Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,936 --> 00:00:06,440
(country rock music playing)
2
00:00:11,979 --> 00:00:14,115
(music stops)
3
00:00:17,618 --> 00:00:18,986
Excuse me.
4
00:00:18,986 --> 00:00:20,388
Can you give
me a hand?
5
00:00:20,388 --> 00:00:22,290
I'm looking for
Scofield Road.
6
00:00:22,290 --> 00:00:25,093
The map says it's near
the rock quarry.
7
00:00:26,994 --> 00:00:28,696
Okay.
8
00:00:31,932 --> 00:00:34,135
Thanks for the help.
9
00:00:37,738 --> 00:00:39,173
(entrance bells chime)
10
00:00:42,943 --> 00:00:45,146
Hello?
11
00:00:47,014 --> 00:00:50,218
Hello? Anybody back there?
12
00:00:57,991 --> 00:00:59,760
(gasping nervously)
13
00:01:03,697 --> 00:01:07,000
Oh, no...
14
00:01:07,000 --> 00:01:09,069
(entrance bells chime)
15
00:01:12,440 --> 00:01:13,707
No...
16
00:01:13,707 --> 00:01:16,577
I told her--
17
00:01:16,577 --> 00:01:20,148
I told Leanne we couldn't
live without each other.
18
00:01:21,782 --> 00:01:23,384
(hyperventilating)
19
00:01:23,384 --> 00:01:26,254
But she wouldn't
come back to me.
20
00:01:26,254 --> 00:01:30,191
No... No, no, no,
no, no, no, no. Wait...
21
00:01:30,191 --> 00:01:32,760
(gasps)
22
00:01:45,673 --> 00:01:47,975
COOPER:
Nice to see you
again, Mrs. Dubois.
23
00:01:47,975 --> 00:01:50,644
I hope I didn't frighten you.
24
00:01:50,644 --> 00:01:53,247
(whispers):
Agent Cooper? What
are you doing here?
25
00:01:53,247 --> 00:01:56,250
I told you I never want
to see you again.
26
00:01:56,250 --> 00:01:59,853
Actually, I'm here
to make a peace offering.
27
00:01:59,853 --> 00:02:01,155
Did you ever hear of a murderer
28
00:02:01,155 --> 00:02:03,257
nicknamed
"The Gentleman Caller"?
29
00:02:03,257 --> 00:02:06,660
Abducted five young women
back in the 1980s?
30
00:02:06,660 --> 00:02:09,062
Never was caught.
31
00:02:09,062 --> 00:02:10,498
For a while now,
the police have assumed
32
00:02:10,498 --> 00:02:12,300
that he's either
dead or in prison
33
00:02:12,300 --> 00:02:15,102
on some unrelated crime.
34
00:02:15,102 --> 00:02:16,804
They're wrong.
35
00:02:16,804 --> 00:02:21,375
The Gentleman Caller
is very much alive.
36
00:02:23,211 --> 00:02:25,313
Would you like
his name and address?
37
00:02:26,880 --> 00:02:28,716
What are you doing?
38
00:02:28,716 --> 00:02:30,050
I told you,
39
00:02:30,050 --> 00:02:33,120
I'm attempting to make amends.
40
00:02:33,120 --> 00:02:36,089
His name is Kyle Hawkins.
41
00:02:36,089 --> 00:02:38,926
Kyle Hawkins, huh?
42
00:02:38,926 --> 00:02:40,761
That's right.
43
00:02:40,761 --> 00:02:43,797
When he would finish
with his victims,
44
00:02:43,797 --> 00:02:47,134
he liked to bury them
on the edge of Phoenix.
45
00:02:47,134 --> 00:02:49,002
The only
problem is,
46
00:02:49,002 --> 00:02:50,704
a housing development
is going up
47
00:02:50,704 --> 00:02:51,605
at that location.
48
00:02:51,605 --> 00:02:54,074
They're breaking
ground in a week.
49
00:02:54,074 --> 00:02:57,978
So, tonight he's going to dig up
the remains of his girls
50
00:02:57,978 --> 00:03:00,047
and move them to a safer place.
51
00:03:00,047 --> 00:03:02,750
If you instruct the police to go
52
00:03:02,750 --> 00:03:05,353
to the very end
of of Gayley Hill Drive
53
00:03:05,353 --> 00:03:06,687
at approximately 8:30,
54
00:03:06,687 --> 00:03:09,390
you'll catch
him in the act.
55
00:03:09,390 --> 00:03:14,862
No ambiguity, Mrs. Dubois,
no room for deception.
56
00:03:23,971 --> 00:03:25,873
Kyle Hawkins...
57
00:03:28,609 --> 00:03:33,013
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
58
00:03:33,013 --> 00:03:36,917
and TOYOTA. Moving Forward.
59
00:04:15,423 --> 00:04:16,624
Kyle Hawkins?
60
00:04:16,624 --> 00:04:18,258
That's what Agent Cooper said
61
00:04:18,258 --> 00:04:19,360
his name was.
62
00:04:19,360 --> 00:04:20,728
Agent Cooper.
Tips from the dead.
63
00:04:20,728 --> 00:04:24,298
Well, he was one of the FBI's
best profilers.
64
00:04:24,298 --> 00:04:26,467
Emphasis on the "was."
65
00:04:26,467 --> 00:04:28,669
Look, I don't know how seriously
to take this either.
66
00:04:28,669 --> 00:04:31,138
The man certainly had no problem
lying to me in the past.
67
00:04:31,138 --> 00:04:33,807
On the other hand, if what
he's saying is the truth...
68
00:04:33,807 --> 00:04:38,145
Okay, I suppose we can spare
a couple of squad cars tonight.
69
00:04:38,145 --> 00:04:39,647
In the meantime, I'll see
what I can find out
70
00:04:39,647 --> 00:04:41,382
about this Hawkins fellow.
71
00:04:41,382 --> 00:04:44,385
See if there actually is
a Hawkins fellow.
72
00:04:45,285 --> 00:04:47,020
Is there
something else?
73
00:04:47,020 --> 00:04:48,656
Actually, there is.
74
00:04:48,656 --> 00:04:52,025
Just before I discovered
Agent Cooper in my kitchen,
75
00:04:52,025 --> 00:04:53,561
I had a dream about...
76
00:04:53,561 --> 00:04:55,963
I guess you could
call it a massacre.
77
00:04:55,963 --> 00:04:58,198
It happened at a place
called Mike's Diner.
78
00:04:58,198 --> 00:05:01,602
Armed gunman went in,
shot everybody inside.
79
00:05:01,602 --> 00:05:03,871
I'm not sure where
Mike's Diner is,
80
00:05:03,871 --> 00:05:07,475
other than it may be near
a place called Scofield Road,
81
00:05:07,475 --> 00:05:09,910
which is supposed to be
near a rock quarry.
82
00:05:09,910 --> 00:05:13,747
I have no idea when it happened,
or if it's happened yet,
83
00:05:13,747 --> 00:05:16,450
but it seemed to have
occurred during the daytime.
84
00:05:16,450 --> 00:05:19,219
Mike's Diner, Scofield Road,
rock quarry.
85
00:05:19,219 --> 00:05:21,755
Oh, and the shooter was upset
with his girlfriend--
86
00:05:21,755 --> 00:05:24,257
his ex-girlfriend-- Leanne.
87
00:05:24,257 --> 00:05:25,626
She works there.
88
00:05:25,626 --> 00:05:31,098
One serial killer,
one diner massacre-- got it.
89
00:05:31,098 --> 00:05:33,967
Anything else?
90
00:05:33,967 --> 00:05:35,168
(jet engines roaring)
91
00:05:35,168 --> 00:05:37,505
Thanks for coming all the way
to the airport to see me.
92
00:05:37,505 --> 00:05:39,473
Of course, you're the boss.
93
00:05:39,473 --> 00:05:41,274
Happy to do it.
94
00:05:41,274 --> 00:05:43,844
What brings you
to Phoenix?
95
00:05:43,844 --> 00:05:46,013
Oh, refuel on
the way to Japan.
96
00:05:46,013 --> 00:05:48,649
Oh. Cheers.
97
00:05:48,649 --> 00:05:52,853
I realized I had a
whole 45 minutes here.
98
00:05:52,853 --> 00:05:55,355
Thought maybe I'd use it
to talk to you about staffing.
99
00:05:55,355 --> 00:05:56,390
Staffing?
100
00:05:56,390 --> 00:05:59,927
I want to hit you with a name.
101
00:05:59,927 --> 00:06:02,129
Hal Munzell.
102
00:06:04,197 --> 00:06:06,434
NEWS ANCHOR:
After 20 years an arrest
has finally been made
103
00:06:06,434 --> 00:06:08,902
in the notorious
"Gentleman Caller" murders.
104
00:06:08,902 --> 00:06:12,039
Police, acting on
an anonymous tip,
105
00:06:12,039 --> 00:06:14,341
discovered Kyle Hawkins
digging a hole...
106
00:06:14,341 --> 00:06:15,943
Can you believe that?
107
00:06:15,943 --> 00:06:16,977
What's that?
108
00:06:16,977 --> 00:06:18,211
Kyle Hawkins.
109
00:06:18,211 --> 00:06:21,214
He was exactly where
Agent Cooper said he would be.
110
00:06:21,214 --> 00:06:25,252
Doing exactly what Cooper
said he'd be doing.
111
00:06:25,252 --> 00:06:26,420
Maybe he really is sorry.
112
00:06:26,420 --> 00:06:27,955
Maybe he meant what he said.
113
00:06:27,955 --> 00:06:29,523
Maybe.
114
00:06:29,523 --> 00:06:31,825
Oh, come on.
115
00:06:31,825 --> 00:06:35,696
I just helped solve
a 20-year-old murder case.
116
00:06:35,696 --> 00:06:37,498
I'm sorry. I just
can't understand
117
00:06:37,498 --> 00:06:39,299
why Terry is so impressed
with this guy.
118
00:06:39,299 --> 00:06:40,568
This is the most
unspectacular resume
119
00:06:40,568 --> 00:06:42,102
I've ever seen.
120
00:06:42,102 --> 00:06:45,739
Didn't you already call him,
ask him to come in?
121
00:06:45,739 --> 00:06:47,475
Well, I left him a message.
122
00:06:47,475 --> 00:06:50,778
What choice did I have?
123
00:06:50,778 --> 00:06:52,780
Who knows, with any luck,
124
00:06:52,780 --> 00:06:54,414
maybe he won't
get back to me.
125
00:06:54,414 --> 00:06:55,382
(cell phone ringing)
126
00:06:55,382 --> 00:06:57,017
Oh, I guess I
spoke too soon.
127
00:06:57,017 --> 00:06:58,118
Nope, I don't think so.
128
00:06:58,118 --> 00:06:59,419
I think it's mine.
129
00:07:04,458 --> 00:07:06,159
Hello.
130
00:07:06,159 --> 00:07:07,795
I'm guessing you're the reason
our esteemed district attorney
131
00:07:07,795 --> 00:07:09,497
sent me out here
to the middle of nowhere
132
00:07:09,497 --> 00:07:10,698
to visit Mike's Diner.
133
00:07:10,698 --> 00:07:12,466
You're kidding.
You're out there?
134
00:07:12,466 --> 00:07:13,967
I just left.
135
00:07:13,967 --> 00:07:16,737
Had some excellent chicken
pot pie, too, by the way.
136
00:07:16,737 --> 00:07:18,639
So everything's okay?
137
00:07:18,639 --> 00:07:20,974
Well, it depends
how you define okay.
138
00:07:20,974 --> 00:07:22,676
That waitress you told
Manny about,
139
00:07:22,676 --> 00:07:24,177
Leanne, she's fine.
140
00:07:24,177 --> 00:07:26,113
So are all the people
at the diner.
141
00:07:26,113 --> 00:07:27,481
That's terrific news.
142
00:07:27,481 --> 00:07:31,151
Yeah, well, hold that thought.
143
00:07:31,151 --> 00:07:34,121
You don't happen to be anywhere
near a computer, do you?
144
00:07:34,121 --> 00:07:36,657
'Cause I'm about
to send you an e-mail.
145
00:07:36,657 --> 00:07:39,359
There.
(typing)
146
00:07:39,359 --> 00:07:40,794
This guy look familiar?
147
00:07:40,794 --> 00:07:43,096
Hold on, I'm just getting
the e-mail open.
148
00:07:47,000 --> 00:07:50,237
Oh, my God.
149
00:07:50,237 --> 00:07:53,173
This the guy you saw massacre
everyone at that diner?
150
00:07:53,173 --> 00:07:54,708
Oh, Lee...
151
00:07:54,708 --> 00:07:56,510
Is everything all right?
152
00:07:56,510 --> 00:07:57,911
I'm going to take
that for a yes.
153
00:07:57,911 --> 00:07:59,446
The guy's name was Adam Dietz.
154
00:07:59,446 --> 00:08:00,948
Leanne gave us his address.
155
00:08:00,948 --> 00:08:02,783
I guess the two of them
are an item.
156
00:08:02,783 --> 00:08:04,918
No, were an item.
157
00:08:04,918 --> 00:08:07,655
Apparently she left him
after he lost his job.
158
00:08:07,655 --> 00:08:09,957
Poor guy was about to lose
his house, too.
159
00:08:09,957 --> 00:08:13,561
Even left a handy suicide note,
lest there'd be any confusion
160
00:08:13,561 --> 00:08:15,629
about what he did
or why he did it.
161
00:08:15,629 --> 00:08:17,464
So he never even
went over there?
162
00:08:17,464 --> 00:08:19,332
He never threatened
anyone at all?
163
00:08:19,332 --> 00:08:20,734
Nope.
164
00:08:20,734 --> 00:08:22,269
Hey, that's the good news.
165
00:08:22,269 --> 00:08:25,072
Looks like the only life
this guy took was his own.
166
00:08:25,072 --> 00:08:27,875
I guess we'll compare notes
in the morning, huh?
167
00:08:27,875 --> 00:08:29,209
I guess.
168
00:08:34,682 --> 00:08:36,884
(sobbing)
169
00:08:43,557 --> 00:08:45,593
No, wait,
I don't want to do this.
170
00:08:45,593 --> 00:08:46,960
Don't make me do this.
171
00:08:46,960 --> 00:08:49,597
MAN:
Fine. Shall I shoot
you in the groin now?
172
00:08:49,597 --> 00:08:51,899
Adam, we talked
about this.
173
00:08:51,899 --> 00:08:54,534
Either you hang yourself
or I shoot you six times.
174
00:08:54,534 --> 00:08:55,803
First shot in the groin.
175
00:08:55,803 --> 00:08:57,304
We wait ten minutes.
176
00:08:57,304 --> 00:08:58,471
Second shot in the eye.
177
00:08:58,471 --> 00:08:59,607
We wait another ten.
178
00:08:59,607 --> 00:09:00,808
Third shot in
the Adam's apple...
179
00:09:00,808 --> 00:09:02,576
All right, all right,
I'm sorry!
180
00:09:02,576 --> 00:09:05,112
Never mind!
181
00:09:08,248 --> 00:09:09,983
Now jump.
182
00:09:09,983 --> 00:09:12,786
Please, no,
I don't think I can.
183
00:09:12,786 --> 00:09:15,455
Don't make me do this.
I can't do this.
184
00:09:15,455 --> 00:09:16,757
You can do it,
Adam, it's easy.
185
00:09:16,757 --> 00:09:19,492
Please, no!
Don't make me do this!
186
00:09:19,492 --> 00:09:21,028
Oh!
187
00:09:21,028 --> 00:09:22,896
(gasps)
188
00:09:22,896 --> 00:09:24,164
(coughs)
189
00:09:29,036 --> 00:09:30,804
Hi, Sheila.
190
00:09:33,306 --> 00:09:35,242
Hi. Can I help you?
191
00:09:35,242 --> 00:09:36,343
Hal Munzell.
192
00:09:36,343 --> 00:09:38,679
I received your message
on my voice mail.
193
00:09:38,679 --> 00:09:39,913
Oh, right, yeah.
194
00:09:39,913 --> 00:09:41,248
I asked you to call me.
195
00:09:41,248 --> 00:09:43,651
I know. I thought
this might be better.
196
00:09:43,651 --> 00:09:45,686
Oh, well, to be honest,
197
00:09:45,686 --> 00:09:48,656
I prefer to sort of set aside
some time and, you know...
198
00:09:48,656 --> 00:09:50,858
Is this a bad moment?
199
00:09:50,858 --> 00:09:52,660
Have you got
an appointment?
200
00:09:52,660 --> 00:09:55,462
Am I disrupting something?
201
00:09:55,462 --> 00:09:57,130
No, it's all right.
202
00:09:57,130 --> 00:09:57,998
You're fine.
203
00:09:57,998 --> 00:10:00,634
Have a seat, Mr. Mun-Munzal?
204
00:10:00,634 --> 00:10:01,702
Munzell.
205
00:10:01,702 --> 00:10:04,037
Munzell.
206
00:10:04,037 --> 00:10:05,639
Okay.
207
00:10:05,639 --> 00:10:07,641
All right, yeah, I was looking--
208
00:10:07,641 --> 00:10:10,043
I was looking at
your résumé last night.
209
00:10:10,043 --> 00:10:11,645
Here we go.
210
00:10:11,645 --> 00:10:13,413
Okay.
211
00:10:13,413 --> 00:10:17,017
Well, I see that you moved
around quite a little bit.
212
00:10:17,017 --> 00:10:19,019
You don't seem to stay
in one place for very long
213
00:10:19,019 --> 00:10:21,021
and I just was curious
why that might be.
214
00:10:21,021 --> 00:10:23,456
I suppose that over time,
215
00:10:23,456 --> 00:10:26,093
I find that I don't much like
my colleagues,
216
00:10:26,093 --> 00:10:29,229
or perhaps they find that
they don't much like me.
217
00:10:33,066 --> 00:10:37,370
Um, my boss, Terry Cavanaugh,
he took a real shine to you.
218
00:10:37,370 --> 00:10:40,640
Um, where did you...
where did you two meet?
219
00:10:40,640 --> 00:10:42,142
We were at a conference.
220
00:10:42,142 --> 00:10:44,745
He made a pass
at the woman I was with.
221
00:10:49,082 --> 00:10:50,617
Okay.
222
00:10:50,617 --> 00:10:53,153
Well, um, I...
223
00:10:53,153 --> 00:10:54,688
I'm just starting
to meet people,
224
00:10:54,688 --> 00:10:58,091
and I see you're at...
at Taylor-Hammond in Houston,
225
00:10:58,091 --> 00:11:00,761
which is good, um,
because it may be a while
226
00:11:00,761 --> 00:11:02,863
before I figure out
exactly which way
227
00:11:02,863 --> 00:11:04,431
I'm gonna go with this position.
228
00:11:04,431 --> 00:11:07,968
You know, listen, when I
was on the plane with Terry...
229
00:11:07,968 --> 00:11:09,803
You were on the plane
with Terry?
230
00:11:09,803 --> 00:11:10,938
He mentioned that
you were struggling
231
00:11:10,938 --> 00:11:12,639
with the dye
sensitizer mechanisms
232
00:11:12,639 --> 00:11:14,174
in your
solar cell.
233
00:11:14,174 --> 00:11:16,944
And I put some thought into it,
and I came up with some ideas.
234
00:11:16,944 --> 00:11:18,746
Thought maybe you would like
to take a look.
235
00:11:18,746 --> 00:11:19,780
SCANLON:
I don't know what
236
00:11:19,780 --> 00:11:20,848
to tell you,
Allison.
237
00:11:20,848 --> 00:11:22,482
It just didn't look
like a murder to me.
238
00:11:22,482 --> 00:11:24,484
Well, it may not look like
it, but I'm telling you,
239
00:11:24,484 --> 00:11:26,686
that man was forced to put
that rope around his neck.
240
00:11:26,686 --> 00:11:27,955
And what about the note
the guy left?
241
00:11:27,955 --> 00:11:29,790
You telling me he was forced
to write that, too?
242
00:11:29,790 --> 00:11:32,459
Yeah, as a matter
of fact, I am.
243
00:11:32,459 --> 00:11:34,661
Allison, look
at the physical evidence.
244
00:11:34,661 --> 00:11:36,797
There were no signs
of forced entry,
245
00:11:36,797 --> 00:11:38,298
no signs of struggle,
no defensive wounds.
246
00:11:38,298 --> 00:11:40,633
And it's not like the guy
didn't have a reason
247
00:11:40,633 --> 00:11:41,468
to do what he did.
Lee...
248
00:11:41,468 --> 00:11:43,871
Allison, what is it
you'd like me to do?
249
00:11:43,871 --> 00:11:45,305
The only physical description
you've given me
250
00:11:45,305 --> 00:11:46,774
is, the guy
was wearing a hoodie.
251
00:11:46,774 --> 00:11:47,607
Do I haul in every male
252
00:11:47,607 --> 00:11:49,476
in the Phoenix metro area
who owns a hoodie?
253
00:11:49,476 --> 00:11:51,879
And need I remind you
that just 24 hours ago,
254
00:11:51,879 --> 00:11:54,782
you told me you saw the victim--
the exact same guy
255
00:11:54,782 --> 00:11:56,483
I saw swinging
from a rafter last night--
256
00:11:56,483 --> 00:11:58,485
massacre a diner full of people?
257
00:11:58,485 --> 00:11:59,787
I'm sorry,
no offense,
258
00:11:59,787 --> 00:12:01,454
but you're not on your
A game here, lady.
259
00:12:01,454 --> 00:12:03,723
I think maybe you just
need to take a step back.
260
00:12:03,723 --> 00:12:04,892
JOE:
You'd be hard-pressed
261
00:12:04,892 --> 00:12:07,294
to find a more
unlikable human being.
262
00:12:07,294 --> 00:12:08,295
Well, don't hire him.
263
00:12:08,295 --> 00:12:09,696
Well, I wouldn't,
except for two things.
264
00:12:09,696 --> 00:12:11,631
My boss is
championing the guy,
265
00:12:11,631 --> 00:12:13,700
and these drawings
are amazing.
266
00:12:13,700 --> 00:12:14,835
What do you mean?
267
00:12:14,835 --> 00:12:16,303
Well, look, when
I met the guy,
268
00:12:16,303 --> 00:12:17,737
I couldn't figure
out why Terry
269
00:12:17,737 --> 00:12:18,972
would have anything
to do with him,
270
00:12:18,972 --> 00:12:21,241
but now I look at the
work, I totally get it.
271
00:12:21,241 --> 00:12:23,811
I mean, this guy really
is a spectacular thinker.
272
00:12:23,811 --> 00:12:26,814
His solution for our
dye sensitizer problems
273
00:12:26,814 --> 00:12:28,015
really are amazing.
274
00:12:28,015 --> 00:12:30,383
I mean, I don't think
I have a choice.
275
00:12:32,452 --> 00:12:33,586
Okay, that's it.
276
00:12:33,586 --> 00:12:34,988
It's done.
277
00:12:34,988 --> 00:12:36,689
What's done?
278
00:12:36,689 --> 00:12:37,991
I just wrote Terry
279
00:12:37,991 --> 00:12:40,227
and told him
I'm hiring his friend.
280
00:12:40,227 --> 00:12:42,762
And then, I e-mailed Hal.
281
00:12:42,762 --> 00:12:44,031
Told him I'd
be interested
282
00:12:44,031 --> 00:12:45,866
in having him start
as soon as possible.
283
00:12:45,866 --> 00:12:47,667
Wow, you really
are a man of action.
284
00:12:47,667 --> 00:12:51,271
No, I just know the
inevitable when I see it.
285
00:12:51,271 --> 00:12:52,639
(sighs)
286
00:12:52,639 --> 00:12:54,808
Besides, you
don't have to...
287
00:12:54,808 --> 00:12:57,077
like everyone you
work with, right?
288
00:12:57,077 --> 00:12:59,079
I'm trying to
build a company,
289
00:12:59,079 --> 00:13:01,048
not start a club.
290
00:13:01,048 --> 00:13:04,952
Spoken like a true
captain of industry.
291
00:13:04,952 --> 00:13:07,187
Which is great,
'cause it might just
292
00:13:07,187 --> 00:13:09,156
be time for me
to retire.
293
00:13:09,156 --> 00:13:11,024
What are you
talking about?
294
00:13:11,024 --> 00:13:12,159
Well, I don't know.
295
00:13:12,159 --> 00:13:13,894
It seems more
and more lately,
296
00:13:13,894 --> 00:13:16,129
the things that I see,
the things that I dream,
297
00:13:16,129 --> 00:13:18,331
there's not a lot
to them.
298
00:13:18,331 --> 00:13:21,468
If that's the case,
what's the point?
299
00:13:22,569 --> 00:13:24,471
(dog barking in distance)
300
00:13:36,816 --> 00:13:38,585
COOPER:
Is this sleeplessness
301
00:13:38,585 --> 00:13:39,752
a product of your excitement
302
00:13:39,752 --> 00:13:41,955
over the capture
of the Gentleman Caller?
303
00:13:41,955 --> 00:13:44,524
Congratulations.
304
00:13:44,524 --> 00:13:45,959
No, thank you.
305
00:13:45,959 --> 00:13:49,429
We both know it wouldn't have
happened without your help.
306
00:13:49,429 --> 00:13:51,098
I'm just pleased
that we've finally begun
307
00:13:51,098 --> 00:13:53,867
to repair our relationship.
308
00:13:53,867 --> 00:13:57,604
You gave me some good
information, and I'm grateful,
309
00:13:57,604 --> 00:13:58,838
but I wouldn't call this...
310
00:13:58,838 --> 00:14:01,875
this association a relationship.
311
00:14:04,978 --> 00:14:07,014
Michael Bradley.
312
00:14:12,119 --> 00:14:13,786
Who's Michael Bradley?
313
00:14:13,786 --> 00:14:15,255
A serial rapist
314
00:14:15,255 --> 00:14:17,724
with a predilection
for women with blonde hair.
315
00:14:17,724 --> 00:14:20,493
He's struck four times
over the last 18 months.
316
00:14:20,493 --> 00:14:23,596
Two of his victims were
high school students.
317
00:14:23,596 --> 00:14:26,699
The last girl that he attacked
fought back.
318
00:14:26,699 --> 00:14:30,437
And the police were able
to recover a hair sample.
319
00:14:30,437 --> 00:14:35,508
If they could locate this man
and procure some of his DNA,
320
00:14:35,508 --> 00:14:39,446
I think that they would find
a perfect match.
321
00:14:39,446 --> 00:14:43,650
Convicting him would be a
relatively simple matter.
322
00:14:43,650 --> 00:14:46,019
Tell me,
Mrs. Dubois.
323
00:14:47,620 --> 00:14:49,957
Would you like his home address?
324
00:14:57,998 --> 00:15:01,134
(crying)
325
00:15:12,812 --> 00:15:14,114
I can't.
326
00:15:15,015 --> 00:15:16,984
You have to.
327
00:15:16,984 --> 00:15:19,752
But I don't understand.
328
00:15:19,752 --> 00:15:22,189
You're just a boy.
329
00:15:24,357 --> 00:15:25,658
(gasps)
330
00:15:25,658 --> 00:15:27,594
Huh.
331
00:15:29,729 --> 00:15:31,531
Allison...
332
00:15:31,531 --> 00:15:33,533
this police report
is crystal clear.
333
00:15:33,533 --> 00:15:36,336
Three weeks ago, Rachel Stetson
took her own life, period.
334
00:15:36,336 --> 00:15:37,604
End of story.
I'm telling you,
335
00:15:37,604 --> 00:15:39,239
she was forced to
inject herself,
336
00:15:39,239 --> 00:15:41,174
just like that man was
forced to hang himself.
337
00:15:41,174 --> 00:15:42,875
By some boy?
338
00:15:42,875 --> 00:15:44,477
This woman
was being treated
339
00:15:44,477 --> 00:15:46,046
for chronic depression--
she even said as much
340
00:15:46,046 --> 00:15:47,914
in the note
that she left for her husband.
341
00:15:47,914 --> 00:15:50,717
I think the boy told
her what to write.
342
00:15:50,717 --> 00:15:51,851
Okay.
343
00:15:51,851 --> 00:15:52,852
I'll play along.
344
00:15:52,852 --> 00:15:54,821
So, there's this teenager.
345
00:15:54,821 --> 00:15:57,424
He can get in and out
of houses and apartments
346
00:15:57,424 --> 00:16:00,527
without leaving any sign
of forced entry.
347
00:16:00,527 --> 00:16:03,396
And without firing
a single shot,
348
00:16:03,396 --> 00:16:05,698
he can convince people
two, three times his own age
349
00:16:05,698 --> 00:16:08,001
to take their own lives
without putting up a struggle.
350
00:16:08,001 --> 00:16:09,302
Forget how-- why?
351
00:16:10,737 --> 00:16:12,339
I don't know.
352
00:16:14,374 --> 00:16:16,776
I'm not trying to embarrass you.
353
00:16:16,776 --> 00:16:18,411
What would you
like me to do?
354
00:16:18,411 --> 00:16:19,212
I can't really
355
00:16:19,212 --> 00:16:20,413
assign a detective,
356
00:16:20,413 --> 00:16:23,083
because no actual crimes
have been reported.
357
00:16:23,083 --> 00:16:25,252
I could put you
with a composite artist,
358
00:16:25,252 --> 00:16:28,188
but once we have a sketch,
what would we do with it?
359
00:16:28,188 --> 00:16:30,523
I mean, if you had a name,
I could have someone
360
00:16:30,523 --> 00:16:32,392
interview the kid,
at least determine where he was
361
00:16:32,392 --> 00:16:34,261
on the nights in question,
but without a name,
362
00:16:34,261 --> 00:16:36,196
I'm really
at a loss.
363
00:16:36,196 --> 00:16:39,199
You know,
the detective assigned
364
00:16:39,199 --> 00:16:41,301
to the youth crimes
task force...
365
00:16:41,301 --> 00:16:42,702
he keeps an up-to-date
collection
366
00:16:42,702 --> 00:16:44,804
of all the high school
yearbooks in the metro area.
367
00:16:44,804 --> 00:16:47,140
If you want to, maybe you
could flip through those,
368
00:16:47,140 --> 00:16:48,841
see if you could
find his picture,
369
00:16:48,841 --> 00:16:50,143
get a name.
370
00:16:50,143 --> 00:16:51,211
Thank you.
371
00:16:51,211 --> 00:16:52,545
I'd like that.
372
00:16:53,613 --> 00:16:54,714
Oh, here, sorry.
373
00:16:54,714 --> 00:16:55,748
I almost forgot.
374
00:17:00,653 --> 00:17:03,990
"Michael Bradley,
1714 Andover Lane."
375
00:17:03,990 --> 00:17:05,058
Forgive me, what is this?
376
00:17:05,058 --> 00:17:06,426
That's the address
377
00:17:06,426 --> 00:17:08,361
for the serial rapist
you've been looking for,
378
00:17:08,361 --> 00:17:10,463
the one who likes blonde
high school girls.
379
00:17:10,463 --> 00:17:13,366
Really, is this
something you dreamed?
380
00:17:13,366 --> 00:17:14,367
No.
381
00:17:14,367 --> 00:17:16,469
But I think it's
reliable information.
382
00:17:16,469 --> 00:17:19,272
I had nothing to do with it.
383
00:17:20,440 --> 00:17:22,041
(knock at door)
ARIEL:
Dad?
384
00:17:22,041 --> 00:17:23,176
Hey.
385
00:17:23,176 --> 00:17:24,744
Everything okay?
386
00:17:24,744 --> 00:17:26,246
I don't know.
387
00:17:26,246 --> 00:17:27,980
Where did you get these?
388
00:17:27,980 --> 00:17:29,849
Um... these?
389
00:17:29,849 --> 00:17:32,685
Oh, a fellow who came
in looking for a job
390
00:17:32,685 --> 00:17:34,087
gave them to me-- why?
391
00:17:34,087 --> 00:17:35,988
I know this
is gonna sound strange,
392
00:17:35,988 --> 00:17:39,058
but I think I had a dream
about them last night.
393
00:17:39,058 --> 00:17:40,660
About these?
394
00:17:40,660 --> 00:17:42,695
About schematics?
395
00:17:42,695 --> 00:17:44,564
I pretty much put it
out of my head
396
00:17:44,564 --> 00:17:46,966
until I saw them sitting
on your laptop just now.
397
00:17:46,966 --> 00:17:48,768
Okay, what
about them?
398
00:17:48,768 --> 00:17:51,070
I can't imagine they'd
make much of a dream.
399
00:17:51,070 --> 00:17:53,340
Well, they didn't really.
400
00:17:53,340 --> 00:17:55,842
There was this guy,
and he was standing
401
00:17:55,842 --> 00:17:58,545
in the middle of nothing
with some papers in his hand.
402
00:17:58,545 --> 00:18:00,747
And he kept screaming,
"These are mine.
403
00:18:00,747 --> 00:18:02,882
"Tell your father
these are mine.
404
00:18:02,882 --> 00:18:04,384
They belong to Clay."
405
00:18:06,219 --> 00:18:09,356
(school bell ringing)
406
00:18:14,227 --> 00:18:15,428
COOPER:
The police
haven't arrested
407
00:18:15,428 --> 00:18:17,130
Michael Bradley yet.
408
00:18:18,365 --> 00:18:20,200
You scared me.
409
00:18:20,200 --> 00:18:22,101
They're staking out
his apartment.
410
00:18:22,101 --> 00:18:23,503
They'll...
they'll pick him up soon.
411
00:18:23,503 --> 00:18:25,138
I wouldn't be
so sure of that.
412
00:18:25,138 --> 00:18:29,075
I overheard Bradley's brother
tip him off about the stakeout.
413
00:18:29,075 --> 00:18:31,478
Now he's hiding
at a friend's apartment.
414
00:18:31,478 --> 00:18:34,314
It's on the corner
of Western and Del Mar.
415
00:18:34,314 --> 00:18:35,882
Wait a second.
416
00:18:35,882 --> 00:18:38,117
Western and Del Mar?
417
00:18:38,117 --> 00:18:39,219
Thank you.
418
00:18:39,219 --> 00:18:40,587
I'll pass that along.
419
00:18:40,587 --> 00:18:41,754
So...
420
00:18:41,754 --> 00:18:43,423
what's with this
sudden fascination
421
00:18:43,423 --> 00:18:45,024
with high school boys?
422
00:18:45,024 --> 00:18:48,828
I'm looking for this killer
that I've been dreaming about.
423
00:18:48,828 --> 00:18:51,231
I think he goes
to this high school.
424
00:18:51,231 --> 00:18:53,233
I can't
question him.
425
00:18:53,233 --> 00:18:54,267
I can't go
426
00:18:54,267 --> 00:18:55,902
in the school and ask about him.
427
00:18:55,902 --> 00:18:56,903
I have no evidence.
428
00:18:56,903 --> 00:18:59,239
Just wanted to see him
in the flesh,
429
00:18:59,239 --> 00:19:00,573
make sure I was right.
430
00:19:00,573 --> 00:19:02,442
What do you mean, no evidence?
431
00:19:02,442 --> 00:19:04,577
There's always evidence.
432
00:19:04,577 --> 00:19:08,281
If there is murder, slaughter
of some kind, there's evidence.
433
00:19:08,281 --> 00:19:09,349
No, you're wrong.
434
00:19:09,349 --> 00:19:10,217
He's very clever.
435
00:19:10,217 --> 00:19:12,018
He makes it look like suicide.
436
00:19:12,018 --> 00:19:13,286
Really?
437
00:19:13,286 --> 00:19:16,389
You indicated that he
was a serial offender.
438
00:19:16,389 --> 00:19:19,592
Serial offenders are,
by their nature, peacocks.
439
00:19:19,592 --> 00:19:22,829
They almost never
disguise their crimes.
440
00:19:22,829 --> 00:19:24,864
They want their activities
written about.
441
00:19:24,864 --> 00:19:28,368
They want their personas
speculated about.
442
00:19:28,368 --> 00:19:31,404
I'm sorry,
Mrs. Dubois.
443
00:19:31,404 --> 00:19:33,506
I'm skeptical.
444
00:19:34,974 --> 00:19:38,177
Well, you're not alone.
445
00:19:44,984 --> 00:19:46,353
Pretty raw.
446
00:19:46,353 --> 00:19:48,187
Kind of interesting.
447
00:19:48,187 --> 00:19:49,556
(chuckling)
448
00:19:49,556 --> 00:19:52,625
So, what is it
you want to show me?
449
00:19:56,128 --> 00:19:58,398
What's so damned important?
450
00:20:02,235 --> 00:20:03,603
What's this?
451
00:20:03,603 --> 00:20:05,171
What am I looking at?
452
00:20:05,171 --> 00:20:08,007
Uh, it's an obituary
for a, uh...
453
00:20:08,007 --> 00:20:09,542
a guy named Clay Barrett.
454
00:20:09,542 --> 00:20:11,278
37-- he was young.
455
00:20:11,278 --> 00:20:13,413
What's this got to do with me?
456
00:20:13,413 --> 00:20:15,548
Um, he died four months ago
of a brain aneurysm.
457
00:20:15,548 --> 00:20:17,584
Before that, he worked
at Taylor-Hammond.
458
00:20:17,584 --> 00:20:19,218
Um, he was something
of a wunderkind.
459
00:20:19,218 --> 00:20:23,890
He taught grad seminars on the
dye sensitization of solar cells
460
00:20:23,890 --> 00:20:26,826
when he was an undergraduate,
when he was, like, a sophomore.
461
00:20:26,826 --> 00:20:31,698
Um, now, Hal Munzell shared an
office with him for two years.
462
00:20:31,698 --> 00:20:34,767
I know you're very excited
about Hal's designs,
463
00:20:34,767 --> 00:20:37,270
but I'm worried
that they might not be his.
464
00:20:39,639 --> 00:20:43,910
That's a serious
accusation, Joe.
465
00:20:43,910 --> 00:20:46,145
Who's making it?
466
00:20:46,145 --> 00:20:47,179
Somebody at Taylor-Hammond?
467
00:20:47,179 --> 00:20:51,083
Actually, my source did
work at Taylor-Hammond.
468
00:20:51,083 --> 00:20:52,352
Did?
469
00:20:52,352 --> 00:20:54,521
He longer
works there.
470
00:20:56,323 --> 00:20:58,057
I didn't actually talk
to him myself.
471
00:20:58,057 --> 00:21:01,628
Uh, he reached out
through somebody that, um...
472
00:21:01,628 --> 00:21:05,965
that I'm very close to,
somebody that I really trust.
473
00:21:05,965 --> 00:21:08,000
Fine.
474
00:21:08,000 --> 00:21:09,902
Can you give me
a name?
475
00:21:09,902 --> 00:21:11,237
I'd rather not.
476
00:21:11,237 --> 00:21:13,239
(chuckling):
Well...
477
00:21:13,239 --> 00:21:14,441
is there any proof,
478
00:21:14,441 --> 00:21:16,275
anything to back
this story up?
479
00:21:16,275 --> 00:21:20,680
No, uh, but like I said,
this is somebody that I trust.
480
00:21:20,680 --> 00:21:21,881
A lot.
481
00:21:21,881 --> 00:21:26,653
Well... (chuckles) I'm sorry,
maybe you trust this person,
482
00:21:26,653 --> 00:21:29,989
but I don't think I could
let a man go on the say-so
483
00:21:29,989 --> 00:21:34,160
of some unnamed, disgruntled
former colleague.
484
00:21:34,160 --> 00:21:35,227
It's not like that.
485
00:21:35,227 --> 00:21:36,829
It's exactly like that.
486
00:21:36,829 --> 00:21:39,532
According to you,
this person couldn't
487
00:21:39,532 --> 00:21:40,600
even screw up
enough courage
488
00:21:40,600 --> 00:21:42,201
to make the accusation
in person.
489
00:21:42,201 --> 00:21:45,838
Had to go through
some third party.
490
00:21:45,838 --> 00:21:51,411
Frankly, Joe, I'm surprised
you'd waste my time with this.
491
00:21:55,415 --> 00:21:57,049
Terry, you know about
492
00:21:57,049 --> 00:21:58,918
my wife, right?
493
00:21:58,918 --> 00:22:00,820
You telling me
494
00:22:00,820 --> 00:22:03,122
you got this idea
from your wife?
495
00:22:03,122 --> 00:22:05,992
No, actually, it came
from my daughter.
496
00:22:09,862 --> 00:22:12,198
I'm tired. I've been
on a plane all day.
497
00:22:12,198 --> 00:22:13,332
I'm still not home.
498
00:22:15,167 --> 00:22:17,804
So I shouldn't care
that he might be a thief?
499
00:22:19,539 --> 00:22:22,174
Hey, I'd care
if you could prove it.
500
00:22:22,174 --> 00:22:23,510
But you can't.
501
00:22:23,510 --> 00:22:25,978
You don't want Hal
on your team, fine.
502
00:22:25,978 --> 00:22:29,716
All you have to do
is to beat his idea.
503
00:22:29,716 --> 00:22:32,585
Save me more time,
save me more money.
504
00:22:32,585 --> 00:22:35,488
If you can't do that...
505
00:22:38,257 --> 00:22:42,662
(grinding sound)
506
00:22:42,662 --> 00:22:47,199
You forgot to clean
the outside of
the cylinder.
507
00:22:47,199 --> 00:22:48,735
Remember how
I showed you?
508
00:22:48,735 --> 00:22:52,605
Congratulations, by the way.
509
00:22:52,605 --> 00:22:56,208
You followed my instructions
to the T.
510
00:22:56,208 --> 00:23:00,680
Apparently, there's not
a shred of physical evidence
511
00:23:00,680 --> 00:23:05,418
to tie you to the deaths
of these people.
512
00:23:05,418 --> 00:23:07,186
That's impressive.
513
00:23:07,186 --> 00:23:10,823
That's very impressive.
514
00:23:10,823 --> 00:23:15,161
And the way you slipped
in and out of that house
515
00:23:15,161 --> 00:23:16,629
and that woman's apartment.
516
00:23:16,629 --> 00:23:19,566
You have a real talent
for this line of work.
517
00:23:22,101 --> 00:23:24,303
I keep thinking
about them, though.
518
00:23:24,303 --> 00:23:26,439
Both of them.
519
00:23:28,407 --> 00:23:29,809
The way they pleaded
for their lives,
520
00:23:29,809 --> 00:23:31,778
you know, the looks
on their faces.
521
00:23:31,778 --> 00:23:33,580
The guy was so scared.
522
00:23:33,580 --> 00:23:38,885
That woman...
she was so sad.
523
00:23:38,885 --> 00:23:40,453
That will pass,
524
00:23:40,453 --> 00:23:44,023
but the accomplishment
will live on,
525
00:23:44,023 --> 00:23:47,460
and that's what you need
to revel in, young man,
526
00:23:47,460 --> 00:23:49,261
the accomplishment.
527
00:23:49,261 --> 00:23:52,565
If you hadn't done
what you did,
528
00:23:52,565 --> 00:23:54,601
that man would have
gotten up the next morning,
529
00:23:54,601 --> 00:23:57,904
gone to that diner
and snuffed out
all those lives.
530
00:23:57,904 --> 00:24:01,107
Saving seven or eight
innocent souls
531
00:24:01,107 --> 00:24:06,412
in the return for the death
of one sociopath--
532
00:24:06,412 --> 00:24:09,415
I'd say that's
a pretty good trade.
533
00:24:09,415 --> 00:24:11,551
(crickets chirping)
534
00:24:15,454 --> 00:24:16,489
(dialing tones)
535
00:24:16,489 --> 00:24:18,057
If you're calling
the police,
536
00:24:18,057 --> 00:24:19,859
I wouldn't bother.
537
00:24:19,859 --> 00:24:24,396
By the time they were able
to search young Brandon's home,
538
00:24:24,396 --> 00:24:26,899
the weapon would
be long gone.
539
00:24:28,768 --> 00:24:30,202
How long did it take,
540
00:24:30,202 --> 00:24:33,640
once you realized
he was sensitive,
541
00:24:33,640 --> 00:24:35,775
that he could
see you, hear you?
542
00:24:35,775 --> 00:24:38,010
How long did it take?
543
00:24:39,111 --> 00:24:41,914
What's the difference?
544
00:24:41,914 --> 00:24:46,252
I needed someone to help me,
and you were unwilling.
545
00:24:46,252 --> 00:24:49,522
He's a child!
546
00:24:49,522 --> 00:24:52,224
You've got him
killing for you!
547
00:24:54,060 --> 00:24:55,962
You're a monster.
548
00:24:55,962 --> 00:24:57,163
I'm a monster?
549
00:24:57,163 --> 00:24:58,598
What about Adam Dietz?
550
00:24:58,598 --> 00:25:01,333
You dreamt about what
he was prepared to do
551
00:25:01,333 --> 00:25:02,869
to everyone in that diner.
552
00:25:02,869 --> 00:25:06,939
And Rachel Stetson, that woman
that you saw injecting herself.
553
00:25:06,939 --> 00:25:09,776
Did you know
that she was a nurse?
554
00:25:09,776 --> 00:25:11,644
Perhaps you also heard
555
00:25:11,644 --> 00:25:14,180
that she was struggling
with depression.
556
00:25:14,180 --> 00:25:16,916
But what you couldn't
have been aware of
557
00:25:16,916 --> 00:25:20,887
was her growing sense of despair
558
00:25:20,887 --> 00:25:23,455
over the deterioration
of the health care system
559
00:25:23,455 --> 00:25:25,892
she labored in.
560
00:25:25,892 --> 00:25:29,896
She had actually become
convinced that death might
561
00:25:29,896 --> 00:25:32,899
just be preferable
to the level of care
562
00:25:32,899 --> 00:25:35,101
that she was able to provide.
563
00:25:35,101 --> 00:25:39,672
So convinced
that if Brandon had not done
564
00:25:39,672 --> 00:25:41,173
what I had asked him to do,
565
00:25:41,173 --> 00:25:44,276
she would have secretly
and purposefully euthanised
566
00:25:44,276 --> 00:25:47,647
16 patients
before she was caught!
567
00:25:47,647 --> 00:25:49,682
We are talking about a child!
568
00:25:49,682 --> 00:25:51,150
It cannot continue!
569
00:25:51,150 --> 00:25:52,952
It must continue!
570
00:25:52,952 --> 00:25:57,489
You and I have done
a lot of good together.
571
00:25:57,489 --> 00:25:58,991
over the past few days.
572
00:25:58,991 --> 00:26:02,428
We have put some terrible
people in prison.
573
00:26:02,428 --> 00:26:05,097
That can continue, Mrs. Dubois.
574
00:26:05,097 --> 00:26:07,700
I'll keep sharing
information with you,
575
00:26:07,700 --> 00:26:12,104
good information,
but only if you allow
576
00:26:12,104 --> 00:26:14,907
my other work
to go on unimpeded.
577
00:26:14,907 --> 00:26:17,309
That's what this is
all about, isn't it?
578
00:26:17,309 --> 00:26:21,013
You knew I was dreaming
about you and the boy.
579
00:26:21,013 --> 00:26:23,382
That's why you came to see me
in the first place.
580
00:26:23,382 --> 00:26:27,854
Did you actually think that if
you gave me enough information
581
00:26:27,854 --> 00:26:29,889
about criminals
we weren't able to catch,
582
00:26:29,889 --> 00:26:32,925
that I would let you two
keep murdering people?
583
00:26:34,761 --> 00:26:37,964
Good night, Agent Cooper.
584
00:26:44,003 --> 00:26:45,872
You won't be able
to catch him.
585
00:26:45,872 --> 00:26:47,439
You won't be able
to stop him.
586
00:26:47,439 --> 00:26:51,277
There'll be no evidence--
I'll make certain of that.
587
00:26:51,277 --> 00:26:53,212
I'm already in his head.
588
00:26:53,212 --> 00:26:55,314
You can't save him.
589
00:26:55,314 --> 00:26:58,217
There's virtually
no "him" left to save.
590
00:26:58,217 --> 00:27:00,853
Why not reconsider?
591
00:27:00,853 --> 00:27:04,623
It's such
an elegant arrangement.
592
00:27:04,623 --> 00:27:07,226
Promise me you'll sleep on it.
593
00:27:14,033 --> 00:27:17,036
Hey, Hal, when
you're all settled in,
594
00:27:17,036 --> 00:27:19,739
I'd like to go over your plans
for the dye sensitizer.
595
00:27:19,739 --> 00:27:23,309
See if we can't tie up
a few loose ends.
596
00:27:23,309 --> 00:27:25,945
What's wrong with the plans
I gave you?
597
00:27:25,945 --> 00:27:28,014
No, nothing. They helped a lot.
598
00:27:28,014 --> 00:27:30,750
But we still need to figure out
how to get better absorption
599
00:27:30,750 --> 00:27:32,018
out of the semiconductor.
600
00:27:32,018 --> 00:27:35,788
And we need to address
the electron recombination
601
00:27:35,788 --> 00:27:37,924
in the mediator level.
602
00:27:42,061 --> 00:27:43,495
(sighs)
603
00:27:43,495 --> 00:27:45,431
(softly):
Yeah. Oh, yeah.
604
00:27:48,234 --> 00:27:49,869
May I?
605
00:28:07,519 --> 00:28:09,956
What's going on, Hal?
606
00:28:13,826 --> 00:28:16,095
I'm gonna be perfectly honest
with you, Joe.
607
00:28:17,696 --> 00:28:22,068
I'm not really an office
kind of a guy.
608
00:28:22,068 --> 00:28:25,204
I tend to do my very best work
at my house.
609
00:28:25,204 --> 00:28:27,740
There are fewer distractions
there, I can really focus
610
00:28:27,740 --> 00:28:29,541
on the problems
that I need to solve,
611
00:28:29,541 --> 00:28:31,744
and if it's all the same to you,
I'd really like
612
00:28:31,744 --> 00:28:32,979
to take these
home with me
613
00:28:32,979 --> 00:28:34,046
and noodle with
them there,
614
00:28:34,046 --> 00:28:36,348
and bring you my absolute best
615
00:28:36,348 --> 00:28:40,887
as opposed to whatever
I can muster here.
616
00:28:43,790 --> 00:28:45,157
(hydraulic brakes hissing)
617
00:28:49,695 --> 00:28:52,431
ALLISON:
Brandon?
Brandon Whitman?
618
00:28:52,431 --> 00:28:54,033
My name's Allison.
619
00:28:54,033 --> 00:28:56,102
I'm friends with Agent Cooper.
620
00:28:58,170 --> 00:29:00,572
You're wrong. I don't know
what you're talking about.
621
00:29:00,572 --> 00:29:01,607
I'm nothing like you.
622
00:29:01,607 --> 00:29:03,042
You're exactly like me.
623
00:29:03,042 --> 00:29:05,477
You can see him., so can I.
624
00:29:05,477 --> 00:29:08,414
The only difference is,
I don't kill for him.
625
00:29:20,893 --> 00:29:22,161
Where is everybody?
626
00:29:22,161 --> 00:29:25,932
Uh, "everyone" is my mom.
627
00:29:25,932 --> 00:29:27,533
Everyone's at work.
628
00:29:27,533 --> 00:29:29,969
And when everyone's not at work,
everyone's with her boyfriend.
629
00:29:29,969 --> 00:29:34,206
So... what do you want?
Why are you in my house?
630
00:29:34,206 --> 00:29:39,611
I work for the district
attorney's office.
631
00:29:39,611 --> 00:29:41,914
I want to help you.
632
00:29:43,049 --> 00:29:45,051
I don't need any help.
633
00:29:45,051 --> 00:29:47,619
Yes, you do. You could
be tried for murder.
634
00:29:47,619 --> 00:29:48,855
I don't think so,
635
00:29:48,855 --> 00:29:50,456
'cause all those people
you keep talking about,
636
00:29:50,456 --> 00:29:51,390
they killed themselves.
637
00:29:51,390 --> 00:29:53,192
No, they decided to end
their lives quickly
638
00:29:53,192 --> 00:29:55,561
rather than face
the slow death
639
00:29:55,561 --> 00:29:56,963
you were threatening.
640
00:29:56,963 --> 00:29:58,097
Can you prove that?
641
00:30:01,567 --> 00:30:06,205
Hey, Brandon, I'm offering
you a way out.
642
00:30:06,205 --> 00:30:09,341
Come with me to the
district attorney's office.
643
00:30:09,341 --> 00:30:11,477
We will explain what happened.
644
00:30:11,477 --> 00:30:14,546
How you started hearing
Cooper's voice in your head.
645
00:30:14,546 --> 00:30:16,949
How your mom tried to get you
treatment and medication,
646
00:30:16,949 --> 00:30:17,950
but it didn't work.
647
00:30:17,950 --> 00:30:20,887
You're still a minor.
648
00:30:20,887 --> 00:30:23,655
The court will show you mercy.
649
00:30:23,655 --> 00:30:26,025
Mercy?
650
00:30:26,025 --> 00:30:27,826
(chuckles)
651
00:30:27,826 --> 00:30:29,962
They should give me a medal.
652
00:30:29,962 --> 00:30:33,599
Do you know how many
lives I've saved?
653
00:30:33,599 --> 00:30:36,035
I go to school, I look
at all the other kids.
654
00:30:36,035 --> 00:30:37,937
You know, the captain
of the football team,
655
00:30:37,937 --> 00:30:39,471
the girl who stars
in all the plays,
656
00:30:39,471 --> 00:30:41,407
and they're like the
overachievers, the ones who get
657
00:30:41,407 --> 00:30:43,642
in all the good colleges; the
one that everybody talks about.
658
00:30:43,642 --> 00:30:45,945
What have they done?
Played a game, sang a song?
659
00:30:45,945 --> 00:30:47,346
Look at what I do.
660
00:30:47,346 --> 00:30:50,316
All the people in that diner
were going to die.
661
00:30:50,316 --> 00:30:52,151
All the patients
that woman cared for,
662
00:30:52,151 --> 00:30:53,219
she was gonna kill.
663
00:30:53,219 --> 00:30:54,653
And you're gonna stop us? Why?
664
00:30:54,653 --> 00:30:55,988
Because it's wrong.
665
00:30:55,988 --> 00:30:57,856
But it's not wrong!
666
00:31:04,630 --> 00:31:09,969
You know... when he first
started appearing to me,
667
00:31:09,969 --> 00:31:12,704
I would ignore him;
pretend I couldn't see.
668
00:31:12,704 --> 00:31:17,376
He was screaming at me
about this guy in Scottsdale.
669
00:31:17,376 --> 00:31:19,946
Said he was depressed.
Said he was gonna take his .38
670
00:31:19,946 --> 00:31:21,647
and shoot his wife and two kids
671
00:31:21,647 --> 00:31:23,615
right before he blew
his own brains out.
672
00:31:23,615 --> 00:31:26,118
Agent Cooper asked me if I would
do something about it.
673
00:31:26,118 --> 00:31:28,854
He said he'd show me
how to get in the house,
674
00:31:28,854 --> 00:31:30,957
what to say, what to do.
675
00:31:30,957 --> 00:31:34,626
I just ignored him.
676
00:31:34,626 --> 00:31:37,729
The next day, I wake up,
my mom's watching the news.
677
00:31:37,729 --> 00:31:38,965
"Murder-suicide in Scottsdale."
678
00:31:38,965 --> 00:31:40,066
Some guy snaps,
679
00:31:40,066 --> 00:31:42,134
kills his whole family.
680
00:31:42,134 --> 00:31:44,303
I could have saved them.
681
00:31:44,303 --> 00:31:46,105
No.
682
00:31:48,740 --> 00:31:50,376
You know I'm right.
683
00:31:50,376 --> 00:31:51,243
No, I don't.
684
00:31:51,243 --> 00:31:52,544
It's like
he always says,
685
00:31:52,544 --> 00:31:54,280
"Just do the math."
686
00:31:54,280 --> 00:31:57,283
You kill one guilty person,
you save two innocent ones.
687
00:31:57,283 --> 00:31:59,251
You kill 20,
you save a hundred.
688
00:31:59,251 --> 00:32:01,753
You kill a hundred,
you save a thousand.
689
00:32:01,753 --> 00:32:02,854
Do the math.
690
00:32:02,854 --> 00:32:05,224
This isn't math!
691
00:32:05,224 --> 00:32:06,959
This is something else.
692
00:32:06,959 --> 00:32:09,128
It's vigilantism,
and it's wrong.
693
00:32:09,128 --> 00:32:13,299
No, it isn't.
694
00:32:13,299 --> 00:32:16,268
It's really kind of perfect.
695
00:32:16,268 --> 00:32:17,769
(sighs)
696
00:32:17,769 --> 00:32:19,205
Anyway, you're gonna
have to leave.
697
00:32:19,205 --> 00:32:22,008
I have... homework.
698
00:32:27,679 --> 00:32:29,681
Honey, you coming
to bed?
699
00:32:29,681 --> 00:32:30,916
Mm... yeah...
700
00:32:30,916 --> 00:32:32,918
someday.
701
00:32:32,918 --> 00:32:34,920
Well, what if
you can't do it?
702
00:32:34,920 --> 00:32:36,655
What if you can't come up
with a solution
703
00:32:36,655 --> 00:32:38,890
that improves
on Hal's?
Don't say that.
704
00:32:38,890 --> 00:32:41,027
Don't even put that out there.
705
00:32:41,893 --> 00:32:43,895
(groans)
706
00:32:43,895 --> 00:32:45,531
Maybe I should just surrender.
707
00:32:45,531 --> 00:32:48,000
Maybe I should just get used
to the fact that Hal--
708
00:32:48,000 --> 00:32:50,802
thieving, slimy,
untrustworthy Hal
709
00:32:50,802 --> 00:32:53,339
is someone that I'm going
to just have to see every day
710
00:32:53,339 --> 00:32:55,341
of my professional life.
711
00:32:55,341 --> 00:32:58,477
When and if he chooses to come
into the office, that is.
712
00:32:59,645 --> 00:33:02,114
You all right if I stay
out here for a bit?
713
00:33:02,114 --> 00:33:04,250
I'll see you soon.
714
00:33:07,753 --> 00:33:09,855
ARIEL (whispering):
Daddy?
715
00:33:09,855 --> 00:33:11,890
Daddy?
Yeah.
716
00:33:11,890 --> 00:33:13,359
Ariel.
717
00:33:13,359 --> 00:33:15,127
Ariel, what'd you--
718
00:33:15,127 --> 00:33:16,462
what's going on?
Everything all right?
719
00:33:16,462 --> 00:33:17,796
What time is it?
720
00:33:17,796 --> 00:33:19,031
Oh, God.
721
00:33:19,031 --> 00:33:21,033
What are you
doing up?
I don't know.
722
00:33:21,033 --> 00:33:24,036
It's like midnight
or something.
723
00:33:24,036 --> 00:33:27,339
I had another dream
about that Clay guy.
724
00:33:27,339 --> 00:33:29,575
He wanted me to tell you
something.
725
00:33:29,575 --> 00:33:31,543
Oh you did? What?
726
00:33:31,543 --> 00:33:33,312
He wants you to look
at something
727
00:33:33,312 --> 00:33:34,846
called the Mellinger Equation.
728
00:33:34,846 --> 00:33:36,848
"Mellinger Equation"?
729
00:33:36,848 --> 00:33:38,550
Do you mean Mallinger?
730
00:33:38,550 --> 00:33:40,386
Yeah.
731
00:33:40,386 --> 00:33:41,520
He says you're supposed to
732
00:33:41,520 --> 00:33:44,690
"apply 1-ethyl-3
and then extrapolate it
733
00:33:44,690 --> 00:33:46,625
from four vectors".
734
00:33:46,625 --> 00:33:47,793
What?
735
00:33:47,793 --> 00:33:49,461
He kept screaming it at me,
736
00:33:49,461 --> 00:33:52,664
until I promised I'd wake up
and write it down.
737
00:33:52,664 --> 00:33:55,601
(man sobbing)
738
00:34:00,372 --> 00:34:03,209
Why?
739
00:34:03,209 --> 00:34:05,477
(crying):
Why did you leave?
740
00:34:12,184 --> 00:34:12,884
(splattering)
741
00:34:12,884 --> 00:34:14,820
(gasps)
742
00:34:18,624 --> 00:34:19,658
(dialing)
743
00:34:19,658 --> 00:34:22,128
I just got off the phone
with the hospital again.
744
00:34:22,128 --> 00:34:23,962
For the moment at least,
he's, uh...
745
00:34:23,962 --> 00:34:25,231
he's still hanging on.
746
00:34:25,231 --> 00:34:27,233
I'll keep you
posted.
747
00:34:27,233 --> 00:34:28,800
I appreciate that.
748
00:34:28,800 --> 00:34:31,069
JOE:
It was in front of us
the whole time,
749
00:34:31,069 --> 00:34:32,938
Terry.
We just didn't see it.
750
00:34:32,938 --> 00:34:34,973
The Mallinger Equation.
751
00:34:34,973 --> 00:34:36,975
It really does solve all
752
00:34:36,975 --> 00:34:39,278
of our dye sensitizer problems.
753
00:34:39,278 --> 00:34:41,280
The key is applying it
754
00:34:41,280 --> 00:34:43,081
to a lighter photosensitive
material,
755
00:34:43,081 --> 00:34:46,552
and then applying Mallinger to
four additional surface vectors,
756
00:34:46,552 --> 00:34:48,420
thereby reducing
the amount of external
757
00:34:48,420 --> 00:34:49,888
sensitization
that's required.
758
00:34:49,888 --> 00:34:53,091
Thereby reducing our material
costs by... what?
759
00:34:53,091 --> 00:34:54,260
Three, maybe four percent?
760
00:34:54,260 --> 00:34:57,396
It might even go
so high as five.
761
00:34:59,298 --> 00:35:02,301
What can I say, Joe?
762
00:35:02,301 --> 00:35:04,136
I guess I underestimated
763
00:35:04,136 --> 00:35:07,173
just how much you dislike
working with Hal Munzell.
764
00:35:07,173 --> 00:35:08,840
Are you on board with this?
765
00:35:08,840 --> 00:35:10,842
(chuckles)
766
00:35:10,842 --> 00:35:13,845
I'm a man of my word, Joe.
767
00:35:13,845 --> 00:35:16,648
Consider him gone.
768
00:35:16,648 --> 00:35:19,485
Well, if he ever comes
back in the office,
769
00:35:19,485 --> 00:35:21,387
I'll be sure to let him know.
(chuckles)
770
00:35:21,387 --> 00:35:22,721
ALLISON:
That's great, Joe.
771
00:35:22,721 --> 00:35:25,224
Well, I guess sometimes
things do work out
772
00:35:25,224 --> 00:35:27,359
the way they're supposed to.
773
00:35:28,227 --> 00:35:30,229
Soon, I hope.
774
00:35:30,229 --> 00:35:31,530
They're still operating.
775
00:35:31,530 --> 00:35:33,299
Devalos and I are just waiting.
776
00:35:33,299 --> 00:35:34,600
(tapping on glass)
777
00:35:36,702 --> 00:35:38,337
Joe, I gotta go.
778
00:35:38,337 --> 00:35:40,939
Tell the girls I'll be home
in a bit.
779
00:35:40,939 --> 00:35:42,874
(sighs)
780
00:35:44,843 --> 00:35:46,878
Douglas Reilly just expired.
781
00:35:46,878 --> 00:35:49,281
(sighs)
782
00:36:02,561 --> 00:36:04,563
"Dear Joe, I made a decision
783
00:36:04,563 --> 00:36:06,598
to end my life tonight..."
784
00:36:06,598 --> 00:36:09,868
Hello again,
Mrs. Dubois.
785
00:36:09,868 --> 00:36:11,670
Nice note,
don't you think?
786
00:36:11,670 --> 00:36:13,672
I'm going to need you
to sign that.
787
00:36:13,672 --> 00:36:16,375
By the way, I'm have a gun
in my left hand
788
00:36:16,375 --> 00:36:19,211
which is pointed directly
at the center of your spine.
789
00:36:19,211 --> 00:36:21,213
A single bullet
at this close proximity,
790
00:36:21,213 --> 00:36:22,514
even allowing for it
having to go
791
00:36:22,514 --> 00:36:23,782
through the rear
of your seat,
792
00:36:23,782 --> 00:36:25,617
should disable but not
kill you immediately,
793
00:36:25,617 --> 00:36:27,619
causing
unimaginable pain.
794
00:36:27,619 --> 00:36:30,322
Brandon, don't do this.
795
00:36:30,322 --> 00:36:31,790
Sign the note,
796
00:36:31,790 --> 00:36:35,294
put the key in the ignition
and drive to the roof.
797
00:36:43,068 --> 00:36:45,203
Okay.
798
00:36:47,873 --> 00:36:49,608
Brandon.
799
00:36:49,608 --> 00:36:51,410
Brandon.
800
00:36:51,410 --> 00:36:54,012
There are video cameras
all over this lot.
801
00:36:54,012 --> 00:36:55,681
You're being recorded right now.
802
00:36:55,681 --> 00:36:56,448
Not tonight.
803
00:36:56,448 --> 00:36:58,484
The system's down.
804
00:36:58,484 --> 00:37:00,319
Will be until it's serviced
tomorrow.
805
00:37:00,319 --> 00:37:01,953
Agent Cooper is very thorough.
806
00:37:01,953 --> 00:37:04,155
You ought to know
that by now.
Agent Cooper?
807
00:37:04,155 --> 00:37:05,691
This was his idea?
808
00:37:05,691 --> 00:37:07,359
Our work is very important.
809
00:37:07,359 --> 00:37:10,529
We can't let you get in the way
of what we're trying to do.
810
00:37:10,529 --> 00:37:11,997
Now, I'm going to need you
811
00:37:11,997 --> 00:37:13,632
to climb up
on that wall.
812
00:37:13,632 --> 00:37:15,401
I can't do that, Brandon.
813
00:37:15,401 --> 00:37:16,768
I think you will.
814
00:37:16,768 --> 00:37:18,704
I think you're going to climb up
on that wall,
815
00:37:18,704 --> 00:37:21,172
and you're going to jump off it,
'cause if you don't,
816
00:37:21,172 --> 00:37:22,574
I will shoot you, Mrs. Dubois.
817
00:37:24,476 --> 00:37:26,512
(sighs heavily)
818
00:37:26,512 --> 00:37:29,681
You're going to have
to shoot me.
819
00:37:33,251 --> 00:37:34,986
What's the matter?
820
00:37:34,986 --> 00:37:36,322
Huh?
821
00:37:36,322 --> 00:37:38,324
Didn't Cooper tell you
this might happen?
822
00:37:38,324 --> 00:37:39,491
No he didn't, did he?
823
00:37:39,491 --> 00:37:40,859
'Cause he didn't know.
824
00:37:40,859 --> 00:37:43,595
Just like he didn't know
about Douglas Reilly.
825
00:37:43,595 --> 00:37:47,132
Who... who's Douglas Reilly?
826
00:37:47,132 --> 00:37:49,568
I'm going to get....
827
00:37:54,540 --> 00:37:56,542
Douglas Reilly is a man
828
00:37:56,542 --> 00:37:59,545
who actually did commit suicide
last night,
829
00:37:59,545 --> 00:38:02,548
and not because anybody
was threatening him,
830
00:38:02,548 --> 00:38:05,551
but because he lost his wife,
831
00:38:05,551 --> 00:38:08,253
and he couldn't imagine spending
832
00:38:08,253 --> 00:38:10,322
another day without her.
833
00:38:10,322 --> 00:38:11,457
See him?
834
00:38:13,224 --> 00:38:16,294
His wife's name was
Rachel Stetson.
835
00:38:19,197 --> 00:38:21,199
Okay...
836
00:38:21,199 --> 00:38:23,201
well...
837
00:38:23,201 --> 00:38:25,537
his wife was a killer.
838
00:38:25,537 --> 00:38:27,673
So, it's like Cooper says.
Do the math.
839
00:38:27,673 --> 00:38:29,675
No, no, no. You do the math.
840
00:38:29,675 --> 00:38:33,379
His wife hadn't killed anybody.
841
00:38:33,379 --> 00:38:35,180
Anybody. Not yet.
842
00:38:35,180 --> 00:38:37,783
And I'm starting to think
she probably never would have.
843
00:38:39,485 --> 00:38:41,086
Wait a second.
What are you saying?
844
00:38:41,086 --> 00:38:44,122
I'm saying, honey,
the future isn't fixed.
845
00:38:44,122 --> 00:38:45,357
It isn't certain.
846
00:38:45,357 --> 00:38:46,692
It is fluid.
847
00:38:46,692 --> 00:38:48,860
Agent Cooper
couldn't have known
848
00:38:48,860 --> 00:38:51,897
that Rachel Stetson was going
to kill all those people.
849
00:38:51,897 --> 00:38:54,766
Or that somebody wouldn't
have discovered her.
850
00:38:54,766 --> 00:38:56,835
Or that she wouldn't have
had a change of heart.
851
00:38:56,835 --> 00:38:59,471
Any more than he could
have been certain that
852
00:38:59,471 --> 00:39:01,473
Adam Dietz was going to walk
into that diner
853
00:39:01,473 --> 00:39:04,109
and blow everyone away.
854
00:39:04,109 --> 00:39:06,778
Who's to say that somebody
wouldn't have stopped him?
855
00:39:06,778 --> 00:39:09,815
Who's to say that he wouldn't
have stopped himself?
856
00:39:09,815 --> 00:39:10,982
No!
857
00:39:10,982 --> 00:39:12,851
No.
858
00:39:12,851 --> 00:39:14,052
No, he saw it.
859
00:39:14,052 --> 00:39:15,921
He, he knew it.
He was certain of it.
860
00:39:15,921 --> 00:39:17,756
He even said
you dreamt about it.
861
00:39:17,756 --> 00:39:18,824
I did.
862
00:39:18,824 --> 00:39:20,492
I did.
863
00:39:20,492 --> 00:39:23,328
My dreams are always,
always fooling with me.
864
00:39:23,328 --> 00:39:25,330
You can-- you can call
my husband.
865
00:39:25,330 --> 00:39:28,099
Call the people I work with.
866
00:39:28,099 --> 00:39:29,234
So what are you saying?
867
00:39:29,234 --> 00:39:30,502
I'm saying...
868
00:39:30,502 --> 00:39:33,505
do the math, Brandon.
869
00:39:33,505 --> 00:39:35,974
Cooper's using you.
870
00:39:35,974 --> 00:39:38,610
He wants you to think
that he's infallible,
871
00:39:38,610 --> 00:39:40,045
but he isn't.
872
00:39:41,580 --> 00:39:45,116
I am never gonna jump off
that wall.
873
00:39:45,116 --> 00:39:46,518
(quiet gasp)
874
00:39:46,518 --> 00:39:48,720
So, you're gonna
have to kill me.
875
00:39:48,720 --> 00:39:50,589
No.
876
00:39:50,589 --> 00:39:52,591
Or better yet,
877
00:39:52,591 --> 00:39:54,593
give me that gun.
878
00:39:54,593 --> 00:39:57,763
Give me the gun, we're going
to get back in the car,
879
00:39:57,763 --> 00:40:01,099
we'll drive downstairs,
we'll talk to my boss.
880
00:40:01,099 --> 00:40:04,335
COOPER:
That's just not an option,
Mrs. Dubois.
881
00:40:04,335 --> 00:40:05,837
We don't have much time.
882
00:40:05,837 --> 00:40:07,138
Pull the trigger, Brandon.
883
00:40:07,138 --> 00:40:09,407
We'll drive the car away,
leave her here,
884
00:40:09,407 --> 00:40:11,677
make it look like a carjacking.
885
00:40:11,677 --> 00:40:13,512
Is what she's saying right?
886
00:40:13,512 --> 00:40:15,514
Is it possible that
I forced those people
887
00:40:15,514 --> 00:40:16,815
to kill themselves for no reason
888
00:40:16,815 --> 00:40:18,750
at all?
It's highly unlikely, Brandon.
889
00:40:18,750 --> 00:40:21,620
And we could hardly afford
to wait
890
00:40:21,620 --> 00:40:24,222
and just let awful things
happen.
891
00:40:24,222 --> 00:40:26,558
That would've defeated
our entire purpose.
892
00:40:28,226 --> 00:40:29,695
Now pull the trigger.
893
00:40:29,695 --> 00:40:31,763
You said she was going to jump!
894
00:40:31,763 --> 00:40:33,765
Give me the gun, Brandon.
895
00:40:33,765 --> 00:40:36,735
If you don't kill her,
she will arrest you.
896
00:40:36,735 --> 00:40:38,704
And you will go to prison.
I told you,
897
00:40:38,704 --> 00:40:39,771
we'll go talk
to my boss.
898
00:40:39,771 --> 00:40:41,607
I believe that
he will recommend
899
00:40:41,607 --> 00:40:42,941
that the court
show you mercy.
900
00:40:42,941 --> 00:40:44,943
I wouldn't count
on mercy, son.
901
00:40:44,943 --> 00:40:48,013
You've already had a hand
in the deaths of three people.
902
00:40:50,782 --> 00:40:52,017
Now pull the trigger!
903
00:40:54,319 --> 00:40:55,654
(cocks gun)
904
00:40:55,654 --> 00:40:56,988
There you go.
905
00:40:56,988 --> 00:40:59,725
Don't.
906
00:40:59,725 --> 00:41:02,728
Now, do what
you have to do.
907
00:41:02,728 --> 00:41:05,564
There's no reason
908
00:41:05,564 --> 00:41:08,934
to feel doubt
or uncertainty, Brandon.
909
00:41:08,934 --> 00:41:11,002
Brandon...
910
00:41:11,002 --> 00:41:13,605
he is using you.
911
00:41:13,605 --> 00:41:15,641
None of this is your fault.
912
00:41:15,641 --> 00:41:18,777
Don't listen
to her, Brandon.
913
00:41:19,878 --> 00:41:21,880
What we're doing
is right.
914
00:41:21,880 --> 00:41:24,950
We're making
the world better.
915
00:41:24,950 --> 00:41:27,418
You'll see.
916
00:41:27,418 --> 00:41:29,755
Once you've actually
pulled that trigger,
917
00:41:29,755 --> 00:41:32,257
everything will change.
918
00:41:32,257 --> 00:41:35,060
You'll feel
wonderful.
919
00:41:36,161 --> 00:41:38,597
What are you doing?!
920
00:41:38,597 --> 00:41:39,430
Brandon, no!
921
00:41:39,430 --> 00:41:41,432
(gunshot)
922
00:41:41,432 --> 00:41:43,134
(dog barking)
923
00:41:45,704 --> 00:41:47,706
Where have you been?
924
00:41:47,706 --> 00:41:49,708
I've been worried
about you.
925
00:41:49,708 --> 00:41:52,711
Well, first I was
at the hospital.
926
00:41:52,711 --> 00:41:55,914
And then I was talking
to this, this boy's mother.
927
00:41:55,914 --> 00:41:57,916
(sobbing)
928
00:41:57,916 --> 00:41:59,851
And then....
929
00:42:08,794 --> 00:42:10,929
(sobbing continues)
930
00:42:22,273 --> 00:42:26,477
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
931
00:42:26,477 --> 00:42:30,281
and TOYOTA. Moving Forward.
932
00:42:30,281 --> 00:42:34,252
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.