANT TO SPEAK TO YOU. 360 00:17:45,398 --> 00:17:46,666 OK. 361 00:17:52,572 --> 00:17:53,973 SO? 362 00:17:53,973 --> 00:17:55,975 SO... 363 00:17:55,975 --> 00:17:57,144 SO WHAT DID SHE SAY? 364 00:17:57,144 --> 00:17:58,345 NOT A LOT. 365 00:17:58,345 --> 00:17:59,546 AND YOU'RE RIGHT. 366 00:17:59,546 --> 00:18:01,248 SHE SMELLS LIKE AN ASHTRAY. 367 00:18:01,248 --> 00:18:02,949 HOW CAN YOU BE SO CALM? 368 00:18:02,949 --> 00:18:06,119 I'M NOT CALM. I'M TIRED. 369 00:18:06,119 --> 00:18:08,921 AND I GUESS I'M RELIEVED. 370 00:18:08,921 --> 00:18:10,257 HEY. YOU'RE RELIEVED? 371 00:18:10,257 --> 00:18:11,858 NO. LOOK, OK, FINE. 372 00:18:11,858 --> 00:18:13,260 "RELIEVED" IS THE WRONG WORD. 373 00:18:13,260 --> 00:18:14,694 I GUESS I'M JUST-- 374 00:18:14,694 --> 00:18:16,729 WHATEVER WORD YOU WANT TO USE THAT SHE'S HOME, 375 00:18:16,729 --> 00:18:18,064 AND SHE'S ALIVE. 376 00:18:18,064 --> 00:18:19,299 SHE SNUCK OUT OF OUR HOUSE. 377 00:18:19,299 --> 00:18:20,700 SHE WAS SMOKING CIGARETTES. 378 00:18:20,700 --> 00:18:21,868 YEAH, YEAH. 379 00:18:21,868 --> 00:18:23,236 I KNOW. THAT'S AWFUL, 380 00:18:23,236 --> 00:18:25,071 BUT IT'S NOT AS AWFUL AS A LOT OF OTHER THINGS 381 00:18:25,071 --> 00:18:26,673 THAT I CAN THINK OF. 382 00:18:26,673 --> 00:18:30,042 WELL, ARIEL'S CERTAINLY DADDY'S LITTLE GIRL. 383 00:18:30,042 --> 00:18:31,678 WHAT DOES THAT MEAN? 384 00:18:31,678 --> 00:18:33,513 IT MEANS, HOW CAN YOU NOT BE MAD AT HER? 385 00:18:33,513 --> 00:18:35,248 I DIDN'T SAY THAT I WASN'T MAD. 386 00:18:35,248 --> 00:18:37,284 I DIDN'T SAY I WASN'T DISAPPOINTED. 387 00:18:37,284 --> 00:18:38,785 BUT SHE'S ALMOST 17. 388 00:18:38,785 --> 00:18:40,420 SHE'S GONNA PUSH THE BOUNDARIES A LITTLE BIT. 389 00:18:40,420 --> 00:18:41,921 AND THAT'S WHAT SHE'S SUPPOSED TO DO. 390 00:18:41,921 --> 00:18:43,856 OH, SHE'S DOING WHAT SHE'S SUPPOSED TO DO? 391 00:18:43,856 --> 00:18:45,425 NO. YOU KNOW WHAT I MEAN. 392 00:18:45,425 --> 00:18:47,093 WHEN SHE PUSHES, IT'S OUR JOB 393 00:18:47,093 --> 00:18:49,429 TO PUSH BACK HARD. 394 00:18:49,429 --> 00:18:52,299 AND WE DID. YOU DID. SHE'S GROUNDED. 395 00:18:52,299 --> 00:18:54,634 MAYBE THAT WILL MAKE HER THINK TWICE 396 00:18:54,634 --> 00:18:56,636 BEFORE PULLING A LITTLE STUNT LIKE THIS AGAIN. 397 00:18:56,636 --> 00:18:58,271 BUT IF IT DOESN'T-- ALL RIGHT, FINE-- 398 00:18:58,271 --> 00:19:00,940 WE'LL PUSH BACK HARDER. ALL RIGHT? OK? 399 00:19:00,940 --> 00:19:02,742 DID I SAY THE RIGHT THING YET? 400 00:19:02,742 --> 00:19:04,477 CAN WE GO TO SLEEP YET? 401 00:19:04,477 --> 00:19:07,280 YOU KNOW WHAT? KEEP IT UP, BUDDY. 402 00:19:07,280 --> 00:19:08,948 I'LL GROUND YOU, TOO. 403 00:19:08,948 --> 00:19:10,183 [ROCK MUSIC PLAYING] 404 00:19:10,183 --> 00:19:11,751 * YOU KNOW YOU DRIVE ME UP A WALL * 405 00:19:11,751 --> 00:19:13,453 * WITH THE WAY YOU MAKE GOOD * 406 00:19:13,453 --> 00:19:15,688 * FOR ALL THE NASTY TRICKS YOU PULL * 407 00:19:15,688 --> 00:19:17,224 * IT SEEMS LIKE WE'RE MAKING UP * 408 00:19:17,224 --> 00:19:18,991 * MORE THAN WE'RE MAKING LOVE * 409 00:19:18,991 --> 00:19:21,127 * IT ALWAYS SEEMS YOU GOT SOMETHING ON YOUR MIND * 410 00:19:21,127 --> 00:19:22,295 * OTHER THAN ME... * 411 00:19:22,295 --> 00:19:23,763 Man: I NEED TO SEE SOME I.D., 412 00:19:23,763 --> 00:19:26,433 AND IT'D BETTER BE DAMNED IMPRESSIVE. 413 00:19:30,837 --> 00:19:32,439 I DON'T HAVE ANY. 414 00:19:33,840 --> 00:19:37,076 BUT THAT'S OK. I WON'T BE HERE LONG. 415 00:19:37,076 --> 00:19:38,645 OH, YOU GOT THAT RIGHT 416 00:19:38,645 --> 00:19:40,580 BECAUSE WE DON'T SERVE KIDS IN HERE. 417 00:19:40,580 --> 00:19:44,484 DON'T WORRY ABOUT IT. I'M NOT HERE TO DRINK. 418 00:19:44,484 --> 00:19:46,753 I'M HERE TO SEE YOU, TRENT. 419 00:19:48,721 --> 00:19:51,291 I'M HERE TO MAKE A PURCHASE. 420 00:19:51,291 --> 00:19:53,660 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 421 00:19:53,660 --> 00:19:55,962 WE SELL HUGS. WE DON'T SELL DRUGS. 422 00:19:55,962 --> 00:19:58,265 AND WHAT WE DO SELL, WE DON'T SELL TO MINORS, 423 00:19:58,265 --> 00:19:59,766 SO YOU MIGHT WANT TO HIT THE ROAD. 424 00:19:59,766 --> 00:20:03,336 I'M NOT LOOKING FOR SOMETHING TO SHOOT. 425 00:20:03,336 --> 00:20:06,105 I'M LOOKING FOR SOMETHING TO SHOOT WITH. 426 00:20:06,105 --> 00:20:07,507 [EMPTY GUN CLICKS] 427 00:20:07,507 --> 00:20:08,808 IT'S GOT SOME MILES ON IT, 428 00:20:08,808 --> 00:20:14,647 BUT IT STILL SHOOTS JUST FINE. $200. 429 00:20:14,647 --> 00:20:17,116 I GOT 153. 430 00:20:17,116 --> 00:20:18,351 [NEW SONG PLAYING] 431 00:20:18,351 --> 00:20:20,186 * GIVE ME ALL THAT YOU GOT... * 432 00:20:20,186 --> 00:20:22,021 GOOD NEWS. 433 00:20:22,021 --> 00:20:23,723 WE'RE RUNNING A SPECIAL. 434 00:20:28,194 --> 00:20:31,097 SO, UH, WHAT'S SOMEONE LIKE YOU 435 00:20:31,097 --> 00:20:32,599 NEED A GUN FOR ANYWAY? 436 00:20:32,599 --> 00:20:35,201 * ...ARE YOU GETTING IT * 437 00:20:35,201 --> 00:20:37,103 * ARMAGEDDON IT * 438 00:20:37,103 --> 00:20:38,938 WHAT DO PEOPLE USUALLY NEED GUNS FOR? 439 00:20:38,938 --> 00:20:40,973 WELL, SOMETIMES IT'S BECAUSE THEY GOT 440 00:20:40,973 --> 00:20:42,309 A SCORE TO MAKE. 441 00:20:42,309 --> 00:20:44,477 SOMETIMES IT'S BECAUSE THEY GOT 442 00:20:44,477 --> 00:20:46,546 A SCORE TO SETTLE. 443 00:20:46,546 --> 00:20:48,948 YOU DON'T LOOK BAD ENOUGH 444 00:20:48,948 --> 00:20:50,850 TO BE MAKING A SCORE. 445 00:20:50,850 --> 00:20:52,619 YOU DON'T LOOK OLD ENOUGH TO HAVE 446 00:20:52,619 --> 00:20:54,354 ANY SCORES TO SETTLE. 447 00:20:56,222 --> 00:20:59,258 WELL, I'M OLDER THAN I LOOK. 448 00:21:03,396 --> 00:21:04,931 THANKS FOR YOUR HELP... 449 00:21:04,931 --> 00:21:05,998 TRENT. 450 00:21:07,800 --> 00:21:10,937 IT'S GOOD TO SEE YOU AGAIN. 451 00:21:10,937 --> 00:21:13,072 LITTLE GIRL... 452 00:21:13,072 --> 00:21:14,707 * ARE YOU GETTING IT... * 453 00:21:14,707 --> 00:21:17,310 I DON'T THINK I CAUGHT YOUR NAME. 454 00:21:17,310 --> 00:21:20,780 SURE, YOU DID. IT'S ELENA. 455 00:21:29,088 --> 00:21:30,923 [RUSTLING] 456 00:21:35,628 --> 00:21:37,196 MOM? 457 00:21:37,196 --> 00:21:39,432 WHAT'S GOING ON? 458 00:21:39,432 --> 00:21:40,833 DID I WAKE YOU? 459 00:21:40,833 --> 00:21:42,769 I WAS TRYING NOT TO MAKE ANY NOISE. 460 00:21:42,769 --> 00:21:44,671 I WAS JUST LOOKING FOR SOMETHING. 461 00:21:44,671 --> 00:21:46,172 OK, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 462 00:21:46,172 --> 00:21:47,440 WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 463 00:21:47,440 --> 00:21:49,108 I THOUGHT YOU'D PUT IT IN HERE. 464 00:21:49,108 --> 00:21:52,945 BUT, NOPE, JUST CIGARETTES. 465 00:21:54,280 --> 00:21:56,949 OK, WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 466 00:21:56,949 --> 00:21:58,184 THE GUN. 467 00:21:58,184 --> 00:21:59,586 WHAT GUN? 468 00:21:59,586 --> 00:22:01,654 I THINK WE BOTH KNOW WHAT GUN I'M TALKING ABOUT. 469 00:22:01,654 --> 00:22:03,222 THE ONE THAT YOU BOUGHT LAST NIGHT WHEN YOU SNUCK OUT 470 00:22:03,222 --> 00:22:04,624 OF THE HOUSE AND I THOUGHT YOU WERE 471 00:22:04,624 --> 00:22:06,426 AT THAT SCAVENGER HUNT. 472 00:22:06,426 --> 00:22:07,960 OK, MOM... 473 00:22:07,960 --> 00:22:10,096 STOP IT! DON'T CALL ME THAT. I'M NOT YOUR MOM. 474 00:22:13,132 --> 00:22:14,634 I KNOW WHO YOU ARE, ELENA. 475 00:22:14,634 --> 00:22:16,035 I KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO, 476 00:22:16,035 --> 00:22:18,037 AND I'M NOT GONNA LET YOU GET AWAY WITH IT. 477 00:22:18,037 --> 00:22:20,106 I'M NOT GONNA LET MY DAUGHTER GET THE BLAME 478 00:22:20,106 --> 00:22:22,141 FOR SOMETHING THAT SHE DOESN'T EVEN KNOW 479 00:22:22,141 --> 00:22:23,843 IS HAPPENING TO HER. 480 00:22:23,843 --> 00:22:25,612 WHERE IS THE GUN? 481 00:22:25,612 --> 00:22:27,113 MOM, YOU'RE CRAZY. 482 00:22:27,113 --> 00:22:28,180 WHERE IS THAT GUN? 483 00:22:28,180 --> 00:22:29,916 OK, YOU KNOW WHAT? YOU ARE CRAZY. 484 00:22:29,916 --> 00:22:31,418 WHERE IS THE GUN? I WANT THAT GUN... 485 00:22:31,418 --> 00:22:32,752 GET OFF OF ME! MOM! 486 00:22:32,752 --> 00:22:34,854 I WANT THAT GUN, AND I WANT MY DAUGHTER BACK! 487 00:22:34,854 --> 00:22:36,456 OW! GET IT OFF! 488 00:22:36,456 --> 00:22:38,958 Joe: HEY! HEY! WHAT THE HELL? WHAT ARE YOU DOING? 489 00:22:38,958 --> 00:22:40,593 WHAT THE HELL'S GOING ON IN HERE? 490 00:22:40,593 --> 00:22:42,962 [SOBBING] SHE'S CRAZY! 491 00:22:42,962 --> 00:22:44,163 SHE'S NOT ARIEL! 492 00:22:44,163 --> 00:22:45,632 SHE IS NOT OUR DAUGHTER, JOE! 493 00:22:45,632 --> 00:22:47,534 SHE SNUCK OUT OF THE HOUSE LAST NIGHT. 494 00:22:47,534 --> 00:22:48,935 SHE WASN'T ON A SCAVENGER HUNT. 495 00:22:48,935 --> 00:22:50,069 SHE BOUGHT A GUN! 496 00:22:50,069 --> 00:22:51,504 A GUN? 497 00:22:51,504 --> 00:22:52,905 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT A GUN! 498 00:22:52,905 --> 00:22:54,574 SHE'S HIDDEN A GUN SOMEWHERE. 499 00:22:54,574 --> 00:22:56,142 SHE'S PLANNING ON KILLING A MAN. 500 00:22:56,142 --> 00:22:57,610 ARIEL? 501 00:22:57,610 --> 00:22:59,145 SHE'S NOT ARIEL! 502 00:22:59,145 --> 00:23:00,847 DAD, PLEASE! 503 00:23:00,847 --> 00:23:02,815 OK, WELL, CLEARLY YOU'VE BEEN ALL THROUGH THIS ROOM 504 00:23:02,815 --> 00:23:04,684 AND THERE'S NOTHING HERE. 505 00:23:04,684 --> 00:23:06,686 SO, CAN WE JUST--CAN WE LET EVERYBODY JUST GET UP 506 00:23:06,686 --> 00:23:08,254 AND GET DRESSED AND GET READY FOR SCHOOL? 507 00:23:08,254 --> 00:23:11,223 SHE'S NOT DRIVING MY OTHER DAUGHTERS TO SCHOOL. 508 00:23:11,223 --> 00:23:12,859 I AM! 509 00:23:12,859 --> 00:23:15,862 I'M DRIVING EVERYONE TO SCHOOL. 510 00:23:17,664 --> 00:23:20,199 CAN I TALK TO YOU IN OUR BEDROOM? 511 00:23:20,199 --> 00:23:21,701 Allison: ASK HER HER BIRTHDAY. 512 00:23:21,701 --> 00:23:23,169 NO. YOU KNOW WHAT, BETTER YET, 513 00:23:23,169 --> 00:23:25,271 ASK HER THE NAME OF HER BEST FRIEND WHO MOVED TO TEXAS 514 00:23:25,271 --> 00:23:26,839 WHEN SHE WAS 5. 515 00:23:26,839 --> 00:23:29,141 I'M SORRY, BUT I'M NOT DOING THAT. 516 00:23:29,141 --> 00:23:30,543 WHY NOT? 517 00:23:30,543 --> 00:23:32,679 BECAUSE I JUST AM NOT. IT'S MY DAUGHTER. 518 00:23:32,679 --> 00:23:34,514 I'M NOT QUIZZING MY DAUGHTER. 519 00:23:34,514 --> 00:23:35,948 NO, YOU'RE NOT LISTENING. 520 00:23:35,948 --> 00:23:38,217 THAT'S NOT YOUR DAUGHTER, OUR DAUGHTER. 521 00:23:38,217 --> 00:23:39,752 THAT'S SOMEONE ELSE. 522 00:23:39,752 --> 00:23:41,387 THAT'S SOMEONE WITH A DEADLY AGENDA, WHO HAS TAKEN OVER 523 00:23:41,387 --> 00:23:42,822 OUR DAUGHTER'S BODY. 524 00:23:42,822 --> 00:23:45,391 I'M SORRY, BUT THAT IS JUST NOT WHAT I SEE. 525 00:23:45,391 --> 00:23:46,926 IT JUST IS NOT. 526 00:23:46,926 --> 00:23:49,161 WHAT I SEE IS OUR LITTLE GIRL, A GIRL 527 00:23:49,161 --> 00:23:50,897 THAT I'VE KNOWN SINCE THE MOMENT THAT SHE WAS BORN, 528 00:23:50,897 --> 00:23:52,665 CRYING HYSTERICALLY BECAUSE HER MOM IS ACTING 529 00:23:52,665 --> 00:23:54,300 LIKE SHE'S NOT THERE. 530 00:23:54,300 --> 00:23:55,668 BECAUSE SHE'S NOT. 531 00:23:55,668 --> 00:23:57,937 WHERE ARE YOU GOING? STAY AWAY FROM HER. 532 00:23:57,937 --> 00:23:59,872 JUST LET HER GET READY FOR SCHOOL. 533 00:24:08,414 --> 00:24:11,183 LET ME TAKE CARE OF THIS FOR YOU. 534 00:24:11,183 --> 00:24:13,653 JUST TELL ME HIS NAME. 535 00:24:13,653 --> 00:24:15,755 THEN YOU DON'T HAVE TO DO ANYTHING. 536 00:24:15,755 --> 00:24:17,857 IF YOU GIVE ME HIS NAME, 537 00:24:17,857 --> 00:24:19,391 THE CHANCES ARE GOOD WE'LL BE ABLE 538 00:24:19,391 --> 00:24:20,793 TO PUT HIM AWAY FOR LIFE. 539 00:24:20,793 --> 00:24:22,495 THEN YOU CAN GO WHEREVER IT IS YOU NEED TO GO 540 00:24:22,495 --> 00:24:25,031 AND I CAN HAVE MY DAUGHTER BACK. 541 00:24:27,767 --> 00:24:30,469 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TAKING ABOUT. 542 00:24:36,208 --> 00:24:38,578 ALL RIGHT. I'M GOING TO RUN THE GIRLS TO SCHOOL. 543 00:24:41,280 --> 00:24:43,082 THAT IS NOT OUR LITTLE GIRL. 544 00:24:49,088 --> 00:24:50,823 DID YOU BORROW SOME MONEY FROM ME? 545 00:24:50,823 --> 00:24:52,058 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 546 00:24:52,058 --> 00:24:54,827 I'M MISSING, LIKE, $150 FROM MY DRAWER. 547 00:25:04,270 --> 00:25:06,405 HEY, SO, LISTEN, UH, WE'RE MAKING PLANS 548 00:25:06,405 --> 00:25:07,974 FOR YOUR BIRTHDAY NEXT MONTH, 549 00:25:07,974 --> 00:25:10,476 BUT THE 17th FALLS ON A WEDNESDAY THIS YEAR. 550 00:25:10,476 --> 00:25:12,078 DO YOU WANT TO DO SOMETHING THAT NIGHT 551 00:25:12,078 --> 00:25:14,246 OR YOU WANT TO WAIT FOR THE WEEKEND OR... 552 00:25:14,246 --> 00:25:18,217 DAD, MY BIRTHDAY'S NOT UNTIL SPRING. 553 00:25:18,217 --> 00:25:20,186 [CHUCKLES] RIGHT. 554 00:25:22,188 --> 00:25:23,322 WELL, YOU WAIT. 555 00:25:23,322 --> 00:25:24,657 YOU HAVE 3 KIDS OF YOUR OWN 556 00:25:24,657 --> 00:25:26,092 WITH 3 DIFFERENT BIRTHDAYS AND SEE 557 00:25:26,092 --> 00:25:27,694 IF YOU DON'T START MIXING AND MATCHING. 558 00:25:27,694 --> 00:25:29,696 WHATEVER YOU SAY. 559 00:25:32,665 --> 00:25:34,533 AND ONE OTHER THING. 560 00:25:36,869 --> 00:25:39,872 YOU DIDN'T HAPPEN TO GO INTO MY DRESSER, 561 00:25:39,872 --> 00:25:43,309 DID YOU? LAST DAY OR TWO. 562 00:25:43,309 --> 00:25:46,145 UM, ACTUALLY, I DID. 563 00:25:46,145 --> 00:25:49,916 I WAS LOOKING FOR A BLOUSE, A T-SHIRT, REALLY. 564 00:25:49,916 --> 00:25:53,152 AND I THOUGHT THAT MAYBE MOMMY HAD GOTTEN MIXED UP 565 00:25:53,152 --> 00:25:55,154 AND PUT IT IN YOUR ROOM. 566 00:25:57,056 --> 00:25:59,391 [EXHALES] 567 00:25:59,391 --> 00:26:00,727 BYE. 568 00:26:03,996 --> 00:26:06,065 [MEN SINGING IN SPANISH ON RECORDING] 569 00:26:14,874 --> 00:26:17,610 Trent: CAN I HELP YOU? 570 00:26:17,610 --> 00:26:19,912 I'M THE MANAGER. 571 00:26:19,912 --> 00:26:23,015 MY NAME IS ALLISON DUBOIS. 572 00:26:23,015 --> 00:26:25,584 I'M WITH THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE. 573 00:26:25,584 --> 00:26:28,187 AND I'M HERE INVESTIGATING A REPORT 574 00:26:28,187 --> 00:26:30,890 THAT AN UNDERAGE GIRL WAS IN YOUR ESTABLISHMENT 575 00:26:30,890 --> 00:26:33,559 TWO NIGHTS AGO, WHICH IS A CLEAR VIOLATION 576 00:26:33,559 --> 00:26:35,795 OF YOUR ADULT ENTERTAINMENT LICENSE. 577 00:26:35,795 --> 00:26:37,897 WE ALSO HAVE REASON TO BELIEVE 578 00:26:37,897 --> 00:26:39,832 THAT THIS GIRL PURCHASED AN ILLEGAL FIREARM 579 00:26:39,832 --> 00:26:41,333 WHILE SHE WAS IN YOUR ESTABLISHMENT. 580 00:26:41,333 --> 00:26:44,904 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 581 00:26:44,904 --> 00:26:47,273 I'M THINKING YOU MIGHT WANT TO SPEAK 582 00:26:47,273 --> 00:26:48,741 TO MY ATTORNEY. 583 00:26:48,741 --> 00:26:50,542 WHY DON'T YOU JUST TAKE A LOOK AT THIS GIRL 584 00:26:50,542 --> 00:26:52,679 AND SEE IF THIS JOGS YOUR MEMORY? 585 00:26:52,679 --> 00:26:55,047 WAIT A MINUTE. YOU'RE IN THE PICTURE, TOO. 586 00:26:55,047 --> 00:26:57,616 WHAT, ARE YOU HER MOTHER? 587 00:26:57,616 --> 00:26:59,585 I THOUGHT YOU SAID YOU WERE WITH THE D.A. 588 00:26:59,585 --> 00:27:01,553 WHAT IS THIS, SOME KIND OF JOKE? 589 00:27:01,553 --> 00:27:02,922 NO, THIS IS NO JOKE. 590 00:27:02,922 --> 00:27:04,590 THERE'S NOTHING FUNNY ABOUT THIS. 591 00:27:04,590 --> 00:27:06,025 YES, I'M HER MOTHER, 592 00:27:06,025 --> 00:27:07,660 AND I'M WITH THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE. 593 00:27:07,660 --> 00:27:09,729 YOU THINK YOU'RE IN TROUBLE NOW? 594 00:27:09,729 --> 00:27:12,431 IF THAT GIRL HURTS ANYONE WITH THAT GUN, 595 00:27:12,431 --> 00:27:14,133 YOU'RE AN ACCESSORY. 596 00:27:14,133 --> 00:27:18,437 I JUST WANTED TO MAKE SURE THAT THIS PLACE EXISTED, 597 00:27:18,437 --> 00:27:20,072 THAT YOU EXISTED. 598 00:28:05,551 --> 00:28:07,920 Woman: EXCUSE ME? 599 00:28:07,920 --> 00:28:09,288 CAN I HELP YOU? 600 00:28:09,288 --> 00:28:12,158 WHY ARE YOU ON MY LAWN STARING INTO MY HOUSE? 601 00:28:12,158 --> 00:28:15,828 I'M SO SORRY. MY NAME'S ALLISON DUBOIS. 602 00:28:15,828 --> 00:28:19,165 UH, MY DAUGHTER ARIEL'S INSIDE YOUR HOUSE. 603 00:28:19,165 --> 00:28:24,203 MOM, WHAT'S GOING ON? WHAT ARE YOU DOING HERE? 604 00:28:25,504 --> 00:28:28,174 DID YOU FOLLOW ME HERE? 605 00:28:28,174 --> 00:28:31,043 OH, MY GOD. I CANNOT BELIEVE THAT YOU FOLLOWED ME HERE. 606 00:28:31,043 --> 00:28:34,613 I'M SO SORRY. MY DAUGHTER, ARIEL, WAS GROUNDED 607 00:28:34,613 --> 00:28:37,850 AND SHE WAS SUPPOSED TO COME STRAIGHT HOME FROM SCHOOL. 608 00:28:37,850 --> 00:28:40,386 OK, YOU KNOW WHAT? MOM, STOP IT, OK? 609 00:28:40,386 --> 00:28:42,021 THIS IS DEVIN. 610 00:28:42,021 --> 00:28:44,023 OK, SHE'S HELPING ME WITH CHEMISTRY. 611 00:28:44,023 --> 00:28:45,825 WE HAVE A CHEMISTRY TEST IN 3 DAYS 612 00:28:45,825 --> 00:28:47,493 AND WE WERE STUDYING. 613 00:28:47,493 --> 00:28:49,896 AND I AM SO SORRY, BUT I DIDN'T REALIZE 614 00:28:49,896 --> 00:28:51,630 THAT STUDYING WAS 615 00:28:51,630 --> 00:28:53,032 A VIOLATION OF MY SENTENCE. 616 00:28:53,032 --> 00:28:55,034 I'M SORRY, DEVIN. I'M SORRY, 617 00:28:55,034 --> 00:28:58,170 BUT SHE WAS SUPPOSED TO COME STRAIGHT HOME. 618 00:28:58,170 --> 00:29:00,773 SHE REALLY HASN'T BEEN HERSELF LATELY, 619 00:29:00,773 --> 00:29:02,241 AND HER FATHER AND I JUST FELT LIKE 620 00:29:02,241 --> 00:29:04,310 WE REALLY NEEDED TO BUCKLE DOWN. 621 00:29:04,310 --> 00:29:07,279 SO, COME ON. GET YOUR THINGS. WE'RE GONNA GO. 622 00:29:09,882 --> 00:29:11,717 WELL, I THINK SHE'S CLEARER NOW 623 00:29:11,717 --> 00:29:13,185 ON WHAT IT MEANS TO BE GROUNDED. 624 00:29:13,185 --> 00:29:14,620 WELL, I'M GONNA GO TALK TO HER. 625 00:29:14,620 --> 00:29:16,455 UH, LET'S NOT AND SAY WE DID. 626 00:29:18,257 --> 00:29:20,359 WHO ARE YOU PROTECTING HERE? 627 00:29:20,359 --> 00:29:22,428 THE GIRL THAT'S IN THAT ROOM IS 628 00:29:22,428 --> 00:29:24,030 NOT OUR DAUGHTER. 629 00:29:24,030 --> 00:29:26,899 OK, WHATEVER YOU SAY, ALLISON. 630 00:29:26,899 --> 00:29:28,767 WHOA, WHOA. 631 00:29:28,767 --> 00:29:30,336 ARE YOU PATRONIZING ME? 632 00:29:30,336 --> 00:29:32,371 NO, I'M NOT PATRONIZING YOU. 633 00:29:32,371 --> 00:29:35,908 I'M PLEADING WITH YOU. KNOCK IT OFF! 634 00:29:35,908 --> 00:29:39,378 WHOEVER YOU THINK SHE IS, SHE LIVES IN OUR HOUSE 635 00:29:39,378 --> 00:29:43,082 UNDER OUR ROOF, AND SHE LOOKS LIKE OUR DAUGHTER TO ME. 636 00:29:43,082 --> 00:29:45,151 AND THE FACT REMAINS, THE ONLY CRIME 637 00:29:45,151 --> 00:29:47,153 THAT SHE HAS COMMITTED TODAY IS GOING OUT 638 00:29:47,153 --> 00:29:50,089 TO SOME GIRL'S HOUSE TO STUDY CHEMISTRY. 639 00:29:50,089 --> 00:29:51,557 SO WHAT DO YOU SAY? 640 00:29:51,557 --> 00:29:53,592 AS A FAVOR TO ME, CAN WE JUST KNOCK IT OFF? 641 00:29:53,592 --> 00:29:55,828 LEAVE IT. GIVE IT A REST. 642 00:30:17,316 --> 00:30:19,785 KEVIN... 643 00:30:19,785 --> 00:30:21,487 ARE YOU STILL OUTSIDE? 644 00:30:21,487 --> 00:30:23,089 BE RIGHT IN. 645 00:30:29,128 --> 00:30:32,598 SORRY. I WAS TIDYING UP THE YARD. 646 00:30:37,436 --> 00:30:40,039 KEVIN, AREN'T YOU FORGETTING SOMETHING? 647 00:30:44,343 --> 00:30:46,312 BLESS US, O LORD, 648 00:30:46,312 --> 00:30:48,314 FOR THESE, THY GIFTS WHICH WE ARE ABOUT 649 00:30:48,314 --> 00:30:51,350 TO RECEIVE FROM THY BOUNTY THROUGH CHRIST OUR LORD. 650 00:30:51,350 --> 00:30:52,584 AMEN. 651 00:31:05,531 --> 00:31:07,833 I KNOW WHO SHOT YOU. 652 00:31:07,833 --> 00:31:10,736 AND I CAN PROVE IT. 653 00:31:10,736 --> 00:31:13,172 I KNOW WHERE THE GUN IS, 654 00:31:13,172 --> 00:31:15,374 THE ONE HE USED TO DO IT. 655 00:31:15,374 --> 00:31:18,377 I CAN BRING HIM TO JUSTICE. I CAN. 656 00:31:18,377 --> 00:31:22,281 AND THAT MEANS YOU DON'T HAVE TO KILL ANYBODY. 657 00:31:27,486 --> 00:31:30,356 JUST TELL ME WHERE YOU'RE HIDING THE GUN, 658 00:31:30,356 --> 00:31:32,458 THE ONE YOU'RE PLANNING ON DOING IT WITH. 659 00:31:35,027 --> 00:31:38,064 PLEASE GIVE ME ARIEL BACK. 660 00:31:42,701 --> 00:31:46,172 THE DAY BEFORE YESTERDAY 661 00:31:46,172 --> 00:31:49,175 WHILE YOU THOUGHT I WAS AT SCHOOL... 662 00:31:54,580 --> 00:31:56,582 I WENT TO SEE MY MOTHER. 663 00:32:01,220 --> 00:32:05,024 I STOOD ACROSS THE STREET FROM OUR APARTMENT... 664 00:32:07,393 --> 00:32:13,665 AND I WATCHED AS SHE WENT TO CHURCH AND LIT A CANDLE... 665 00:32:15,267 --> 00:32:17,103 FOR ME. 666 00:32:20,406 --> 00:32:24,043 I DIDN'T REALIZE THAT A SINGLE HUMAN 667 00:32:24,043 --> 00:32:26,545 COULD HOLD SO MANY TEARS. 668 00:32:29,648 --> 00:32:31,683 I AM DEAD, ALLISON. 669 00:32:34,086 --> 00:32:36,388 AND DO YOU KNOW WHY? 670 00:32:39,558 --> 00:32:44,930 BECAUSE A MAN WHO WAS WILLING TO SAY ANYTHING, 671 00:32:44,930 --> 00:32:51,070 DO ANYTHING, SPEND ANYTHING TO HAVE ME... 672 00:32:54,473 --> 00:32:56,408 WOKE UP ONE DAY... 673 00:32:59,445 --> 00:33:02,448 AND REALIZED THAT HE WAS TIRED OF ME. 674 00:33:05,284 --> 00:33:10,289 I AM NOT A STUPID GIRL, ALLISON. 675 00:33:10,289 --> 00:33:13,692 I KNOW THE MEANING OF JUSTICE. 676 00:33:15,794 --> 00:33:17,596 AND SOON... 677 00:33:19,965 --> 00:33:21,967 SO WILL THAT MAN. 678 00:33:21,967 --> 00:33:24,136 [BELL RINGS] 679 00:33:26,872 --> 00:33:28,474 HEY, DEV? 680 00:33:28,474 --> 00:33:29,475 YEAH? 681 00:33:29,475 --> 00:33:31,110 CAN I GET A RIDE HOME FROM SCHOOL TODAY? 682 00:33:31,110 --> 00:33:33,779 I DON'T HAVE MY CAR TODAY, BUT WE'LL GIVE YOU A RIDE HOME, 683 00:33:33,779 --> 00:33:36,815 AS LONG AS YOU DON'T MIND BEING SEEN WITH MY DORKY DAD. 684 00:33:36,815 --> 00:33:38,550 [CHUCKLES SOFTLY] 685 00:33:59,171 --> 00:34:01,707 Lee: ARIEL DUBOIS. 686 00:34:01,707 --> 00:34:03,342 HEY, ARIEL. 687 00:34:03,342 --> 00:34:04,976 ARE YOU TALKING TO ME? 688 00:34:04,976 --> 00:34:07,012 I'M DETECTIVE LEE SCANLON. 689 00:34:07,012 --> 00:34:09,115 I WORK WITH YOUR MOTHER. YOU KNOW ME. 690 00:34:10,649 --> 00:34:13,652 WOW. I'M GONNA NEED YOU TO COME WITH ME. 691 00:34:13,652 --> 00:34:15,721 THE DISTRICT ATTORNEY HAS A FEW QUESTIONS 692 00:34:15,721 --> 00:34:18,290 HE'D LIKE TO ASK YOU. 693 00:34:24,830 --> 00:34:26,031 [LOCK BUZZES] 694 00:34:26,031 --> 00:34:28,500 SORRY TO KEEP YOU WAITING. 695 00:34:28,500 --> 00:34:30,369 YEAH. I MEAN, I DON'T GET IT. 696 00:34:30,369 --> 00:34:32,504 I'VE BEEN HERE FOR OVER AN HOUR. 697 00:34:32,504 --> 00:34:34,206 I MEAN, I KNOW I'M ONLY 16, 698 00:34:34,206 --> 00:34:36,041 BUT DON'T I HAVE RIGHTS? 699 00:34:36,041 --> 00:34:37,576 OF COURSE YOU HAVE RIGHTS. 700 00:34:37,576 --> 00:34:40,379 OK, WELL, AREN'T I SUPPOSED TO KNOW 701 00:34:40,379 --> 00:34:42,181 WHY I'M BEING HELD? 702 00:34:42,181 --> 00:34:44,049 AREN'T I ENTITLED TO A LAWYER? 703 00:34:44,049 --> 00:34:46,051 DON'T I GET A PHONE CALL OR SOMETHING? 704 00:34:46,051 --> 00:34:47,253 ABSOLUTELY. 705 00:34:47,253 --> 00:34:48,754 YOU'RE ENTITLED TO ALL THOSE THINGS 706 00:34:48,754 --> 00:34:50,889 IF YOU WERE BEING HELD, BUT YOU ARE NOT BEING HELD. 707 00:34:50,889 --> 00:34:54,226 I'M SORRY IF THAT WASN'T MADE CLEAR TO YOU. 708 00:34:54,226 --> 00:34:56,228 YOU'RE HERE BECAUSE YOU'RE A FRIEND, 709 00:34:56,228 --> 00:34:59,298 BECAUSE I WANT TO HELP YOU. 710 00:34:59,298 --> 00:35:00,666 BUT IF YOU DON'T WANT MY HELP, 711 00:35:00,666 --> 00:35:03,602 YOU ARE FREE TO LEAVE AT ANY TIME YOU LIKE. 712 00:35:03,602 --> 00:35:07,038 OK, WELL... 713 00:35:07,038 --> 00:35:09,875 OF COURSE, IF YOU DO LEAVE, I WILL HAVE YOU ARRESTED. 714 00:35:09,875 --> 00:35:12,244 PROBABLY START WITH A CONCEALED WEAPONS CHARGE. 715 00:35:12,244 --> 00:35:13,712 THAT GUN THAT WAS FOUND IN YOUR PURSE 716 00:35:13,712 --> 00:35:15,914 WHEN YOU WENT THROUGH THE METAL DETECTOR OUTSIDE. 717 00:35:15,914 --> 00:35:17,416 PRETTY OPEN-AND-SHUT CASE. 718 00:35:17,416 --> 00:35:19,151 I NEVER SAW THAT GUN BEFORE. 719 00:35:19,151 --> 00:35:20,986 OK, THE MAN BEHIND ME IN LINE 720 00:35:20,986 --> 00:35:22,888 MUST HAVE SLIPPED IT INTO MY BAG. 721 00:35:22,888 --> 00:35:26,258 SOUNDS PLAUSIBLE, BUT THAT'S NOT THE GUN 722 00:35:26,258 --> 00:35:28,227 I WANT TO DISCUSS WITH YOU. 723 00:35:36,802 --> 00:35:38,270 WHAT'S THAT? 724 00:35:38,270 --> 00:35:40,906 THIS? THIS IS A MURDER WEAPON. 725 00:35:40,906 --> 00:35:43,809 IT WAS USED TO KILL A GIRL-- 726 00:35:46,445 --> 00:35:49,648 A WOMAN NAMED ELENA AGRONOV. 727 00:35:49,648 --> 00:35:51,683 EVER HEARD OF HER? 728 00:35:53,485 --> 00:35:54,653 NO. 729 00:35:54,653 --> 00:35:58,023 WELL, THAT'S CURIOUS BECAUSE WE RECEIVED 730 00:35:58,023 --> 00:35:59,858 AN ANONYMOUS TIP THIS MORNING. 731 00:35:59,858 --> 00:36:03,094 THE CALLER TOLD US EXACTLY WHERE TO FIND THIS GUN. 732 00:36:03,094 --> 00:36:05,631 TOLD US TO LOOK IN YOUR BEDROOM, UNDER YOUR MATTRESS. 733 00:36:05,631 --> 00:36:07,299 WE FOUND IT ABOUT TWO HOURS AGO 734 00:36:07,299 --> 00:36:08,967 RIGHT WHERE THE CALLER SAID IT WOULD BE. 735 00:36:08,967 --> 00:36:10,469 WHAT? 736 00:36:10,469 --> 00:36:12,871 AND HOW IS THAT EVEN POSSIBLE? 737 00:36:12,871 --> 00:36:14,640 THERE'S SOMETHING ELSE YOU NEED TO KNOW. 738 00:36:14,640 --> 00:36:16,375 WHEN WE WERE IN YOUR ROOM, WE TOOK SOME HAIR 739 00:36:16,375 --> 00:36:18,043 FROM YOUR HAIRBRUSH. 740 00:36:18,043 --> 00:36:20,712 WE HAVE FORENSICS COMPARING IT 741 00:36:20,712 --> 00:36:22,681 TO THE DNA ON SOME BLONDE HAIRS 742 00:36:22,681 --> 00:36:25,050 THAT WERE RECENTLY DISCOVERED ON MS. AGRONOV'S BODY. 743 00:36:25,050 --> 00:36:27,653 WHAT? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 744 00:36:27,653 --> 00:36:31,723 HOW COULD MY HAIR END UP ON SOME STRANGER'S BODY? 745 00:36:31,723 --> 00:36:36,795 IF THE DNA IS A MATCH--AND I'M BEGINNING TO SUSPECT 746 00:36:36,795 --> 00:36:38,063 THAT IT MIGHT BE-- 747 00:36:38,063 --> 00:36:39,898 WE'LL HAVE YOU CONNECTED TO THE SCENE OF THE CRIME, 748 00:36:39,898 --> 00:36:41,433 AS WELL AS THE MURDER WEAPON, 749 00:36:41,433 --> 00:36:43,034 AND I WILL BE FORCED TO CHARGE YOU 750 00:36:43,034 --> 00:36:44,436 WITH FIRST DEGREE MURDER. 751 00:36:44,436 --> 00:36:46,171 I WANTED TO SPEAK TO YOU 752 00:36:46,171 --> 00:36:47,506 BEFORE I'M COMPELLED TO DO THAT. 753 00:36:47,506 --> 00:36:49,508 I WANT TO MAKE YOU A PROPOSITION. 754 00:36:50,742 --> 00:36:53,512 CONFESS TO THE MURDER OF ELENA AGRONOV, 755 00:36:53,512 --> 00:36:54,913 AND I PROMISE YOU THAT YOU 756 00:36:54,913 --> 00:36:57,716 WILL SPEND NO MORE THAN 25 YEARS IN PRISON. 757 00:36:57,716 --> 00:37:01,253 BUT YOU PUT THIS OFFICE, YOU PUT YOUR MOTHER, 758 00:37:01,253 --> 00:37:03,355 THROUGH THE PAIN OF PROSECUTING YOU, 759 00:37:03,355 --> 00:37:05,557 AND I GUARANTEE YOU, YOU WILL SPEND 760 00:37:05,557 --> 00:37:08,059 THE REST OF YOUR LIFE BEHIND BARS. 761 00:37:08,059 --> 00:37:09,361 THIS IS MY MOTHER. 762 00:37:09,361 --> 00:37:10,429 EXCUSE ME? 763 00:37:10,429 --> 00:37:15,367 THIS IS MY MOTHER. 764 00:37:15,367 --> 00:37:18,404 MY MOTHER DID THIS. 765 00:37:18,404 --> 00:37:21,039 OK? SHE PLANTED THAT GUN. 766 00:37:21,039 --> 00:37:22,641 SHE PLANTED THE HAIR. 767 00:37:22,641 --> 00:37:24,476 ARIEL, WHY WOULD YOUR MOTHER DO THIS? 768 00:37:24,476 --> 00:37:25,911 WHY WOULD ANY MOTHER DO THAT? 769 00:37:25,911 --> 00:37:29,848 OK, LOOK, I DON'T KNOW WHAT SHE HAS TOLD YOU, 770 00:37:29,848 --> 00:37:33,118 BUT I HAVE NEVER HEARD OF THIS DEAD WOMAN. 771 00:37:33,118 --> 00:37:35,387 I HAVE NEVER SEEN THAT GUN BEFORE-- 772 00:37:35,387 --> 00:37:36,822 ANY GUN, FOR THAT MATTER. 773 00:37:36,822 --> 00:37:38,724 SO, PLEASE, CAN YOU PLEASE CALL MY FATHER, 774 00:37:38,724 --> 00:37:40,759 AND HE CAN CLEAR ALL OF THIS UP? 775 00:37:40,759 --> 00:37:42,394 I'M HAPPY TO CALL WHOMEVER YOU LIKE, 776 00:37:42,394 --> 00:37:43,795 BUT YOU NEED TO KNOW THAT THERE WAS NO ONE 777 00:37:43,795 --> 00:37:45,731 MORE DISTRAUGHT WHEN WE SHOWED UP AT YOUR DOOR 778 00:37:45,731 --> 00:37:47,666 WITH A SEARCH WARRANT THAN YOUR MOTHER. 779 00:37:47,666 --> 00:37:51,803 RIGHT. I AM SURE THAT SHE WAS BESIDE HERSELF. 780 00:37:51,803 --> 00:37:54,740 OK, LOOK, I AM TRYING TO TELL YOU 781 00:37:54,740 --> 00:37:57,876 THAT SHE HAS BEEN ACTING CRAZY LATELY. 782 00:37:57,876 --> 00:37:59,378 [CELL PHONE RINGS] 783 00:37:59,378 --> 00:38:00,712 DEVALOS. 784 00:38:02,814 --> 00:38:05,283 I SEE. THANK YOU. 785 00:38:06,552 --> 00:38:09,254 FORENSICS. THE PRELIMINARY DNA REPORT IS BACK. 786 00:38:09,254 --> 00:38:10,922 AND IT'S A MATCH. 787 00:38:18,063 --> 00:38:22,601 I'M SORRY THAT YOU DON'T WANT MY HELP, ARIEL. 788 00:38:22,601 --> 00:38:24,436 I'LL GET A HOLD OF YOUR FOLKS, 789 00:38:24,436 --> 00:38:26,805 LET THEM KNOW WHAT'S GOING ON, 790 00:38:26,805 --> 00:38:28,907 TELL THEM TO START LOOKING FOR AN ATTORNEY. 791 00:38:28,907 --> 00:38:31,009 I'LL BE BACK SHORTLY WITH AN ARREST WARRANT. 792 00:38:31,009 --> 00:38:34,145 WE'LL READ YOU YOUR RIGHTS AND TAKE YOU TO PROCESSING. 793 00:38:34,145 --> 00:38:35,914 NO, NO, NO, NO, NO, NO. WAIT. 794 00:38:35,914 --> 00:38:38,450 YOU HAVE TO BELIEVE ME. I HAVEN'T KILLED ANYBODY! 795 00:38:38,450 --> 00:38:42,087 GET--GET OFF OF ME! 796 00:38:42,087 --> 00:38:44,990 GET OFF ME. 797 00:38:44,990 --> 00:38:46,324 GET OFF ME! 798 00:39:00,806 --> 00:39:02,908 [LOCK BUZZES] 799 00:39:15,320 --> 00:39:17,055 SO WHAT HAPPENS NOW? 800 00:39:18,857 --> 00:39:21,159 I DON'T KNOW. 801 00:39:21,159 --> 00:39:22,661 I'M SORRY, ELENA. 802 00:39:22,661 --> 00:39:24,663 I COULDN'T LET YOU KILL A MAN. 803 00:39:24,663 --> 00:39:27,466 SO YOU FRAMED ME FOR MY OWN MURDER. 804 00:39:27,466 --> 00:39:29,134 WHAT CHOICE DID YOU GIVE ME? 805 00:39:29,134 --> 00:39:32,804 I COULDN'T LET YOU TURN MY CHILD INTO A KILLER. 806 00:39:32,804 --> 00:39:37,242 YOUR CHILD IS GOING TO PRISON 807 00:39:37,242 --> 00:39:40,111 FOR THE REST OF HER LIFE. 808 00:39:40,111 --> 00:39:42,213 NO, SHE'S NOT. 809 00:39:42,213 --> 00:39:43,882 NO. YOU ARE. 810 00:39:45,350 --> 00:39:49,320 WHAT ARE WE DOING HERE, ALLISON? 811 00:39:49,320 --> 00:39:51,857 PLAYING A GAME OF CHICKEN? 812 00:39:51,857 --> 00:39:56,795 BECAUSE, OBVIOUSLY, I'M NOT GOING TO PRISON. 813 00:39:58,196 --> 00:40:00,832 OBVIOUSLY, IF YOU FORCE ME TO, 814 00:40:00,832 --> 00:40:03,068 I WILL GIVE UP YOUR DAUGHTER, 815 00:40:03,068 --> 00:40:04,903 BUT I PROMISE YOU 816 00:40:04,903 --> 00:40:09,374 THAT I WILL DO IT AT THE LAST POSSIBLE SECOND. 817 00:40:09,374 --> 00:40:13,645 I WILL WAIT UNTIL I'M BEHIND BARS, 818 00:40:13,645 --> 00:40:18,216 AND I'LL MAKE NOTES SO THAT SHE UNDERSTANDS 819 00:40:18,216 --> 00:40:21,553 EXACTLY HOW IT HAPPENED. 820 00:40:21,553 --> 00:40:22,988 AND YOU... 821 00:40:22,988 --> 00:40:26,558 YOU WILL SPEND YEARS TRYING TO GET HER OUT, 822 00:40:26,558 --> 00:40:30,395 AS SHE SUFFERS THROUGH THAT HELL, 823 00:40:30,395 --> 00:40:34,232 KNOWING THAT IT WAS YOU WHO PUT HER THERE. 824 00:40:34,232 --> 00:40:35,567 [KNOCK ON DOOR] 825 00:40:35,567 --> 00:40:37,135 ALLISON, I NEED YOU TO STEP OUTSIDE. 826 00:40:37,135 --> 00:40:39,404 WE HAVE AN ARREST WARRANT FOR YOUR DAUGHTER. 827 00:40:39,404 --> 00:40:41,206 OH, WAIT. ONE MOMENT, PLEASE. 828 00:40:46,578 --> 00:40:49,481 I'M DOING THIS FOR YOU, TOO, ELENA. 829 00:40:49,481 --> 00:40:50,749 HMM. 830 00:40:50,749 --> 00:40:52,784 SO YOU CAN GO WHEREVER IT IS YOU NEED TO GO 831 00:40:52,784 --> 00:40:55,353 WITHOUT ANY BLOOD ON YOUR HANDS. 832 00:40:55,353 --> 00:40:59,257 AND FOR YOUR MOTHER, SO SHE CAN GO INTO THAT CHURCH, 833 00:40:59,257 --> 00:41:01,560 AND SHE CAN LIGHT THOSE CANDLES, 834 00:41:01,560 --> 00:41:04,262 AND THEY CAN MEAN SOMETHING. 835 00:41:04,262 --> 00:41:06,698 WHAT ARE YOU DOING? 836 00:41:06,698 --> 00:41:09,968 I'M NOT GOING... 837 00:41:09,968 --> 00:41:11,402 ANYWHERE. 838 00:41:11,402 --> 00:41:13,905 [KNOCK ON DOOR] 839 00:41:21,980 --> 00:41:23,582 COME IN. 840 00:41:29,588 --> 00:41:31,823 Lee: ARIEL DUBOIS, YOU'RE UNDER ARREST. 841 00:41:31,823 --> 00:41:33,324 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 842 00:41:33,324 --> 00:41:35,160 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU 843 00:41:35,160 --> 00:41:36,562 IN A COURT OF LAW. 844 00:41:36,562 --> 00:41:38,029 YOU HAVE THE RIGHT TO AN ATTORNEY PRESENT 845 00:41:38,029 --> 00:41:39,364 DURING QUESTIONING. 846 00:41:39,364 --> 00:41:41,466 IF YOU CAN'T AFFORD ONE, ONE WILL BE APPOINTED FOR YOU. 847 00:41:41,466 --> 00:41:44,202 DO YOU UNDERSTAND THESE RIGHTS? 848 00:41:44,202 --> 00:41:45,136 SURE. 849 00:41:57,015 --> 00:41:58,516 PLEASE. 850 00:42:23,208 --> 00:42:25,243 [GASPS] 851 00:42:27,345 --> 00:42:30,682 ELENA? ARIEL? 852 00:42:30,682 --> 00:42:31,883 Allison: ARIEL? 853 00:42:31,883 --> 00:42:33,685 MOM? 854 00:42:33,685 --> 00:42:35,854 ARIEL? WHAT'S GOING ON? 855 00:42:35,854 --> 00:42:38,590 HOW DID I GET HERE? 856 00:42:40,358 --> 00:42:43,161 [ALLISON LAUGHS] 857 00:42:48,399 --> 00:42:50,301 Allison: OK. 858 00:42:52,370 --> 00:42:53,739 DID IT WORK? 859 00:42:53,739 --> 00:42:56,642 LOOKS LIKE IT WORKED. 860 00:42:56,642 --> 00:42:58,409 WORKED PERFECTLY. WE HAVE OUR... 861 00:42:58,409 --> 00:42:59,945 LITTLE GIRL HOME. HEY. 862 00:43:04,750 --> 00:43:07,352 MOM, I THINK I KNOW THAT MAN. 863 00:43:07,352 --> 00:43:09,554 I THINK HE'S THE, UH, DAD OF ONE OF THE GIRLS AT SCHOOL. 864 00:43:09,554 --> 00:43:11,556 DID HE DO SOMETHING WRONG? 865 00:43:11,556 --> 00:43:14,059 HE DID, BUT THAT DOESN'T CONCERN US. 866 00:43:14,059 --> 00:43:16,995 ABSOLUTELY. NO, THAT DOES NOT CONCERN US. 867 00:43:16,995 --> 00:43:18,096 Ariel: OK. 60813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.