Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,047 --> 00:00:50,633
THE PLACES, CHARACTERS,
ORGANIZATIONS
2
00:00:50,717 --> 00:00:52,969
AND CASES DEPICTED ARE FICTIONAL
3
00:00:53,052 --> 00:00:57,265
NAMWON BAEKDUDAEGAN
ECOLOGICAL EDUCATION MUSEUM
4
00:01:22,499 --> 00:01:24,000
CHEONWANGBONG
5
00:01:24,083 --> 00:01:26,211
For a very long time,
6
00:01:26,294 --> 00:01:28,546
for as long as this mountain has stood,
7
00:01:29,172 --> 00:01:33,593
countless people have visited here,Jirisan Mountain.
8
00:01:35,261 --> 00:01:37,472
FIRST PIAGOL MAPLE FESTIVAL
9
00:01:37,555 --> 00:01:39,182
To some,
10
00:01:39,265 --> 00:01:40,975
this place held their dreams.
11
00:01:41,893 --> 00:01:43,728
It was a land of hope.
12
00:01:46,189 --> 00:01:47,440
To others,
13
00:01:47,524 --> 00:01:51,528
this place wasa land of resentment and death.
14
00:01:54,197 --> 00:01:56,699
Many people still continue
15
00:01:56,783 --> 00:02:01,121
to climb this mountainwith their own stories.
16
00:02:01,204 --> 00:02:05,375
But not everyone returns home with hope.
17
00:02:07,460 --> 00:02:11,881
This place continues to existalong a boundary.
18
00:02:11,965 --> 00:02:16,469
The boundary between hopeand harsh failure.
19
00:02:20,348 --> 00:02:25,645
Where new beginningsand the smell of blood coexist.
20
00:02:27,647 --> 00:02:30,150
The boundary between life and death.
21
00:02:37,407 --> 00:02:38,783
Jirisan is
22
00:02:39,450 --> 00:02:41,327
a land placed
23
00:02:42,579 --> 00:02:45,206
between life and death.
24
00:02:47,333 --> 00:02:49,794
{\an8}2018
25
00:02:54,924 --> 00:02:57,635
{\an8}EPISODE 1
26
00:03:36,883 --> 00:03:38,343
{\an8}KOREA NATIONAL PARKS
27
00:04:06,162 --> 00:04:11,167
-Team One, heading to rockslide area.-Arrived at scenic trail entrance.
28
00:04:24,681 --> 00:04:26,933
-You the new recruit?
-Yes, sir. Hello.
29
00:04:27,016 --> 00:04:29,018
-I'm the new recruit--
-Jeong Gu-yeong!
30
00:04:29,102 --> 00:04:30,103
Yes?
31
00:04:31,521 --> 00:04:33,606
-Follow him.
-Where to?
32
00:04:33,690 --> 00:04:35,984
The mountain. We have a missing person.
33
00:04:37,402 --> 00:04:38,403
Yes, sir.
34
00:04:49,539 --> 00:04:51,874
What? You wearing that?
35
00:04:51,958 --> 00:04:54,043
Move it, okay?
36
00:05:05,430 --> 00:05:06,973
RANGER
37
00:05:17,108 --> 00:05:19,235
Come on, quick. Quickly, quickly.
38
00:05:19,319 --> 00:05:24,574
Quick, quick, quick.
39
00:05:34,917 --> 00:05:36,502
This is the situation room.
40
00:05:36,586 --> 00:05:38,004
Rangers, listen carefully.
41
00:05:38,087 --> 00:05:40,673
Name, Yeom Seung-hun. Age, 14.
42
00:05:40,757 --> 00:05:42,133
Time of entry,
43
00:05:42,216 --> 00:05:43,384
yesterday at 11:45 a.m.
44
00:05:43,468 --> 00:05:44,886
at the scenic trail entrance.
45
00:05:45,928 --> 00:05:47,930
DISAPPEARED 23 HOURS AGO
LIVES WITH GRANDMOTHER
46
00:05:48,014 --> 00:05:49,640
SUICIDAL TENDENCIES
BULLIED
47
00:05:49,724 --> 00:05:52,643
Wearing a white shirt and blue pants.
48
00:05:52,727 --> 00:05:54,937
His middle school uniform.
49
00:05:55,021 --> 00:05:56,022
White sneakers.
50
00:05:56,105 --> 00:05:57,148
Blue backpack.
51
00:05:57,231 --> 00:06:00,359
Last phone signal wasat Jirisan's Samheungbong repeater.
52
00:06:00,443 --> 00:06:04,322
The statement of the last personto see him corroborates this.
53
00:06:04,405 --> 00:06:09,285
Primary search area, three-kilometerradius from the Samheungbong repeater.
54
00:06:13,790 --> 00:06:15,333
Haedong Ranger Station…
55
00:06:19,087 --> 00:06:20,379
Bidam Shelter…
56
00:06:21,422 --> 00:06:23,174
BYEOKSORYEONG SHELTER
JANGTEOMOK SHELTER
57
00:06:23,257 --> 00:06:26,594
…and Jangteomok Shelter rangersmake up Search Team One.
58
00:06:26,677 --> 00:06:28,012
JANGTEOMOK SHELTER
59
00:06:35,520 --> 00:06:37,313
Seseok Shelter.
60
00:06:38,689 --> 00:06:40,024
Usong Shelter.
61
00:06:41,484 --> 00:06:43,277
Mujin Ranger Station.
62
00:06:43,361 --> 00:06:45,488
Search Team Two's rangersconducted a search
63
00:06:46,823 --> 00:06:48,282
with no success.
64
00:06:49,242 --> 00:06:52,995
Widen search area toa ten-kilometer radius and resume search.
65
00:06:56,249 --> 00:06:57,667
{\an8}The volunteer fire department
66
00:06:57,750 --> 00:06:59,877
{\an8}will search area A,the authorized scenic trail.
67
00:07:01,003 --> 00:07:03,381
{\an8}The 911 Mountain Rescue Teamwill search area B.
68
00:07:05,550 --> 00:07:07,260
{\an8}Unauthorized danger zones C and D
69
00:07:07,343 --> 00:07:10,221
{\an8}will be tackledby Search Teams One and Two
70
00:07:10,304 --> 00:07:12,723
{\an8}of the national park rangersand the support unit.
71
00:07:13,433 --> 00:07:16,644
The missing person is unequippedfor mountain climbing,
72
00:07:16,727 --> 00:07:18,980
so the golden hour is around 30 hours.
73
00:07:19,063 --> 00:07:21,607
Twenty-three hours have passed.
74
00:07:21,691 --> 00:07:22,733
Seven hours left.
75
00:07:22,817 --> 00:07:24,485
We must find him before then.
76
00:08:04,817 --> 00:08:06,110
Any weather changes?
77
00:08:06,194 --> 00:08:08,946
The typhoon is moving north
faster than expected.
78
00:08:09,030 --> 00:08:11,199
Rockslide! Watch out!
79
00:08:26,756 --> 00:08:27,798
Stand back.
80
00:09:11,551 --> 00:09:12,885
Hey!
81
00:09:33,614 --> 00:09:35,032
Are you okay?
82
00:09:37,910 --> 00:09:39,245
Quick!
83
00:09:39,328 --> 00:09:41,289
Get the stretcher and start the vehicle.
84
00:09:42,123 --> 00:09:43,291
Hey!
85
00:09:45,334 --> 00:09:48,671
Min-seok!
86
00:09:49,297 --> 00:09:51,549
-Is he all right?
-I think so.
87
00:09:51,632 --> 00:09:53,175
Are you all right?
88
00:09:55,136 --> 00:09:58,180
Search Team One,
we have one rockslide injury.
89
00:10:00,683 --> 00:10:01,892
Hey,
90
00:10:03,519 --> 00:10:05,187
are you okay?
91
00:10:10,401 --> 00:10:11,861
Who are you?
92
00:10:12,778 --> 00:10:15,740
My name is Gang Hyeon-jo.
I'm the new recruit.
93
00:10:16,866 --> 00:10:18,909
Min-seok is going to the hospital.
94
00:10:18,993 --> 00:10:21,370
Take him with you instead.
95
00:10:22,371 --> 00:10:24,290
Hey, one more thing.
96
00:10:24,373 --> 00:10:25,875
Her nickname is Seo Devil.
97
00:10:25,958 --> 00:10:28,085
-Careful, she bites.
-What?
98
00:10:30,379 --> 00:10:32,965
We search in pairs. You know that, right?
99
00:10:33,049 --> 00:10:34,717
Tie your shoelace and follow me.
100
00:10:34,800 --> 00:10:36,510
I won't wait for you.
101
00:10:38,804 --> 00:10:39,889
Understood.
102
00:10:49,607 --> 00:10:53,402
NORUMOK
BAEMSAGOL SHELTER
103
00:10:55,655 --> 00:10:56,906
HWAEOMSA TEMPLE VALLEY
104
00:10:58,157 --> 00:10:59,158
DANGSEONG
105
00:11:00,868 --> 00:11:02,536
This is Civilian Team One.
106
00:11:02,620 --> 00:11:05,164
Seven kilometers into the trail.
No sign of missing person.
107
00:11:06,040 --> 00:11:07,208
KALBAWI
108
00:11:14,548 --> 00:11:15,841
Rescue One at Kalbawi.
109
00:11:15,925 --> 00:11:17,593
No sign of missing person.
110
00:11:19,095 --> 00:11:24,266
The category-three Typhoon Vitakis heading north faster than expected.
111
00:11:24,350 --> 00:11:26,811
Originating fromthe southeast region of Okinawa,
112
00:11:26,894 --> 00:11:30,398
Typhoon Vitak is movingat 15 kilometers per hour.
113
00:11:30,481 --> 00:11:31,982
At 10:00 tonight,
114
00:11:32,066 --> 00:11:35,861
it'll make landfall at Jeju Islandand along the southern coast.
115
00:11:35,945 --> 00:11:38,447
Jeju Island and Jirisanare expected to get
116
00:11:38,531 --> 00:11:42,201
up to 300 millimeters of rainfall.
117
00:11:42,284 --> 00:11:46,080
Watch out for damage to facilitiesthat could be caused by the strong winds.
118
00:12:09,770 --> 00:12:11,772
Seung-hun!
119
00:12:50,603 --> 00:12:51,770
He isn't here!
120
00:12:54,356 --> 00:12:56,984
We're at Yangseokbong.
The missing person isn't here.
121
00:12:57,067 --> 00:12:59,153
We'll head to the Seonghwang Tree.
122
00:13:22,009 --> 00:13:24,136
Seung-hun!
123
00:13:27,932 --> 00:13:29,975
Seung-hun!
124
00:13:30,059 --> 00:13:31,727
What's this Seonghwang Tree?
125
00:13:31,810 --> 00:13:33,812
Many people died there.
126
00:13:33,896 --> 00:13:37,566
Have we been searching
suicide spots all along?
127
00:13:37,650 --> 00:13:41,612
Correct. Once a suicide spot,
always a suicide spot.
128
00:13:41,695 --> 00:13:46,659
Does this mean
we're searching for a dead kid?
129
00:13:50,329 --> 00:13:51,830
Stop talking nonsense.
130
00:13:51,914 --> 00:13:53,332
Who says he's dead?
131
00:13:53,415 --> 00:13:55,793
We're doing this to stop him from dying!
132
00:14:04,218 --> 00:14:05,844
Wait up!
133
00:14:16,730 --> 00:14:18,691
Search Team One, due to the weather,
134
00:14:18,774 --> 00:14:21,443
we'll join forces and resume searching.
135
00:14:21,527 --> 00:14:23,654
Search Team Two,location, Dosang Waterfall.
136
00:14:23,737 --> 00:14:26,407
Will soon join the search.
137
00:14:26,490 --> 00:14:30,035
At 50 meters per second,Typhoon Vitak is expected
138
00:14:30,119 --> 00:14:33,163
to arrive in Korea around 10:00 tonight.
139
00:14:33,247 --> 00:14:34,373
A typhoon watch
140
00:14:34,456 --> 00:14:37,626
has been issued for Jeju and Jeonnam,areas within its orbit.
141
00:14:37,710 --> 00:14:40,004
They haven't found him yet?
142
00:14:40,629 --> 00:14:41,964
No.
143
00:14:42,047 --> 00:14:45,259
The search dogs
and rescue team have withdrawn.
144
00:14:45,342 --> 00:14:48,304
Search dogs are useless in the rain.
145
00:14:50,014 --> 00:14:51,765
I understand.
146
00:14:54,184 --> 00:14:56,812
The missing person's
family member is here.
147
00:14:56,896 --> 00:14:57,980
Search Team Four.
148
00:14:58,063 --> 00:15:01,483
He's the one leading the search.
149
00:15:05,821 --> 00:15:08,991
I apologize for troubling you
with Seung-hun.
150
00:15:09,074 --> 00:15:10,451
I'm so sorry.
151
00:15:10,534 --> 00:15:12,411
No need to apologize.
152
00:15:12,494 --> 00:15:15,039
Get some rest.
You probably came a long way.
153
00:15:15,122 --> 00:15:17,249
If we hear anything,
154
00:15:17,333 --> 00:15:20,336
we'll inform you right away.
155
00:15:21,503 --> 00:15:22,755
-Yang-seon.
-Yes?
156
00:15:22,838 --> 00:15:25,257
-Escort her to the night duty room.
-Yes, sir.
157
00:15:25,341 --> 00:15:27,801
-Come with me, please.
-Follow her, ma'am.
158
00:15:41,482 --> 00:15:42,775
WIND VELOCITY, WIND DIRECTION
159
00:15:42,858 --> 00:15:45,611
Search Team Four, the weather is terrible.
160
00:15:45,694 --> 00:15:47,321
What should we do?
161
00:16:36,161 --> 00:16:39,289
Search Team Two,the water level has risen.
162
00:16:39,373 --> 00:16:40,708
We'll make a detour.
163
00:16:42,001 --> 00:16:45,212
Civilian Team One,we're evacuating to a shelter nearby.
164
00:17:04,189 --> 00:17:05,733
Gyeong-min!
165
00:17:05,816 --> 00:17:08,235
Hold on! Hold on!
166
00:17:08,318 --> 00:17:09,862
Tighter!
167
00:17:09,945 --> 00:17:11,989
One, two!
168
00:17:12,072 --> 00:17:14,908
One, two!
169
00:17:19,288 --> 00:17:21,457
Search Team Four, man down!
170
00:17:50,319 --> 00:17:52,029
-Get rid of those.
-What?
171
00:17:52,112 --> 00:17:54,364
We'll come back later, so get rid of them.
172
00:17:57,242 --> 00:17:59,036
What's the matter?
173
00:17:59,119 --> 00:18:00,704
This area gets a lot of lightning.
174
00:18:05,375 --> 00:18:06,877
You must have a good reason
175
00:18:06,960 --> 00:18:11,173
for crossing danger zones
in this weather, right?
176
00:18:11,256 --> 00:18:14,093
It's a shortcut. It'll save us an hour.
177
00:18:14,176 --> 00:18:17,596
We have to join the search
before the weather gets worse.
178
00:18:19,640 --> 00:18:22,309
Stay away from big trees.
They attract lightning.
179
00:18:22,392 --> 00:18:24,895
Keep hold of something, even if you slip.
180
00:18:24,978 --> 00:18:26,522
Or you can just roll down.
181
00:18:26,605 --> 00:18:28,440
At least you'll get down faster.
182
00:18:29,525 --> 00:18:31,026
Wow.
183
00:18:38,909 --> 00:18:41,161
Hey, wait up!
184
00:19:17,906 --> 00:19:19,199
You okay?
185
00:19:20,701 --> 00:19:21,743
Yeah.
186
00:19:24,454 --> 00:19:26,123
Hey.
187
00:19:27,166 --> 00:19:28,333
Over there.
188
00:19:28,417 --> 00:19:30,085
Look.
189
00:19:38,177 --> 00:19:39,803
Search Team Five, we found an item
190
00:19:39,887 --> 00:19:42,097
presumed to be the missing person's
below the Bidam cliff.
191
00:19:42,973 --> 00:19:44,016
Are you sure?
192
00:19:45,475 --> 00:19:47,394
It's a blue backpack.
193
00:19:50,397 --> 00:19:51,398
2008
194
00:19:51,481 --> 00:19:53,567
BOKSEON MIDDLE SCHOOL 1-5
YEOM SEUNG-HUN
195
00:19:54,234 --> 00:19:56,528
We can confirm it's the missing person's.
196
00:19:59,740 --> 00:20:01,491
And the kid?
197
00:20:01,575 --> 00:20:03,160
Did he fall with the backpack?
198
00:20:03,744 --> 00:20:05,329
No, he isn't here.
199
00:20:05,412 --> 00:20:06,830
No sign of a fall either.
200
00:20:06,914 --> 00:20:08,874
Only his backpack seems to have fallen.
201
00:20:12,044 --> 00:20:15,797
I-gang, isn't this Jirisan?
202
00:20:20,719 --> 00:20:24,765
Captain, there's a photo
of the wildflower field above the cliff.
203
00:20:24,848 --> 00:20:27,559
This is where he is headed.
204
00:20:27,643 --> 00:20:29,853
That's where we must search.
205
00:20:35,150 --> 00:20:37,903
WIND VELOCITY, 18.9 M/S
206
00:20:39,154 --> 00:20:40,656
Even with good weather,
207
00:20:40,739 --> 00:20:43,784
it takes three and a half hours
to get there.
208
00:20:43,867 --> 00:20:47,829
It'll take twice as long
under these weather conditions.
209
00:20:49,331 --> 00:20:50,666
We'll go.
210
00:20:50,749 --> 00:20:53,252
Please, give us your permission.
211
00:20:53,335 --> 00:20:54,711
Withdraw.
212
00:21:00,342 --> 00:21:03,637
NATURAL DISASTER SITUATION ROOM
213
00:21:03,720 --> 00:21:05,764
Who's that?
214
00:21:07,516 --> 00:21:10,602
Commissioner, the golden hour is 30 hours.
215
00:21:10,686 --> 00:21:11,979
Time is running out.
216
00:21:12,062 --> 00:21:15,524
Plus, the missing person is unequipped.
217
00:21:15,607 --> 00:21:18,986
If he is alive, we must go find him now.
218
00:21:23,115 --> 00:21:24,825
He might already be dead.
219
00:21:26,201 --> 00:21:27,786
He came here to die.
220
00:21:27,869 --> 00:21:28,829
SUICIDAL TENDENCIES
221
00:21:28,912 --> 00:21:31,290
You want to risk your lives
finding a corpse?
222
00:21:31,373 --> 00:21:33,417
What if you get injured?
223
00:21:34,001 --> 00:21:36,086
Your team will have to cover for you.
224
00:21:36,169 --> 00:21:38,588
You want to be responsible
for their lives?
225
00:21:45,887 --> 00:21:48,307
The wind velocity is above 20 meters!
226
00:21:49,141 --> 00:21:52,269
There is no time. Withdraw right now!
227
00:21:53,562 --> 00:21:55,105
That's an order!
228
00:22:04,323 --> 00:22:06,366
Withdraw the other teams.
229
00:22:12,080 --> 00:22:13,707
Are we really withdrawing?
230
00:22:13,790 --> 00:22:17,461
You said if he is alive,
we must find him now.
231
00:22:18,837 --> 00:22:21,423
-We're withdrawing.
-I-gang.
232
00:23:25,612 --> 00:23:27,572
Newbie, you okay?
233
00:23:28,406 --> 00:23:32,369
Seo Devil sure is tough, isn't she?
234
00:23:32,452 --> 00:23:35,872
How dare she enter a danger zone
during a typhoon warning?
235
00:23:35,956 --> 00:23:37,374
What about Seung-hun?
236
00:23:38,291 --> 00:23:41,253
You worry about yourself.
Your safety comes first.
237
00:23:41,336 --> 00:23:45,590
You say that
and you call yourself a ranger?
238
00:23:45,674 --> 00:23:47,467
Watch what you say to newbies.
239
00:23:47,551 --> 00:23:51,429
Rangers protect the mountains
at all costs, understood?
240
00:23:56,309 --> 00:23:58,812
Let me say one thing as the team leader.
241
00:23:58,895 --> 00:24:01,106
Get your act together.
242
00:24:01,690 --> 00:24:04,276
Oh, how tiring.
243
00:24:04,359 --> 00:24:05,610
You tire me out.
244
00:24:05,694 --> 00:24:08,363
-You tire--
-Yes, team leader, I understand.
245
00:24:10,532 --> 00:24:12,784
Get your act together or you'll get hurt.
246
00:24:12,868 --> 00:24:15,579
This place is uncomfortable
no matter what I do.
247
00:24:25,463 --> 00:24:28,216
DISAPPEARED 32 HOURS AGO
248
00:24:32,554 --> 00:24:34,139
The commissioner was right.
249
00:24:34,222 --> 00:24:37,809
We'll resume the search tomorrow morning
after the typhoon passes.
250
00:24:37,893 --> 00:24:40,270
So rest up until then.
251
00:24:42,397 --> 00:24:44,566
What do we tell his family?
252
00:24:45,692 --> 00:24:47,903
The truth.
253
00:24:52,449 --> 00:24:54,284
Hello, Korea National Parks.
254
00:24:54,367 --> 00:24:56,828
I made a bet with my friends.
255
00:24:56,912 --> 00:24:58,496
How tall is Cheonwangbong?
256
00:24:58,580 --> 00:25:00,624
It's 1,915 meters.
257
00:25:01,875 --> 00:25:04,127
Including the stone marker?
258
00:25:06,463 --> 00:25:10,091
That would make it 1,916 meters
and 35 centimeters. Goodbye.
259
00:25:13,887 --> 00:25:15,055
Get some rest.
260
00:25:25,982 --> 00:25:27,859
You'd better eat well.
261
00:25:27,943 --> 00:25:29,778
What kind of ranger faints like that?
262
00:25:30,862 --> 00:25:32,322
He isn't dead.
263
00:25:34,115 --> 00:25:35,617
How do you know?
264
00:25:36,743 --> 00:25:38,787
He's alive. I'm sure of it.
265
00:25:40,914 --> 00:25:43,458
We can't resume the search
just on speculation.
266
00:26:05,355 --> 00:26:07,232
BOKSEON MIDDLE SCHOOL 1-5
YEOM SEUNG-HUN
267
00:26:07,315 --> 00:26:08,733
HOMEWORK
268
00:26:13,822 --> 00:26:15,907
SCHOOL NEWSLETTER
269
00:26:17,367 --> 00:26:20,287
PARENT OPEN CLASS
AND LECTURE NOTICE
270
00:26:24,499 --> 00:26:26,459
DAILY SPENDING RECORD
271
00:26:31,381 --> 00:26:34,050
LIVES WITH GRANDMOTHER
272
00:26:34,134 --> 00:26:36,344
SUICIDAL TENDENCIES
273
00:26:36,428 --> 00:26:38,096
BULLIED
274
00:26:48,773 --> 00:26:50,817
STINKS LIKE POOP
275
00:26:50,900 --> 00:26:53,111
DUMBER THAN
ELEMENTARY SCHOOL KIDS
276
00:27:50,752 --> 00:27:53,254
HELP ME
277
00:27:53,338 --> 00:27:55,006
Help me.
278
00:28:06,184 --> 00:28:07,268
I-gang.
279
00:28:10,146 --> 00:28:12,482
I don't know what to tell her.
280
00:28:30,792 --> 00:28:33,044
The search has been halted.
281
00:28:38,800 --> 00:28:42,095
We'll resume once the typhoon passes.
282
00:28:42,178 --> 00:28:45,181
I'm so sorry.
283
00:28:50,687 --> 00:28:53,231
GRANDMA, I'M SORRY
284
00:29:11,249 --> 00:29:13,835
JIRISAN NATIONAL PARK
HAEDONG RANGER STATION
285
00:29:38,359 --> 00:29:41,196
WIND VELOCITY 32 MS
286
00:29:44,741 --> 00:29:47,118
TIME OF INCIDENT
287
00:29:47,202 --> 00:29:49,120
TIME OF ENTRY
288
00:29:49,204 --> 00:29:51,748
PLACE OF INCIDENT
289
00:32:03,421 --> 00:32:05,423
I-gang, you all right?
290
00:32:14,390 --> 00:32:16,893
Are you crazy? Did you follow me?
291
00:32:16,976 --> 00:32:18,978
How dare you climb up here!
292
00:32:21,522 --> 00:32:23,024
If I'm crazy,
293
00:32:23,107 --> 00:32:24,651
you're crazy too.
294
00:32:28,196 --> 00:32:30,531
Guess I won't be lonely then.
295
00:32:37,872 --> 00:32:42,335
I came because
I don't want to regret anything.
296
00:32:43,419 --> 00:32:45,254
Isn't that why you're here too?
297
00:32:46,047 --> 00:32:48,007
If there's a chance he's alive,
298
00:32:48,675 --> 00:32:50,927
he'll die if we don't go now.
299
00:32:56,557 --> 00:32:58,434
I'm here, so take me with you.
300
00:32:59,560 --> 00:33:01,104
We search in pairs, right?
301
00:33:03,231 --> 00:33:06,484
Don't you dare beg to return.
302
00:33:08,736 --> 00:33:11,447
It's not like you'll care anyway.
303
00:33:12,407 --> 00:33:15,159
It's much more dangerous
than you can imagine.
304
00:33:16,411 --> 00:33:18,746
Our job is to brace for danger, right?
305
00:33:21,499 --> 00:33:25,545
Our job is to survive danger
and get back alive.
306
00:33:26,587 --> 00:33:28,381
We have to support each other.
307
00:33:28,464 --> 00:33:30,216
If you fly off, I fly off.
308
00:33:30,299 --> 00:33:32,635
If I fall, you fall.
309
00:33:34,262 --> 00:33:36,639
So let's be careful.
310
00:33:40,268 --> 00:33:41,436
Sure thing.
311
00:34:39,660 --> 00:34:41,579
What do you think you're doing?
312
00:34:48,920 --> 00:34:50,838
You heard the commissioner.
313
00:34:50,922 --> 00:34:52,090
I'm sorry, sir.
314
00:34:52,173 --> 00:34:53,883
I tried to stop them, but--
315
00:34:53,966 --> 00:34:55,259
The velocity is down.
316
00:34:55,343 --> 00:34:56,719
It'll be sunrise soon.
317
00:34:56,803 --> 00:34:58,054
Please, let us go.
318
00:34:58,137 --> 00:35:01,516
The search resumes
after the typhoon completely dissipates.
319
00:35:02,183 --> 00:35:04,352
Take off your equipment.
320
00:35:04,936 --> 00:35:06,437
Seo I-gang is gone.
321
00:35:10,983 --> 00:35:12,735
So is the newbie.
322
00:35:14,529 --> 00:35:16,072
Their equipment is gone.
323
00:35:16,155 --> 00:35:18,157
These punks.
324
00:35:18,241 --> 00:35:19,283
Um…
325
00:35:21,702 --> 00:35:25,164
the missing person's grandmother
has something to say.
326
00:35:44,392 --> 00:35:45,852
Seo I-gang.
327
00:36:21,596 --> 00:36:22,847
I-gang, where are you?
328
00:36:24,557 --> 00:36:26,392
Seo I-gang, answer me!
329
00:36:28,269 --> 00:36:30,771
Search Team Five, this is Seo I-gang.
330
00:36:30,855 --> 00:36:32,148
Where are you?
331
00:36:33,482 --> 00:36:36,152
-I'm sorry, but--
-Have you arrived?
332
00:36:37,653 --> 00:36:39,947
At the wildflower fieldabove the Bidam cliff.
333
00:36:41,824 --> 00:36:43,492
We have.
334
00:36:45,077 --> 00:36:46,245
The kid…
335
00:36:47,205 --> 00:36:49,207
GRANDMA, SORRY FOR UPSETTING YOU
336
00:36:49,832 --> 00:36:51,083
…sent a text.
337
00:36:56,047 --> 00:36:59,008
The text we saw wasn't his last text.
338
00:36:59,091 --> 00:37:02,053
REMEMBER THIS PLACE?
I CAME HERE WITH MY PARENTS
339
00:37:46,597 --> 00:37:48,140
Remember this place?
340
00:37:51,102 --> 00:37:53,729
I came here with my parents.
341
00:37:55,398 --> 00:37:57,149
I like it here.
342
00:37:57,817 --> 00:38:00,319
Next time, let's come together.
343
00:38:03,114 --> 00:38:07,326
GRANDMA, I AM SORRY.
344
00:38:09,704 --> 00:38:13,582
Grandma, sorry for upsetting you.
345
00:38:16,627 --> 00:38:18,296
NO SERVICE
346
00:38:57,585 --> 00:39:00,713
The kid is still alive.
347
00:39:02,757 --> 00:39:06,677
He found his way
into a cell coverage area.
348
00:39:12,016 --> 00:39:13,976
He hasn't picked up our calls yet.
349
00:39:14,477 --> 00:39:16,437
His phone might be dead.
350
00:39:17,938 --> 00:39:23,361
I dispatched a support team,but they'll take over three hours.
351
00:39:26,739 --> 00:39:28,699
You two are our only option.
352
00:39:29,492 --> 00:39:31,118
The pair of you must find him.
353
00:39:33,412 --> 00:39:34,955
Let's split up.
354
00:39:35,039 --> 00:39:38,084
Search the network coverage areas
marked on your GPS.
355
00:39:38,709 --> 00:39:42,713
This time, we are looking
for a survival spot.
356
00:39:42,797 --> 00:39:43,798
Understood.
357
00:39:51,305 --> 00:39:52,848
Find a network coverage area
358
00:39:52,932 --> 00:39:55,976
somewhere between the wildflower fieldand the Bidam cliff.
359
00:39:56,060 --> 00:39:57,561
He should be there. Hurry.
360
00:39:57,645 --> 00:39:59,230
We're well past the golden hour.
361
00:39:59,313 --> 00:40:01,440
Even if he is alive,
362
00:40:02,358 --> 00:40:03,776
he'll be in a critical state.
363
00:40:29,510 --> 00:40:33,556
People instinctively look forcertain places to survive.
364
00:40:33,639 --> 00:40:35,266
Spaces between large boulders.
365
00:40:35,349 --> 00:40:37,017
Under large tree trunks.
366
00:40:37,601 --> 00:40:40,604
In between thick bushes.
367
00:41:08,966 --> 00:41:12,052
Spaces under large bouldersshaped like caves.
368
00:41:12,136 --> 00:41:14,805
Places they can escape the rainand maintain their body heat.
369
00:41:16,182 --> 00:41:19,393
This kid climbed this mountain to survive.
370
00:41:20,311 --> 00:41:22,271
He must've found a survival spot.
371
00:41:26,901 --> 00:41:28,736
BATTERY 2%
372
00:42:11,946 --> 00:42:13,072
Any luck?
373
00:42:15,908 --> 00:42:17,076
Nothing yet.
374
00:42:17,993 --> 00:42:19,703
He isn't anywhere.
375
00:42:19,787 --> 00:42:23,832
I searched everywhere marked on the GPS,
but he was nowhere to be seen.
376
00:42:27,920 --> 00:42:29,296
The kid is still alive.
377
00:42:30,047 --> 00:42:32,091
He must be here somewhere.
378
00:42:35,386 --> 00:42:36,387
But where?
379
00:42:42,851 --> 00:42:46,230
People instinctively look forcertain places to survive.
380
00:42:46,981 --> 00:42:49,066
Places to maintain body heat.
381
00:42:50,234 --> 00:42:51,902
Spaces between large boulders.
382
00:42:59,994 --> 00:43:02,454
I-gang, where are you?
383
00:43:04,081 --> 00:43:05,291
What is it?
384
00:43:05,374 --> 00:43:08,669
Did you see the weird sign
made from tree branches and rocks?
385
00:43:08,752 --> 00:43:12,506
-No.
-It was square. Ring any bells?
386
00:43:12,590 --> 00:43:14,383
No, I didn't see anything like that.
387
00:43:14,466 --> 00:43:16,760
Stop the trivial questions
and search for the kid.
388
00:43:16,844 --> 00:43:18,721
What about a black boulder?
389
00:43:19,930 --> 00:43:22,933
-What are you playing at?
-A sangsuri tree should be nearby.
390
00:43:23,017 --> 00:43:25,728
Sangsuri leaves were piled on the ground.
391
00:43:26,937 --> 00:43:28,188
Gosh.
392
00:43:30,691 --> 00:43:33,861
Are you talking about the Sangsuribawi?
393
00:43:33,944 --> 00:43:36,071
Such a place exists? Is it nearby?
394
00:43:37,364 --> 00:43:39,575
But that place has no phone service.
395
00:43:40,409 --> 00:43:45,372
-It's there. He'll be there.
-Weren't you listening?
396
00:43:45,456 --> 00:43:48,876
If he were there,
he couldn't have sent his texts.
397
00:43:48,959 --> 00:43:51,337
We've already looked everywhere else.
398
00:43:51,420 --> 00:43:56,592
So, let's search that place
as our last resort.
399
00:44:54,900 --> 00:44:58,612
I-gang, over here!
400
00:45:12,042 --> 00:45:13,252
We found him!
401
00:45:13,335 --> 00:45:15,462
Missing person foundunder the Sangsuribawi.
402
00:45:18,924 --> 00:45:20,551
What's his condition?
403
00:45:23,470 --> 00:45:24,555
Seo I-gang!
404
00:45:24,638 --> 00:45:27,766
He's unconscious. His body is cold.
405
00:45:29,560 --> 00:45:32,521
-Check his pulse.
-Seung-hun. Yeom Seung-hun!
406
00:45:34,523 --> 00:45:36,692
Seung-hun, open your eyes.
407
00:46:46,553 --> 00:46:48,180
Hey, stay there!
408
00:46:56,730 --> 00:46:57,940
-You all right?
-Yeah.
409
00:46:59,566 --> 00:47:01,360
You okay, kid?
410
00:47:06,031 --> 00:47:07,366
It'd be best to carry him.
411
00:47:07,449 --> 00:47:08,867
Set him on my back.
412
00:47:15,666 --> 00:47:17,501
-Be careful.
-Careful on your way down.
413
00:47:17,584 --> 00:47:18,835
You take your time.
414
00:47:28,637 --> 00:47:30,973
Seung-hun.
415
00:47:42,651 --> 00:47:43,652
You all right?
416
00:48:03,463 --> 00:48:05,090
-Over here!
-They're coming.
417
00:48:08,093 --> 00:48:09,970
MOUNTAIN RESCUE TEAM
418
00:48:14,182 --> 00:48:15,642
Hurry, check his vitals.
419
00:48:20,314 --> 00:48:22,399
His pulse and breathing are normal.
420
00:48:24,276 --> 00:48:27,446
Good job. Head to the hospital
and take her with you.
421
00:48:27,529 --> 00:48:28,614
Yes, sir.
422
00:48:31,450 --> 00:48:32,743
Take good care of her.
423
00:48:34,828 --> 00:48:36,830
-We'll be heading out.
-All right.
424
00:48:42,002 --> 00:48:45,380
We made it down. His vitals are normal.
Ambulance on the move.
425
00:48:45,464 --> 00:48:47,174
Climb back down safely.
426
00:49:13,575 --> 00:49:15,118
Good work.
427
00:49:15,202 --> 00:49:16,370
Yeah.
428
00:49:17,037 --> 00:49:18,163
Where's I-gang?
429
00:49:18,246 --> 00:49:20,082
She's probably passed out.
430
00:49:27,464 --> 00:49:29,966
I-gang, good effort.
431
00:49:32,219 --> 00:49:33,762
Answer me!
432
00:49:33,845 --> 00:49:35,639
Hey, can you hear me?
433
00:49:37,933 --> 00:49:39,226
I-gang!
434
00:49:40,394 --> 00:49:42,187
Don't you dare turn off your--
435
00:50:31,903 --> 00:50:33,822
Will you hurry up?
436
00:50:33,905 --> 00:50:35,115
We've got to train!
437
00:50:37,117 --> 00:50:38,827
Wait, wait. I can't.
438
00:50:38,910 --> 00:50:40,078
One minute.
439
00:50:40,996 --> 00:50:44,374
You on a picnic?
How can you save people like that?
440
00:50:45,625 --> 00:50:47,836
Jirisan is unique
because of how huge it is.
441
00:50:47,919 --> 00:50:51,882
People will die if you take this long.
442
00:50:51,965 --> 00:50:53,842
I'm really dying here.
443
00:50:53,925 --> 00:50:56,303
You've been assigned a patrol area, right?
444
00:50:56,386 --> 00:50:59,765
-Have you been there?
-No, not yet.
445
00:50:59,848 --> 00:51:03,226
Our main duty is to protect this mountain.
446
00:51:03,310 --> 00:51:05,395
You must memorize the place names,
tree species
447
00:51:05,479 --> 00:51:07,481
and vegetation of your patrol area.
448
00:51:08,648 --> 00:51:09,733
Damn you, Seo Devil.
449
00:51:10,859 --> 00:51:11,985
Got a death wish?
450
00:51:13,195 --> 00:51:17,199
I'll die when I die, but first…
451
00:51:21,119 --> 00:51:22,704
may I drink some water?
452
00:51:28,585 --> 00:51:31,213
Yes? I'm at Sonbawi.
453
00:51:34,466 --> 00:51:36,259
All right, I'll head over there now.
454
00:51:38,428 --> 00:51:41,181
This place is called Sonbawi?
Is it shaped like a palm?
455
00:51:56,530 --> 00:51:58,782
How inefficient is that?
456
00:51:58,865 --> 00:52:01,618
If you want to go on dates,
just go to bars or something.
457
00:52:01,701 --> 00:52:03,703
Why strain yourself here?
458
00:52:05,288 --> 00:52:06,706
Do you want me
459
00:52:07,207 --> 00:52:08,834
to hold your hand?
460
00:52:12,879 --> 00:52:14,923
Shut up and just follow me.
461
00:52:15,924 --> 00:52:17,801
Let's stop a while longer!
462
00:52:32,399 --> 00:52:33,859
How did you find this place?
463
00:52:33,942 --> 00:52:35,318
It wasn't me.
464
00:52:36,069 --> 00:52:37,279
He did.
465
00:52:38,154 --> 00:52:39,614
-Newbie.
-Yes?
466
00:52:40,574 --> 00:52:41,992
How did you know?
467
00:52:42,075 --> 00:52:44,035
Oh, that.
468
00:52:46,621 --> 00:52:49,958
Let's just say
I heard whispers from the mountain?
469
00:52:50,041 --> 00:52:51,167
The mountain?
470
00:52:52,419 --> 00:52:53,920
Now that sounds plausible.
471
00:52:54,838 --> 00:52:58,884
People have worshipped Jirisan
since before the Three Kingdoms Period.
472
00:52:58,967 --> 00:53:01,177
Considering how long
it has been worshipped,
473
00:53:01,261 --> 00:53:03,388
it's difficult to regard it
just as a myth.
474
00:53:03,471 --> 00:53:07,267
Meaning this mountain contains
some sort of supernatural energy.
475
00:53:07,893 --> 00:53:10,353
That's exactly what I mean.
476
00:53:10,437 --> 00:53:11,771
If you think about it,
477
00:53:11,855 --> 00:53:15,901
the boy sent a text
from this place with no signal.
478
00:53:15,984 --> 00:53:19,029
So the mountain saved him.
479
00:53:22,115 --> 00:53:24,034
Stop speaking nonsense.
480
00:53:24,117 --> 00:53:26,620
Tell me. What is that?
481
00:53:26,703 --> 00:53:27,746
That?
482
00:53:28,455 --> 00:53:32,959
It's a means of communication
North Korean partisans used.
483
00:53:33,043 --> 00:53:35,587
Either when they fell behind
or lost contact.
484
00:53:35,670 --> 00:53:38,798
Using this,
they contacted each other in code.
485
00:53:39,716 --> 00:53:41,843
Such a thing still exists?
486
00:53:41,927 --> 00:53:44,888
Someplace unknown to others
where only they know,
487
00:53:44,971 --> 00:53:48,892
where it won't get swept away
by rainstorms, like here.
488
00:53:48,975 --> 00:53:51,519
What about those trees?
489
00:53:51,603 --> 00:53:54,689
We're guessing they mark these locations.
490
00:53:56,816 --> 00:53:58,693
Anyhow, I have to get going.
491
00:54:01,446 --> 00:54:03,573
Thank you for calling, I-gang.
492
00:54:05,867 --> 00:54:07,243
Oh, yeah.
493
00:54:07,327 --> 00:54:08,578
One moment.
494
00:54:10,246 --> 00:54:11,498
Here.
495
00:54:11,581 --> 00:54:13,667
I'm Kim Sol
from Culture Resources Research.
496
00:54:13,750 --> 00:54:16,586
If you ever find
historical sites like this again,
497
00:54:16,670 --> 00:54:18,004
please contact me.
498
00:54:18,088 --> 00:54:19,839
-Sure.
-All right, then.
499
00:54:29,182 --> 00:54:31,601
I guess this is invaluable.
500
00:54:33,395 --> 00:54:34,521
You know,
501
00:54:35,939 --> 00:54:39,192
wouldn't this come in handy
502
00:54:39,275 --> 00:54:41,444
in unauthorized and no-service areas?
503
00:54:42,195 --> 00:54:44,864
It'd be great
for locating missing persons.
504
00:54:44,948 --> 00:54:46,992
I-gang, look.
505
00:54:49,995 --> 00:54:53,623
The rocks can signify the Bidam cliff.
506
00:54:53,707 --> 00:54:56,001
Then you stick
507
00:54:57,752 --> 00:54:59,462
a tree branch right here.
508
00:55:03,717 --> 00:55:06,803
Look. It looks exactly like Sangsuribawi.
509
00:55:11,391 --> 00:55:13,143
Tell me the truth.
510
00:55:13,226 --> 00:55:14,936
How'd you know this place?
511
00:55:25,405 --> 00:55:28,241
I saw it.
512
00:55:32,579 --> 00:55:34,039
It wasn't the first time.
513
00:55:34,581 --> 00:55:36,124
I constantly see things.
514
00:55:36,750 --> 00:55:40,086
Places on this mountain
where people go missing.
515
00:55:45,133 --> 00:55:46,760
You really are crazy.
516
00:56:00,774 --> 00:56:03,068
Are you going on patrol? Wait up!
517
00:56:06,362 --> 00:56:07,489
Slow down!
518
00:56:42,315 --> 00:56:47,529
{\an8}2020
519
00:56:56,204 --> 00:56:59,624
MISSING PERSONS
SEARCH RESULT REPORT
520
00:57:05,296 --> 00:57:07,590
As of today,
the Iseokjae missing person search
521
00:57:07,674 --> 00:57:09,676
has officially ended.
522
00:57:09,759 --> 00:57:12,011
You're ordered to return to your stations
523
00:57:12,095 --> 00:57:14,556
and resume site operations.
524
00:57:15,807 --> 00:57:16,808
Excuse me.
525
00:57:18,643 --> 00:57:21,604
If we call off the search like this,
what happens to him?
526
00:57:29,279 --> 00:57:32,031
Many have been searching
for over a month with no luck.
527
00:57:32,115 --> 00:57:34,200
It doesn't look promising.
528
00:57:37,745 --> 00:57:41,249
The fall foliage season begins next week.
529
00:57:41,332 --> 00:57:43,126
Visitors will increase severalfold.
530
00:57:43,209 --> 00:57:45,712
Check the safety facility
and stay alert on patrols.
531
00:57:45,795 --> 00:57:47,172
-Yes.
-Yeah.
532
00:57:47,255 --> 00:57:48,631
But, sir,
533
00:57:48,715 --> 00:57:51,092
when are we getting reinforcements?
534
00:57:51,176 --> 00:57:53,136
There's been a vacancy for some time.
535
00:57:57,098 --> 00:57:58,266
Well,
536
00:57:58,850 --> 00:58:00,226
one person is coming.
537
00:58:00,310 --> 00:58:02,353
Really? Who is it?
538
00:58:02,437 --> 00:58:05,690
Can we get experienced people?
Not newbies like her.
539
00:58:08,860 --> 00:58:10,278
You know her.
540
00:58:10,361 --> 00:58:11,738
Who's that?
541
00:58:32,967 --> 00:58:34,135
Seo I-gang?
542
00:58:34,219 --> 00:58:35,428
Yes.
543
00:58:37,764 --> 00:58:40,058
The Seo I-gang I know?
544
00:58:42,936 --> 00:58:44,103
Correct.
545
00:58:45,813 --> 00:58:46,814
Unbelievable.
546
00:58:47,690 --> 00:58:50,860
She hasn't quit yet?
547
00:58:50,944 --> 00:58:52,612
She applied for reinstatement.
548
00:58:54,447 --> 00:58:55,615
Anyway, I object.
549
00:58:59,577 --> 00:59:01,871
Who is she to cause such tension?
550
00:59:50,420 --> 00:59:52,171
It's been a while.
551
00:59:53,673 --> 00:59:54,924
Yes, it has.
552
00:59:57,885 --> 00:59:59,178
How have you been? Good?
553
01:00:00,972 --> 01:00:02,515
Hey, you--
554
01:00:04,434 --> 01:00:05,602
Why did you come back?
555
01:00:10,356 --> 01:00:11,899
What do you mean, "why"?
556
01:00:11,983 --> 01:00:15,194
She's Seo I-gang,
the ranger who knows the mountain best.
557
01:00:16,112 --> 01:00:18,865
-You know what I'm--
-Aren't you going out on patrol?
558
01:00:27,457 --> 01:00:29,167
-Stop gawking. Let's go.
-Coming.
559
01:00:53,983 --> 01:00:55,193
JIRISAN NATIONAL PARK
560
01:00:55,276 --> 01:00:56,986
MISSING PERSONS
SEARCH RESULT REPORT
561
01:01:01,908 --> 01:01:03,326
Is it a missing persons case?
562
01:01:04,535 --> 01:01:05,828
Yes.
563
01:01:05,912 --> 01:01:09,040
He was headed to Iseokjae?
As in over by Iseok Valley?
564
01:01:09,123 --> 01:01:10,541
Where did he go missing?
565
01:01:11,834 --> 01:01:13,878
We have no witnesses.
566
01:01:18,591 --> 01:01:20,051
Why did you return?
567
01:01:28,434 --> 01:01:30,144
In the previous search,
568
01:01:30,228 --> 01:01:32,397
did you search around the Gyeam Waterfall?
569
01:01:33,106 --> 01:01:35,692
Gyeam Waterfall and Iseok Valley
are on opposite ends.
570
01:01:35,775 --> 01:01:37,652
You're well aware of that.
571
01:01:40,071 --> 01:01:42,532
Can you just search it this once?
572
01:01:48,705 --> 01:01:50,498
Did you get a tip?
573
01:01:51,457 --> 01:01:52,792
Please, do me this favor.
574
01:01:57,588 --> 01:01:59,507
Give me the chip.
575
01:02:07,098 --> 01:02:08,307
Hold on, please.
576
01:02:16,149 --> 01:02:17,483
Gu-yeong.
577
01:02:17,567 --> 01:02:18,735
About before,
578
01:02:18,818 --> 01:02:21,988
did something happen to her?
579
01:02:22,071 --> 01:02:24,157
What do you expect in the mountains?
580
01:02:24,991 --> 01:02:26,242
Someone went missing.
581
01:02:27,660 --> 01:02:28,661
Missing?
582
01:02:30,913 --> 01:02:33,833
Why would you climb the mountain
in a blizzard?
583
01:02:35,001 --> 01:02:38,045
We almost died trying to save them.
584
01:02:39,046 --> 01:02:41,591
Wait, "them"?
585
01:02:42,508 --> 01:02:43,843
Does that mean
586
01:02:43,926 --> 01:02:46,053
someone else went missing with her?
587
01:02:46,846 --> 01:02:47,930
Why?
588
01:02:50,600 --> 01:02:52,351
This is the situation room.
589
01:02:54,312 --> 01:02:55,688
Yes, I'm listening.
590
01:03:00,109 --> 01:03:02,612
I just don't understand.
591
01:03:03,237 --> 01:03:04,947
Not one bit.
592
01:03:05,531 --> 01:03:06,783
Why go there?
593
01:03:06,866 --> 01:03:08,951
-It's slippery. Careful.
-Okay.
594
01:03:16,959 --> 01:03:18,127
What is this place?
595
01:03:18,211 --> 01:03:19,712
Gyeam Waterfall.
596
01:03:19,796 --> 01:03:22,590
An unauthorized area famous for its view.
597
01:03:29,388 --> 01:03:32,975
I don't see anything.
What was he expecting us to find?
598
01:03:38,648 --> 01:03:39,649
Gu-yeong.
599
01:03:40,942 --> 01:03:42,443
What's that?
600
01:03:44,487 --> 01:03:46,489
Illegal hiking.
601
01:03:48,616 --> 01:03:51,828
They just continue coming
when we tell them not to.
602
01:03:54,664 --> 01:03:57,750
We have to stop them
because they always litter.
603
01:04:06,467 --> 01:04:07,718
What is it?
604
01:04:32,201 --> 01:04:33,995
YANG GEUN-TAK
605
01:04:37,373 --> 01:04:39,625
NAME: YANG GEUN-TAK
AGE: 66
606
01:04:43,421 --> 01:04:44,422
It's him.
607
01:04:48,342 --> 01:04:49,635
The guy we searched for.
608
01:04:50,970 --> 01:04:52,471
The missing person.
609
01:05:42,271 --> 01:05:43,773
How on earth did you know?
610
01:05:44,857 --> 01:05:48,361
Hundreds looked for him and failed.
So how did you know?
611
01:05:50,154 --> 01:05:53,658
You just arrived here.
612
01:05:54,533 --> 01:05:56,702
I'm curious about that too.
613
01:05:56,786 --> 01:05:58,579
How did you know
614
01:05:59,747 --> 01:06:01,290
where to find him?
615
01:06:10,091 --> 01:06:14,220
This is the Jirisan
Volunteer Fire Department website.
616
01:06:14,303 --> 01:06:16,097
You knew from this?
617
01:06:18,432 --> 01:06:19,767
JIRISAN SEARCH SKETCH
618
01:06:19,850 --> 01:06:24,522
These are photos taken
of the Iseokjae search party.
619
01:06:24,605 --> 01:06:25,606
So?
620
01:06:35,241 --> 01:06:37,702
Isn't this the sign you guys found
621
01:06:38,703 --> 01:06:40,246
by the Sangsuribawi?
622
01:06:43,249 --> 01:06:44,917
No, this one's different.
623
01:06:45,501 --> 01:06:47,837
Only Hyeon-jo and I knew this signal.
624
01:06:51,257 --> 01:06:53,968
We suggested using this
in unauthorized and no-signal areas
625
01:06:54,051 --> 01:06:57,680
to mark the missing person's location.
626
01:06:58,597 --> 01:06:59,807
You're saying this
627
01:07:00,725 --> 01:07:03,644
signaled towards Gyeam Waterfall?
628
01:07:05,938 --> 01:07:07,690
MUJINDONG MISSING PERSONS
SEARCH PARTY
629
01:07:07,773 --> 01:07:12,028
This was taken three months ago,
and I saw the same thing.
630
01:07:12,111 --> 01:07:14,321
It was pointing
at the Yangseokbong seonghwang tree.
631
01:07:14,405 --> 01:07:17,116
You found the body over there, right?
632
01:07:18,492 --> 01:07:19,535
Correct.
633
01:07:21,120 --> 01:07:24,123
This was six months ago,
during the Jeonmukgol incident.
634
01:07:25,458 --> 01:07:28,210
This was taken
at the Oerae Valley incident.
635
01:07:29,920 --> 01:07:31,839
Even here,
636
01:07:31,922 --> 01:07:34,467
it directly points to
the missing person's location.
637
01:07:34,550 --> 01:07:37,219
That's impossible. This must be a joke.
638
01:07:41,015 --> 01:07:45,061
I left it exactly
where Hyeon-jo and I promised.
639
01:07:49,273 --> 01:07:51,734
Someone's sending me a signal.
640
01:07:54,236 --> 01:07:58,991
If only you and this Hyeon-jo
knew its location,
641
01:07:59,075 --> 01:08:00,826
wouldn't it be him?
642
01:08:02,078 --> 01:08:03,454
No.
643
01:08:04,997 --> 01:08:06,082
Hyeon-jo is--
644
01:08:07,833 --> 01:08:09,668
He can't come here anymore.
645
01:09:04,431 --> 01:09:06,851
GANG HYEON-JO, MALE, 36
646
01:09:06,934 --> 01:09:09,145
HOSPITALIZED ON
DECEMBER 20TH, 2019
647
01:09:50,519 --> 01:09:52,021
Someone is calling
648
01:09:52,688 --> 01:09:54,940
from above that mountain.
649
01:09:55,441 --> 01:09:57,109
They're sending me a signal.
650
01:10:48,953 --> 01:10:50,913
I want to know who it is.
651
01:10:56,418 --> 01:10:58,003
That's why I returned.
652
01:11:46,510 --> 01:11:49,221
Why did you climb the mountain that day?
653
01:11:50,139 --> 01:11:52,057
There's something I need to find.
654
01:11:52,141 --> 01:11:54,560
-What's that?
-Human remains.
655
01:11:54,643 --> 01:11:58,105
-Go back.
-We'll inform you if we find something.
656
01:11:58,188 --> 01:11:59,231
I just saw it.
657
01:11:59,315 --> 01:12:00,316
The sign.
658
01:12:00,399 --> 01:12:02,651
This was the only way.
659
01:12:02,735 --> 01:12:05,612
Who is he?
660
01:12:05,696 --> 01:12:08,490
Why are you askingabout the yellow ribbon?
661
01:12:08,574 --> 01:12:10,117
Pine grove in Mujin Valley.
662
01:12:10,200 --> 01:12:11,201
Missing person.
663
01:12:11,285 --> 01:12:12,369
Gang Hyeon-jo.
664
01:12:12,453 --> 01:12:13,912
A park ranger!
665
01:12:19,793 --> 01:12:22,755
Subtitle translation by:
Jisu Park
46867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.