All language subtitles for Kaskasero.2024-tt32792988-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:12,567 --> 00:00:23,184 {\an8}Tunnel Vision {\an8}Sung by: Frank Bentley, Anthony Mareo 3 00:00:25,011 --> 00:00:30,973 {\an8}[people chattering] 4 00:00:31,082 --> 00:00:34,550 {\an8}[engine revving] 5 00:00:34,606 --> 00:00:48,332 [people chattering] 6 00:00:50,972 --> 00:00:54,207 [engine revving] 7 00:00:54,301 --> 00:01:01,730 [people chattering] 8 00:01:01,836 --> 00:01:37,608 [background chatter] 9 00:01:37,726 --> 00:01:39,491 [engine revving] 10 00:01:41,194 --> 00:01:50,515 [background chatter] 11 00:01:55,203 --> 00:01:58,702 [engine revving] 12 00:02:20,949 --> 00:02:26,017 Bounce Sung by: YOKIV (feat. Prince Tut) 13 00:02:26,042 --> 00:02:36,559 [crowd cheering] 14 00:02:36,653 --> 00:02:41,346 [engine revving] 15 00:02:41,371 --> 00:02:46,001 [crowd cheering] 16 00:02:46,026 --> 00:02:49,754 [crowd cheering] 17 00:02:49,779 --> 00:03:00,301 [engine revving] 18 00:03:03,440 --> 00:03:08,371 [crowd cheering] 19 00:03:20,135 --> 00:03:23,291 - It's Archie! - Looks like Archie won again! 20 00:03:24,018 --> 00:03:25,360 Hell yeah! 21 00:03:28,524 --> 00:03:30,869 Basic! Wasn’t it? 22 00:03:37,194 --> 00:03:39,390 It’s not over yet! 23 00:03:41,478 --> 00:03:43,789 [retching] 24 00:03:43,836 --> 00:03:45,382 Gross! 25 00:03:45,407 --> 00:03:46,407 Yuck! 26 00:04:06,367 --> 00:04:12,625 [chattering] 27 00:04:12,650 --> 00:04:13,906 That’s more like it! 28 00:04:14,466 --> 00:04:15,586 Well? 29 00:04:15,672 --> 00:04:19,156 [chattering] 30 00:04:19,181 --> 00:04:21,992 The police are roving the area! Everybody run! 31 00:04:23,266 --> 00:04:26,374 - Now this if for you... - They’re here! Run! 32 00:04:32,237 --> 00:04:33,237 - Shit. - Woohoo! 33 00:04:33,535 --> 00:04:35,703 Woohoo, let’s go! 34 00:05:07,339 --> 00:05:08,410 Phew. 35 00:05:08,435 --> 00:05:10,831 Damn. It’s a good thing we got away from them. 36 00:05:10,861 --> 00:05:12,988 Yeah, their cars were slow as hell! 37 00:05:13,284 --> 00:05:15,042 They never stood a chance. 38 00:05:16,139 --> 00:05:18,566 You’re a really good driver, you know? 39 00:05:18,591 --> 00:05:21,574 Well, I’m the reigning champion for a reason, right? 40 00:05:25,444 --> 00:05:26,503 Well, what about me? 41 00:05:26,528 --> 00:05:28,488 Do you wanna see me ride? 42 00:05:29,489 --> 00:05:41,118 Worry Bout Me Sung by: BAER 43 00:08:45,424 --> 00:08:46,424 Dad. 44 00:08:48,498 --> 00:08:49,499 What took you so long? 45 00:08:49,754 --> 00:08:51,634 Last time I checked, you were still fast asleep. 46 00:08:52,498 --> 00:08:53,568 I’m sorry, dad. 47 00:08:53,593 --> 00:08:54,633 I didn’t get enough sleep. 48 00:08:55,051 --> 00:08:56,051 Not enough sleep? 49 00:08:56,076 --> 00:08:57,092 Why? 50 00:08:57,117 --> 00:08:58,437 Because you were up playing games? 51 00:09:00,235 --> 00:09:01,974 Stop wasting your time on playing games. 52 00:09:01,999 --> 00:09:03,724 Concentrate on your studies, 53 00:09:03,749 --> 00:09:05,131 so that you can graduate on time. 54 00:09:05,156 --> 00:09:06,156 Do you understand? 55 00:09:06,485 --> 00:09:08,319 Yes, dad. I’m sorry. 56 00:09:09,404 --> 00:09:10,627 I’ll handle this myself. 57 00:09:10,652 --> 00:09:11,921 I need you to take a look at the Mustang. 58 00:09:11,946 --> 00:09:13,266 The owner is picking it up today. 59 00:09:13,392 --> 00:09:16,678 The problem with that one is its fuel sensors. 60 00:09:16,951 --> 00:09:19,021 Also, check on the air intake while you’re at it. 61 00:09:20,059 --> 00:09:21,256 Excuse me. 62 00:09:21,742 --> 00:09:22,742 Miss? 63 00:09:22,927 --> 00:09:24,859 If you’re looking for the comfort room, it’s over there. 64 00:09:24,884 --> 00:09:25,884 Just go straight ahead. 65 00:10:25,285 --> 00:10:26,591 Pretty cool, right? 66 00:10:26,616 --> 00:10:28,607 - What? - I said, pretty cool, right? 67 00:10:28,802 --> 00:10:31,810 - What did you say? - I said, pretty cool, right? 68 00:10:33,646 --> 00:10:34,661 What? 69 00:10:34,686 --> 00:10:35,779 Isn’t she pretty? 70 00:10:36,086 --> 00:10:37,086 Yeah! 71 00:10:41,514 --> 00:10:42,514 Oh, by the way, Migs. 72 00:10:43,255 --> 00:10:44,997 She’s the owner of this car. 73 00:10:45,661 --> 00:10:46,661 Ah... 74 00:10:47,572 --> 00:10:50,115 Ma’am, do you wanna test it out first? 75 00:10:50,140 --> 00:10:51,958 - I think it’s good to go. Here, sir. - Are you sure? 76 00:10:51,983 --> 00:10:53,185 - Oh! Thanks! - Thank you. 77 00:10:53,210 --> 00:10:54,257 Migs, I’ll leave you to it. 78 00:10:54,282 --> 00:10:55,419 Should there be any problems, feel free to return. 79 00:10:55,444 --> 00:10:56,444 - Sure thing, sir. - Migs! 80 00:10:56,469 --> 00:10:57,469 Okay dad. 81 00:11:01,144 --> 00:11:02,144 The name’s Gabby. 82 00:11:02,340 --> 00:11:03,340 Call me Miggy. 83 00:11:03,992 --> 00:11:05,215 Here are your keys. 84 00:11:05,814 --> 00:11:07,965 Well, aren’t you a great mechanic? 85 00:11:08,072 --> 00:11:09,632 I thought your father was the only one. 86 00:11:09,778 --> 00:11:11,419 Just a bit. 87 00:11:11,917 --> 00:11:13,865 Would it be okay if I get your number? 88 00:11:13,966 --> 00:11:15,380 What for? 89 00:11:15,535 --> 00:11:19,337 Well, I have a lot of friends who are looking for a great mechanic. 90 00:11:19,362 --> 00:11:21,654 If your dad’s not free, I’ll hit you up instead. 91 00:11:23,287 --> 00:11:25,015 Sure. I can do that. 92 00:11:25,040 --> 00:11:26,040 - Okay. - Okay. 93 00:11:26,421 --> 00:11:27,421 I’ll go ahead. 94 00:11:27,555 --> 00:11:28,716 - Take care. - Thanks. 95 00:11:54,533 --> 00:11:56,783 - Don’t interrupt me! - If you lose that round... 96 00:11:56,808 --> 00:11:58,902 - How the hell can he win? - Give me a thousand. 97 00:11:58,927 --> 00:12:01,423 Just watch! This stuff is basic. 98 00:12:02,147 --> 00:12:03,283 Hell yeah! 99 00:12:03,308 --> 00:12:04,908 I got you, bastard! 100 00:12:04,933 --> 00:12:06,894 [girls chattering] 101 00:12:06,941 --> 00:12:08,486 Quit messing around! 102 00:12:08,511 --> 00:12:10,377 I’m not! Look... 103 00:12:10,402 --> 00:12:11,596 Son of a bitch! 104 00:12:12,151 --> 00:12:14,056 You can save the flirting for later! 105 00:12:14,081 --> 00:12:15,801 Yeah, yeah. I’ll give them a call. 106 00:12:19,638 --> 00:12:21,111 [phone ringing] 107 00:12:21,251 --> 00:12:22,574 Damn. 108 00:12:22,659 --> 00:12:23,946 I’m really good at this. 109 00:12:25,025 --> 00:12:26,025 Look! 110 00:12:26,050 --> 00:12:28,275 - Archie... - What? 111 00:12:28,438 --> 00:12:29,438 How are you? 112 00:12:29,555 --> 00:12:32,088 I just forgot to send you the money last night. 113 00:12:32,629 --> 00:12:34,572 But I’ll have it delivered tomorrow. 114 00:12:37,534 --> 00:12:39,955 Now don’t get too complacent! 115 00:12:39,980 --> 00:12:42,608 The amount you have to pay me is quite big. 116 00:12:44,525 --> 00:12:45,525 I know. 117 00:12:46,185 --> 00:12:47,510 Okay then... 118 00:13:14,491 --> 00:13:15,498 [clears throat] 119 00:13:17,791 --> 00:13:18,827 [clears throat] 120 00:13:19,290 --> 00:13:20,570 Are you still not done with that? 121 00:13:21,489 --> 00:13:23,545 It’s good to go. I just had to install something. 122 00:13:25,349 --> 00:13:26,426 A new piece? 123 00:13:26,486 --> 00:13:27,486 Yes. 124 00:13:29,981 --> 00:13:31,772 Where did you even get the money for that? 125 00:13:32,815 --> 00:13:34,928 I’ve been saving up for a while now, dad. 126 00:13:35,271 --> 00:13:37,155 I also bought it for a cheaper price. 127 00:13:37,180 --> 00:13:38,319 It was from a friend. 128 00:13:38,583 --> 00:13:40,413 You know, if you just saved your money, 129 00:13:40,438 --> 00:13:43,319 instead of buying unnecessary crap to put your car, 130 00:13:44,238 --> 00:13:46,381 finish your studies and go find a job abroad. 131 00:13:46,642 --> 00:13:48,053 Your life would be a whole lot better. 132 00:13:48,923 --> 00:13:50,920 And stop messing with your car! 133 00:13:53,453 --> 00:13:54,453 Okay. 134 00:13:56,846 --> 00:13:57,846 What’s this? 135 00:14:00,905 --> 00:14:02,060 You’re making it go faster? 136 00:14:04,345 --> 00:14:05,655 No, not really, dad. 137 00:14:05,680 --> 00:14:06,773 You said yes, and suddenly it’s a no. 138 00:14:06,798 --> 00:14:07,803 What kind of answer is that? 139 00:14:08,094 --> 00:14:09,256 Me? Really? 140 00:14:09,399 --> 00:14:10,975 Are you seriously making excuses? 141 00:14:12,060 --> 00:14:13,060 Miggy... 142 00:14:13,390 --> 00:14:15,412 Didn’t I not remind you enough? 143 00:14:17,480 --> 00:14:19,983 You do know what happened to your uncle, right? 144 00:14:20,261 --> 00:14:21,756 How he died... 145 00:14:22,686 --> 00:14:24,459 because of what he got himself into? 146 00:14:26,678 --> 00:14:28,084 If you’re getting sick of my nagging... 147 00:14:28,109 --> 00:14:30,229 then it’s best that you know where I’m coming from. 148 00:14:32,551 --> 00:14:34,428 Do we have to go over this again? 149 00:14:36,728 --> 00:14:38,818 You’re putting yourself in danger. 150 00:14:40,033 --> 00:14:41,209 Don’t push through with it. 151 00:15:30,405 --> 00:15:31,405 Migs! 152 00:15:32,669 --> 00:15:33,669 Oh, Gabby! 153 00:15:34,223 --> 00:15:35,423 What brings you here? 154 00:15:36,945 --> 00:15:38,314 Are you here to get your car fixed again? 155 00:15:39,479 --> 00:15:41,618 Is this the guy that you were talking about? 156 00:15:42,328 --> 00:15:44,384 Yup. He’s good, I promise. 157 00:15:44,409 --> 00:15:45,409 Are you sure about that? 158 00:15:47,231 --> 00:15:48,414 He looks a bit young. 159 00:15:48,556 --> 00:15:50,073 Age doesn’t matter! 160 00:15:50,098 --> 00:15:52,478 Besides, his father is known to be a great mechanic. 161 00:15:52,646 --> 00:15:54,231 Do you need anything fixed? 162 00:15:55,107 --> 00:15:56,227 I might be able to help you. 163 00:15:56,424 --> 00:15:58,551 I just want you to make my car faster. 164 00:15:59,730 --> 00:16:00,939 Put whatever you want. 165 00:16:00,964 --> 00:16:02,446 I don’t care about the price. 166 00:16:02,830 --> 00:16:04,540 Sky’s the limit. Got it? 167 00:16:08,043 --> 00:16:09,704 Okay, but... 168 00:16:09,767 --> 00:16:11,900 - I’m going to change a few parts. - Okay. 169 00:16:12,243 --> 00:16:13,375 How long will it take for you to fix it? 170 00:16:13,987 --> 00:16:15,314 I think... 171 00:16:15,339 --> 00:16:17,172 I can’t finish it in one day. 172 00:16:17,197 --> 00:16:19,064 But give me two, and I’ll have it done by then. 173 00:16:19,089 --> 00:16:20,089 [scoffs] Too long. 174 00:16:20,577 --> 00:16:21,985 You can’t rush jobs like this. 175 00:16:22,169 --> 00:16:23,845 It’ll be bound for both failure and disaster. 176 00:16:24,242 --> 00:16:25,242 Fine. 177 00:16:25,830 --> 00:16:27,189 Gabby, you can pick it up when it’s done. 178 00:16:27,526 --> 00:16:28,915 - Yes. - Let’s go. 179 00:16:29,085 --> 00:16:30,085 I have somewhere to be. 180 00:16:33,398 --> 00:16:35,189 - She’s a friend of yours? - Yes. 181 00:16:36,446 --> 00:16:37,888 Well, she seems grumpy. 182 00:16:38,275 --> 00:16:39,597 Max is actually nice. 183 00:16:39,622 --> 00:16:41,618 She just doesn’t like men. 184 00:16:42,478 --> 00:16:44,431 I’ll leave the car to you. I’ll come back when it’s done. 185 00:16:44,456 --> 00:16:45,456 Sure. 186 00:16:45,932 --> 00:16:47,196 Max! 187 00:19:33,831 --> 00:19:35,712 - Migs! What’s up? - Oh, hey! 188 00:19:35,877 --> 00:19:38,402 - Are you done with Max’s car? - Uh, yeah. 189 00:19:38,427 --> 00:19:39,667 I just parked it by the corner. 190 00:19:40,584 --> 00:19:42,504 This car looks like it’s been around for a while. 191 00:19:42,565 --> 00:19:44,197 Is it not done yet? 192 00:19:44,222 --> 00:19:45,424 That’s actually my car. 193 00:19:45,490 --> 00:19:46,690 I’m still putting it together. 194 00:19:46,715 --> 00:19:49,096 Well, it sure does look like it. 195 00:19:49,196 --> 00:19:50,704 You got that right. 196 00:19:50,771 --> 00:19:52,123 I’m working on it little by little. 197 00:19:52,148 --> 00:19:53,721 The parts are quite expensive. 198 00:19:56,912 --> 00:19:58,321 - I see... - By the way... 199 00:19:58,346 --> 00:19:59,346 Can I ask you something? 200 00:19:59,480 --> 00:20:00,541 What is it? 201 00:20:00,566 --> 00:20:02,610 I’ve noticed that all your cars are really nice. 202 00:20:02,940 --> 00:20:03,941 Do you guys race? 203 00:20:04,596 --> 00:20:06,198 [chuckling] Racing? 204 00:20:06,223 --> 00:20:07,229 Nope. 205 00:20:07,254 --> 00:20:09,330 I just work as a barista for a coffee shop. 206 00:20:09,355 --> 00:20:11,268 Max is... Well... 207 00:20:11,505 --> 00:20:12,822 kind of like that. 208 00:20:13,046 --> 00:20:14,588 What do you mean “like that”? 209 00:20:15,243 --> 00:20:17,072 Anyways, is her car good to go? 210 00:20:17,097 --> 00:20:19,744 Yeah. If you want, we can do a test drive so that... 211 00:20:19,769 --> 00:20:22,111 - I can show you what I’ve added. - Sure! 212 00:20:22,136 --> 00:20:23,166 - Let’s go. - Let’s go. 213 00:20:26,503 --> 00:20:30,034 Ma'am, the cold air intake system has been installed. 214 00:20:30,059 --> 00:20:33,088 The same goes for the racing filters. 215 00:20:34,247 --> 00:20:36,708 Look! You could see the difference already. 216 00:20:37,153 --> 00:20:40,189 This will all come in handy against high temperature days. 217 00:20:40,368 --> 00:20:43,611 I also made adjustments to the program of the ECU. 218 00:20:43,827 --> 00:20:44,924 This is great. 219 00:20:45,148 --> 00:20:47,010 Have you been driving for a while? 220 00:20:47,057 --> 00:20:48,391 No ma’am, not really. 221 00:20:48,416 --> 00:20:49,619 I think... 222 00:20:49,950 --> 00:20:52,908 I just got used to driving what they’d ask me to. 223 00:20:52,933 --> 00:20:56,518 It’s usually the cars of our customers when they need a test drive. 224 00:20:57,792 --> 00:20:59,570 Have you ever tried racing? 225 00:21:00,002 --> 00:21:01,064 Not yet. 226 00:21:05,419 --> 00:21:07,088 You know what, you have potential. 227 00:21:24,158 --> 00:21:25,341 Hello? 228 00:21:25,621 --> 00:21:27,997 Max, it's all set. I’ve picked up your car. 229 00:21:28,817 --> 00:21:30,982 Yeah, actually it runs way smoother now. 230 00:21:31,327 --> 00:21:33,036 Okay, sure. I’ll bring it over to you. 231 00:21:33,061 --> 00:21:34,061 Bye. 232 00:21:36,136 --> 00:21:37,271 Thanks a lot! 233 00:21:37,465 --> 00:21:38,748 Oh, it’s nothing. 234 00:21:39,665 --> 00:21:40,665 Here. 235 00:21:42,253 --> 00:21:43,756 This is a lot. 236 00:21:43,991 --> 00:21:45,654 She said she’d leave you a tip. 237 00:21:45,718 --> 00:21:48,295 This is a bit too much, I can’t take this. 238 00:21:48,320 --> 00:21:49,904 No, take it. I insist. 239 00:21:49,929 --> 00:21:51,037 You deserve it. 240 00:21:52,340 --> 00:21:53,864 - Thanks. - No problem. 241 00:21:53,888 --> 00:21:54,959 Bye. I’ll get going. 242 00:21:54,983 --> 00:21:56,053 Sure. Take care. 243 00:21:58,279 --> 00:21:59,279 Oh. 244 00:22:00,197 --> 00:22:02,014 Wasn’t that the owner of the red Mustang? 245 00:22:02,039 --> 00:22:03,039 Yes, dad. 246 00:22:03,263 --> 00:22:05,105 - She came with a different car again? - Nope. 247 00:22:05,163 --> 00:22:07,686 She asked me to work on it for a friend of hers. 248 00:22:07,711 --> 00:22:09,475 I just installed a few parts. 249 00:22:10,232 --> 00:22:12,045 - Did you take it for a test drive? - Yes. 250 00:22:12,804 --> 00:22:13,904 Okay. 251 00:22:28,956 --> 00:22:31,592 - Hey! - Hey girl! 252 00:22:32,054 --> 00:22:34,818 - What’s up? - Where is it? Show me the money! 253 00:22:34,843 --> 00:22:36,795 Yeah! 254 00:22:37,190 --> 00:22:38,942 - This is great! - Nice! 255 00:22:38,967 --> 00:22:41,803 Hey Gabby! Tell your mechanic that he did a great job. 256 00:22:41,828 --> 00:22:43,179 My car is way smoother than it was before. 257 00:22:43,204 --> 00:22:45,021 I told you he was good! 258 00:22:45,046 --> 00:22:46,982 Wait, what happened? 259 00:22:47,162 --> 00:22:48,818 My car won’t start. 260 00:22:48,843 --> 00:22:50,646 What now? You’re up next. 261 00:22:50,760 --> 00:22:52,053 I don’t know. 262 00:22:53,084 --> 00:22:54,084 Um... 263 00:22:54,186 --> 00:22:56,248 Hold on, let me make a call. 264 00:23:04,975 --> 00:23:07,271 [phone ringing] 265 00:23:08,381 --> 00:23:10,623 [phone ringing] 266 00:23:11,673 --> 00:23:13,889 [phone ringing] 267 00:23:14,876 --> 00:23:17,482 [phone ringing] 268 00:23:18,708 --> 00:23:19,708 Hello? 269 00:23:19,733 --> 00:23:22,162 Hello Miggy? I’m sorry, were you asleep? 270 00:23:22,949 --> 00:23:25,951 Uh, no. Not really. Why? 271 00:23:26,415 --> 00:23:27,500 I need a favor. 272 00:23:27,525 --> 00:23:31,482 My friend’s car broke down and I urgently need someone to fix it. 273 00:23:31,925 --> 00:23:33,209 Oh, okay sure. 274 00:23:33,576 --> 00:23:35,008 Wait, where are you? 275 00:23:35,511 --> 00:23:37,178 I’ll text you the address. 276 00:23:37,839 --> 00:23:39,247 I’ll be waiting for you, okay? 277 00:23:39,607 --> 00:23:40,748 Okay, okay. 278 00:23:46,736 --> 00:23:48,389 Why don’t you take a look over here? 279 00:23:49,095 --> 00:23:50,147 Here! 280 00:23:50,172 --> 00:23:52,529 Just wait a sec! The engine is piping hot. 281 00:23:53,381 --> 00:23:54,754 Just kidding, I just saw it. 282 00:23:54,779 --> 00:23:55,779 Migs! 283 00:23:57,209 --> 00:23:58,431 What happened? 284 00:23:58,431 --> 00:24:01,459 I’ll explain it to you later. You need to fix Jane’s car first. 285 00:24:01,484 --> 00:24:02,568 Where is it? 286 00:24:02,593 --> 00:24:05,662 [background chatter] 287 00:24:05,687 --> 00:24:07,725 Guys, this is Miggy. 288 00:24:08,807 --> 00:24:10,381 - Hi guys. - Oh! 289 00:24:10,604 --> 00:24:11,966 It’s the mechanic! 290 00:24:12,157 --> 00:24:13,420 He can fix it. 291 00:24:14,717 --> 00:24:16,342 You can do it, Migs. 292 00:24:16,460 --> 00:24:28,022 [background chatter] 293 00:24:29,352 --> 00:24:30,561 Oh, what now? 294 00:24:31,239 --> 00:24:33,217 It looks like we won again. 295 00:24:35,967 --> 00:24:37,020 Sir... 296 00:24:37,092 --> 00:24:38,522 Could this be any faster? 297 00:24:38,547 --> 00:24:40,717 That Lester guy is starting to get all cocky again. 298 00:24:40,742 --> 00:24:43,787 Which is why you should beat him already so that he’d shut up! 299 00:24:44,322 --> 00:24:45,549 What, is no one up for the challenge? 300 00:24:45,574 --> 00:24:47,326 Nah, I think they’re a bunch of cowards. 301 00:24:47,351 --> 00:24:49,053 They’re all afraid of losing! 302 00:24:49,116 --> 00:24:50,904 I’ll do it. Let’s go. 303 00:24:50,929 --> 00:24:52,217 Three hits. 304 00:24:52,242 --> 00:24:54,334 What? Are you serious? 305 00:24:54,359 --> 00:24:56,796 - Do I look like I’m joking? - Why? What’s so funny? 306 00:24:56,821 --> 00:24:58,452 Sorry girls. 307 00:24:59,108 --> 00:25:01,569 I don’t compete against women. 308 00:25:01,663 --> 00:25:03,804 You get too emotional whenever you lose. 309 00:25:03,829 --> 00:25:05,389 - Yeah right! - Crybabies! 310 00:25:05,414 --> 00:25:06,889 - You bastard! - Oh! 311 00:25:06,914 --> 00:25:09,444 - Hey, hey! Take it easy. - Calm down! 312 00:25:09,469 --> 00:25:11,187 We’re just stating facts! 313 00:25:11,212 --> 00:25:12,959 What? What did you say?! 314 00:25:13,109 --> 00:25:14,459 Who’s the crybaby? Who? 315 00:25:14,484 --> 00:25:15,549 - It’s you! - Look who’s proving us right! 316 00:25:15,549 --> 00:25:17,475 We just want a match, but you guys are being jerks... 317 00:25:17,500 --> 00:25:19,874 Why? Afraid you’ll get your ass kicked by a girl? 318 00:25:19,899 --> 00:25:22,277 - He’s scared alright! - We don’t like making girls cry. 319 00:25:22,309 --> 00:25:24,639 But if a man were to challenge you, you’d say yes? 320 00:25:24,664 --> 00:25:26,944 Of course! Or else it wouldn’t be much of a challenge. 321 00:25:26,969 --> 00:25:29,584 This is Miggy. He’ll take it. Three hits. 322 00:25:29,624 --> 00:25:31,827 Hey Gabby, what are you doing? 323 00:25:31,852 --> 00:25:35,491 Don’t worry! You’re a good driver. I’ll even lend you my car. 324 00:25:35,516 --> 00:25:38,218 - Gabby, are you serious? - Yeah. I’m sure he can do it. 325 00:25:38,243 --> 00:25:40,280 Bro, I bet you can easily take him down. 326 00:25:41,264 --> 00:25:42,379 So what? 327 00:25:42,404 --> 00:25:44,741 Is your boyfriend even that good of a driver... 328 00:25:45,423 --> 00:25:48,397 - for you to pit him against us like that? - You talk too much. 329 00:25:48,422 --> 00:25:51,272 Weren’t you just looking for an opponent? Here’s Miggy. 330 00:25:51,297 --> 00:25:54,030 So? Are you scared? 331 00:25:54,111 --> 00:25:55,446 - This is crazy. - How much? 332 00:25:55,471 --> 00:25:56,471 Fifty thousand. 333 00:25:56,826 --> 00:25:58,663 Gabby, I don’t have that much money! 334 00:25:58,688 --> 00:26:00,850 - I got you. - So? 335 00:26:00,875 --> 00:26:02,264 - Deal. - Deal. 336 00:26:02,289 --> 00:26:03,854 - It’s a deal. - Yeah! 337 00:26:11,835 --> 00:26:21,462 [engine revving] 338 00:26:21,487 --> 00:26:35,241 - [audience cheering] - [engine revving] 339 00:26:35,266 --> 00:26:39,389 [opposing team cheering] 340 00:26:41,014 --> 00:26:44,905 [engine revving] 341 00:26:44,930 --> 00:26:52,725 [audience cheering] 342 00:26:52,750 --> 00:27:06,608 [audience cheering] 343 00:27:20,738 --> 00:27:22,241 Go Migs! 344 00:27:24,297 --> 00:27:33,889 [audience cheering] 345 00:27:35,546 --> 00:27:36,827 Nice! 346 00:27:37,798 --> 00:27:40,967 - Bye! - Aww! 347 00:27:41,271 --> 00:27:43,038 You can cry now! 348 00:27:43,063 --> 00:27:46,186 - We’ll get that back. - At us? 349 00:27:46,231 --> 00:28:02,647 [background chatter] 350 00:28:35,618 --> 00:28:39,674 [phone ringing] 351 00:28:39,699 --> 00:28:40,699 Wait a sec. 352 00:28:45,600 --> 00:28:46,652 Hello? 353 00:28:46,677 --> 00:28:47,845 We have a problem. 354 00:28:48,119 --> 00:28:49,500 We lost the bet. 355 00:28:49,525 --> 00:28:50,525 What? 356 00:28:50,662 --> 00:28:51,662 Who? 357 00:28:51,789 --> 00:28:53,525 It was Lester who lost. 358 00:28:53,550 --> 00:28:55,010 I don’t know the guy he lost to though. 359 00:28:55,035 --> 00:28:56,564 He was with Gabby. 360 00:28:56,775 --> 00:28:57,775 Shit! 361 00:29:04,483 --> 00:29:05,721 He is so pissed! 362 00:29:05,746 --> 00:29:07,275 - Shit. - What are we going to do? 363 00:29:34,054 --> 00:29:36,144 You’re so hard on me! 364 00:29:58,147 --> 00:29:59,569 Come on! Let’s go inside. 365 00:30:02,461 --> 00:30:03,725 By the way... 366 00:30:03,921 --> 00:30:05,635 Thanks for taking me home. 367 00:30:05,783 --> 00:30:07,459 Sorry for the trouble. 368 00:30:07,507 --> 00:30:08,732 Don’t worry, it’s fine! 369 00:30:08,757 --> 00:30:11,397 Thank you too for helping us out. 370 00:30:11,422 --> 00:30:12,436 Congratulations. 371 00:30:12,461 --> 00:30:13,461 You did amazing. 372 00:30:13,486 --> 00:30:14,932 Oh. That was nothing. 373 00:30:14,957 --> 00:30:15,957 I just got lucky. 374 00:30:16,326 --> 00:30:17,663 What do you mean you got lucky? 375 00:30:17,783 --> 00:30:19,936 You’re a really great driver. 376 00:30:20,489 --> 00:30:21,489 Not really. 377 00:30:22,796 --> 00:30:23,796 Here. 378 00:30:26,572 --> 00:30:27,572 What’s this? 379 00:30:27,673 --> 00:30:28,673 It’s your cut. 380 00:30:29,539 --> 00:30:30,539 Are you serious? 381 00:30:30,978 --> 00:30:31,978 Yeah! 382 00:30:33,632 --> 00:30:36,108 Is that how you guys spend time every night? 383 00:30:36,431 --> 00:30:37,944 Well, not every night. 384 00:30:38,296 --> 00:30:39,523 Sometimes, it happens twice a week. 385 00:30:39,602 --> 00:30:41,122 Or whenever we just feel like doing it. 386 00:30:41,624 --> 00:30:42,624 I see. 387 00:30:42,794 --> 00:30:45,842 And uh, is the bet always that big? 388 00:30:46,025 --> 00:30:47,186 It depends. 389 00:30:47,291 --> 00:30:49,288 Sometimes we bet on large amounts of money... 390 00:30:49,313 --> 00:30:52,171 and there are other times when car parts are being wagered. 391 00:30:52,196 --> 00:30:53,555 Ah... 392 00:30:53,957 --> 00:30:56,202 So is that where you got your car? 393 00:30:57,174 --> 00:30:58,759 Come on, it’s getting late. 394 00:30:59,564 --> 00:31:00,924 Do you wanna go inside for coffee? 395 00:31:00,949 --> 00:31:01,960 No thanks. 396 00:31:01,985 --> 00:31:03,764 - Juice? - No, I’m okay. Promise! 397 00:31:03,789 --> 00:31:05,303 - Water? - It’s fine! 398 00:31:05,328 --> 00:31:06,850 - Bye! - You sure? 399 00:31:06,875 --> 00:31:08,678 Yes, I’m good. Bye! 400 00:31:08,703 --> 00:31:09,996 Bye. Take care. 401 00:31:27,913 --> 00:31:28,913 Migs. 402 00:31:29,711 --> 00:31:30,711 Dad. 403 00:31:30,736 --> 00:31:32,241 You’re still awake. 404 00:31:32,350 --> 00:31:34,796 It's already morning. Where have you been? 405 00:31:35,347 --> 00:31:37,030 I was just out with a friend. 406 00:31:37,288 --> 00:31:38,373 We went drinking. 407 00:31:42,745 --> 00:31:44,022 Okay. Now go get some sleep. 408 00:31:44,755 --> 00:31:45,755 Okay, dad. 409 00:31:55,079 --> 00:31:57,210 Asshole! 410 00:31:57,235 --> 00:31:58,486 You’re in on this too. 411 00:31:58,544 --> 00:32:00,889 - Don’t put the blame on me. - Damn you two! 412 00:32:01,379 --> 00:32:02,857 You shitheads! 413 00:32:04,910 --> 00:32:06,178 So stupid! 414 00:32:07,309 --> 00:32:09,053 How can you lose all the money? 415 00:32:10,560 --> 00:32:11,678 Huh? 416 00:32:14,866 --> 00:32:15,883 What? 417 00:32:15,954 --> 00:32:18,788 I never thought that Lester would lose! 418 00:32:18,813 --> 00:32:20,332 What do you mean you never thought he’d lose? 419 00:32:20,357 --> 00:32:21,569 Screw you! 420 00:32:22,352 --> 00:32:25,132 Everyone knows that Lester is just full of shit! 421 00:32:25,635 --> 00:32:27,022 Why bet on him? 422 00:32:27,569 --> 00:32:28,569 Why? 423 00:32:29,342 --> 00:32:30,467 Screw all of you! 424 00:32:31,090 --> 00:32:32,170 I’m sorry! 425 00:32:32,195 --> 00:32:34,194 I’m sorry, okay? I’ll make up for it. 426 00:32:34,288 --> 00:32:35,949 Of course you will! 427 00:32:35,974 --> 00:32:37,499 You’ll recover every last bit! 428 00:32:39,410 --> 00:32:40,410 Son of a bitch. 429 00:32:40,713 --> 00:32:43,762 Everyone was surprised to find out that Lester’s lost to some new guy. 430 00:32:44,385 --> 00:32:46,145 Because we all thought that... 431 00:32:46,707 --> 00:32:48,358 Lester was up against Jane. 432 00:32:48,383 --> 00:32:49,543 But there were sudden changes. 433 00:32:50,344 --> 00:32:53,055 Who the hell is the son of a bitch that he lost to? 434 00:32:54,429 --> 00:32:55,829 It was some guy who was with Gabby. 435 00:32:55,956 --> 00:32:57,418 We couldn’t just ask. 436 00:33:03,684 --> 00:33:06,020 - Shit! - Hey, calm down! 437 00:33:06,593 --> 00:33:07,593 Relax! 438 00:33:09,000 --> 00:33:10,000 Relax, man. 439 00:33:12,823 --> 00:33:14,325 I’m surrounded by idiots! 440 00:33:23,984 --> 00:33:26,888 - It's so hot! - Geez! 441 00:33:26,913 --> 00:33:28,842 Oh, wait. Let’s call Gabby. 442 00:33:29,130 --> 00:33:30,592 Where is she anyway? 443 00:33:30,617 --> 00:33:31,990 I’m not sure. 444 00:33:32,450 --> 00:33:34,965 [phone ringing] 445 00:33:35,036 --> 00:33:37,121 Oh, wait... 446 00:33:38,071 --> 00:33:39,071 Hello? 447 00:33:39,323 --> 00:33:40,866 Gabby! Where are you? 448 00:33:41,312 --> 00:33:42,723 I’m at the coffee shop. Why? 449 00:33:42,748 --> 00:33:44,834 Come on over! Let’s party! 450 00:33:44,859 --> 00:33:46,652 You can always work tomorrow! 451 00:33:46,677 --> 00:33:49,013 You idiots, I can’t right now. 452 00:33:49,087 --> 00:33:50,660 We’re understaffed. 453 00:33:50,685 --> 00:33:53,113 - What a bummer! - Such a killjoy. 454 00:33:53,138 --> 00:33:56,793 Hey Gabby! Did you mess around with that mechanic last night? 455 00:33:57,497 --> 00:33:59,732 - Yeah, was that guy your boyfriend? - No, he isn't. 456 00:34:00,036 --> 00:34:01,746 We actually just met you know. 457 00:34:01,771 --> 00:34:03,317 You made me real nervous back there. 458 00:34:03,389 --> 00:34:04,783 You just threw him into the lion’s den. 459 00:34:04,808 --> 00:34:06,077 And you even did so with your own money. 460 00:34:06,102 --> 00:34:08,345 I knew that Migs was a natural. 461 00:34:08,370 --> 00:34:10,668 It was also to make Lester shut up. 462 00:34:11,032 --> 00:34:13,488 How did you even know that he was good? 463 00:34:13,610 --> 00:34:15,371 Have you tried him? 464 00:34:15,655 --> 00:34:18,902 We took Max’s car for a test drive after he fixed it. 465 00:34:18,927 --> 00:34:23,113 - Oh, a test drive... - I see. Okay. 466 00:34:36,069 --> 00:34:38,816 Gabby, this guy’s bugging me. He keeps looking for you. 467 00:34:38,841 --> 00:34:41,314 Sorry for the trouble, Max. 468 00:34:41,536 --> 00:34:42,537 Let him be. 469 00:34:42,562 --> 00:34:45,871 I’m used to it. He won’t be a problem. 470 00:34:45,896 --> 00:34:48,590 Remember the car meet without Gabby? 471 00:34:48,615 --> 00:34:51,066 He sent in a guy to spy around. 472 00:34:51,091 --> 00:34:53,145 Why can’t he move on from you? 473 00:34:53,608 --> 00:34:54,985 You guys do know, right? 474 00:34:55,123 --> 00:34:57,527 That no one is ever truly free from him. 475 00:34:57,552 --> 00:34:59,840 Especially when he thinks of you as his property. 476 00:34:59,865 --> 00:35:01,942 I left them in peace. 477 00:35:02,549 --> 00:35:04,059 He wants revenge. 478 00:35:04,084 --> 00:35:06,086 He just proposed a challenge. Five hits. 479 00:35:06,111 --> 00:35:09,371 - Think about it. - Wow! Geez. 480 00:35:10,125 --> 00:35:11,042 Okay. 481 00:35:11,143 --> 00:35:12,478 Okay, bye. 482 00:35:12,606 --> 00:35:18,199 [background chatter] 483 00:35:35,984 --> 00:35:38,840 Oh, excuse me, hi! 484 00:35:38,865 --> 00:35:41,643 - Hello? - Uh, I’m sorry. 485 00:35:41,745 --> 00:35:44,605 Your gate was open, so I let myself in and... 486 00:35:44,862 --> 00:35:47,481 I came to your shop, but it was closed. 487 00:35:47,506 --> 00:35:49,800 The people told me to come here instead. 488 00:35:49,825 --> 00:35:51,879 Yeah, we closed at an earlier time today. 489 00:35:52,479 --> 00:35:54,064 I’m sorry, who are you? 490 00:35:54,904 --> 00:35:58,535 Oh my gosh, Miggy. It’s Denise! 491 00:35:59,051 --> 00:36:00,803 That’s kind of sad! 492 00:36:00,841 --> 00:36:03,427 I’m sorry, I really can’t remember you. 493 00:36:09,192 --> 00:36:10,192 What about this? 494 00:36:10,652 --> 00:36:13,063 - Ah... - I was the flag girl from last night! 495 00:36:13,088 --> 00:36:14,757 - Do you remember now? - Denise... 496 00:36:14,782 --> 00:36:17,996 Yeah, sorry. There were a lot of people back there. 497 00:36:18,021 --> 00:36:19,324 It’s fine. 498 00:36:19,489 --> 00:36:20,489 Umm... 499 00:36:21,412 --> 00:36:23,372 So this is where you work! 500 00:36:23,397 --> 00:36:26,371 Actually, it was my friend who recommended your shop. 501 00:36:26,506 --> 00:36:28,800 They said the mechanic was handsome! 502 00:36:28,825 --> 00:36:29,848 Nah, what are you... 503 00:36:29,873 --> 00:36:32,042 I didn’t know that they were talking about to you! 504 00:36:32,067 --> 00:36:33,653 [chuckling] 505 00:36:33,678 --> 00:36:34,762 Not really... 506 00:36:34,787 --> 00:36:36,378 Uh, Miggy? 507 00:36:36,403 --> 00:36:37,403 Yeah? 508 00:36:38,442 --> 00:36:40,090 I need your help. 509 00:36:40,115 --> 00:36:41,115 Why? 510 00:36:41,208 --> 00:36:43,551 I need to get my car fixed. 511 00:36:43,791 --> 00:36:44,871 Uh, okay. 512 00:36:44,896 --> 00:36:46,731 Where is it? And uh, what needs fixing? 513 00:36:47,639 --> 00:36:49,599 Well, I don’t know. 514 00:36:49,683 --> 00:36:50,767 Come on! 515 00:36:50,884 --> 00:36:53,090 - You can go check it for yourself. - Where? 516 00:36:53,272 --> 00:36:54,387 Here! 517 00:37:30,825 --> 00:37:31,922 Hey. 518 00:37:34,422 --> 00:37:36,689 Archie, how are you? 519 00:37:37,936 --> 00:37:38,936 I’m good. 520 00:37:38,967 --> 00:37:40,577 You guys have been sending, right? 521 00:37:44,100 --> 00:37:46,004 So, you have my money? 522 00:37:46,784 --> 00:37:48,202 Charlie, here’s the thing. 523 00:37:48,288 --> 00:37:49,288 Charlie... 524 00:37:49,476 --> 00:37:52,093 The truth is, we lost a lot last night. 525 00:37:59,203 --> 00:38:00,521 Who the hell is this? 526 00:38:01,509 --> 00:38:02,969 He’s telling the truth. 527 00:38:04,090 --> 00:38:05,444 We lost a huge amount... 528 00:38:05,498 --> 00:38:06,916 from last night. 529 00:38:07,593 --> 00:38:09,176 We lost the bet. 530 00:38:09,857 --> 00:38:10,857 So? 531 00:38:11,392 --> 00:38:12,747 And how is that my problem? 532 00:38:14,520 --> 00:38:16,013 It means I can’t pay you. 533 00:38:28,464 --> 00:38:29,868 How much do you owe me? 534 00:38:30,056 --> 00:38:31,347 Around 600 thousand? 535 00:38:31,809 --> 00:38:33,073 600... 536 00:38:34,870 --> 00:38:35,870 800. 537 00:38:35,895 --> 00:38:37,335 But it's just 600! 538 00:38:42,373 --> 00:38:43,813 800. 539 00:38:44,954 --> 00:38:45,954 Okay? 540 00:38:46,989 --> 00:38:49,345 I'm getting annoyed having to keep asking for your payment. 541 00:38:49,959 --> 00:38:52,227 You guys can leave. Find a way to do something about it. 542 00:38:59,880 --> 00:39:02,032 Hey! Wait a second! 543 00:39:02,439 --> 00:39:03,439 Ouch! 544 00:39:03,595 --> 00:39:07,399 [grunting] 545 00:39:10,494 --> 00:39:12,071 Take him away. 546 00:39:24,967 --> 00:39:27,280 Knock-knock, Miggy! 547 00:39:27,810 --> 00:39:28,936 Hold on! 548 00:39:31,599 --> 00:39:34,069 Miggy! Knock-knock! 549 00:39:35,171 --> 00:39:36,866 Miggy! Knock-knock! 550 00:39:37,381 --> 00:39:39,208 - Yes? - Hi! 551 00:39:39,287 --> 00:39:40,287 Hey. 552 00:39:40,649 --> 00:39:42,827 Have you fixed my car? 553 00:39:42,952 --> 00:39:44,460 Uh, yeah. 554 00:39:44,858 --> 00:39:48,780 I checked the electrical wiring and also changed the oil. 555 00:39:50,066 --> 00:39:52,272 Really? You changed the oil already? 556 00:39:52,327 --> 00:39:53,327 Mhm. 557 00:39:54,113 --> 00:39:55,740 You’re so good at this! 558 00:39:59,570 --> 00:40:00,788 What about you? 559 00:40:00,850 --> 00:40:02,601 Have you changed your oil? 560 00:43:10,805 --> 00:43:11,993 Wait a sec! 561 00:43:17,063 --> 00:43:18,065 Miggy! 562 00:43:18,090 --> 00:43:19,993 Oh, Gabby. It’s you! Come in. 563 00:43:25,656 --> 00:43:26,842 Come on inside. 564 00:43:26,906 --> 00:43:29,086 Sorry, I took so long. 565 00:43:29,134 --> 00:43:31,261 I had to finish work at the shop. 566 00:43:31,320 --> 00:43:32,508 It’s fine. 567 00:43:34,185 --> 00:43:35,185 Here. 568 00:43:35,210 --> 00:43:36,210 What’s this? 569 00:43:36,482 --> 00:43:38,422 The missing pieces for your car. 570 00:43:39,071 --> 00:43:40,071 Huh? 571 00:43:40,696 --> 00:43:41,984 Where’d you get this? 572 00:43:42,531 --> 00:43:44,277 It’s from me! Don’t you want it? 573 00:43:44,302 --> 00:43:46,110 No, I, uh... 574 00:43:46,923 --> 00:43:48,352 This is quite expensive! 575 00:43:48,653 --> 00:43:50,363 You really didn’t have to. 576 00:43:50,751 --> 00:43:53,063 It’s fine! Please accept it. 577 00:43:53,342 --> 00:43:54,677 Seriously? 578 00:43:54,702 --> 00:43:56,938 I got it for free from Max and the others. 579 00:43:57,237 --> 00:43:59,992 These were barely used, and they were replaced right away. 580 00:44:04,242 --> 00:44:05,453 Are you happy? 581 00:44:05,761 --> 00:44:06,905 Of course. 582 00:47:38,432 --> 00:47:39,432 Archie! 583 00:47:41,799 --> 00:47:42,799 Archie! 584 00:47:43,398 --> 00:47:44,413 Why? What is it? 585 00:47:44,925 --> 00:47:47,679 - Bro! Open it! - Go away! I’m busy! 586 00:47:48,827 --> 00:47:49,872 Bro! 587 00:47:49,897 --> 00:47:53,878 Knocking is useless. You know what he’s doing in there. 588 00:47:54,506 --> 00:47:57,187 I actually got the name of the guy he asked me to look for. 589 00:47:57,282 --> 00:47:58,282 Who’s the guy? 590 00:47:58,866 --> 00:48:00,522 The one who beat Lester! 591 00:48:00,663 --> 00:48:02,398 Oh, the guy with Gabby? 592 00:48:02,542 --> 00:48:03,584 Yeah. 593 00:48:04,864 --> 00:48:07,320 Is the guy her boyfriend? 594 00:48:08,288 --> 00:48:09,531 They said he wasn’t. 595 00:48:09,556 --> 00:48:11,742 According to them, he’s just a mechanic. 596 00:48:12,224 --> 00:48:14,518 Go tell him later. He’ll be out soon! 597 00:48:14,543 --> 00:48:16,312 Let’s talk to him to get this over with! 598 00:48:16,337 --> 00:48:18,398 Geez, why are you in such a hurry? 599 00:48:18,423 --> 00:48:19,427 Bro! 600 00:48:19,452 --> 00:48:21,234 Do you not see what’s happening to us? 601 00:48:21,574 --> 00:48:24,179 Keep it down! What if he hears you? 602 00:48:24,219 --> 00:48:25,219 Dumbass. 603 00:48:25,244 --> 00:48:28,140 If Archie didn’t lose consecutively... 604 00:48:28,165 --> 00:48:29,917 Then this never would’ve happened! 605 00:48:29,942 --> 00:48:32,882 What are you saying? We can’t win at everything! 606 00:48:32,907 --> 00:48:34,984 We also have to learn to accept our defeats. 607 00:48:36,015 --> 00:48:39,132 Why did he even have to approach Charlie? 608 00:48:39,504 --> 00:48:42,562 Look at where it got us! 609 00:48:42,999 --> 00:48:44,827 The interest just keeps getting higher! 610 00:48:44,852 --> 00:48:47,343 Geez, it’s one debt after another. 611 00:48:47,871 --> 00:48:51,429 They’re loan sharks, right? That’s what they do. 612 00:48:51,890 --> 00:48:52,890 Come on! 613 00:48:53,279 --> 00:48:55,108 He might hear us. Let’s go! 614 00:48:57,256 --> 00:48:58,295 Hurry up. 615 00:49:00,320 --> 00:49:04,382 Bounce Sung by: YOKIV (feat. Prince Tut) 616 00:49:06,398 --> 00:49:25,992 [people chattering] 617 00:49:34,615 --> 00:49:36,575 [engine revving] 618 00:49:37,741 --> 00:49:39,284 The police are here again! 619 00:49:39,309 --> 00:49:41,505 - Everybody run! - Police! The police! 620 00:49:49,888 --> 00:49:51,008 Gabby? 621 00:49:51,044 --> 00:49:52,107 Gabby! 622 00:49:53,517 --> 00:49:54,518 Miggy! 623 00:49:54,543 --> 00:49:56,708 What are you waiting for? Hop in! 624 00:49:56,733 --> 00:49:57,935 Come on! 625 00:50:12,513 --> 00:50:13,850 You know, it was... 626 00:50:14,351 --> 00:50:15,951 it was a good thing that you found me. 627 00:50:16,198 --> 00:50:19,052 If not, I swear my dad’s going to kill me. 628 00:50:19,150 --> 00:50:20,192 Of course! 629 00:50:20,546 --> 00:50:23,508 I care about you. You’re special to me! 630 00:50:28,113 --> 00:50:29,197 By the way... 631 00:50:29,483 --> 00:50:30,901 Have you seen Gabby? 632 00:50:31,473 --> 00:50:32,792 I couldn’t find her. 633 00:50:36,256 --> 00:50:37,291 You know what? 634 00:50:38,804 --> 00:50:40,347 Just let her be. 635 00:50:40,489 --> 00:50:41,782 After all, I’m right here. 636 00:50:41,807 --> 00:50:43,420 Wait, my dad... 637 00:50:45,192 --> 00:50:46,553 I’ll be quiet. 638 00:53:55,414 --> 00:53:59,828 Check the cable, and the clutch if there's something wrong. 639 00:53:59,922 --> 00:54:01,816 - Okay. - Are there any? 640 00:54:01,841 --> 00:54:02,841 Yeah. 641 00:54:02,874 --> 00:54:06,359 Now try to look for the pressure plate, and the clutch disc. 642 00:54:07,002 --> 00:54:08,212 They’re all connected, right? 643 00:54:08,237 --> 00:54:09,864 Yeah, they’re, an assembly… 644 00:54:10,544 --> 00:54:13,678 - Yes, there is one up here! - Okay. Now we know the problem. 645 00:54:13,945 --> 00:54:14,947 Wait. 646 00:54:14,972 --> 00:54:16,625 How may we help you? 647 00:54:17,330 --> 00:54:18,843 Is this where Miggy works? 648 00:54:22,023 --> 00:54:23,476 What do you need from my son? 649 00:54:23,633 --> 00:54:25,633 We just want to speak with him. 650 00:54:25,707 --> 00:54:26,707 What about? 651 00:54:27,363 --> 00:54:28,851 This guy talks too much. 652 00:54:29,074 --> 00:54:30,117 What did you say? 653 00:54:30,155 --> 00:54:31,155 Look, dude. 654 00:54:31,598 --> 00:54:33,008 We just want to talk to your son. 655 00:54:34,196 --> 00:54:35,196 Migs… 656 00:54:35,296 --> 00:54:36,296 Yes dad? 657 00:54:39,760 --> 00:54:40,760 Migs! 658 00:54:41,049 --> 00:54:42,049 Yes, dad? 659 00:54:43,257 --> 00:54:45,054 Do you know these three? 660 00:54:47,167 --> 00:54:50,772 Yes, they’re my classmates. 661 00:54:52,394 --> 00:54:53,594 Are you sure? 662 00:54:54,273 --> 00:54:55,273 Yes, dad. 663 00:54:55,768 --> 00:54:57,483 What do they need from you? 664 00:54:58,655 --> 00:55:00,446 I, uh... 665 00:55:00,595 --> 00:55:05,055 I asked them to come over so that we can talk about our project. 666 00:55:06,648 --> 00:55:07,648 Project? 667 00:55:08,642 --> 00:55:09,642 Yes, dad. 668 00:55:16,194 --> 00:55:17,987 Your father talks a lot. 669 00:55:19,330 --> 00:55:21,492 What are you doing here? 670 00:55:21,517 --> 00:55:23,250 Hey, better not talk that way. 671 00:55:23,275 --> 00:55:25,398 You should be thankful, we even paid you a visit. 672 00:55:25,423 --> 00:55:27,766 I heard you were the one who outraced Lester. 673 00:55:28,437 --> 00:55:29,437 That's me. 674 00:55:29,830 --> 00:55:31,523 We came here to offer you a deal. 675 00:55:31,662 --> 00:55:32,859 Join our team. 676 00:55:32,884 --> 00:55:34,523 We’ll both be the drivers. 677 00:55:36,368 --> 00:55:38,079 I’ll take care of the bet... 678 00:55:38,104 --> 00:55:39,476 and ten percent will go to you, 679 00:55:39,501 --> 00:55:40,539 if you win. 680 00:55:40,564 --> 00:55:41,690 You better take it, boy. 681 00:55:42,067 --> 00:55:44,366 - It’s a pretty good offer. - Yeah. 682 00:55:44,391 --> 00:55:47,344 We’re the only ones giving a good deal, aren't we? 683 00:55:47,380 --> 00:55:49,297 And we’re the best. 684 00:55:49,322 --> 00:55:51,747 You can ask anyone. You can have all the money... 685 00:55:51,772 --> 00:55:55,258 cars, girls you want, if you join us. 686 00:55:55,296 --> 00:55:56,773 What now? 687 00:56:00,323 --> 00:56:01,953 Think about it, okay? 688 00:56:05,464 --> 00:56:06,464 Let’s go. 689 00:56:30,160 --> 00:56:31,187 Hello? 690 00:56:31,222 --> 00:56:32,222 Where are you? 691 00:56:33,148 --> 00:56:34,647 At the coffee shop, why? 692 00:56:35,406 --> 00:56:37,429 Come out! I’m at the front. 693 00:56:41,672 --> 00:56:43,077 Why are you here? 694 00:56:48,093 --> 00:56:49,511 Wow, you’ve finally fixed it? 695 00:56:49,563 --> 00:56:51,492 - Yes. - Nice! 696 00:56:51,517 --> 00:56:52,694 Thanks! But... 697 00:56:52,719 --> 00:56:54,648 still, thanks for the spare parts. 698 00:56:54,820 --> 00:56:56,068 No worries! 699 00:56:56,115 --> 00:56:57,711 Besides, you deserve it. 700 00:56:57,736 --> 00:57:01,156 So aren’t you going to let me ride your old-new car? 701 00:57:01,181 --> 00:57:03,922 - Do you want to? Come on! - Of course! 702 00:57:05,556 --> 00:57:06,758 He’s quite handsome! 703 00:57:06,870 --> 00:57:08,062 Of course. 704 00:57:08,801 --> 00:57:09,801 Wow. 705 00:57:12,083 --> 00:57:13,257 Be careful. 706 00:57:14,969 --> 00:57:16,051 By the way... 707 00:57:16,076 --> 00:57:17,494 what’s keeping you busy? 708 00:57:18,139 --> 00:57:19,507 Do you own those shops? 709 00:57:19,650 --> 00:57:21,093 I own just one. 710 00:57:21,147 --> 00:57:22,320 The coffee shop. 711 00:57:23,723 --> 00:57:26,344 I always thought that you came from a rich background. 712 00:57:26,599 --> 00:57:28,007 Me? 713 00:57:28,062 --> 00:57:29,187 Of course not. 714 00:57:29,617 --> 00:57:31,687 Everything that I have... 715 00:57:32,033 --> 00:57:33,625 I worked really hard for. 716 00:57:34,285 --> 00:57:36,359 You’re quite mysterious. 717 00:57:37,245 --> 00:57:39,469 I can’t read you at all! 718 00:57:50,674 --> 00:57:52,150 Can I ask you something? 719 00:57:52,175 --> 00:57:53,175 What is it? 720 00:57:53,390 --> 00:57:56,242 Why does your dad hate racing so much? 721 00:57:58,312 --> 00:58:00,688 My uncle used to be a pro racer. 722 00:58:01,442 --> 00:58:02,442 And... 723 00:58:02,518 --> 00:58:04,742 My dad used to be his mechanic. 724 00:58:06,012 --> 00:58:07,139 Really? 725 00:58:07,513 --> 00:58:09,110 Why’d he leave? 726 00:58:10,253 --> 00:58:11,630 Actually, he didn’t leave. 727 00:58:11,655 --> 00:58:12,655 Uh... 728 00:58:12,900 --> 00:58:15,024 There was this one race... 729 00:58:15,505 --> 00:58:18,164 and my dad noticed something off about the car. 730 00:58:18,535 --> 00:58:20,211 He told my uncle, 731 00:58:21,515 --> 00:58:23,719 but he didn’t listen. 732 00:58:25,083 --> 00:58:26,459 He got into an accident. 733 00:58:27,569 --> 00:58:28,569 He didn’t make it. 734 00:58:30,482 --> 00:58:33,430 I’m sorry for making you share something personal. 735 00:58:34,360 --> 00:58:35,360 It’s okay. 736 00:58:36,326 --> 00:58:37,326 That’s why... 737 00:58:37,700 --> 00:58:39,508 I understand where my dad’s coming from. 738 00:58:39,796 --> 00:58:40,839 After all... 739 00:58:40,885 --> 00:58:42,553 he did lose his brother. 740 00:58:48,393 --> 00:58:50,395 So no matter how much I want to race, 741 00:58:51,385 --> 00:58:52,813 and even become a pro racer, 742 00:58:54,325 --> 00:58:55,851 I just ignore the thought of it. 743 00:58:58,082 --> 00:59:00,367 I’m just following my dad’s orders. 744 00:59:09,190 --> 00:59:10,515 Are you okay? 745 00:59:12,209 --> 00:59:13,502 I’m fine. 746 01:04:33,486 --> 01:04:36,322 - Does the hopia taste good? - Yes, your hopia tastes good. 747 01:04:36,347 --> 01:04:38,265 Go ahead, eat it! 748 01:06:47,163 --> 01:06:48,832 There you go... Hey! 749 01:06:53,686 --> 01:06:55,243 You’re really cute. 750 01:08:37,529 --> 01:08:39,280 Four, five, six... 751 01:08:39,305 --> 01:08:40,305 Good. 752 01:08:42,801 --> 01:08:44,347 [phone ringing] 753 01:08:47,457 --> 01:08:48,876 You called? 754 01:08:49,598 --> 01:08:51,379 Archie boy, how are things? 755 01:08:51,831 --> 01:08:52,831 What do you need? 756 01:08:53,490 --> 01:08:55,364 Why so hot-headed? 757 01:08:55,932 --> 01:08:59,278 Just letting you know that your debt interest is getting higher. 758 01:08:59,542 --> 01:09:01,559 It’s been a while, after all. 759 01:09:01,584 --> 01:09:04,168 It’s only right that I add interest, stupid! 760 01:09:04,266 --> 01:09:05,910 How can I pay you off? 761 01:09:06,289 --> 01:09:07,825 You keep on adding interest! 762 01:09:08,248 --> 01:09:10,497 You dare raise your voice at me? 763 01:09:11,129 --> 01:09:14,067 It’s seems like you’re getting a bit too comfortable, kid. 764 01:09:14,092 --> 01:09:17,004 I’m adding another three hundred grand on the money you owe me. 765 01:09:17,331 --> 01:09:21,745 If you don’t pay by the end of the week, I’ll add a hundred. 766 01:09:21,770 --> 01:09:23,559 Idiot. 767 01:09:42,352 --> 01:09:44,420 Hey Miggy! 768 01:09:45,300 --> 01:09:47,986 Hey, are you drunk? 769 01:09:48,011 --> 01:09:50,368 What’s with you? Relax! 770 01:09:51,222 --> 01:09:52,515 You know what, you are drunk. 771 01:09:53,738 --> 01:09:56,322 No, just a little! What’s wrong with you? 772 01:09:56,899 --> 01:09:58,548 - Cheers! - You better go home. 773 01:10:00,356 --> 01:10:01,368 Miggy... 774 01:10:01,494 --> 01:10:04,822 [background chatter] 775 01:10:04,856 --> 01:10:06,759 Son of a bitch! 776 01:10:08,794 --> 01:10:09,794 What? 777 01:10:10,858 --> 01:10:13,133 Is it because of that Gabby? 778 01:10:15,107 --> 01:10:17,384 Do you like her more than me? 779 01:10:19,365 --> 01:10:21,329 The hell, Miggy. 780 01:10:23,797 --> 01:10:26,134 Is she better than me? 781 01:10:27,867 --> 01:10:28,985 What? Answer me! 782 01:10:29,010 --> 01:10:30,556 Please, Denise! Not now. 783 01:10:30,633 --> 01:10:31,688 [scoffs] 784 01:10:32,709 --> 01:10:35,134 Let’s talk about this some other time. 785 01:10:39,105 --> 01:10:41,939 Do you really know who that Gabby is, Miggy? 786 01:10:43,422 --> 01:10:45,793 She’s a crony of the guy whom Archie borrows money from. 787 01:10:45,818 --> 01:10:46,818 What? 788 01:10:52,718 --> 01:10:54,220 You poor thing! 789 01:10:56,367 --> 01:10:59,025 You know nothing, Miggy. 790 01:11:17,642 --> 01:11:20,104 I’m sorry I kept you waiting. Let’s go? 791 01:11:21,820 --> 01:11:25,495 Migs, come on! Max and the others have been waiting. 792 01:11:29,270 --> 01:11:30,525 Are you okay? 793 01:11:31,807 --> 01:11:33,167 I was thinking of something... 794 01:11:34,627 --> 01:11:35,628 What is it? 795 01:11:37,164 --> 01:11:40,159 I’m just wondering, if Denise was telling the truth, about... 796 01:11:40,184 --> 01:11:41,471 you being a whore. 797 01:11:43,861 --> 01:11:45,745 Denise told you that? 798 01:11:46,362 --> 01:11:47,518 Is it not true? 799 01:11:47,963 --> 01:11:50,096 Do you really believe that, Migs? 800 01:11:51,804 --> 01:11:54,765 No wonder you and Archie know each other very well. 801 01:12:02,124 --> 01:12:04,000 What? Why can’t you say anything? 802 01:12:06,149 --> 01:12:07,692 You don’t understand. 803 01:12:07,717 --> 01:12:09,886 What do I not understand? Go ahead, explain yourself. 804 01:12:15,268 --> 01:12:16,637 Yes, Migs. 805 01:12:17,414 --> 01:12:19,416 What Denise told you was true. 806 01:12:20,259 --> 01:12:22,542 I used to work for Charlie. 807 01:12:23,634 --> 01:12:25,847 And I was with Denise. 808 01:12:26,531 --> 01:12:29,285 We look for guys who place big bets. 809 01:12:31,407 --> 01:12:33,034 That’s when I met Charlie. 810 01:12:33,121 --> 01:12:34,370 Son of a bitch! 811 01:12:35,497 --> 01:12:38,459 You were looking for sponsors at the car meet? 812 01:12:38,811 --> 01:12:39,811 Is that it? 813 01:12:39,980 --> 01:12:40,980 Hmm? 814 01:12:46,804 --> 01:12:48,347 If I’m a whore, so be it! 815 01:12:51,105 --> 01:12:53,654 Are you happy to finally hear that? 816 01:12:56,144 --> 01:12:59,777 Migs, I only did that because I literally had nothing back then! 817 01:13:00,100 --> 01:13:03,159 I didn’t even know where to get food. 818 01:13:03,687 --> 01:13:06,917 I’ve slept around with different people... if you only knew, Migs! 819 01:13:08,784 --> 01:13:10,448 Can you really blame me? 820 01:13:11,185 --> 01:13:14,613 I joined Charlie because I had to. 821 01:13:16,286 --> 01:13:19,480 I saved up all the money he gave me... 822 01:13:19,806 --> 01:13:21,847 so that I could be able to fend for myself. 823 01:13:23,482 --> 01:13:25,463 That was until I met Max and the others. 824 01:13:26,713 --> 01:13:29,566 They helped me get away from Charlie. 825 01:13:29,591 --> 01:13:32,552 Because they know how dangerous it is working for him. 826 01:13:32,776 --> 01:13:34,403 Why didn’t you tell me right away? 827 01:13:34,560 --> 01:13:36,621 Why did I have to find out from Denise? 828 01:13:37,088 --> 01:13:40,329 I don’t even know why she had to tell you! 829 01:13:41,893 --> 01:13:45,282 And besides, would it change anything if you knew? 830 01:13:45,612 --> 01:13:46,654 Maybe! 831 01:13:46,996 --> 01:13:49,931 Do you see the way you’re reacting right now? 832 01:13:51,973 --> 01:13:53,759 It’s because you didn’t tell me right away. 833 01:13:55,831 --> 01:13:56,831 Migs. 834 01:13:57,804 --> 01:14:00,139 Now that you know who I really am, 835 01:14:01,454 --> 01:14:04,352 there’s just one important question to be asked. 836 01:14:06,082 --> 01:14:08,001 Will you accept me as I am? 837 01:14:25,780 --> 01:14:29,250 We need to leave, Max and the others are waiting. 838 01:14:30,821 --> 01:14:33,881 We’ll talk about this again later, okay? 839 01:14:35,578 --> 01:14:36,578 Let’s go? 840 01:15:45,868 --> 01:15:47,629 Hey, is that... 841 01:15:48,319 --> 01:15:49,319 Who’s this? 842 01:15:50,432 --> 01:15:51,837 A friend of mine. 843 01:15:52,243 --> 01:15:53,847 Your friend? A guy? 844 01:15:55,172 --> 01:15:56,423 Miggy, are you drunk? 845 01:15:56,623 --> 01:15:57,623 No! 846 01:15:58,218 --> 01:15:59,652 Why, is there something wrong? 847 01:16:01,991 --> 01:16:03,152 What’s your name? 848 01:16:03,432 --> 01:16:04,946 Come on, let’s go home. You’re drunk. 849 01:16:04,971 --> 01:16:05,971 No! 850 01:16:07,168 --> 01:16:09,128 Why don’t you want to introduce me to your friend? 851 01:16:09,367 --> 01:16:11,175 Or is he more than just a friend? 852 01:16:11,200 --> 01:16:12,576 What the hell are you saying, Miggy? 853 01:16:12,601 --> 01:16:13,601 Hey you! 854 01:16:14,024 --> 01:16:15,183 Have you had sex with her already? 855 01:16:15,208 --> 01:16:16,488 What the hell? 856 01:16:17,045 --> 01:16:18,558 This one’s got some nerve! 857 01:16:22,159 --> 01:16:23,465 Did you do it with him? 858 01:16:23,490 --> 01:16:24,621 What the hell, Miggy? 859 01:16:24,646 --> 01:16:25,996 Will you stop it already? 860 01:16:26,156 --> 01:16:27,156 Why? 861 01:16:27,456 --> 01:16:28,980 I’m just asking! 862 01:16:29,592 --> 01:16:31,152 Weren’t you used to doing that before? 863 01:16:33,102 --> 01:16:34,230 Whore! 864 01:16:35,067 --> 01:16:37,543 Ohh! 865 01:16:38,331 --> 01:16:39,553 He deserved that. 866 01:16:40,018 --> 01:16:41,754 Bro got slapped! 867 01:17:43,170 --> 01:17:45,014 Okay, who’s down to race Archie? 868 01:17:45,039 --> 01:17:48,405 - Any takers? Anybody? - I’ll do it. 869 01:17:48,430 --> 01:17:49,442 Hey! 870 01:17:49,467 --> 01:17:50,959 This guy’s got balls. 871 01:17:52,692 --> 01:17:53,721 Besides... 872 01:17:53,746 --> 01:17:55,569 I’ve been wanting to challenge you for a while now. 873 01:17:55,594 --> 01:17:57,762 - Is he serious? - What, are you up for it? 874 01:17:57,787 --> 01:17:59,655 This guy’s drunk! 875 01:17:59,680 --> 01:18:02,662 Hey kid, come challenge me when you’re sober. 876 01:18:02,687 --> 01:18:04,373 Why, are you scared? 877 01:18:05,216 --> 01:18:07,256 Isn’t this what everyone has been waiting for? 878 01:18:07,281 --> 01:18:08,850 You and I, against each other? 879 01:18:08,957 --> 01:18:10,303 How much are you betting? 880 01:18:10,678 --> 01:18:12,418 Miggy. Just go home. 881 01:18:12,443 --> 01:18:13,777 You’re putting yourself in danger. 882 01:18:13,802 --> 01:18:15,553 Can’t you just mind your own business? 883 01:18:16,319 --> 01:18:18,413 How much do you wanna bet? Huh? 884 01:18:18,438 --> 01:18:19,553 Half a million. 885 01:18:19,975 --> 01:18:22,350 This idiot is quite arrogant! 886 01:18:22,426 --> 01:18:24,342 Do you even have the money to pay me? 887 01:18:25,123 --> 01:18:26,155 Why? 888 01:18:26,180 --> 01:18:27,647 Am I gonna have to pay you? 889 01:18:29,408 --> 01:18:30,904 Do you guys think you can even beat me? 890 01:18:30,929 --> 01:18:33,584 - He’s so full of himself! - We all know who’s gonna win, right? 891 01:18:34,382 --> 01:18:35,779 And you know that. 892 01:18:36,702 --> 01:18:38,623 Even if all four of you work together, bro. 893 01:18:38,648 --> 01:18:40,293 - Hey! - Is he serious? 894 01:18:40,318 --> 01:18:41,419 He’s so arrogant! 895 01:18:41,444 --> 01:18:43,334 If you want, I’ll even bet Gabby on it. 896 01:18:43,359 --> 01:18:46,248 Are you crazy? You’re dragging my friend into this? 897 01:18:46,295 --> 01:18:47,295 - Huh? - Why not? 898 01:18:47,343 --> 01:18:50,069 Isn’t your friend a whore? 899 01:18:52,546 --> 01:18:55,209 - He called her a whore! - Archie! 900 01:18:55,234 --> 01:18:57,631 Give this loser a shot so we can get over it already. 901 01:19:01,276 --> 01:19:02,276 So guys... 902 01:19:03,270 --> 01:19:04,270 What do you think? 903 01:19:04,771 --> 01:19:07,475 - Go for it! - Go for it! 904 01:19:07,660 --> 01:19:08,944 Let’s go! 905 01:19:09,040 --> 01:19:10,124 - Come on. - Let’s go! 906 01:19:10,823 --> 01:19:15,702 [crowd cheering] 907 01:19:22,018 --> 01:19:30,775 [engine revving] 908 01:19:32,150 --> 01:19:42,142 [engine revving] 909 01:19:45,727 --> 01:19:58,564 [engine revving] 910 01:19:58,603 --> 01:20:00,642 [crowd cheering] 911 01:20:00,667 --> 01:20:02,509 [engine revving] 912 01:20:02,900 --> 01:20:14,962 [engine revving] 913 01:20:16,791 --> 01:20:18,915 [crowd cheering] 914 01:20:18,940 --> 01:20:20,080 Let’s go Archie! 915 01:20:28,991 --> 01:20:32,837 - Let’s go! - Woo! 916 01:20:59,342 --> 01:21:00,342 See? 917 01:21:00,367 --> 01:21:02,111 I told you. 918 01:21:05,823 --> 01:21:07,384 I was right, wasn’t I? 919 01:21:10,372 --> 01:21:11,634 Out of all things... 920 01:21:11,659 --> 01:21:13,111 you chose to bet on a whore. 921 01:21:30,966 --> 01:21:32,342 - Hey! - So where are we off to? 922 01:21:32,367 --> 01:21:33,434 Look... 923 01:21:33,715 --> 01:21:35,324 It seems like someone’s a loner. 924 01:21:35,410 --> 01:21:36,494 Miggy boy! 925 01:21:36,519 --> 01:21:38,645 I guess now you know! 926 01:21:39,009 --> 01:21:41,339 A deal is a deal! 927 01:21:41,395 --> 01:21:43,871 Didn’t I tell you that this guy doesn’t have the money? 928 01:21:44,285 --> 01:21:46,176 Let’s just take his car. 929 01:21:54,035 --> 01:21:55,035 Okay. 930 01:21:56,217 --> 01:21:57,590 Let’s just do it this way. 931 01:21:58,115 --> 01:21:59,824 I’ll give you five days... 932 01:21:59,849 --> 01:22:01,395 to transfer me the money. 933 01:22:01,795 --> 01:22:02,795 You know what I’m saying? 934 01:22:06,429 --> 01:22:08,457 It didn’t have to come to this... 935 01:22:08,545 --> 01:22:10,933 if you just joined us from the start. 936 01:22:12,720 --> 01:22:13,720 Well... 937 01:22:14,136 --> 01:22:16,402 Practice some more! Okay? 938 01:22:16,672 --> 01:22:17,902 Good boy! 939 01:22:18,242 --> 01:22:19,363 Come on. 940 01:22:22,227 --> 01:22:24,488 - What a loser! - My goodness. 941 01:22:25,082 --> 01:22:27,185 He still has a long way to go. 942 01:23:02,871 --> 01:23:04,222 Isn’t that Miggy? 943 01:23:05,797 --> 01:23:07,215 He’s got some nerve showing up here. 944 01:23:08,683 --> 01:23:09,730 Hey! 945 01:23:09,755 --> 01:23:11,613 You’re quite shameless, aren’t you? 946 01:23:11,996 --> 01:23:13,184 Isn’t that right? 947 01:23:13,897 --> 01:23:15,324 You really think you’re that good? 948 01:23:54,183 --> 01:23:55,332 Are you Miggy? 949 01:23:55,785 --> 01:23:56,819 Yes. 950 01:23:56,853 --> 01:23:58,621 The boss is inviting you to join him... 951 01:23:58,646 --> 01:23:59,902 at his table. 952 01:24:14,520 --> 01:24:15,520 Hmm... 953 01:24:18,394 --> 01:24:19,633 Miggy, right? 954 01:24:19,658 --> 01:24:20,934 - Yes sir. - Have a seat. 955 01:24:24,838 --> 01:24:26,597 I’ve heard what happened. 956 01:24:27,191 --> 01:24:28,191 And... 957 01:24:28,262 --> 01:24:29,949 I’m here to offer you some help. 958 01:24:30,530 --> 01:24:32,004 How much do you need? 959 01:24:32,879 --> 01:24:34,359 I can’t afford to pay you back, boss. 960 01:24:34,667 --> 01:24:37,606 I haven’t even told you my terms yet. 961 01:24:38,207 --> 01:24:39,652 What are your terms? 962 01:24:40,921 --> 01:24:42,262 I’ll give you the full amount. 963 01:24:42,923 --> 01:24:44,582 Everything you’ve lost. 964 01:24:44,776 --> 01:24:45,776 Okay? 965 01:24:46,415 --> 01:24:47,541 Even Gabby. 966 01:24:50,293 --> 01:24:51,293 Hmm? 967 01:24:51,562 --> 01:24:52,699 Think about it. 968 01:25:30,454 --> 01:25:32,275 Hey Miggy. 969 01:25:32,712 --> 01:25:35,096 Why the long face? 970 01:25:36,284 --> 01:25:37,284 You know what... 971 01:25:38,074 --> 01:25:40,158 you can forget about Gabby. 972 01:25:42,172 --> 01:25:44,275 Just come with me. 973 01:29:37,167 --> 01:29:38,167 See? 974 01:29:38,787 --> 01:29:40,438 I told you. 975 01:29:41,877 --> 01:29:43,795 I’m better than Gabby. 976 01:29:47,894 --> 01:29:51,639 I don’t even know what you like about that whore! 977 01:29:52,406 --> 01:29:53,406 Like... 978 01:29:53,775 --> 01:29:54,775 Ew! 979 01:29:55,680 --> 01:29:57,608 Messing around with different men... 980 01:29:58,350 --> 01:30:00,354 So cheap! My gosh! 981 01:30:02,482 --> 01:30:04,061 Aren’t you guys just the same? 982 01:30:05,636 --> 01:30:06,636 What? 983 01:30:07,945 --> 01:30:09,506 I know what you were too. 984 01:30:10,092 --> 01:30:11,553 Gabby told me 985 01:30:11,809 --> 01:30:13,342 what you guys used to do before. 986 01:30:16,347 --> 01:30:18,045 Excuse me. 987 01:30:19,527 --> 01:30:21,436 Don’t put me... 988 01:30:21,632 --> 01:30:23,530 on the same league as her! 989 01:30:24,790 --> 01:30:25,790 Miggy! 990 01:30:26,227 --> 01:30:27,881 I’m not that low. 991 01:30:31,503 --> 01:30:33,241 Can you stop being a hypocrite? 992 01:30:34,624 --> 01:30:36,301 You’re all the same! 993 01:30:37,324 --> 01:30:38,896 I bet you might be even worse! 994 01:30:39,539 --> 01:30:41,209 Because until now, you’re still there! 995 01:30:53,908 --> 01:30:54,908 Shit! 996 01:30:55,515 --> 01:30:56,810 You’re right. 997 01:30:58,766 --> 01:31:00,443 You’re right. 998 01:31:02,216 --> 01:31:04,241 Maybe I am even worse. 999 01:31:07,534 --> 01:31:10,030 Because I’m still here. 1000 01:31:11,576 --> 01:31:13,217 I am still here! 1001 01:31:16,963 --> 01:31:18,162 And Gabby? 1002 01:31:20,103 --> 01:31:22,795 Her life just keeps getting better. 1003 01:31:25,373 --> 01:31:26,560 Okay! She wins. 1004 01:31:28,434 --> 01:31:29,514 It’s her. 1005 01:31:31,552 --> 01:31:32,888 It’s always her. 1006 01:31:35,761 --> 01:31:38,150 What’s so special about that whore anyway? 1007 01:31:38,175 --> 01:31:39,775 Considering that we’re not any different. 1008 01:31:41,649 --> 01:31:43,522 Denise. Gabby chose to leave. 1009 01:31:43,909 --> 01:31:44,909 What about you? 1010 01:31:45,415 --> 01:31:46,874 Can’t you just leave too? 1011 01:31:53,396 --> 01:31:56,380 Go ahead, Miggy. Tell me how. 1012 01:31:57,763 --> 01:31:59,684 You think I never tried? 1013 01:32:03,402 --> 01:32:04,637 I tried. 1014 01:32:06,342 --> 01:32:08,559 I tried! 1015 01:32:10,856 --> 01:32:12,257 A lot of times. 1016 01:32:17,266 --> 01:32:20,244 If you only knew how I tried clinging onto different people. 1017 01:32:21,932 --> 01:32:23,839 Hoping that they’d help me. 1018 01:32:26,542 --> 01:32:27,940 But then what happened? 1019 01:32:28,468 --> 01:32:29,468 Nothing! 1020 01:32:31,046 --> 01:32:33,104 They were only after my body. 1021 01:32:38,291 --> 01:32:39,946 I’m always right here though. 1022 01:32:41,697 --> 01:32:43,639 Always available. 1023 01:32:44,490 --> 01:32:47,174 Willing to give anything away. 1024 01:32:50,553 --> 01:32:51,553 You know what? 1025 01:32:51,744 --> 01:32:53,698 What I want is very simple. 1026 01:32:56,687 --> 01:32:59,143 I just want them to help me. 1027 01:33:00,227 --> 01:33:02,776 I want them to respect me. 1028 01:33:03,096 --> 01:33:05,220 And I want to be treated right. 1029 01:33:10,203 --> 01:33:12,002 The world really is unfair. 1030 01:33:15,048 --> 01:33:17,822 It’s as if I was deprived of all hope. 1031 01:33:24,532 --> 01:33:26,678 I just want them to help me get back on my feet... 1032 01:33:26,703 --> 01:33:28,939 because I don't know how. 1033 01:33:31,531 --> 01:33:33,884 I have no idea where to start. 1034 01:33:37,248 --> 01:33:38,610 Because Miggy... 1035 01:33:39,094 --> 01:33:40,665 this is the only way I know how. 1036 01:34:00,503 --> 01:34:05,930 By the way, I already gave last night’s prize to Charlie’s guy. 1037 01:34:05,955 --> 01:34:08,180 - Bro... - Good. 1038 01:34:08,907 --> 01:34:10,055 Nice! Very nice. 1039 01:34:10,096 --> 01:34:11,922 Wait, what about... 1040 01:34:11,947 --> 01:34:13,336 Gabby’s boyfriend? 1041 01:34:13,580 --> 01:34:15,233 Has it been five days already? 1042 01:34:15,702 --> 01:34:18,664 Why’d you even give him the time, Archie? 1043 01:34:18,689 --> 01:34:20,696 - Exactly. - That’s right. 1044 01:34:20,721 --> 01:34:22,601 That’s not how we do things around here. Right? 1045 01:34:22,626 --> 01:34:24,688 He should’ve paid right away! 1046 01:34:24,713 --> 01:34:27,508 - This sure is a lot. - This guy’s getting too soft! 1047 01:34:27,533 --> 01:34:28,822 So true. 1048 01:34:28,847 --> 01:34:31,828 Look’s like Archie’s changing. 1049 01:34:35,617 --> 01:34:36,977 You saw his place, right? 1050 01:34:37,313 --> 01:34:38,313 So? 1051 01:34:38,636 --> 01:34:40,617 Do you think he’s capable of paying us? 1052 01:34:40,642 --> 01:34:42,172 That’s his fault. 1053 01:34:42,231 --> 01:34:45,257 He places a large bet when he can’t even pay the price? 1054 01:34:45,710 --> 01:34:47,024 You guys. 1055 01:34:47,584 --> 01:34:49,946 We were in the same situation once. 1056 01:34:50,852 --> 01:34:52,354 Look at us now. 1057 01:34:53,676 --> 01:34:56,246 - I don’t care. - That was all his fault! 1058 01:34:56,271 --> 01:34:58,516 Hey, why don’t you stand up so that... 1059 01:34:58,561 --> 01:34:59,953 Come over here! 1060 01:34:59,978 --> 01:35:04,742 Hey, whoever wins the round gets to keep this. Okay? 1061 01:35:04,775 --> 01:35:06,491 - You like that? - Yeah. 1062 01:35:07,571 --> 01:35:09,491 I’ll pay you by the end of the week. 1063 01:35:10,133 --> 01:35:11,586 It’s Charlie. 1064 01:35:15,693 --> 01:35:18,180 - Okay, game on. - Let’s go. 1065 01:35:19,220 --> 01:35:21,438 Hey, don’t forget to split it later. 1066 01:35:21,675 --> 01:35:23,211 Mine too. 1067 01:35:23,236 --> 01:35:24,487 How are we splitting this again? 1068 01:35:26,602 --> 01:35:27,602 Hello? 1069 01:35:31,492 --> 01:35:35,055 Mr. Vergara said that he needs this car tomorrow! 1070 01:35:35,809 --> 01:35:37,789 Have you fixed the clutch system? 1071 01:35:39,039 --> 01:35:40,109 Miggy! 1072 01:35:40,384 --> 01:35:41,384 Yes. 1073 01:35:41,820 --> 01:35:42,820 Migs! 1074 01:35:46,032 --> 01:35:47,043 Hey! 1075 01:35:47,068 --> 01:35:48,068 Miggy! 1076 01:35:49,446 --> 01:35:51,489 I’ve been talking to you and you weren’t responding to me! 1077 01:35:51,514 --> 01:35:52,774 What’s going on with you? 1078 01:35:53,172 --> 01:35:54,504 Sorry, dad. 1079 01:35:55,344 --> 01:35:56,963 It’s because of a hangover. 1080 01:35:56,988 --> 01:35:57,988 A hangover? 1081 01:35:59,219 --> 01:36:00,765 Yeah, I’ve noticed. 1082 01:36:00,790 --> 01:36:01,852 You’ve been like this for days! 1083 01:36:02,094 --> 01:36:03,727 You’ve been coming home during the most absurd times of day. 1084 01:36:03,752 --> 01:36:05,053 Where have you been going? 1085 01:36:07,020 --> 01:36:08,563 I was just with my friends. 1086 01:36:09,225 --> 01:36:10,820 We keep going out for drinks. 1087 01:36:11,092 --> 01:36:12,177 See, this is where your priorities lie! 1088 01:36:12,202 --> 01:36:13,495 Friends, drinking... 1089 01:36:13,875 --> 01:36:15,867 - Maybe you’ve been neglecting... - Miggy! 1090 01:36:15,892 --> 01:36:17,143 You asshole! 1091 01:36:17,625 --> 01:36:18,661 Wait, Gabby. 1092 01:36:18,686 --> 01:36:20,771 What is this? What’s happening? 1093 01:36:21,166 --> 01:36:23,961 Why don’t you ask your brilliant son? 1094 01:36:24,988 --> 01:36:26,073 What’s going on, Migs? 1095 01:36:26,819 --> 01:36:28,711 Miggy, you son of a bitch! 1096 01:36:29,354 --> 01:36:31,438 You made a bet with Archie with me as the prize? 1097 01:36:31,515 --> 01:36:34,234 - What? - You think I wouldn’t find out? 1098 01:36:34,419 --> 01:36:35,726 Screw you! 1099 01:36:35,751 --> 01:36:36,751 Huh? 1100 01:36:36,952 --> 01:36:39,672 Bet? What bet? What do you mean? 1101 01:36:40,014 --> 01:36:42,703 That son of yours has been racing. 1102 01:36:43,470 --> 01:36:46,039 He wasn’t satisfied with the money he just lost... 1103 01:36:46,064 --> 01:36:48,525 which is why he also dragged me into his mess! 1104 01:36:52,669 --> 01:36:55,703 Do you really think that low of me, Miggy? 1105 01:36:58,095 --> 01:37:00,633 I know what I’ve been through before. 1106 01:37:01,156 --> 01:37:03,969 But at least my conscience is clear. 1107 01:37:04,813 --> 01:37:09,180 I did what I had to do for my own survival! 1108 01:37:09,312 --> 01:37:11,570 I had to do it, Miggy! 1109 01:37:13,696 --> 01:37:15,322 What about you? 1110 01:37:23,864 --> 01:37:26,234 I never want to see you again! 1111 01:37:37,804 --> 01:37:38,804 Okay. 1112 01:37:40,344 --> 01:37:42,349 - Go ahead. Explain yourself. - Dad, I... 1113 01:37:42,374 --> 01:37:44,719 I don’t even know anymore! 1114 01:37:44,787 --> 01:37:46,273 I’m sorry, dad... 1115 01:37:49,195 --> 01:37:51,391 It was half a million. 1116 01:37:51,872 --> 01:37:55,180 Half a... half a million? 1117 01:37:56,347 --> 01:37:57,640 Where the hell are we going to get that? 1118 01:37:57,665 --> 01:37:58,665 Dad... 1119 01:38:01,289 --> 01:38:05,305 I didn’t intend to lose over that much money! 1120 01:38:05,344 --> 01:38:06,391 What do you- 1121 01:38:06,416 --> 01:38:08,334 What do you mean you didn’t intend to? 1122 01:38:08,922 --> 01:38:11,379 What on earth do you mean by that? 1123 01:38:11,404 --> 01:38:15,297 I didn’t really mean to, dad! 1124 01:38:15,322 --> 01:38:18,688 I had no idea what was going through my head! 1125 01:38:19,383 --> 01:38:24,016 I was drunk, and going through some stuff... 1126 01:38:24,041 --> 01:38:27,191 So you’re telling me that you were drunk and troubled... 1127 01:38:27,228 --> 01:38:28,455 when you decided to do that? 1128 01:38:28,480 --> 01:38:31,750 I just had a few drinks, but I wasn’t drunk dad! 1129 01:38:31,924 --> 01:38:34,453 I wasn’t... Dad! 1130 01:38:35,095 --> 01:38:36,914 Do you have a death wish? 1131 01:38:37,305 --> 01:38:38,860 You’re just like your uncle! 1132 01:38:39,149 --> 01:38:41,602 You’d always put winning first! 1133 01:38:42,470 --> 01:38:43,578 Damn it. 1134 01:38:50,078 --> 01:38:51,578 Son of a bitch! 1135 01:39:20,322 --> 01:39:22,912 Hey Miguelito! You called. 1136 01:39:23,176 --> 01:39:24,974 Are you accepting my offer? 1137 01:39:25,437 --> 01:39:27,192 I’m sorry, Sir Charlie. 1138 01:39:27,567 --> 01:39:29,497 But I can’t accept your offer. 1139 01:39:31,484 --> 01:39:33,857 So how on earth are you going to pay Archie, then? 1140 01:39:34,266 --> 01:39:36,826 I’ll propose a better solution. 1141 01:39:38,235 --> 01:39:40,223 Why don’t we just race over it? 1142 01:39:40,723 --> 01:39:43,677 Me, against any driver of your choice. 1143 01:39:43,702 --> 01:39:45,810 That’s pretty bold of you. 1144 01:39:46,286 --> 01:39:48,787 What’s at stake is the price of your offer, but doubled. 1145 01:39:49,599 --> 01:39:51,826 Boy, you don’t even have any money! 1146 01:39:52,059 --> 01:39:54,029 Just what are you going to bet on? 1147 01:39:54,164 --> 01:39:55,693 If I lose... 1148 01:39:56,853 --> 01:40:00,904 I’ll work for you until I’ve paid double for what I owe you. 1149 01:40:01,006 --> 01:40:02,216 Including interest? 1150 01:40:03,209 --> 01:40:05,333 Yeah, with interest. 1151 01:40:05,432 --> 01:40:07,497 What about the other thing that I asked of you? 1152 01:40:10,827 --> 01:40:11,827 Sure. 1153 01:40:11,913 --> 01:40:13,598 I’ll agree to that as well. 1154 01:40:14,382 --> 01:40:15,888 Okay. It’s a deal. 1155 01:40:43,316 --> 01:40:44,316 Dad. 1156 01:40:44,433 --> 01:40:46,677 I wanted to ask for your help. 1157 01:40:47,762 --> 01:40:49,578 I wanted to upgrade this car. 1158 01:40:50,435 --> 01:40:51,435 There’s... 1159 01:40:51,874 --> 01:40:53,074 Someone I have to race against. 1160 01:40:56,809 --> 01:40:58,648 I really wanted to upgrade this car... 1161 01:40:58,673 --> 01:41:01,833 so that I can replace the parts that need changing. 1162 01:41:03,767 --> 01:41:06,005 I just want it to run faster. 1163 01:41:32,663 --> 01:41:35,529 I think the stuff I need is in here. 1164 01:41:47,300 --> 01:41:54,559 Bounce Sung by: YOKIV (feat. Prince Tut) 1165 01:42:52,336 --> 01:43:04,711 [crowd cheering] 1166 01:43:04,889 --> 01:43:13,672 [crowd cheering] 1167 01:43:51,680 --> 01:43:54,112 Screw this life! 1168 01:44:01,879 --> 01:44:03,359 Son of a bitch! 1169 01:44:06,382 --> 01:44:07,382 Dad! 1170 01:44:11,026 --> 01:44:12,026 We won. 1171 01:44:13,879 --> 01:44:14,879 We won? 1172 01:44:14,904 --> 01:44:16,836 - We won, dad! - We won! 1173 01:44:16,861 --> 01:44:18,531 - Yes! - We won! 1174 01:44:19,520 --> 01:44:20,521 Good job, son! 1175 01:44:21,386 --> 01:44:22,386 Good job. 1176 01:44:34,265 --> 01:44:35,269 Here. 1177 01:44:35,294 --> 01:44:36,758 Let’s call it quits. Okay? 1178 01:45:01,992 --> 01:45:03,531 Hey, here’s your cut. 1179 01:45:07,295 --> 01:45:12,609 Bounce Sung by: YOKIV (feat. Prince Tut) 1180 01:46:18,818 --> 01:46:20,117 I’m sorry. 1181 01:46:20,471 --> 01:46:22,930 I was very reckless with my decision-making. 1182 01:46:36,578 --> 01:46:38,234 How have you been? 1183 01:46:38,573 --> 01:46:39,711 I’m okay. 1184 01:46:39,790 --> 01:46:41,445 What about you? How have you been? 1185 01:47:01,883 --> 01:47:09,250 Bounce Sung by: YOKIV (feat. Prince Tut) 81051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.