Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:02,970
PREVIOUSLY ON "MEDIUM"...
2
00:00:02,970 --> 00:00:04,472
ALLISON, YOU DON'T
LOOK WELL.
3
00:00:04,472 --> 00:00:08,142
MAYBE YOU AND I SHOULD
GO TALK ABOUT THIS OUTSIDE.
4
00:00:08,142 --> 00:00:10,678
THEY RAN SOME TESTS
WHILE YOU WERE
UNCONSCIOUS,
5
00:00:10,678 --> 00:00:14,415
AND I NEED TO TALK
TO YOU ABOUT WHAT
THEY FOUND.
6
00:00:14,415 --> 00:00:17,551
I HAVE A BRAIN TUMOR.
I KNOW.
7
00:00:17,551 --> 00:00:19,220
YOU'RE SUPPOSED TO
BE IN SURGERY RIGHT NOW.
8
00:00:19,220 --> 00:00:21,189
YEAH. I KNOW.
I CAN'T HAVE
THAT SURGERY.
9
00:00:21,189 --> 00:00:22,390
WHAT DID YOU JUST SAY?
10
00:00:22,390 --> 00:00:25,459
I CAN'T HAVE IT,
AT LEAST NOT NOW.
11
00:00:25,459 --> 00:00:27,595
IT'S GONNA TAKE AWAY
MY DREAMS, JOE.
12
00:00:27,595 --> 00:00:29,530
IT'S GONNA TAKE AWAY
MY GIFT.
13
00:00:29,530 --> 00:00:32,433
YOUR WIFE HAD
A STROKE SHORTLY
BEFORE SURGERY.
14
00:00:32,433 --> 00:00:34,768
WE WENT AHEAD
WITH THE PROCEDURE
ANYWAY,
15
00:00:34,768 --> 00:00:38,005
BUT NOW SHE'S
SHOWING NO SIGNS
OF CONSCIOUSNESS.
16
00:00:38,005 --> 00:00:41,008
IT IS IMPOSSIBLE
TO PREDICT WHEN
17
00:00:41,008 --> 00:00:45,679
OR EVEN IF SHE WILL
EVER COME OUT OF
HER COMATOSE STATE.
18
00:01:00,027 --> 00:01:03,331
[SIGHS]
19
00:01:10,904 --> 00:01:13,307
IT'S TIME,
MR. DuBOIS.
20
00:01:13,307 --> 00:01:16,144
SHE'S BEEN
UNRESPONSIVE
FOR MONTHS.
21
00:01:16,144 --> 00:01:19,046
SHE CAN'T EVEN
BREATHE ON HER OWN.
22
00:01:19,046 --> 00:01:21,882
IT'S NOT LIVING,
MR. DuBOIS.
23
00:01:21,882 --> 00:01:25,319
IT'S NOT LIFE.
24
00:01:25,319 --> 00:01:30,057
I CALLED
THE INSURANCE
PEOPLE AGAIN.
25
00:01:30,057 --> 00:01:31,959
THEY'RE NOT GONNA
CHANGE THEIR MINDS,
26
00:01:31,959 --> 00:01:33,394
AND THE HOSPITAL--
27
00:01:33,394 --> 00:01:35,263
I KNOW.
I UNDERSTAND.
28
00:01:35,263 --> 00:01:38,132
I HAVE NO CHOICE.
I...
29
00:01:38,132 --> 00:01:40,868
I CAN'T AFFORD
TO KEEP HER ALIVE, SO...
30
00:01:47,608 --> 00:01:48,642
OK.
31
00:01:55,416 --> 00:01:58,586
OK. YOU DO WHAT--
YOU DO WHAT YOU
NEED TO DO.
32
00:02:05,893 --> 00:02:07,261
[SHARP BEEPING]
33
00:02:07,261 --> 00:02:09,397
[ALARM CLOCK BEEPING]
34
00:02:13,234 --> 00:02:15,636
AREN'T YOU GONNA
GET THAT?
35
00:02:19,640 --> 00:02:22,042
OHH. I COULD USE
A HAND HERE.
36
00:02:22,042 --> 00:02:24,312
YEAH, YEAH. OK.
37
00:02:27,080 --> 00:02:28,549
OK.
38
00:02:32,620 --> 00:02:33,854
HERE YOU GO.
39
00:02:35,656 --> 00:02:37,891
OHH.
40
00:02:37,891 --> 00:02:39,293
HOW'D YOU SLEEP?
41
00:02:39,293 --> 00:02:42,162
LIKE A ROCK AGAIN.
AND YOU?
42
00:02:43,931 --> 00:02:45,299
FINE.
43
00:02:47,568 --> 00:02:50,604
SO WHAT IS THAT,
36 DAYS NOW
WITHOUT A DREAM?
44
00:02:50,604 --> 00:02:54,775
NOW COUNTING MY 3 MONTHS
IN A COMA.
45
00:02:54,775 --> 00:02:57,311
IT'S GONE, JOE.
46
00:02:57,311 --> 00:02:58,512
THAT SURGERY TOOK IT
ALL AWAY--
47
00:02:58,512 --> 00:03:00,047
NO DREAMS, NO NOTHING.
48
00:03:00,047 --> 00:03:03,917
JUST...SLEEP.
49
00:03:08,322 --> 00:03:11,459
* OHH, OHH, OHH *
50
00:03:42,189 --> 00:03:45,626
* OHH, OHH, OHH *
51
00:03:50,898 --> 00:03:51,832
BRIDGETTE!
52
00:03:51,832 --> 00:03:53,033
YOU HEAR THAT?
SOUNDS LIKE SOMEONE
53
00:03:53,033 --> 00:03:54,268
JUST STEPPED
ON THE CAT.
54
00:03:54,268 --> 00:03:56,270
LISTEN TO ME, YOU
CHILD OF SASQUATCH.
55
00:03:56,270 --> 00:03:58,706
THE KEY TO MOM'S CAR
IS GONE, OK?
56
00:03:58,706 --> 00:04:00,374
IT WAS IN MY PURSE,
AND NOW IT'S
NOT THERE,
57
00:04:00,374 --> 00:04:02,109
AND SINCE YOU'RE
THE ONLY ONE
AROUND HERE
58
00:04:02,109 --> 00:04:03,677
WHO GOES
INTO MY PURSE,
59
00:04:03,677 --> 00:04:05,946
TELL ME WHAT YOU
DID WITH IT.
60
00:04:05,946 --> 00:04:08,382
I HAVE A SPOON,
AND I'M NOT AFRAID
TO USE IT.
61
00:04:08,382 --> 00:04:09,717
OK. YOU KNOW WHAT?
62
00:04:09,717 --> 00:04:12,219
LOOK. YOU MIGHT
NOT LIKE GOING
TO SCHOOL,
63
00:04:12,219 --> 00:04:13,487
BUT MARIE AND I DO,
64
00:04:13,487 --> 00:04:15,856
SO GIVE ME THE KEY.
65
00:04:15,856 --> 00:04:18,592
MOM, DAD!
66
00:04:18,592 --> 00:04:20,661
Allison:
WHAT'S GOING ON?
67
00:04:20,661 --> 00:04:22,330
HEY.
68
00:04:22,330 --> 00:04:23,797
I'M SUPPOSED TO GET
EVERYBODY TO SCHOOL,
69
00:04:23,797 --> 00:04:27,435
AND I CAN'T FIND
THE KEY TO YOUR CAR.
70
00:04:27,435 --> 00:04:28,869
WELL, DON'T LOOK
AT ME.
71
00:04:28,869 --> 00:04:31,071
I HAVEN'T DRIVEN
THAT CAR IN
4 1/2 MONTHS.
72
00:04:31,071 --> 00:04:32,673
WHERE'D YOU PUT IT?
73
00:04:32,673 --> 00:04:34,475
WHERE I ALWAYS LEAVE IT,
IN MY PURSE,
74
00:04:34,475 --> 00:04:36,944
AND NOW IT'S NOT THERE,
AND I KNOW WHO TOOK IT.
75
00:04:36,944 --> 00:04:38,512
SHE'S ALWAYS GOING
THROUGH MY PURSE
76
00:04:38,512 --> 00:04:40,881
AND STEALING MY MONEY
AND MY GUM.
77
00:04:40,881 --> 00:04:43,584
ARE YOU JUST GOING
TO LET HER RUIN MY
GOOD NAME LIKE THAT?
78
00:04:43,584 --> 00:04:44,752
ALL RIGHT. WELL,
YOU'RE JUST GONNA
79
00:04:44,752 --> 00:04:46,354
HAVE TO BORROW
DADDY'S CAR.
80
00:04:46,354 --> 00:04:48,456
I'M SURE THAT MY KEY
WILL SHOW UP.
81
00:04:48,456 --> 00:04:50,624
IT'S TO TURN UP
SOMEWHERE.
82
00:04:50,624 --> 00:04:52,426
SOMEBODY MENTION
MY NAME?
83
00:04:52,426 --> 00:04:54,362
CAN ARIEL BORROW
YOUR CAR TO GET
84
00:04:54,362 --> 00:04:55,763
EVERYONE TO SCHOOL?
85
00:04:55,763 --> 00:04:57,097
WELL, WAIT A SECOND.
I'M SPEAKING
86
00:04:57,097 --> 00:04:58,298
AT THAT CONFERENCE
IN SCOTTSDALE.
87
00:04:58,298 --> 00:04:59,600
I NEED MY CAR.
88
00:04:59,600 --> 00:05:02,370
WELL, CAN YOU
DROP THEM OFF
ON YOUR WAY?
89
00:05:02,370 --> 00:05:03,737
YEAH, OK.
I SUPPOSE.
90
00:05:03,737 --> 00:05:06,206
CAN YOU PICK
THEM UP AND
BRING THEM HOME?
91
00:05:06,206 --> 00:05:07,875
YEAH. WHY NOT?
92
00:05:09,577 --> 00:05:11,311
I WISH I WAS
AN ONLY CHILD.
93
00:05:11,311 --> 00:05:13,747
YOU KNOW, I'M GONNA
MAKE IT MY BUSINESS
TO FIND THAT KEY.
94
00:05:13,747 --> 00:05:15,683
IT'S GOT TO BE
AROUND HERE
SOMEWHERE.
95
00:05:15,683 --> 00:05:18,819
HEY. WHY DON'T YOU
MAKE IT YOUR BUSINESS
TO REST, HUH?
96
00:05:18,819 --> 00:05:21,288
THAT SHOULD BE
YOUR PRIORITY, RESTING,
97
00:05:21,288 --> 00:05:23,724
THAT AND DOING
YOUR EXERCISES.
98
00:05:23,724 --> 00:05:25,025
YOU'VE BEEN IN A COMA
FOR 3 MONTHS,
99
00:05:25,025 --> 00:05:27,661
NOW YOU'RE FINALLY
BACK HOME FOR A MONTH,
100
00:05:27,661 --> 00:05:29,863
AND YOU'RE ACTING LIKE
EVERYTHING'S BACK TO NORMAL.
101
00:05:29,863 --> 00:05:31,765
EVERYTHING IS
BACK TO NORMAL.
102
00:05:31,765 --> 00:05:34,435
ON THE LEFT SIDE
OF MY BODY ANYWAY.
103
00:05:34,435 --> 00:05:36,604
WELL, WHEN YOU FIND
THAT KEY,
104
00:05:36,604 --> 00:05:38,939
I EXPECT A FULL
APOLOGY FROM
YOU KNOW WHO.
105
00:05:38,939 --> 00:05:40,240
5 MINUTES,
WE'RE LEAVING, BRIDGE.
106
00:05:40,240 --> 00:05:41,509
MM-HMM.
5 MINUTES.
107
00:05:41,509 --> 00:05:44,311
YEAH.
YEAH.
108
00:05:44,311 --> 00:05:46,380
MORE HOSPITAL BILLS?
109
00:05:46,380 --> 00:05:50,584
HOSPITAL, THERAPY,
MORE HOSPITAL.
110
00:05:50,584 --> 00:05:52,352
I THINK I HAVE TO
GET A JOB.
111
00:05:52,352 --> 00:05:54,154
YOU HAD A JOB
IN SAN DIEGO.
112
00:05:54,154 --> 00:05:56,557
YOU GAVE IT UP
SO YOU COULD TAKE
CARE OF ME.
113
00:05:56,557 --> 00:05:58,692
I THINK MAYBE IT'S TIME
TO GET ANOTHER ONE.
114
00:05:58,692 --> 00:06:00,193
HEY. AREN'T YOU
THE GUY WHO HAD
115
00:06:00,193 --> 00:06:02,996
THAT BRILLIANT IDEA
FOR THAT SOLAR CELL
THINGAMAJIGGY.
116
00:06:02,996 --> 00:06:05,899
YEAH. MAJIGGY IS
ACTUALLY MY MIDDLE NAME.
117
00:06:05,899 --> 00:06:08,235
HUH. WELL, SEE.
THERE--THERE YOU GO.
118
00:06:08,235 --> 00:06:09,637
YOU HAVE A JOB--
THINKING UP
119
00:06:09,637 --> 00:06:12,440
BRILLIANT THINGS.
120
00:06:12,440 --> 00:06:13,607
WHAT? YOU DON'T
THINK THE WORLD
121
00:06:13,607 --> 00:06:15,909
NEEDS MORE
BRILLIANT THINGS?
122
00:06:19,012 --> 00:06:20,514
I'M GONNA GET
THE KIDS TO SCHOOL.
123
00:06:20,514 --> 00:06:23,050
YOU DO THAT.
I'M GONNA FIND
THAT KEY.
124
00:06:23,050 --> 00:06:24,518
HEY. FORGET THE KEY.
125
00:06:24,518 --> 00:06:26,554
I'LL FIND THE KEY
TOMORROW.
126
00:06:43,136 --> 00:06:44,872
HERE GOES NOTHING.
127
00:06:46,406 --> 00:06:48,108
[ELEVATOR DINGS]
128
00:07:15,202 --> 00:07:17,905
[SLOW CLAPPING]
129
00:07:30,584 --> 00:07:32,219
Manuel:
ALLISON, STOP.
130
00:07:32,219 --> 00:07:33,654
ALLISON, STOP.
131
00:07:33,654 --> 00:07:35,823
ALLISON, STOP.
132
00:07:41,895 --> 00:07:43,230
Allison: AND I THINK
TO MYSELF,
133
00:07:43,230 --> 00:07:46,800
"I WANT MY HAND
TO OPEN,"
134
00:07:46,800 --> 00:07:49,269
AND IT JUST DOESN'T,
135
00:07:49,269 --> 00:07:52,540
AND I WAIT.
136
00:07:52,540 --> 00:07:58,278
HEH! IT'S LIKE
IT HAS A MIND
OF ITS OWN.
137
00:07:58,278 --> 00:08:00,280
BUT YOU MANAGED
TO DRIVE HERE.
138
00:08:00,280 --> 00:08:02,482
I STEERED
WITH MY LEFT HAND.
139
00:08:02,482 --> 00:08:05,819
I DROVE
WITH MY LEFT FOOT.
140
00:08:05,819 --> 00:08:07,788
JOE DOESN'T KNOW.
HE DOESN'T--
141
00:08:07,788 --> 00:08:11,224
HE DOESN'T KNOW
I'M HERE EITHER.
142
00:08:11,224 --> 00:08:14,161
OK.
143
00:08:14,161 --> 00:08:19,733
SIR, BEFORE
MY SURGERY,
I HAD A DREAM.
144
00:08:19,733 --> 00:08:22,870
IT WAS ONE
OF THE LAST DREAMS
THAT I EVER HAD,
145
00:08:22,870 --> 00:08:27,841
AND YOU CAME TO ME,
YOU OFFERED
ME A JOB,
146
00:08:27,841 --> 00:08:29,810
EVEN THOUGH I WAS
NO LONGER DREAMING,
147
00:08:29,810 --> 00:08:32,680
EVEN THOUGH I NO
LONGER HAD MY GIFT.
148
00:08:32,680 --> 00:08:34,114
ALLISON, YOU--
149
00:08:34,114 --> 00:08:35,515
SIR!
150
00:08:35,515 --> 00:08:41,989
PLEASE.
THIS ILLNESS,
THIS TUMOR,
151
00:08:41,989 --> 00:08:44,758
IT HAS COST
MY FAMILY A FORTUNE.
152
00:08:44,758 --> 00:08:47,961
JOE HAD TO STOP
DOING WHAT HE WAS
DOING IN SAN DIEGO.
153
00:08:47,961 --> 00:08:49,830
THEY GAVE HIM
SOME MONEY,
BUT IT WASN'T LIKE
154
00:08:49,830 --> 00:08:52,966
HE WAS IN ANY
POSITION TO BARGAIN,
155
00:08:52,966 --> 00:08:54,802
AND HE'S SUPPOSED
TO MAKE SOME MONEY
156
00:08:54,802 --> 00:08:56,737
FROM THE ROYALTIES
FROM HIS INVENTION
157
00:08:56,737 --> 00:08:58,305
WHEN THEY START
SELLING IT,
158
00:08:58,305 --> 00:09:02,542
BUT THAT'S--
THAT'S A COUPLE
OF YEARS OFF.
159
00:09:02,542 --> 00:09:05,813
SO I WAS WONDERING
160
00:09:05,813 --> 00:09:08,415
IF MAYBE I COULD
ANSWER PHONES
161
00:09:08,415 --> 00:09:10,651
OR I COULD--I COULD
DO FILING.
162
00:09:10,651 --> 00:09:13,453
ALLISON, STOP.
163
00:09:13,453 --> 00:09:14,922
OK. IF THE PHONE
IS RINGING
164
00:09:14,922 --> 00:09:16,857
AND YOU WANT TO ANSWER IT,
BE MY GUEST.
165
00:09:16,857 --> 00:09:19,426
IF YOU SEE
SOMETHING LYING AROUND
AND YOU WANT TO FILE IT,
166
00:09:19,426 --> 00:09:21,094
I PROMISE NOT
TO COMPLAIN,
167
00:09:21,094 --> 00:09:22,863
BUT EVEN BEFORE I KNEW
ABOUT YOUR DREAMS,
168
00:09:22,863 --> 00:09:24,998
YOU WERE HIRED TO WORK
HERE AS A PARALEGAL,
169
00:09:24,998 --> 00:09:27,267
AND A DAMN FINE ONE,
AS I RECALL,
170
00:09:27,267 --> 00:09:32,572
AND I'M NOT ABOUT TO
HIRE YOU BACK NOW
AS ANYTHING LESS.
171
00:09:32,572 --> 00:09:35,108
IS THAT A YES?
172
00:09:35,108 --> 00:09:37,110
IT'S GONNA TAKE ME
A MINUTE OR TWO
TO FIND THE MONEY,
173
00:09:37,110 --> 00:09:38,712
AND IT WON'T BE
FULL-TIME--
174
00:09:38,712 --> 00:09:40,914
I DON'T THINK
I COULD HANDLE
FULL-TIME.
175
00:09:40,914 --> 00:09:43,350
BUT, YES,
THAT'S A YES.
176
00:09:43,350 --> 00:09:45,819
AHH.
177
00:09:45,819 --> 00:09:46,920
THANK YOU, SIR.
178
00:09:46,920 --> 00:09:48,656
YOU WON'T REGRET IT.
179
00:09:48,656 --> 00:09:50,758
WELCOME BACK.
180
00:09:50,758 --> 00:09:53,293
OUR 11:00's
IN THE CONFERENCE--
181
00:09:53,293 --> 00:09:55,162
WHAT DO WE HAVE HERE?
182
00:09:56,964 --> 00:10:00,033
COME ON.
IF YOU'RE GIVING OUT HUGS.
183
00:10:00,033 --> 00:10:02,135
I HAD NO IDEA
YOU WERE OUT
AND ABOUT.
184
00:10:02,135 --> 00:10:03,036
HOW YOU DOING?
185
00:10:03,036 --> 00:10:05,038
OH, YOU KNOW,
I HAVE MY GOOD DAYS,
186
00:10:05,038 --> 00:10:08,976
I GOT MY BAD DAYS,
I GOT MY GOOD SIDE
I GOT MY BAD SIDE.
187
00:10:08,976 --> 00:10:11,979
THE GOOD NEWS IS
MY BAD SIDE'S
GETTING BETTER,
188
00:10:11,979 --> 00:10:15,082
AND MY GOOD DAYS
MOSTLY OUTWEIGH MY BAD.
189
00:10:15,082 --> 00:10:17,885
HOW IS LYNN
AND LITTLE LEE?
190
00:10:17,885 --> 00:10:20,353
BOTH MY LADIES
ARE DOING GREAT.
THANKS.
191
00:10:20,353 --> 00:10:21,755
HMM.
192
00:10:21,755 --> 00:10:24,892
WAIT A SECOND.
ALLISON HERE
FOR THE MEETING?
193
00:10:24,892 --> 00:10:28,829
I DON'T KNOW.
THAT'S, UH--THAT'S
AN INTERESTING THOUGHT.
194
00:10:28,829 --> 00:10:30,731
YOU FREE? WOULD YOU CARE
TO SIT ON SOMETHING?
195
00:10:30,731 --> 00:10:33,834
HEY. AS LONG AS
IT DOESN'T INVOLVE
PHYSICAL THERAPY, I'M IN.
196
00:10:33,834 --> 00:10:36,503
AFTER YOU,
DR. HOUSE.
197
00:10:36,503 --> 00:10:37,604
Woman: THERE'S NO BIGGER
198
00:10:37,604 --> 00:10:39,072
SUNS SUPPORTER THAN ME,
199
00:10:39,072 --> 00:10:40,273
NO BIGGER FAN
200
00:10:40,273 --> 00:10:41,842
IN THE PHOENIX METRO AREA,
201
00:10:41,842 --> 00:10:43,010
BUT I'D BE LYING IF I SAID
202
00:10:43,010 --> 00:10:44,311
I WAS HAPPY ABOUT THIS LATEST
203
00:10:44,311 --> 00:10:45,345
ROUND OF TRADES,
204
00:10:45,345 --> 00:10:46,780
FIBBING IF I TOLD YOU THAT
205
00:10:46,780 --> 00:10:48,115
I THOUGHT IT WAS GOOD
FOR ANYONE
206
00:10:48,115 --> 00:10:49,116
EXCEPT SOME ACCOUNTANT
WHO'S WORKING
207
00:10:49,116 --> 00:10:50,784
IN THE SUNS' BACK OFFICE,
208
00:10:50,784 --> 00:10:54,054
AND GOOD ACCOUNTING RARELY
MAKES FOR GOOD BASKETBALL.
209
00:10:54,054 --> 00:10:57,057
IM SOPHIE CULLEN,
AND I'M YOUR GIRL
IN THE LOCKER ROOM.
210
00:10:57,057 --> 00:11:00,660
[THE FLAMINGOS' "I ONLY HAVE
EYES FOR YOU" PLAYING]
211
00:11:02,329 --> 00:11:07,735
* MY LOVE MUST BE A KIND
OF BLIND LOVE *
212
00:11:10,370 --> 00:11:16,276
* I CAN'T SEE ANYONE
BUT YOU... *
213
00:11:16,276 --> 00:11:18,311
Man: SEE WHAT
I'M TALKING ABOUT?
HE'S STALKING HER.
214
00:11:18,311 --> 00:11:21,581
HE'S STALKING HER
WITH HIS CAMERA,
STALKING US.
215
00:11:21,581 --> 00:11:23,450
THESE ARE PUBLIC
STREETS, DAN,
216
00:11:23,450 --> 00:11:26,386
AND FILMING
A NEWSCAST
OFF YOUR TELEVISION
217
00:11:26,386 --> 00:11:27,387
MIGHT BE
A LITTLE STRANGE,
218
00:11:27,387 --> 00:11:28,588
BUT I DON'T THINK
IT'S ILLEGAL.
219
00:11:28,588 --> 00:11:29,656
WAIT.
220
00:11:29,656 --> 00:11:31,524
* DO BOP SHOO BOP *
221
00:11:31,524 --> 00:11:33,526
* OOH *
222
00:11:33,526 --> 00:11:34,661
* DO BOP SHOO BOP *
223
00:11:34,661 --> 00:11:37,630
* ARE THE STARS
OUT TONIGHT? *
224
00:11:37,630 --> 00:11:41,534
* DO BOP SHOO BOP *
225
00:11:41,534 --> 00:11:43,070
* DO BOP SHOO BOP *
226
00:11:43,070 --> 00:11:45,939
* I DON'T KNOW IF IT'S
CLOUDY OR-- *
227
00:11:45,939 --> 00:11:47,407
YOU GET THE IDEA.
228
00:11:50,177 --> 00:11:52,612
HOW MANY
OF THESE DVDs DID
MS. CULLEN RECEIVE?
229
00:11:52,612 --> 00:11:55,482
HALF A DOZEN OR SO,
BUT AS YOU CAN SEE,
HE'S GETTING MORE BRAZEN.
230
00:11:55,482 --> 00:11:58,051
I MEAN, HE'S NO LONGER
JUST VIDEOTAPING
HER IN THE STREETS.
231
00:11:58,051 --> 00:12:00,487
HE'S PURSUING HER
IN STORES AND RESTAURANTS,
232
00:12:00,487 --> 00:12:02,122
HE'S PEEPING.
233
00:12:02,122 --> 00:12:03,757
I MEAN, BOTH US FEAR
IT'S ONLY A MATTER OF TIME
234
00:12:03,757 --> 00:12:06,259
BEFORE HE SHOWS UP
AT HER DOOR,
AND I WON'T LIKE TO YOU.
235
00:12:06,259 --> 00:12:08,161
IT'S TAKING ITS TOLL
ON BOTH OF US.
236
00:12:08,161 --> 00:12:10,764
Lee: I'M SORRY.
I'M CONFUSED ABOUT
THE RELATIONSHIP.
237
00:12:10,764 --> 00:12:12,966
UH, YOU'RE
THE STATION MANAGER?
238
00:12:12,966 --> 00:12:15,735
OWNER. DAN--
MR. TAPER OWNS
239
00:12:15,735 --> 00:12:17,070
SEVERAL
TELEVISION STATIONS.
240
00:12:17,070 --> 00:12:19,272
YEAH. A COUPLE
OF NEWSPAPERS, TOO,
241
00:12:19,272 --> 00:12:21,608
IF YOU KNOW ANYONE
WHO WANTS TO BUY ONE.
242
00:12:21,608 --> 00:12:24,544
IN ANSWER TO YOUR QUESTION,
MS. CULLEN IS MY EMPLOYEE.
243
00:12:24,544 --> 00:12:27,480
SHE'S ALSO MY WIFE,
HAS BEEN FOR A LITTLE
OVER A YEAR.
244
00:12:27,480 --> 00:12:32,019
THIS FELLOW--
WE KNOW WHERE HE LIVES,
WE KNOW WHO HE IS.
245
00:12:32,019 --> 00:12:33,854
THAT'S HIS NAME
AND ADDRESS.
246
00:12:33,854 --> 00:12:36,323
I REALLY FEEL WE'RE
DEALING WITH SOME FORM
OF MENTAL ILLNESS HERE,
247
00:12:36,323 --> 00:12:38,358
AND I JUST THINK
IT WOULD BE HELPFUL
248
00:12:38,358 --> 00:12:39,960
BEFORE SOMETHING GETS
OUT OF HAND,
249
00:12:39,960 --> 00:12:41,628
BEFORE SOMETHING
HORRIBLE HAPPENS
250
00:12:41,628 --> 00:12:42,963
IF SOMEONE
FROM THIS OFFICE,
251
00:12:42,963 --> 00:12:44,664
SOMEBODY FROM
THE POLICE DEPARTMENT
252
00:12:44,664 --> 00:12:46,433
COULD PAY THIS FELLOW
A VISIT,
253
00:12:46,433 --> 00:12:47,534
PUT HIM ON NOTICE,
254
00:12:47,534 --> 00:12:49,636
MAKE IT CLEAR TO HIM
HE'S BEING WATCHED.
255
00:12:49,636 --> 00:12:51,071
I GOT A PRETTY FULL
SLATE TODAY,
256
00:12:51,071 --> 00:12:54,141
BUT I'D BE HAPPY
TO PAY HIM
A VISIT TOMORROW.
257
00:12:54,141 --> 00:12:56,977
YOU BACK ON THE CLOCK?
SHOULD I PICK YOU UP
IN THE MORNING?
258
00:12:56,977 --> 00:12:58,611
I DON'T KNOW.
259
00:12:58,611 --> 00:13:00,380
AM I BACK
ON THE CLOCK TOMORROW?
260
00:13:00,380 --> 00:13:02,315
[SCHOOL BELL RINGING]
261
00:13:04,818 --> 00:13:07,054
HEY.
HEY.
262
00:13:07,054 --> 00:13:09,589
DON'T LOOK NOW,
BUT MARIE GOT PINNED.
263
00:13:09,589 --> 00:13:11,224
WHAT'S THAT?
264
00:13:11,224 --> 00:13:12,826
PINNED.
MARIE GOT PINNED.
265
00:13:12,826 --> 00:13:14,161
WHEN THEY GIVE
YOU SOMETHING
266
00:13:14,161 --> 00:13:15,495
AND THEY REALLY WANT
YOUR PARENTS TO SEE IT,
267
00:13:15,495 --> 00:13:17,064
THEY PIN IT TO YOU.
268
00:13:17,064 --> 00:13:19,199
DADDY, TAKE IT OFF.
269
00:13:19,199 --> 00:13:21,034
Allison:
CAREER DAY'S TOMORROW?
270
00:13:21,034 --> 00:13:24,938
YEP. WE'RE Ds.
"A" THROUGH "D"
IS TOMORROW.
271
00:13:24,938 --> 00:13:27,674
APPARENTLY THE OTHER
PARENTS FOUND OUT LAST WEEK.
272
00:13:27,674 --> 00:13:31,011
I'M GUESSING THAT
SOMEBODY KEPT FORGETTING
TO GIVE US THE FLYER.
273
00:13:31,011 --> 00:13:32,579
Ariel: MARIE!
274
00:13:32,579 --> 00:13:35,348
OK. SO WHO'S GONNA GO?
WHICH ONE OF US IS
GONNA DO IT?
275
00:13:35,348 --> 00:13:37,817
AN INTERESTING QUESTION
GIVEN THAT NEITHER
OF US HAVE JOBS.
276
00:13:37,817 --> 00:13:41,421
WELL, ACTUALLY,
I NEED TO TALK TO YOU
ABOUT THAT AFTER DINNER.
277
00:13:41,421 --> 00:13:43,556
I DON'T KNOW WHICH
INFURIATES ME MORE,
278
00:13:43,556 --> 00:13:45,225
THAT YOU WENT AHEAD
AND DID THIS WITHOUT
EVEN BOTHERING
279
00:13:45,225 --> 00:13:47,494
TO DISCUSS IT WITH ME
OR THAT YOU DROVE THERE
280
00:13:47,494 --> 00:13:49,496
WHEN HALF YOUR BODY
STILL DOESN'T WORK.
281
00:13:49,496 --> 00:13:52,032
WELL, I DIDN'T THINK
IT WAS IMPORTANT TO
DISCUSS IT WITH YOU
282
00:13:52,032 --> 00:13:54,667
BECAUSE, HONESTLY,
I THOUGHT IT WAS
VERY UNLIKELY
283
00:13:54,667 --> 00:13:55,969
THAT HE WOULD OFFER
ME ANYTHING.
284
00:13:55,969 --> 00:13:57,137
WHY? HE LIKES YOU.
YOU WORKED THERE FOR YEARS.
285
00:13:57,137 --> 00:13:58,438
WHY WOULDN'T HE
WANT YOU BACK?
286
00:13:58,438 --> 00:14:00,140
OK. WELL, LET'S START
WITH THE FACT THAT
287
00:14:00,140 --> 00:14:02,375
I CAN NO LONGER DO
THAT CLEVER, LITTLE
PARLOR TRICK
288
00:14:02,375 --> 00:14:04,377
THAT HE USED TO FIND
SO USEFUL,
289
00:14:04,377 --> 00:14:07,514
AND LIKE YOU SAID,
HALF MY BODY
DOESN'T WORK.
290
00:14:07,514 --> 00:14:09,149
THIS IS NOT HOW
IT'S SUPPOSED TO GO.
291
00:14:09,149 --> 00:14:10,550
YOU SHOULD BE DEVOTING
YOUR TIME TO GETTING BETTER,
292
00:14:10,550 --> 00:14:11,985
BUILDING YOUR HEALTH.
293
00:14:11,985 --> 00:14:13,386
I SHOULD BE THE ONE
THAT GETS A JOB, NOT YOU.
294
00:14:13,386 --> 00:14:14,922
HONEY, WE HAVE
BEEN THROUGH THIS.
295
00:14:14,922 --> 00:14:16,789
YOU HAVE A JOB.
296
00:14:16,789 --> 00:14:18,425
YOU'RE AN INVENTOR.
297
00:14:18,425 --> 00:14:21,794
YOU JUST NEED
A LITTLE TIME
AND A LITTLE FREEDOM,
298
00:14:21,794 --> 00:14:23,897
AND I WANT TO
DO THIS FOR YOU.
299
00:14:23,897 --> 00:14:25,999
I WANT TO GIVE THIS
TO YOU.
300
00:14:25,999 --> 00:14:28,201
HAVEN'T YOU SACRIFICED
ENOUGH ALREADY?
301
00:14:28,201 --> 00:14:32,272
NO. IT'S NOT A SACRIFICE
WHEN IT'S ABOUT YOU,
302
00:14:32,272 --> 00:14:34,707
AND I'M WORRIED
ABOUT YOUR HEALTH.
303
00:14:34,707 --> 00:14:39,312
HONEY, WHEN
I WAS AT WORK,
I FELT GREAT, AMAZING,
304
00:14:39,312 --> 00:14:42,482
ALMOST--ALMOST LIKE
I WAS NORMAL.
305
00:14:42,482 --> 00:14:45,385
YOU KNOW, IT'S ONLY
GONNA START OFF
PART-TIME,
306
00:14:45,385 --> 00:14:47,955
AND FOR TOMORROW
AT LEAST, LEE'S
GONNA GIVE ME A RIDE.
307
00:14:47,955 --> 00:14:52,025
TOMORROW? UH-HUH.
WELL, I GUESS WE KNOW
WHO'S GOING TO MARIE'S CLASS.
308
00:14:53,760 --> 00:14:57,230
ALL RIGHT. WATCH THIS.
309
00:15:00,833 --> 00:15:02,502
COME ON.
310
00:15:05,572 --> 00:15:07,640
HEH. HA HA!
311
00:15:11,144 --> 00:15:13,146
VERY IMPRESSIVE.
312
00:15:13,146 --> 00:15:16,416
NOT ONLY THAT.
WHEN I WAS
AT WORK TODAY,
313
00:15:16,416 --> 00:15:20,853
I FELT THIS--THIS
LITTLE FLICKER
IN MY HEAD.
314
00:15:20,853 --> 00:15:22,789
I DON'T LIKE
THE SOUND OF THAT.
315
00:15:22,789 --> 00:15:24,257
NO, NO. IT WAS GOOD.
316
00:15:24,257 --> 00:15:27,827
IT WAS LIKE SEEING
A TEENY, TINY PIECE
OF THE FUTURE,
317
00:15:27,827 --> 00:15:31,531
LIKE SEEING A SLIVER
OF SOMETHING THAT'S
GONNA HAPPEN.
318
00:15:31,531 --> 00:15:33,366
IT WAS DEVALOS,
AND HE KEPT SAYING
SOMETHING TO ME
319
00:15:33,366 --> 00:15:38,071
OVER AND OVER AGAIN,
AND THEN IT STOPPED,
320
00:15:38,071 --> 00:15:42,509
AND THEN HE ACTUALLY
SAID IT.
321
00:15:42,509 --> 00:15:43,876
OK.
322
00:15:43,876 --> 00:15:45,878
WELL, IT FELT LIKE
IT WAS COMING
FROM THAT SAME PLACE
323
00:15:45,878 --> 00:15:51,451
THAT MY DREAMS AND ALL
THE THINGS I USED TO BE
ABLE TO DO CAME FROM,
324
00:15:51,451 --> 00:15:57,357
LIKE MAYBE IT'S--
MAYBE IT'S HEALING.
325
00:15:57,357 --> 00:15:59,492
MAYBE IT'S COMING BACK.
326
00:16:03,230 --> 00:16:06,033
WELL, YOU DON'T
LOOK PLEASED.
327
00:16:10,037 --> 00:16:13,840
I GUESS I WAS JUST
GETTING USED TO THE IDEA
OF THIS--THIS NEW YOU.
328
00:16:13,840 --> 00:16:16,443
YOU DON'T SOUND LIKE
YOU LIKE THE OLD ME
VERY MUCH.
329
00:16:16,443 --> 00:16:17,910
COME ON.
THAT'S NOT FAIR.
330
00:16:17,910 --> 00:16:19,612
YOU DIDN'T LIKE
THE OLD YOU
VERY MUCH EITHER.
331
00:16:19,612 --> 00:16:21,148
THAT THING YOU'RE
CALLING A GIFT,
332
00:16:21,148 --> 00:16:23,283
IT BROUGHT AN AWFUL LOT
OF DARKNESS WITH YOU,
333
00:16:23,283 --> 00:16:26,186
TO YOU, TO ME,
TO EVERYONE IN THIS HOUSE.
334
00:16:26,186 --> 00:16:28,088
CAN YOU BLAME ME
FOR NOT MISSING IT,
335
00:16:28,088 --> 00:16:32,192
BLAME ME FOR HOPING
THAT'S THE ONE PART
OF YOU THAT DOESN'T HEAL?
336
00:16:45,072 --> 00:16:46,739
VERY IMPRESSIVE.
337
00:16:49,342 --> 00:16:52,479
ANYTHING ELSE?
ANY OTHER PART OF YOU
338
00:16:52,479 --> 00:16:55,082
THAT HASN'T WIGGLED
IN A WHILE...
339
00:16:57,250 --> 00:17:00,787
THAT'S SUDDENLY
COME TO LIFE?
340
00:17:00,787 --> 00:17:03,056
NOPE.
341
00:17:03,056 --> 00:17:05,758
EH, WELL, IT'S
PLENTY ENOUGH FOR ME.
342
00:17:17,003 --> 00:17:19,906
Lee: PETER WINANT?
343
00:17:19,906 --> 00:17:21,040
I'M DETECTIVE LEE SCANLON.
344
00:17:21,040 --> 00:17:23,443
THIS IS MY COLLEAGUE
ALLISON DuBOIS.
345
00:17:23,443 --> 00:17:26,179
WE WERE HOPING YOU HAD
A FEW MINUTES TO TALK.
346
00:17:27,547 --> 00:17:29,649
ABOUT TIME YOU FOLKS
CAME AROUND.
347
00:17:29,649 --> 00:17:32,018
EVERY DAY, I HAVE TO
PAINT 6 OR 7 DOORS,
348
00:17:32,018 --> 00:17:35,655
AND EVERY NIGHT,
THOSE TAGGERS COME BACK.
349
00:17:35,655 --> 00:17:38,258
MY PHONE STARTS RINGING
EVERY MORNING 7 A.M.,
350
00:17:38,258 --> 00:17:40,660
TENANTS CALLING IN
WITH WORK ORDERS.
351
00:17:40,660 --> 00:17:43,130
I CAN SHOW YOU
WHAT THEY LOOK LIKE.
352
00:17:43,130 --> 00:17:44,664
I DON'T HAVE ANY NAMES
OR ANYTHING.
353
00:17:44,664 --> 00:17:47,234
ACTUALLY, MR. WINANT,
THE, UH, TAGGING
AND WHATNOT,
354
00:17:47,234 --> 00:17:49,302
THAT'S NOT WHY
WE'RE HERE.
355
00:17:49,302 --> 00:17:52,071
WE'RE HERE TO TALK TO YOU
ABOUT SOPHIE CULLEN.
356
00:17:55,842 --> 00:17:56,943
SOPHIE?
357
00:17:56,943 --> 00:17:58,845
YOU'VE BEEN
WATCHING HER,
358
00:17:58,845 --> 00:18:01,248
FOLLOWING HER,
RECORDING HER,
359
00:18:01,248 --> 00:18:03,716
MAKING DVDs
AND SENDING
THEM TO HER.
360
00:18:03,716 --> 00:18:06,653
SHE'S VERY
DISTURBED BY IT,
MR. WINANT.
361
00:18:06,653 --> 00:18:09,822
HEH. I DOUBT THAT.
362
00:18:12,292 --> 00:18:15,395
DID SHE COME TO YOU,
DID SHE COMPLAIN?
363
00:18:15,395 --> 00:18:19,466
NO. HER HUSBAND DID.
364
00:18:19,466 --> 00:18:22,869
OH.
365
00:18:22,869 --> 00:18:24,971
SO I GUESS
HE FINALLY KNOWS.
366
00:18:24,971 --> 00:18:26,239
KNOWS WHAT?
367
00:18:26,239 --> 00:18:31,178
ABOUT US,
ABOUT ME AND SOPHIE,
368
00:18:31,178 --> 00:18:33,280
ABOUT OUR LOVE.
369
00:18:33,280 --> 00:18:36,149
[SOPHIE MOANING]
370
00:18:39,118 --> 00:18:42,121
I CAN'T IMAGINE WHAT
HE MUST BE FEELING,
371
00:18:42,121 --> 00:18:45,292
AND WHAT A WAY
TO FIND OUT.
372
00:18:45,292 --> 00:18:46,693
I WONDER WHICH ONES
HE SAW.
373
00:18:46,693 --> 00:18:49,696
I'M SORRY.
I'M NOT SURE
I'M FOLLOWING.
374
00:18:49,696 --> 00:18:52,131
ARE YOU TRYING TO TELL US
THAT MS. CULLEN KNOWS YOU,
375
00:18:52,131 --> 00:18:57,337
KNOWS OF YOU, I MEAN,
YOU KNOW, AS ANYTHING
OTHER THAN A FAN?
376
00:18:57,337 --> 00:19:00,740
I'M TRYING TO TELL YOU
THAT WE'RE LOVERS.
377
00:19:03,510 --> 00:19:07,247
WHY DO YOU LOOK
SO SHOCKED?
378
00:19:07,247 --> 00:19:08,815
WHY DOES IT STRIKE YOU
AS INCONGRUOUS
379
00:19:08,815 --> 00:19:12,785
THAT TWO PEOPLE
WHO LOOK SO DIFFERENT,
380
00:19:12,785 --> 00:19:16,556
WHO SEEM SO DIFFERENT
WOULD BE DRAWN TO ONE ANOTHER?
381
00:19:16,556 --> 00:19:19,959
WHY DO YOU ASSUME
WE HAVE NOTHING IN COMMON.
382
00:19:19,959 --> 00:19:22,094
YOU DO UNDERSTAND,
MR. WINANT, THAT
I'M GONNA HAVE TO GO
383
00:19:22,094 --> 00:19:23,863
BACK TO MS. CULLEN
TO CORROBORATE
384
00:19:23,863 --> 00:19:27,700
THAT HER VERSION
OF YOUR, UH, FRIENDSHIP
IS THE SAME AS YOURS,
385
00:19:27,700 --> 00:19:30,270
AND IF IT ISN'T,
I'M PUTTING YOU ON NOTICE.
386
00:19:30,270 --> 00:19:32,305
WE KNOW WHO YOU ARE,
WE KNOW WHERE YOU LIVE.
387
00:19:32,305 --> 00:19:35,875
YOU SO MUCH AS CROSS
THE STREET AGAINST A LIGHT
IN PURSUIT OF MS. CULLEN,
388
00:19:35,875 --> 00:19:38,711
YOU'RE GOING TO JAIL.
389
00:19:38,711 --> 00:19:42,882
SHE WORSHIPS ME...
390
00:19:42,882 --> 00:19:45,652
AND I HER.
391
00:19:45,652 --> 00:19:48,755
Joe: THE BET THING
ABOUT BEING AN INVENTOR?
392
00:19:48,755 --> 00:19:51,924
UM, WOW!
THAT'S A TOUGH ONE.
393
00:19:51,924 --> 00:19:56,696
I GUESS IT WOULD HAVE TO BE THAT
YOU CAN DO YOUR JOB ANYWHERE,
394
00:19:56,696 --> 00:19:59,832
YOU KNOW, AT HOME,
IN YOUR CAR, ON A PLANE.
395
00:19:59,832 --> 00:20:02,602
AS LONG AS YOU REMEMBER
TO BRING YOUR BRAIN,
396
00:20:02,602 --> 00:20:08,241
THE WHOLE WORLD
IS YOUR OFFICE. HEH.
397
00:20:08,241 --> 00:20:10,310
DOES ANYBODY ELSE HAVE A...
398
00:20:12,645 --> 00:20:16,182
YEAH. HEY. SURE.
GO AHEAD.
399
00:20:16,182 --> 00:20:18,251
IT SOUNDS LIKE
A GREAT JOB.
400
00:20:18,251 --> 00:20:20,052
YEAH, IT IS.
IT'S A GREAT JOB.
401
00:20:20,052 --> 00:20:26,926
BUT WHAT HAPPENS
IF YOU NEVER HAVE
ANOTHER IDEA?
402
00:20:26,926 --> 00:20:28,895
EXCUSE ME?
403
00:20:28,895 --> 00:20:32,565
WELL, YOU SAID
AN INVENTOR ONLY GETS PAID
WHEN HE HAS AN IDEA.
404
00:20:32,565 --> 00:20:36,903
SO WHAT IF YOU NEVER
HAVE ANOTHER IDEA?
405
00:20:36,903 --> 00:20:38,671
WELL, BUT I WILL.
406
00:20:38,671 --> 00:20:42,975
OK. BUT WHAT IF
YOU DON'T?
407
00:20:46,045 --> 00:20:47,747
BUT I WILL.
408
00:20:57,557 --> 00:20:59,158
HI. LET'S GO TO BED.
409
00:20:59,158 --> 00:21:01,894
YEAH. IN A MINUTE.
I'M JUST TRYING
TO MAKE MYSELF
410
00:21:01,894 --> 00:21:04,831
JUMPSTART SOME IDEAS.
411
00:21:04,831 --> 00:21:08,100
CAN YOU DO THAT?
CAN YOU MAKE YOURSELF
HAVE AN IDEA?
412
00:21:08,100 --> 00:21:10,437
UH, I DON'T KNOW,
BUT BASED ON
THE EVIDENCE AT HAND,
413
00:21:10,437 --> 00:21:13,406
I TEND TO THINK NOT.
414
00:21:13,406 --> 00:21:16,075
OK. WELL, LET'S
GO TO BED.
415
00:21:16,075 --> 00:21:17,510
WHY BOTHER SPINNING
YOUR WHEELS?
416
00:21:17,510 --> 00:21:19,646
PICK IT UP
IN THE MORNING.
417
00:21:19,646 --> 00:21:21,047
I DON'T KNOW.
I GUESS I'M JUST WORRIED
418
00:21:21,047 --> 00:21:23,950
THAT I'M NEVER GONNA
HAVE ANOTHER IDEA.
419
00:21:23,950 --> 00:21:25,918
BUT YOU WILL.
420
00:21:25,918 --> 00:21:28,054
WHAT IF I DON'T?
421
00:21:28,054 --> 00:21:30,923
MOST PEOPLE DON'T HAVE
A SINGLE WORLD-CLASS IDEA
422
00:21:30,923 --> 00:21:34,461
IN THEIR ENTIRE LIVES,
AND I HAD ONE.
423
00:21:34,461 --> 00:21:36,429
DO YOU KNOW HOW LUCKY
THAT MAKES ME?
424
00:21:36,429 --> 00:21:38,197
YOU'RE DRIVING
YOURSELF CRAZY.
425
00:21:38,197 --> 00:21:39,566
YOU'RE DRIVING
ME CRAZY.
426
00:21:39,566 --> 00:21:42,569
IT'S 10:00.
LET'S GO TO BED.
427
00:21:53,980 --> 00:21:55,081
[GROANS]
428
00:22:15,101 --> 00:22:16,636
911. HOW CAN I
HELP YOU?
429
00:22:16,636 --> 00:22:20,106
PLEASE--PLEASE--
PLEASE COME.
430
00:22:20,106 --> 00:22:22,174
I'M HURT.
431
00:22:22,174 --> 00:22:23,342
MA'AM, I CAN
HARDLY HEAR YOU.
432
00:22:23,342 --> 00:22:26,112
HE BROKE IN.
433
00:22:26,112 --> 00:22:28,280
H-HE RAPED ME.
434
00:22:28,280 --> 00:22:31,584
HE STABBED ME!
435
00:22:31,584 --> 00:22:34,621
WHAT IS YOUR
LOCATION?
436
00:22:34,621 --> 00:22:38,090
HE--HE KILLED MY HUSBAND.
437
00:22:38,090 --> 00:22:41,093
OHH.
438
00:22:41,093 --> 00:22:43,262
Joe: SO WHAT IF I DON'T?
439
00:22:43,262 --> 00:22:45,998
MOST PEOPLE DON'T HAVE
A SINGLE WORLD-CLASS IDEA
440
00:22:45,998 --> 00:22:49,669
IN THEIR ENTIRE LIVES,
AND I HAD ONE.
441
00:22:49,669 --> 00:22:53,039
DO YOU KNOW HOW LUCKY
THAT MAKES ME?
442
00:22:53,039 --> 00:22:55,708
[TELEPHONE RINGING]
443
00:22:58,878 --> 00:23:01,414
YEAH. HELLO?
444
00:23:01,414 --> 00:23:04,083
YEAH. SHE'S
RIGHT HERE, DETECTIVE.
445
00:23:04,083 --> 00:23:05,351
SOMETHING'S HAPPENED.
446
00:23:05,351 --> 00:23:06,819
TELL HIM I ALREADY
KNOW WHAT HAPPENED.
447
00:23:06,819 --> 00:23:09,722
PETER WINANT BROKE INTO
SOPHIE CULLEN'S HOME.
448
00:23:09,722 --> 00:23:11,591
HE KILLED HER HUSBAND.
449
00:23:11,591 --> 00:23:14,026
HE STABBED HER
AND RAPED HER.
450
00:23:14,026 --> 00:23:15,995
WAIT A SECOND.
HOW CAN YOU KNOW THAT?
451
00:23:15,995 --> 00:23:18,865
YOU DON'T DREAM ANYMORE.
WE HAVEN'T EVEN BEEN
TO BED YET.
452
00:23:18,865 --> 00:23:19,999
WELL, I HATE TO
DISAPPOINT YOU,
453
00:23:19,999 --> 00:23:21,901
BUT THAT'S ALL
ABOUT TO CHANGE.
454
00:23:26,439 --> 00:23:27,540
IT STARTED AFTER WE
LEFT THE DINING ROOM.
455
00:23:27,540 --> 00:23:28,541
THEN WE WENT TO BED.
456
00:23:28,541 --> 00:23:29,542
BUT WE DIDN'T GO
TO BED.
457
00:23:29,542 --> 00:23:30,710
WE HAVEN'T GONE TO BED.
458
00:23:30,710 --> 00:23:32,512
NOT YET. WELL, AT LEAST
I HAVEN'T.
459
00:23:32,512 --> 00:23:35,948
OK. I'M JUST TRYING
TO EXPLAIN WHAT THIS
EXPERIENCE WAS LIKE,
460
00:23:35,948 --> 00:23:37,383
WHAT IT FELT LIKE.
461
00:23:37,383 --> 00:23:39,919
SO I HAD A DREAM.
IN IT, I SAW EVERYTHING
462
00:23:39,919 --> 00:23:41,821
THAT SCANLON
JUST SAID HAPPENED.
463
00:23:41,821 --> 00:23:44,557
THEN I WOKE UP,
AND I REALIZED NONE
OF IT HAD HAPPENED YET.
464
00:23:44,557 --> 00:23:47,193
THE SLEEPING,
THE DREAMING,
465
00:23:47,193 --> 00:23:52,031
THAT I WAS STILL
STANDING IN THE
DINING ROOM WITH YOU.
466
00:23:52,031 --> 00:23:58,204
LOOK. HONEY, I THINK
THIS PART OF MY BODY,
IT'S TRYING TO HEAL,
467
00:23:58,204 --> 00:24:00,306
IT'S TRYING TO...
468
00:24:00,306 --> 00:24:04,477
FIGURE OUT HOW TO WORK
JUST LIKE THE RIGHT SIDE
OF MY BODY IS.
469
00:24:04,477 --> 00:24:06,245
OK. BUT HOLD ON
A SECOND.
470
00:24:06,245 --> 00:24:10,116
SO BEFORE YOU HAD
THE OPERATION,
YOU HAD A DREAM.
471
00:24:10,116 --> 00:24:11,818
YOU DREAMT THAT THEY'D
OPERATED ON YOUR BRAIN
472
00:24:11,818 --> 00:24:13,686
AND THEN YOUR GIFT
WOULD DISAPPEAR.
473
00:24:13,686 --> 00:24:16,088
NOW YOU'RE TELLING ME
THAT THAT DREAM WAS WRONG,
474
00:24:16,088 --> 00:24:18,858
THAT ALL THE DREAMS YOU
HAD BEFORE THE OPERATION,
THEY WERE WRONG?
475
00:24:18,858 --> 00:24:20,459
THEY WEREN'T WRONG.
I DIDN'T HAVE
476
00:24:20,459 --> 00:24:22,929
THE EXACT OPERATION
THAT I DREAMT ABOUT.
477
00:24:22,929 --> 00:24:24,764
I DELAYED THAT,
REMEMBER?
478
00:24:24,764 --> 00:24:27,834
THAT'S WHY THEY COULDN'T
CUT OUT THE WHOLE TUMOR
OUT OF MY HEAD.
479
00:24:27,834 --> 00:24:31,604
MAYBE THAT'S WHY.
IT'S BEEN HAPPENING
FOR A FEW DAYS,
480
00:24:31,604 --> 00:24:33,740
THIS LITTLE FLICKERING.
481
00:24:33,740 --> 00:24:35,074
YOU DIDN'T TELL ME?
482
00:24:35,074 --> 00:24:38,578
I TIRED TO.
YOU DIDN'T REACT
VERY WELL.
483
00:24:38,578 --> 00:24:40,212
WELL, HOLD ON A SEC.
WHEN WAS THIS?
484
00:24:40,212 --> 00:24:43,683
IT WAS NEVER. IT--
IT WAS GOING TO HAPPEN.
485
00:24:43,683 --> 00:24:46,418
I DIDN'T ALLOW IT TO.
JUST LIKE I SAW A DREAM
486
00:24:46,418 --> 00:24:48,054
I KNOW I'M GOING
TO HAVE.
487
00:24:48,054 --> 00:24:49,856
I DIDN'T WANT TO HAVE
THIS CONVERSATION.
488
00:24:49,856 --> 00:24:52,592
OK. I SEE.
SO YOU MADE THIS DECISION
489
00:24:52,592 --> 00:24:55,094
BASED NOT ON SOMETHING
THAT I DID
490
00:24:55,094 --> 00:24:57,730
BUT ON SOMETHING THAT
YOU BELIEVED I WAS
GOING TO DO,
491
00:24:57,730 --> 00:25:00,266
WHICH, BY THE WAY,
I HAVE NOT ACTUALLY
DONE YET?
492
00:25:00,266 --> 00:25:01,801
YEAH. THAT'S
ABOUT RIGHT.
493
00:25:01,801 --> 00:25:03,703
OK. WELL, THANKS FOR
GIVING ME THE BENEFIT
OF THE DOUBT,
494
00:25:03,703 --> 00:25:06,072
AND DO ME A FAVOR.
WHEN YOU ACTUALLY
HAVE THIS DREAM
495
00:25:06,072 --> 00:25:07,740
THAT YOU ALREADY KNOW
YOU'RE GONNA HAVE,
496
00:25:07,740 --> 00:25:09,075
DON'T BOTHER WAKING
ME UP.
497
00:25:09,075 --> 00:25:12,278
WE BOTH ALREADY KNOW
THAT I'LL REACT BADLY.
498
00:25:12,278 --> 00:25:14,914
[DOOR SLAMS]
499
00:25:14,914 --> 00:25:21,588
I DIDN'T SEE HIM AT FIRST
AS MUCH AS, I, UM, FELT HIM,
500
00:25:21,588 --> 00:25:26,793
HIS BIGNESS,
HIS BREATH.
501
00:25:26,793 --> 00:25:29,095
I MEAN, I WAS DEAD ASLEEP,
AND IT WAS DARK,
502
00:25:29,095 --> 00:25:34,100
AND ALL THE SUDDEN,
I'M AWARE THAT THERE'S
SOMEONE TEARING AT ME,
503
00:25:34,100 --> 00:25:37,336
AND I KNEW WHERE I WAS,
I KNEW--I KNEW
504
00:25:37,336 --> 00:25:40,573
I WAS IN MY BEDROOM,
AND I ALSO KNEW THAT
MY HUSBAND WASN'T THERE
505
00:25:40,573 --> 00:25:42,274
BECAUSE I COULDN'T
FEEL HIM.
506
00:25:44,711 --> 00:25:46,813
I COULDN'T SMELL HIM,
507
00:25:46,813 --> 00:25:52,184
SO I STARTED SCREAMING
FOR HIM,
508
00:25:52,184 --> 00:25:53,920
AND MEANWHILE,
THERE'S THIS OTHER PERSON
509
00:25:53,920 --> 00:25:59,091
PULLING AT ME
AND--AND GRUNTING AT ME.
510
00:25:59,091 --> 00:26:03,129
HIS HAND'S OVER MY MOUTH,
AND I JUST REMEMBER
511
00:26:03,129 --> 00:26:04,897
SHUTTING MY EYES.
512
00:26:07,099 --> 00:26:09,936
I THOUGHT HE WAS
GONNA BREAK ME.
513
00:26:13,239 --> 00:26:19,946
AND SOMEWHERE IN THERE,
I GUESS I BLACKED OUT,
514
00:26:19,946 --> 00:26:25,985
AND WHEN I CAME TO,
HE WAS GONE.
515
00:26:25,985 --> 00:26:31,123
MY STOMACH--
THE LEFT SIDE WAS THROBBING.
516
00:26:31,123 --> 00:26:35,527
THAT'S WHEN I SAW
THE BLOOD AND REALIZED
HE HAD STABBED ME.
517
00:26:35,527 --> 00:26:39,498
I TRIED TO GET UP,
BUT I COULDN'T,
518
00:26:39,498 --> 00:26:42,902
SO I DRAGGED MYSELF
ACROSS THE FLOOR,
519
00:26:42,902 --> 00:26:45,805
OUT OF THE BEDROOM,
WENT LOOKING FOR DAN.
520
00:26:51,844 --> 00:26:53,379
I FOUND HIM
IN THE KITCHEN.
521
00:26:56,182 --> 00:26:59,185
BUT AT SOME POINT,
YOU DID GET A LOOK AT HIM?
522
00:26:59,185 --> 00:27:05,157
YEAH. I WAS ABLE
TO TURN AROUND
FOR A MOMENT.
523
00:27:08,194 --> 00:27:15,534
HE LOOKED LIKE A RHINO,
LIKE AN ANGRY RHINO.
524
00:27:15,534 --> 00:27:16,903
HE CAN'T BE
THAT HARD TO FIND,
525
00:27:16,903 --> 00:27:19,038
A CREATURE LIKE THAT,
HE CAN'T.
526
00:27:19,038 --> 00:27:21,674
HE CAN'T BE
THAT HARD TO FIND.
527
00:27:21,674 --> 00:27:24,076
WE'LL FIND HIM,
528
00:27:24,076 --> 00:27:26,913
BUT UNTIL WE DO,
YOU'LL HAVE TWO POLICE
529
00:27:26,913 --> 00:27:30,549
OUTSIDE YOUR DOOR
24 HOURS A DAY,
7 DAYS A WEEK.
530
00:27:30,549 --> 00:27:32,151
EVERYTHING SHE JUST
TOLD US IN THERE,
531
00:27:32,151 --> 00:27:34,020
I SAW IT, LEE,
I SAW IT THE OTHER DAY
532
00:27:34,020 --> 00:27:36,555
WHEN WE WERE VISITING
THAT MONSTER.
533
00:27:36,555 --> 00:27:38,090
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
534
00:27:38,090 --> 00:27:39,859
I SAW THEM MAKING LOVE,
AT LEAST I THOUGHT
535
00:27:39,859 --> 00:27:41,393
THAT'S WHAT I SAW.
536
00:27:41,393 --> 00:27:44,731
I-I THOUGHT WAS SEEING
SOME KIND OF FANTASY
IN HIS HEAD,
537
00:27:44,731 --> 00:27:47,166
BUT I GUESS I WAS JUST
SEEING HIM RAPE HER,
538
00:27:47,166 --> 00:27:48,467
AND I COULD HAVE STOPPED
IT, LEE.
539
00:27:48,467 --> 00:27:49,635
WE COULD HAVE
STOPPED IT.
540
00:27:49,635 --> 00:27:51,137
WAIT A SECOND. HEH.
541
00:27:51,137 --> 00:27:53,505
FIRST OF ALL,
YOU WEREN'T EVEN
PSYCHIC YESTERDAY.
542
00:27:53,505 --> 00:27:55,441
SECOND OF ALL,
HOW COULD YOU
HAVE STOPPED IT?
543
00:27:55,441 --> 00:27:58,077
YOU CAN'T LOCK SOMEONE UP
FOR SOMETHING HE HASN'T
DONE YET,
544
00:27:58,077 --> 00:27:59,812
ESPECIALLY SOMEONE
WITH AN ABSOLUTELY
CLEAN RECORD
545
00:27:59,812 --> 00:28:01,513
LIKE THAT GUY HAS.
546
00:28:01,513 --> 00:28:02,782
I DON'T CARE.
547
00:28:04,851 --> 00:28:06,352
[KNOCK ON WINDOW]
548
00:28:10,790 --> 00:28:12,892
HI. JOE DuBOIS,
RIGHT?
549
00:28:12,892 --> 00:28:14,293
YEAH.
DREW CAMPBELL.
550
00:28:14,293 --> 00:28:16,829
WE MET AT
THE KINDERGARTEN
PLAY LAST YEAR,
551
00:28:16,829 --> 00:28:18,731
THE 4 FOOD GROUP
THING.
552
00:28:18,731 --> 00:28:20,166
OH, RIGHT. OK.
553
00:28:20,166 --> 00:28:22,101
YEAH. MY BOY GOT
A REAL KICK OUT
554
00:28:22,101 --> 00:28:24,203
OF YOUR CAREER DAY
PRESENTATION.
555
00:28:24,203 --> 00:28:25,637
HE CAME HOME,
TOLD ME
ALL ABOUT IT,
556
00:28:25,637 --> 00:28:28,640
ALL ABOUT
THAT SOLAR CELL
YOU BUILT.
557
00:28:28,640 --> 00:28:30,209
HE DID?
558
00:28:30,209 --> 00:28:33,946
I'M A CORPORATE
RECRUITER,
A HEADHUNTER.
559
00:28:33,946 --> 00:28:35,614
I WORK WITH
ALL THE MAJOR
ENGINEERING FIRMS
560
00:28:35,614 --> 00:28:38,584
IN THE SOUTHWEST.
561
00:28:38,584 --> 00:28:40,386
I COULD SELL
THE HELL OUT OF YOU.
562
00:28:40,386 --> 00:28:42,188
THAT'S NOT WHAT I READ
IN THE PAPERS.
563
00:28:42,188 --> 00:28:43,622
WHAT I READ IN THE PAPERS
IS THAT WHEN IT COMES TO JOBS
564
00:28:43,622 --> 00:28:45,324
NO ONE'S HIRING.
565
00:28:45,324 --> 00:28:49,195
I'M JUST SAYING THAT
COMPANIES FOCUSING
ON GREEN TECHNOLOGY
566
00:28:49,195 --> 00:28:52,965
ARE PRETTY FLUSH
WITH STIMULUS MONEY
RIGHT NOW.
567
00:28:52,965 --> 00:28:54,500
ALL OF THEM ARE HIRING.
568
00:28:54,500 --> 00:28:57,603
OK. IF YOU SAY SO,
BUT MY BACKGROUND IS
IN AERONAUTICS.
569
00:28:57,603 --> 00:29:00,472
I DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT GREEN ENGINEERING.
570
00:29:00,472 --> 00:29:03,209
JOE, YOU BUILT
A SOLAR CELL.
571
00:29:03,209 --> 00:29:05,511
IT DOESN'T GET
MUCH GREENER THAN THAT.
572
00:29:05,511 --> 00:29:07,113
HEH HEH.
573
00:29:07,113 --> 00:29:08,047
[WHISTLE]
574
00:29:08,047 --> 00:29:10,216
HEY. LIMO. SOMEBODY
CALL FOR A LIMO?
575
00:29:12,051 --> 00:29:16,522
NOW THAT IS WHAT
I CALL SERVICE.
576
00:29:16,522 --> 00:29:18,724
DO YOU THINK
THE RESTROOMS ARE
STILL OPEN IN THERE?
577
00:29:18,724 --> 00:29:21,193
I GUESS SO.
578
00:29:21,193 --> 00:29:22,862
TWO MINUTES!
579
00:29:22,862 --> 00:29:25,865
THAT IS NOT WHAT
I CALL SERVICE.
580
00:29:33,772 --> 00:29:37,343
Winant: SHE MADE
A FOOL OUT OF ME.
581
00:29:37,343 --> 00:29:41,147
EVEN NOW SHE'S
LAUGHING AT ME.
582
00:29:44,616 --> 00:29:47,854
[KNOCK ON WINDOW]
583
00:29:47,854 --> 00:29:49,188
SORRY. I DIDN'T
MEAN TO SCARE YOU.
584
00:29:49,188 --> 00:29:50,689
JOE SAID I COULD
FIND YOU HERE.
585
00:29:50,689 --> 00:29:51,924
WHAT'S GOING ON?
586
00:29:51,924 --> 00:29:53,926
PETER WINANT.
ABOUT A HALF-HOUR AGO,
587
00:29:53,926 --> 00:29:56,795
HE TRIED TO FORCE HIS
WAY INTO SOPHIE CULLEN'S
HOSPITAL ROOM.
588
00:29:56,795 --> 00:29:59,565
ONE OF THE OFFICERS
WE HAD STATIONED HERE
ORDERED HIM TO FREEZE.
589
00:29:59,565 --> 00:30:01,167
WINANT WENT AFTER HIM.
590
00:30:01,167 --> 00:30:04,303
THE OTHER OFFICER PUT
ONE IN HIS NECK,
TWO IN HIS BACK.
591
00:30:08,574 --> 00:30:11,143
HEY. PENNY
FOR YOUR THOUGHTS.
592
00:30:11,143 --> 00:30:14,313
I'M NOT SURE YOU WOULD
GET YOUR MONEY'S WORTH.
593
00:30:14,313 --> 00:30:18,250
JUST THINKING
ABOUT HOW RANDOM LIFE IS.
594
00:30:18,250 --> 00:30:20,486
ONE DAY THERE'S
THIS COUPLE.
595
00:30:20,486 --> 00:30:23,655
THEY'RE HAPPY,
THEY'VE LIVING THEIR LIFE,
596
00:30:23,655 --> 00:30:25,958
AND THIS OTHER GUY
COMES ALONG,
597
00:30:25,958 --> 00:30:28,660
KILLS THE HUSBAND,
TORTURES THE WIFE.
598
00:30:28,660 --> 00:30:30,162
RANDOM.
599
00:30:30,162 --> 00:30:33,565
NOW HE'S DEAD, TOO.
600
00:30:33,565 --> 00:30:35,267
COMPLETELY RANDOM.
601
00:30:35,267 --> 00:30:37,036
YEAH. HEY,
SPEAKING OF RANDOM,
602
00:30:37,036 --> 00:30:39,338
THIS GUY CAME UP TO ME
IN SCHOOL.
603
00:30:39,338 --> 00:30:42,708
HIS KID TOLD HIM
ABOUT MY PRESENTATION
ON CAREER DAY.
604
00:30:42,708 --> 00:30:46,078
IT TURNS OUT HE THINKS
HE MAY HAVE A JOB
FOR ME.
605
00:30:46,078 --> 00:30:48,547
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
WE'VE BEEN THROUGH THIS.
606
00:30:48,547 --> 00:30:52,985
THERE ARE NO JOBS,
NOT IN AERONAUTICS,
NOT IN PHOENIX.
607
00:30:52,985 --> 00:30:54,853
BESIDES, YOU'RE NOT
LOOKING FOR A JOB.
608
00:30:54,853 --> 00:30:58,224
I DON'T KNOW.
I MIGHT BE.
609
00:30:58,224 --> 00:31:00,692
I MISS SEEING PEOPLE
EVERY DAY,
610
00:31:00,692 --> 00:31:03,329
I MEAN, PEOPLE
OTHER THAN MY KIDS
IN THE REARVIEW MIRROR
611
00:31:03,329 --> 00:31:05,898
WHEN I TAKE THEM
TO SCHOOL.
612
00:31:05,898 --> 00:31:10,069
I MISS DRINKING COFFEE
THAT I DIDN'T HAVE TO
MAKE MYSELF.
613
00:31:10,069 --> 00:31:11,337
I CAN'T BELIEVE
I'M SAYING THIS,
614
00:31:11,337 --> 00:31:13,339
BUT I MISS COMMUTING
A LITTLE, YOU KNOW,
615
00:31:13,339 --> 00:31:16,943
I MISS BEING
BY MYSELF OR LISTENING
TO THE RADIO.
616
00:31:16,943 --> 00:31:18,610
I DO. I MISS IT.
617
00:31:18,610 --> 00:31:21,413
I MISS WORKING
FOR SOMEONE,
I MISS HAVING A JOB.
618
00:31:21,413 --> 00:31:24,050
OK. WELL, MAYBE YOU
SHOULD CALL THIS MAGIC MAN,
619
00:31:24,050 --> 00:31:26,118
THIS MAN WHO KNOWS
ABOUT ALL THESE
MAGIC JOBS
620
00:31:26,118 --> 00:31:27,819
THAT NO ONE ELSE
WORKS ABOUT.
621
00:31:27,819 --> 00:31:30,856
THEY'RE GREEN JOBS.
TURNS OUT I'M
A GREEN ENGINEER
622
00:31:30,856 --> 00:31:33,492
AND I DIDN'T
EVEN KNOW IT.
623
00:31:33,492 --> 00:31:36,562
I DON'T CARE WHAT
COLOR ENGINEER YOU ARE
624
00:31:36,562 --> 00:31:39,265
AS LONG AS YOU'RE
A HAPPY ENGINEER.
625
00:31:59,251 --> 00:32:03,089
HEY. THAT'S NOT ALL
FOR YOU, YOU KNOW?
626
00:32:31,984 --> 00:32:34,553
I DON'T WANT
TO LEAVE.
627
00:32:34,553 --> 00:32:35,854
WHY DO I HAVE TO LEAVE?
628
00:32:35,854 --> 00:32:37,423
BECAUSE I'M MARRIED,
629
00:32:37,423 --> 00:32:39,225
AND MY HUSBAND'S
GONNA BE HERE SOON,
630
00:32:39,225 --> 00:32:45,931
AND BECAUSE--
YOU KNOW THE ANSWER.
631
00:32:45,931 --> 00:32:47,733
WHAT IF I JUST STAY?
632
00:32:47,733 --> 00:32:50,236
WHAT IF I JUST
DON'T LEAVE
633
00:32:50,236 --> 00:32:52,538
AND WE WAIT FOR HIM
TO GET HOME.
634
00:32:52,538 --> 00:32:55,341
THEN HE KNOWS,
AND THEN NOTHING
WILL MATTER,
635
00:32:55,341 --> 00:32:57,509
AND THEN WE CAN GET
ON WITH IT.
636
00:32:57,509 --> 00:32:59,078
IT'S NOT THAT EASY,
PETER.
637
00:32:59,078 --> 00:33:00,779
I'VE EXPLAINED THIS
TO YOU.
638
00:33:00,779 --> 00:33:03,615
I NEED A JOB.
639
00:33:03,615 --> 00:33:05,217
AND YOU'RE GONNA HAVE
TO GIVE ME TIME
640
00:33:05,217 --> 00:33:06,452
TO FIND WORK
AT ANOTHER STATION
641
00:33:06,452 --> 00:33:08,687
BEFORE WE CAN TELL
ANYONE.
642
00:33:08,687 --> 00:33:10,889
OK?
643
00:33:10,889 --> 00:33:14,393
IT'S HARD TO WAIT.
644
00:33:14,393 --> 00:33:16,962
I...
645
00:33:16,962 --> 00:33:21,300
I WANT TO SPEND
A WHOLE NIGHT WITH YOU.
646
00:33:21,300 --> 00:33:25,204
I WANT TO WAKE UP
WITH YOU.
647
00:33:25,204 --> 00:33:27,839
I WANT THAT, TOO.
648
00:33:27,839 --> 00:33:32,144
SOON, MY LOVE.
I PROMISE.
649
00:34:50,289 --> 00:34:52,524
YOU SIT TIGHT.
I'LL BE RIGHT BACK.
650
00:35:25,090 --> 00:35:26,458
[FOOTSTEPS]
651
00:35:26,458 --> 00:35:27,893
Allison: YOU'RE
GOING HOME TODAY.
652
00:35:27,893 --> 00:35:31,397
YEAH. THEY'RE LETTING ME
LEAVE IN A COUPLE HOURS.
653
00:35:31,397 --> 00:35:35,100
THE NURSES SHOWED ME
HOW TO DRESS MY WOUNDS
LAST NIGHT.
654
00:35:35,100 --> 00:35:37,135
IT'S AMAZING.
655
00:35:37,135 --> 00:35:39,805
TWO STAB WOUNDS
AND NO LASTING
DAMAGE.
656
00:35:39,805 --> 00:35:42,708
WELL, I DON'T KNOW.
YOU HAVEN'T SEEN
THE TWO SCARS
657
00:35:42,708 --> 00:35:45,143
I'M GONNA BE LEFT WITH
FOR THE REST OF MY LIFE.
658
00:35:45,143 --> 00:35:51,483
BUT STILL, I MEAN,
NO MAJOR ORGANS STRUCK,
NO NERVES SEVERED.
659
00:35:51,483 --> 00:35:54,152
IT'S ALMOST AS IF
WHOEVER DID THIS
WAS DETERMINED
660
00:35:54,152 --> 00:35:57,122
TO DO AS LITTLE DAMAGE
AS POSSIBLE.
661
00:35:57,122 --> 00:35:59,258
EXCUSE ME.
"WHOEVER DID THIS"?
662
00:35:59,258 --> 00:36:01,159
PETER WINANT DID THIS.
HE KILLED MY HUSBAND,
663
00:36:01,159 --> 00:36:02,994
AND HE TRIED TO KILL ME.
664
00:36:02,994 --> 00:36:04,763
IF YOU SAY SO.
665
00:36:04,763 --> 00:36:07,199
WELL, WAIT A MINUTE.
WHO DOESN'T SAY SO?
666
00:36:07,199 --> 00:36:08,467
I DON'T KNOW.
I JUST KNOW THAT PETER
667
00:36:08,467 --> 00:36:11,169
THINKS YOU MADE A FOOL
OUT OF HIM.
668
00:36:11,169 --> 00:36:14,240
PETER THINKS THAT--
669
00:36:14,240 --> 00:36:20,312
OH. OH, YOU'RE THAT
MRS. DuBOIS, HUH?
670
00:36:20,312 --> 00:36:21,947
HADN'T PUT IT TOGETHER.
671
00:36:21,947 --> 00:36:25,116
WELL, LITTLE DOES HE
KNOW HE'S JUST THE TIP
OF THE ICEBERG.
672
00:36:25,116 --> 00:36:26,318
YES, YOU MADE A FOOL
OUT OF PETER,
673
00:36:26,318 --> 00:36:27,953
YOU MADE A FOOL
OUT OF YOUR HUSBAND,
674
00:36:27,953 --> 00:36:30,456
YOU'RE MAKING A FOOL
OUT OF THE WHOLE
JUSTICE SYSTEM.
675
00:36:30,456 --> 00:36:32,391
I HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
676
00:36:32,391 --> 00:36:35,261
HE MUST HAVE BEEN
THRILLED THE DAY
YOU ANSWERED HIM,
677
00:36:35,261 --> 00:36:36,695
THE DAY YOU REACHED OUT.
678
00:36:36,695 --> 00:36:38,230
HOW DID IT START?
DID HE SEND YOU
679
00:36:38,230 --> 00:36:40,599
A MASH-UP OF YOURSELF
ON TELEVISION?
680
00:36:40,599 --> 00:36:43,669
AND WHAT DID HIS
FACE LOOK LIKE WHEN YOU
AGREED TO MEET WITH HIM?
681
00:36:43,669 --> 00:36:47,373
NOW THAT--THAT'S A DVD
I'D LIKE TO SEE.
682
00:36:47,373 --> 00:36:49,308
HOW ABOUT WHEN YOU
SLEPT WITH HIM
683
00:36:49,308 --> 00:36:52,010
OR WHEN YOU TOLD HIM
THAT YOU LOVED HIM?
684
00:36:52,010 --> 00:36:53,912
WHAT, NO RECORDING
OF THAT.
685
00:36:53,912 --> 00:36:55,781
Woman: WHAT SEEMS TO BE
THE PROBLEM, MS. CULLEN?
686
00:36:55,781 --> 00:36:57,649
COULD YOU SEND
SOMEBODY BY, PLEASE?
687
00:36:57,649 --> 00:37:00,519
HOW ABOUT WHEN YOU
STABBED YOURSELF?
688
00:37:00,519 --> 00:37:02,321
COULD YOU PLEASE NOT
BLOCK THE DOOR?
689
00:37:02,321 --> 00:37:03,989
THERE'S A NURSE THAT'S
COMING HERE ANY MINUTE.
PLEASE.
690
00:37:03,989 --> 00:37:06,525
WHAT ABOUT WHEN YOU
STABBED YOUR HUSBAND
TO DEATH?
691
00:37:06,525 --> 00:37:08,727
NO FOOTAGE OF THAT
EITHER?
692
00:37:08,727 --> 00:37:10,429
IT'S FUNNY. I DON'T SEE
THAT POLICE DETECTIVE
693
00:37:10,429 --> 00:37:12,764
YOU CAME HERE WITH
THE OTHER DAY.
694
00:37:12,764 --> 00:37:15,100
COULD IT BE THAT THIS VISIT
ISN'T OFFICIAL BUSINESS,
695
00:37:15,100 --> 00:37:19,004
THAT WHAT YOU'RE DOING
RIGHT NOW AMOUNTS TO
NOTHING MORE THAN HARASSMENT?
696
00:37:19,004 --> 00:37:21,440
ISN'T THIS THE MOMENT
THAT YOU'RE GONNA
REMIND ME
697
00:37:21,440 --> 00:37:22,741
WHAT A WEALTHY WOMAN
YOU ARE NOW
698
00:37:22,741 --> 00:37:24,543
AND HOW MANY
TELEVISION STATIONS
699
00:37:24,543 --> 00:37:28,514
AND NEWSPAPERS YOU OWN
AND HOW YOU EMPLOY
TENS OF ATTORNEYS,
700
00:37:28,514 --> 00:37:29,948
ALL OF WHOM YOU'RE
GONNA SIC ON ME
701
00:37:29,948 --> 00:37:32,684
IF I DON'T LEAVE
THIS VERY MINUTE?
702
00:37:32,684 --> 00:37:36,355
WELL, DON'T WORRY.
I'M LEAVING,
703
00:37:36,355 --> 00:37:38,490
BUT YOU'LL BE
SEEING ME.
704
00:37:51,169 --> 00:37:53,505
OHH. TELL ME YOU'RE DONE.
705
00:37:53,505 --> 00:37:55,040
I'M NOT DONE.
706
00:37:55,040 --> 00:37:58,009
YOU'RE NOT DONE,
MEANING "I HAVE
MORE TO LOOK AT,"
707
00:37:58,009 --> 00:38:00,379
OR YOU'RE NOT DONE
BECAUSE YOU HAVEN'T FOUND
WHAT YOU WANT TO FIND
708
00:38:00,379 --> 00:38:03,148
EVEN THOUGH YOU'VE ALREADY
LOOKED AT EVERYTHING
10 TIMES?
709
00:38:03,148 --> 00:38:04,850
I'M NOT DONE YET.
710
00:38:04,850 --> 00:38:05,984
COME ON, ALLISON.
711
00:38:05,984 --> 00:38:07,519
WE'VE ALREADY BEEN HERE
FOR 3 HOURS.
712
00:38:07,519 --> 00:38:09,020
THIS JOINT'S THE SIZE
OF A SHOEBOX.
713
00:38:09,020 --> 00:38:10,722
IF YOU DON'T SEE IT,
IT ISN'T HERE.
714
00:38:10,722 --> 00:38:13,459
IT'S GOT TO BE.
I JUST KNOW IT.
I CAN FEEL IT.
715
00:38:13,459 --> 00:38:16,528
THEY WERE INVOLVED.
I CAN SMELL IT.
716
00:38:16,528 --> 00:38:17,896
COME TO YOUR SENSES.
717
00:38:17,896 --> 00:38:22,033
THERE'S NO WAY THAT GUY
AND THAT GIRL WERE--
718
00:38:22,033 --> 00:38:23,502
WHAT WAS THE WORD
YOU USED?
719
00:38:23,502 --> 00:38:26,472
INVOLVED.
INVOLVED...
720
00:38:26,472 --> 00:38:29,941
ANYWHERE OTHER THAN
IN HIS HEAD.
721
00:38:29,941 --> 00:38:32,778
YOU FIND A SOUVENIR PAIR
OF HER PANTIES?
722
00:38:32,778 --> 00:38:35,981
UNDER THE MATTRESS,
HIDDEN IN THE CLOSET?
723
00:38:35,981 --> 00:38:37,449
COME ON. YOU KNOW
THAT'S WHAT YOU'RE
GONNA NEED
724
00:38:37,449 --> 00:38:39,651
TO MAKE THE CASE.
725
00:38:39,651 --> 00:38:41,420
HOW ABOUT A LOVE LETTER?
726
00:38:41,420 --> 00:38:43,455
YOU DON'T EVEN HAVE
A PHOTOGRAPH WITH THE TWO
OF THEM IN IT
727
00:38:43,455 --> 00:38:45,256
BECAUSE THEY WEREN'T
TOGETHER.
728
00:38:45,256 --> 00:38:46,892
I TOLD YOU I'M NOT
DONE YET.
729
00:38:46,892 --> 00:38:49,094
WELL, I'M DONE,
AND I'M YOUR RIDE.
730
00:38:49,094 --> 00:38:50,061
COME ON.
731
00:39:01,440 --> 00:39:03,341
LOOK AT THAT DOOR.
732
00:39:03,341 --> 00:39:05,444
NOT ONLY ARE WE NOT
GONNA CLEAR HIS NAME.
733
00:39:05,444 --> 00:39:07,646
WE DIDN'T EVEN TRY TO FIND
THE LITTLE TURDS
734
00:39:07,646 --> 00:39:10,682
WHO WERE MAKING
HIS LIFE MISERABLE
BY DOING THIS.
735
00:39:10,682 --> 00:39:13,118
IT'S KIND OF
A MOOT POINT AT THIS
JUNCTURE, ALLISON.
736
00:39:13,118 --> 00:39:15,487
LEE, LET'S GO BACK INSIDE,
LOOK AT THE SECURITY TAPE,
737
00:39:15,487 --> 00:39:17,489
AND SEE IF WE CAN
I.D. THEM.
738
00:39:17,489 --> 00:39:18,657
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
739
00:39:18,657 --> 00:39:20,592
THE TAGGERS.
THEY'RE ON THE TAPE.
740
00:39:20,592 --> 00:39:23,495
ANYONE AROUND THIS APARTMENT
WOULD BE ON THAT TAPE.
741
00:39:26,197 --> 00:39:27,399
OH, MY GOD, LEE.
742
00:39:27,399 --> 00:39:29,100
[ELEVATOR DINGS]
743
00:39:38,577 --> 00:39:41,346
AH. MS. CULLEN,
THANK YOU FOR JOINING US.
744
00:39:41,346 --> 00:39:45,917
YOU'RE JUST IN TIME.
WE'RE ABOUT TO WATCH
SOME TELEVISION.
745
00:39:45,917 --> 00:39:47,986
SHOULD I HAVE
BROUGHT A LAWYER?
746
00:39:47,986 --> 00:39:49,588
IF YOU'RE ASKING ME
IF YOU'RE ABOUT TO
BE CHARGED WITH ANYTHING,
747
00:39:49,588 --> 00:39:51,423
ABSOLUTELY NOT.
748
00:39:51,423 --> 00:39:52,924
WE SIMPLY WANT TO GIVE YOU
A PROGRESS REPORT
749
00:39:52,924 --> 00:39:55,060
ON THE INVESTIGATION
INTO YOUR HUSBAND'S DEATH.
750
00:39:55,060 --> 00:39:55,994
PLEASE.
751
00:39:55,994 --> 00:39:58,630
BUT WE KNOW WHO
KILLED MY HUSBAND.
752
00:39:58,630 --> 00:40:00,999
IT WAS THE SAME MAN
WHO ATTACKED ME,
RAPED ME,
753
00:40:00,999 --> 00:40:04,002
AND HE'S DEAD,
SO THERE'S NOTHING
TO INVESTIGATE.
754
00:40:04,002 --> 00:40:06,371
ARE YOU REFERRING
TO YOUR STALKER,
755
00:40:06,371 --> 00:40:08,406
THE MAN YOU TOLD US
YOU NEVER SAW
756
00:40:08,406 --> 00:40:10,476
UNTIL THE NIGHT HE BROKE
INTO YOUR HOME?
757
00:40:10,476 --> 00:40:11,677
THAT'S RIGHT.
758
00:40:11,677 --> 00:40:12,878
Allison: WELL, WHAT
IF WERE TO TELL YOU
759
00:40:12,878 --> 00:40:14,713
WE HAD SURVEILLANCE
FOOTAGE OF YOU
760
00:40:14,713 --> 00:40:16,414
MAKING YOUR WAY
INTO AND OUT OF
PETER'S APARTMENT
761
00:40:16,414 --> 00:40:17,516
ON TWO DIFFERENT
EVENINGS
762
00:40:17,516 --> 00:40:19,751
AFTER YOUR LATE
NEWSCAST?
763
00:40:19,751 --> 00:40:21,286
SURVEILLANCE
FOOTAGE?
764
00:40:21,286 --> 00:40:22,788
THERE WAS A PROBLEM
WITH VANDALS.
765
00:40:22,788 --> 00:40:24,590
PETER WAS DETERMINED
TO CATCH THEM.
766
00:40:24,590 --> 00:40:26,057
HE SET UP
SECURITY CAMERAS.
767
00:40:26,057 --> 00:40:28,059
HE HAD A MONITOR
RIGHT THERE
IN HIS APARTMENT.
768
00:40:28,059 --> 00:40:30,328
I'M GUESSING HE MUST
HAVE SHUT IT OFF
769
00:40:30,328 --> 00:40:31,497
WHEN HE WAS
ENTERTAINING YOU,
770
00:40:31,497 --> 00:40:33,198
OR ELSE YOU WOULD
HAVE SEEN IT.
771
00:40:33,198 --> 00:40:36,267
EVEN THOUGH IT WAS NIGHT,
EVEN THOUGH YOU WERE
WEARING SUNGLASSES,
772
00:40:36,267 --> 00:40:38,504
I'M QUITE SURE THAT
A JURY WILL HAVE NO PROBLEM
773
00:40:38,504 --> 00:40:40,672
BELIEVING IT'S YOU.
774
00:40:45,577 --> 00:40:48,213
AND WHAT WILL
THAT PROVE?
775
00:40:48,213 --> 00:40:50,015
IT WILL PROVE
YOU'RE A LIAR
FOR ONE THING.
776
00:40:50,015 --> 00:40:54,019
A LIAR PERHAPS
BUT NOT
A KILLER.
777
00:40:54,019 --> 00:40:55,754
YOU'RE QUITE RIGHT
ABOUT THAT, MS. CULLEN.
778
00:40:55,754 --> 00:40:57,989
WE HAVE NO PROOF THAT YOU
TOOK YOUR HUSBAND'S LIFE,
779
00:40:57,989 --> 00:40:59,290
NOT YET,
780
00:40:59,290 --> 00:41:01,493
BUT I DID TAKE THE LIBERTY
OF SENDING THIS FOOTAGE
781
00:41:01,493 --> 00:41:03,128
TO EVERY NEWS OUTLET
IN THE CITY,
782
00:41:03,128 --> 00:41:05,230
INCLUDING, BY THE WAY,
THE ONE THAT YOU OWN,
783
00:41:05,230 --> 00:41:08,066
OR OWNED.
784
00:41:08,066 --> 00:41:10,569
APPARENTLY IT'S GONNA BE
A HUGE STORY--
785
00:41:10,569 --> 00:41:13,104
A PUBLIC FIGURE
IN AN ADULTEROUS
RELATIONSHIP
786
00:41:13,104 --> 00:41:15,340
WITH THE MAN SHE CLAIMED
TO BE HER STALKER.
787
00:41:15,340 --> 00:41:17,776
WE ALSO MADE SURE
THAT YOUR LATE
HUSBAND'S FAMILY
788
00:41:17,776 --> 00:41:19,044
GOT TO SEE
THE FOOTAGE.
789
00:41:19,044 --> 00:41:20,779
THEY HAD SOME
INTERESTING THINGS TO SAY.
790
00:41:20,779 --> 00:41:22,380
THEY TOLD US THAT YOU
AND YOUR LATE HUSBAND SIGNED
791
00:41:22,380 --> 00:41:23,949
PRENUPTIAL AGREEMENTS.
792
00:41:23,949 --> 00:41:25,784
AND IT TURNS OUT THAT
EVEN THE APPEARANCE
793
00:41:25,784 --> 00:41:27,252
OF AN ADULTEROUS
RELATIONSHIP
794
00:41:27,252 --> 00:41:30,956
IS ENOUGH TO RENDER
THOSE AGREEMENTS
NULL AND VOID.
795
00:41:30,956 --> 00:41:32,691
BY THE WAY,
THEY ASKED ME TO ASK YOU
796
00:41:32,691 --> 00:41:35,093
TO DO THEM THE COURTESY
OF SKIPPING THE FUNERAL.
797
00:41:35,093 --> 00:41:37,929
THEY SAID THERE WILL BE
PLENTY OF TIME TO CATCH UP
798
00:41:37,929 --> 00:41:40,866
WHEN THEY SEE YOU IN COURT
TO CONTEST THE ESTATE.
799
00:41:43,401 --> 00:41:46,137
IS THERE
ANYTHING ELSE?
800
00:41:46,137 --> 00:41:48,373
AM I FREE TO GO?
801
00:41:48,373 --> 00:41:51,276
YOU CAN GO...
802
00:41:51,276 --> 00:41:56,047
BUT I'M NOT SURE
HOW, UH, FREE YOU'LL FEEL.
803
00:41:56,047 --> 00:41:59,184
I'M REOPENING THE INVESTIGATION
INTO YOUR HUSBAND'S DEATH.
804
00:41:59,184 --> 00:42:01,286
YOU'RE THE MAIN SUSPECT.
805
00:42:02,721 --> 00:42:04,289
THANKS FOR COMING IN.
806
00:42:15,634 --> 00:42:17,903
IT'S GOOD TO HAVE YOU BACK.
807
00:42:17,903 --> 00:42:21,106
IT'S GOOD
TO BE HERE.
808
00:42:21,106 --> 00:42:22,974
I DON'T KNOW.
I HAVE A GOOD FEELING
ABOUT THIS GUY.
809
00:42:22,974 --> 00:42:25,476
I JUST KIND OF TRUST HIM.
THANK YOU, SWEETIE.
810
00:42:25,476 --> 00:42:28,013
HE SAYS HE'S ALREADY GOT
A COUPLE INTERVIEWS
SET UP FOR ME.
811
00:42:28,013 --> 00:42:29,748
WELL, IF YOU'RE
SURE THAT'S WHAT
YOU WANT.
812
00:42:29,748 --> 00:42:31,016
THANKS, HONEY.
813
00:42:31,016 --> 00:42:32,618
I'M NOT SURE THAT
IT'S WHAT I WANT,
814
00:42:32,618 --> 00:42:34,686
BUT, I MEAN, NOBODY'S
OFFERED ME A JOB YET,
815
00:42:34,686 --> 00:42:36,187
UM, BUT WHEN THEY DO,
IF THEY DO,
816
00:42:36,187 --> 00:42:39,290
I SUPPOSE I COULD STILL
ALWAYS TURN IT DOWN.
817
00:42:39,290 --> 00:42:41,026
WELL, I SUPPOSE SO.
818
00:42:41,026 --> 00:42:44,229
HE WANTS ME TO GET
A HAIRCUT.
819
00:42:44,229 --> 00:42:45,631
BEFORE THE FIRST INTERVIEW.
HE SAYS HE THINKS
820
00:42:45,631 --> 00:42:48,133
IT MIGHT BE, UH, HELPFUL.
821
00:42:48,133 --> 00:42:50,068
WOW! ARE YOU ACTUALLY
GONNA DO IT?
822
00:42:50,068 --> 00:42:52,137
YEAH. I THINK HE'S
PROBABLY RIGHT.
823
00:42:52,137 --> 00:42:54,673
DO YOU EVEN KNOW
WHERE TO GET ONE,
DADDY?
824
00:42:54,673 --> 00:42:55,874
HA HA!
BRIDGETTE.
825
00:42:55,874 --> 00:42:58,076
FOR WHAT IT'S WORTH,
I LIKE THE IDEA.
826
00:42:58,076 --> 00:43:00,078
GET THE PERSON
WHO CUT MOMMY'S.
827
00:43:00,078 --> 00:43:03,248
I'M NOT GOING
TO THE HOSPITAL
TO GET A HAIRCUT,
828
00:43:03,248 --> 00:43:04,582
YOU SILLY BILLY.
829
00:43:04,582 --> 00:43:05,851
OH, MY GOD. MOM.
830
00:43:07,185 --> 00:43:10,021
YOU'RE EATING
WITH YOUR RIGHT HAND.
61997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.