Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,231 --> 00:01:31,231
Welcome back home.
2
00:01:31,232 --> 00:01:32,482
Thank you so much, sir.
3
00:01:32,483 --> 00:01:34,027
- Have a good one.
- Have a good day.
4
00:02:02,222 --> 00:02:05,265
Okay. Who's she?
5
00:02:05,266 --> 00:02:07,310
She's gonna have a fun time tonight.
6
00:02:10,396 --> 00:02:11,022
No.
7
00:02:14,442 --> 00:02:18,363
"Oh, Milo, what are you doing
at our best friend's engagement party?"
8
00:02:19,781 --> 00:02:22,534
He was your high school boyfriend.
Why do you still care?
9
00:02:23,701 --> 00:02:24,994
This dress sucks.
10
00:02:29,916 --> 00:02:31,042
Bingo.
11
00:02:32,585 --> 00:02:33,962
Hello, old friend.
12
00:02:40,677 --> 00:02:42,595
No. No, no, no.
13
00:03:03,992 --> 00:03:05,577
You're gonna have a great night.
14
00:03:07,745 --> 00:03:09,080
Miss you, Mom.
15
00:03:24,596 --> 00:03:26,055
- Hi!
- Hi!
16
00:03:30,476 --> 00:03:31,603
Hi.
17
00:03:32,729 --> 00:03:33,771
Hi.
18
00:03:37,567 --> 00:03:39,026
- Hi!
- Danica!
19
00:03:39,027 --> 00:03:41,446
- Thanks for coming.
- You look amazing!
20
00:03:42,363 --> 00:03:46,617
Babe, I think you should
hook up with Milo tonight.
21
00:03:46,618 --> 00:03:48,578
No.
22
00:03:48,953 --> 00:03:52,789
What better way to rekindle your romance
than at my engagement party.
23
00:03:52,790 --> 00:03:53,874
So selfless.
24
00:03:53,875 --> 00:03:54,958
With you looking so hot.
25
00:03:54,959 --> 00:03:58,046
A cascade of fireworks,
which you know I find very erotic.
26
00:03:59,047 --> 00:04:00,339
I wasn't gonna tell you this.
27
00:04:00,340 --> 00:04:01,632
So, I had a session with Fleur--
28
00:04:01,633 --> 00:04:04,092
Wait, I'm so sorry.
Is Fleur your life coach,
29
00:04:04,093 --> 00:04:05,469
your energy healer, or your psychic?
30
00:04:05,470 --> 00:04:08,805
No, Fleur is new.
He's a claircognisant empath.
31
00:04:08,806 --> 00:04:12,017
And he told me that because
Pluto's in Aquarius,
32
00:04:12,018 --> 00:04:14,937
that means something life-changing
is about to happen.
33
00:04:14,938 --> 00:04:16,439
I don't believe in astrology.
34
00:04:16,855 --> 00:04:18,232
It's not astrology, it's empathy.
35
00:04:20,610 --> 00:04:22,069
I see you looking at Ava.
36
00:04:22,362 --> 00:04:24,905
- No. We're just-- We're just friends.
- No. Right.
37
00:04:24,906 --> 00:04:26,366
It's nice to see her.
38
00:04:26,741 --> 00:04:29,202
You know bottling up your feelings
only makes you sick?
39
00:04:29,577 --> 00:04:30,911
Have you read
The Body Keeps the Score?
40
00:04:30,912 --> 00:04:32,871
Danica got it for me. It's fire.
You should check it out.
41
00:04:32,872 --> 00:04:36,042
Okay. Yeah.
I'm gonna get a drink, so...
42
00:04:36,584 --> 00:04:37,335
Hey.
43
00:04:37,919 --> 00:04:39,254
You'll always be my number one.
44
00:04:39,796 --> 00:04:41,046
And you'll be mine.
45
00:04:41,047 --> 00:04:42,549
- All right, Daddy.
- All right.
46
00:04:49,430 --> 00:04:51,432
I want to thank you all for coming.
47
00:04:52,016 --> 00:04:54,434
Teddy, to see the person
you've become,
48
00:04:54,435 --> 00:04:56,437
with a strong conscience and a...
49
00:04:57,605 --> 00:04:59,774
...a big, big ol' heart.
50
00:05:00,483 --> 00:05:02,110
I couldn't be more proud.
51
00:05:04,487 --> 00:05:07,991
But let's talk about the real star
of the evening: Danica.
52
00:05:10,410 --> 00:05:13,704
Your warmth and kindness
are a blessing
53
00:05:13,705 --> 00:05:15,289
to everyone whose path you cross.
54
00:05:15,290 --> 00:05:16,416
Hear, hear!
55
00:05:16,708 --> 00:05:18,000
To Danica and Teddy.
56
00:05:18,001 --> 00:05:19,085
To us.
57
00:05:20,670 --> 00:05:22,797
Can you believe our best friends
are getting married?
58
00:05:23,715 --> 00:05:24,716
You know what?
59
00:05:25,967 --> 00:05:26,968
I can.
60
00:05:31,472 --> 00:05:33,224
You can stay, you know.
61
00:05:34,434 --> 00:05:37,644
We could get a bestie compound
with a shared backyard.
62
00:05:37,645 --> 00:05:40,147
I just... I don't think
moving back to Southport
63
00:05:40,148 --> 00:05:41,774
is in the cards for me.
64
00:05:42,275 --> 00:05:45,068
Like, Milo, would you give up your
fancy political job to move back here?
65
00:05:45,069 --> 00:05:46,821
No. No way. Never.
66
00:05:47,238 --> 00:05:52,785
But I don't have a cushy family nepo baby
empire real estate thing going on.
67
00:05:53,077 --> 00:05:54,370
Oh, my God.
68
00:05:54,829 --> 00:05:57,789
I'm just genuinely touched
that you called it an empire.
69
00:05:57,790 --> 00:05:58,708
Thank you.
70
00:05:59,125 --> 00:06:00,084
That said,
71
00:06:01,002 --> 00:06:03,421
might be nice to take a trip
down memory lane.
72
00:06:04,339 --> 00:06:05,715
It is Fourth of July.
73
00:06:07,884 --> 00:06:09,968
Hey. Hey, you two.
74
00:06:09,969 --> 00:06:11,220
Hello.
75
00:06:11,221 --> 00:06:12,430
Over here.
76
00:06:12,805 --> 00:06:13,806
Yes?
77
00:06:15,558 --> 00:06:16,642
You up for a drive?
78
00:06:16,643 --> 00:06:18,644
Oh, you dirty, dirty dog.
79
00:06:18,645 --> 00:06:21,356
Milo! You know he can't say no.
80
00:06:22,023 --> 00:06:23,565
- Yes. Yes, let's go.
- Yeah?
81
00:06:23,566 --> 00:06:24,651
Let's go.
82
00:06:31,366 --> 00:06:33,075
No, no. I'm driving.
83
00:06:33,076 --> 00:06:34,826
- Wait, what?
- Yeah.
84
00:06:34,827 --> 00:06:37,204
Girl, I'm sober. Alcohol bloats.
85
00:06:37,205 --> 00:06:38,206
Okay.
86
00:06:38,706 --> 00:06:40,875
Whoa. Is that Stevie?
87
00:06:42,710 --> 00:06:43,711
My God.
88
00:06:44,629 --> 00:06:46,005
Now it feels like high school.
89
00:06:46,881 --> 00:06:47,799
Who are they?
90
00:06:49,926 --> 00:06:51,386
Friends from a past life.
91
00:06:51,761 --> 00:06:53,095
We were close in high school.
92
00:06:53,096 --> 00:06:55,389
But after all that shit
went down with my dad,
93
00:06:55,390 --> 00:06:57,392
they went off to college
and I got stuck here.
94
00:06:58,685 --> 00:06:59,686
What happened?
95
00:07:02,689 --> 00:07:03,814
We grew apart.
96
00:07:03,815 --> 00:07:05,400
She looks really good.
97
00:07:06,401 --> 00:07:08,319
Wait, is it true she went to rehab?
98
00:07:08,695 --> 00:07:09,362
Yeah.
99
00:07:09,737 --> 00:07:11,738
Can you blame her for spiralling
after her dad
100
00:07:11,739 --> 00:07:13,825
blew her entire college fund and left?
101
00:07:14,993 --> 00:07:17,828
- We should invite her. Right?
- Yeah.
102
00:07:17,829 --> 00:07:19,289
I think it would be really nice.
103
00:07:19,706 --> 00:07:21,457
Aquarius is in Pluto.
104
00:07:22,125 --> 00:07:23,000
Come on.
105
00:07:23,001 --> 00:07:24,042
- You want me to come?
- Yeah, yeah.
106
00:07:24,043 --> 00:07:26,128
- Come with me.
- Okay. All right. You good?
107
00:07:26,129 --> 00:07:27,504
Stevie!
108
00:07:27,505 --> 00:07:28,882
- Hey.
- Hey!
109
00:07:29,549 --> 00:07:30,757
- What's up?
- Hi.
110
00:07:30,758 --> 00:07:31,675
How you doing?
111
00:07:31,676 --> 00:07:33,510
- What are you doing here?
- Yeah, I'm good.
112
00:07:33,511 --> 00:07:36,388
My boss is working the bar.
I'm just picking up the empties.
113
00:07:36,389 --> 00:07:38,056
Well, this is great timing,
114
00:07:38,057 --> 00:07:40,852
'cause we were gonna go
watch the fireworks where we used to.
115
00:07:41,269 --> 00:07:42,061
You should come.
116
00:07:43,479 --> 00:07:44,814
You got the whole gang back together.
117
00:07:45,315 --> 00:07:46,982
Yeah. Yeah, they're all here.
118
00:07:46,983 --> 00:07:48,526
Yeah, I'm just on the clock.
119
00:07:51,404 --> 00:07:53,573
I can do the run back alone.
You should go.
120
00:08:05,126 --> 00:08:07,045
It is the best view of the fireworks.
121
00:08:12,634 --> 00:08:14,593
- No.
- Stevie's back!
122
00:08:14,594 --> 00:08:15,761
Teddy, can I have some?
123
00:08:15,762 --> 00:08:17,096
- It won't hurt you. Come on.
- No.
124
00:08:21,643 --> 00:08:23,811
- Sorry. Sorry.
- I'm gonna kill you!
125
00:08:25,647 --> 00:08:26,356
Stevie!
126
00:08:27,941 --> 00:08:29,901
- So good to see you.
- Yeah, you too.
127
00:08:31,069 --> 00:08:32,111
Look out!
128
00:08:35,281 --> 00:08:36,074
What?
129
00:08:37,116 --> 00:08:38,492
What? No!
130
00:08:38,493 --> 00:08:40,117
- Oh, my God, you asshole!
- That was funny.
131
00:08:40,118 --> 00:08:42,203
- No, it's not.
- "No, it's not."
132
00:08:42,204 --> 00:08:44,206
You hit those brakes fast though.
133
00:08:44,207 --> 00:08:45,959
And people say women can't drive.
134
00:08:46,751 --> 00:08:48,710
I'm kidding. I'm kidding.
135
00:08:48,711 --> 00:08:50,712
It's jokes, jokes, jokes.
136
00:08:50,713 --> 00:08:51,839
Rude.
137
00:09:02,016 --> 00:09:03,559
- Thank you, Daddy.
- You didn't kill us!
138
00:09:03,560 --> 00:09:05,812
- Thank you, Mommy.
- It's beautiful!
139
00:09:07,272 --> 00:09:08,022
- Wow.
- Oh, my God.
140
00:09:09,315 --> 00:09:10,191
What?
141
00:09:10,859 --> 00:09:11,651
- Here, I got it.
- Wow.
142
00:09:13,027 --> 00:09:14,529
- Thank you.
- That's okay.
143
00:09:15,697 --> 00:09:17,364
- What do you want?
- Gimme the fucking blunt.
144
00:09:17,365 --> 00:09:19,325
He wants the-- No!
145
00:09:22,078 --> 00:09:23,121
Let's light her up.
146
00:09:27,333 --> 00:09:28,209
Fuck!
147
00:09:29,669 --> 00:09:31,211
I miss this shit, I--
148
00:09:31,212 --> 00:09:32,838
I miss hanging out with everyone.
149
00:09:32,839 --> 00:09:34,715
We even got Stevie back.
150
00:09:34,716 --> 00:09:36,091
God, you feel that?
151
00:09:36,092 --> 00:09:38,093
This energy just makes my dick hard!
152
00:09:38,094 --> 00:09:39,971
God! Yes, I love y'all!
153
00:09:40,930 --> 00:09:43,682
Oh, my God,
cannabis makes him so annoying.
154
00:09:43,683 --> 00:09:46,311
I mean, look at the fireworks.
It's... It's poetry.
155
00:09:49,814 --> 00:09:51,690
We come to this place for magic.
156
00:09:51,691 --> 00:09:52,734
Oh, my God.
157
00:09:55,987 --> 00:09:58,198
Because we need that. All of us.
158
00:09:58,531 --> 00:10:01,159
Okay, Nicole Kidman,
but there's a car coming.
159
00:10:02,452 --> 00:10:03,912
Fuck that car.
160
00:10:05,455 --> 00:10:06,997
- Why is he like this?
- I don't know.
161
00:10:06,998 --> 00:10:08,333
Man versus machine.
162
00:10:09,876 --> 00:10:11,668
- Teddy, seriously.
- I'll show you how great I am.
163
00:10:11,669 --> 00:10:13,253
- Teddy, get out the road.
- No, no, no, that's not funny.
164
00:10:13,254 --> 00:10:14,129
- Chill the fuck out.
- Teddy.
165
00:10:14,130 --> 00:10:15,047
- He's gonna stop!
- Teddy, stop.
166
00:10:15,048 --> 00:10:16,506
- Teddy, quit fucking around.
- You're being annoying.
167
00:10:16,507 --> 00:10:18,927
- Teddy? Get--
- Baby, please just move!
168
00:10:19,510 --> 00:10:20,261
Teddy!
169
00:10:21,971 --> 00:10:22,972
Oh, my God!
170
00:10:23,389 --> 00:10:24,723
Babe, oh, my God!
171
00:10:24,724 --> 00:10:25,974
What is wrong with you, man?
172
00:10:25,975 --> 00:10:27,351
Jesus Christ, Teddy!
173
00:10:27,352 --> 00:10:29,269
- My Superman.
- Stop.
174
00:10:29,270 --> 00:10:31,021
- Get yourself killed.
- Teddy, what are you doing?
175
00:10:31,022 --> 00:10:32,606
What the fuck, Teddy?
176
00:10:32,607 --> 00:10:34,149
- Get out the fucking road.
- Get out of the road.
177
00:10:34,150 --> 00:10:35,859
I wasn't gonna let the car fucking hit me.
178
00:10:35,860 --> 00:10:36,819
You owe me a blunt.
179
00:10:49,582 --> 00:10:51,084
- Fuck.
- Oh, my God.
180
00:10:52,669 --> 00:10:53,503
Guys...
181
00:10:57,549 --> 00:10:58,591
What do we do?
182
00:11:09,936 --> 00:11:11,980
- Are they okay?
- They are clearly not okay!
183
00:11:13,398 --> 00:11:15,650
It's jammed! Fuck!
184
00:11:16,317 --> 00:11:17,192
He's alive!
185
00:11:17,193 --> 00:11:18,193
Hey! We're gonna get you out!
186
00:11:18,194 --> 00:11:19,696
- What do we do?
- Teddy. Teddy.
187
00:11:20,488 --> 00:11:21,405
Teddy, get him out of there.
188
00:11:21,406 --> 00:11:22,657
Hold on, we got you.
189
00:11:24,784 --> 00:11:27,160
Hold it from the back
so it doesn't go over!
190
00:11:27,161 --> 00:11:28,663
- Put your weight on it!
- Try?
191
00:11:29,414 --> 00:11:30,373
Don't let go!
192
00:11:32,250 --> 00:11:34,751
It's slipping! Teddy! I can't!
193
00:11:34,752 --> 00:11:36,963
- Just hold it!
- I can't! I can't!
194
00:11:37,797 --> 00:11:38,548
Fuck!
195
00:12:04,741 --> 00:12:05,617
What did you do?
196
00:12:06,743 --> 00:12:08,661
Fuck! Fuck! Fuck!
197
00:12:09,162 --> 00:12:10,162
I'm calling 911.
198
00:12:10,163 --> 00:12:12,790
No. No, no, we have to go down there.
That person was still alive.
199
00:12:13,082 --> 00:12:15,126
Everyone just chill out! Chill out. Just--
200
00:12:15,627 --> 00:12:16,835
This is...
201
00:12:16,836 --> 00:12:18,712
This... Let's talk about it first.
202
00:12:18,713 --> 00:12:21,173
Talk about what? That person was alive.
We have to help him!
203
00:12:21,174 --> 00:12:22,966
Yeah, but we need to be careful
about what we say.
204
00:12:22,967 --> 00:12:24,635
No, wait. Who gives a fuck
about what we say?
205
00:12:24,636 --> 00:12:25,636
We have to do something.
206
00:12:25,637 --> 00:12:27,346
How are we supposed to
get down there, Stevie?
207
00:12:27,347 --> 00:12:28,764
It's not realistic.
208
00:12:28,765 --> 00:12:30,557
- I think we need-- We need--
- Yeah. Yeah.
209
00:12:30,558 --> 00:12:33,560
I'll call the police. I'll call 'em.
Gimme a second.
210
00:12:33,561 --> 00:12:34,686
I'm such a--
211
00:12:34,687 --> 00:12:37,148
Why did I come up here with you guys?
212
00:12:38,233 --> 00:12:39,650
If this turns into, like,
a criminal thing,
213
00:12:39,651 --> 00:12:41,818
you guys can all afford fancy lawyers,
I can't.
214
00:12:41,819 --> 00:12:44,446
Why would it become
a criminal thing, Stevie?
215
00:12:44,447 --> 00:12:45,822
We didn't do anything wrong.
216
00:12:45,823 --> 00:12:48,534
It was an accident, right?
We were just messing around.
217
00:12:48,535 --> 00:12:50,827
He was in the middle of the road.
It wasn't an accident.
218
00:12:50,828 --> 00:12:52,412
It's manslaughter, Danica.
219
00:12:52,413 --> 00:12:56,083
But this road is called
Reaper's Curve for a reason.
220
00:12:56,084 --> 00:12:58,752
There are so many accidents
that happen up here.
221
00:12:58,753 --> 00:13:00,754
And nobody knows that Teddy
was in the middle of the street.
222
00:13:00,755 --> 00:13:02,089
We know!
223
00:13:02,090 --> 00:13:04,883
All right, see?
We're fine, everything's fine, so...
224
00:13:04,884 --> 00:13:06,426
The police and paramedics
are on their way.
225
00:13:06,427 --> 00:13:08,179
- Now, let's get out of here.
- What?
226
00:13:08,930 --> 00:13:11,265
Shouldn't we stay here
until they get here?
227
00:13:11,266 --> 00:13:12,724
Don't we need to give them
a statement or something?
228
00:13:12,725 --> 00:13:14,768
They want us to give the statement
at the station.
229
00:13:14,769 --> 00:13:16,687
No. No, no, Teddy, Teddy,
I don't like leaving.
230
00:13:16,688 --> 00:13:17,980
I don't think we should leave.
231
00:13:17,981 --> 00:13:19,273
Like, I just got my life back together,
232
00:13:19,274 --> 00:13:21,358
- I can't screw it up...
- Stevie. Stevie, look at me.
233
00:13:21,359 --> 00:13:23,193
Look at me, breathe. Breathe.
234
00:13:23,194 --> 00:13:25,362
We'll be fine. I promise.
235
00:13:25,363 --> 00:13:27,573
We just need to get out of here,
all right?
236
00:13:27,574 --> 00:13:30,075
No! That guy was alive in that car!
237
00:13:30,076 --> 00:13:31,577
We need to go down there and help him!
238
00:13:31,578 --> 00:13:33,580
And do what, Ava?
239
00:13:37,041 --> 00:13:38,001
Fuck this.
240
00:13:39,711 --> 00:13:40,837
Stevie!
241
00:13:41,462 --> 00:13:42,297
We should go.
242
00:13:43,214 --> 00:13:44,007
Yeah.
243
00:13:45,341 --> 00:13:47,343
We should get out of the road. Come on.
244
00:13:48,761 --> 00:13:49,721
Ava.
245
00:13:52,265 --> 00:13:53,308
Ava, let's go.
246
00:14:11,659 --> 00:14:12,869
See?
247
00:14:15,413 --> 00:14:16,748
It'll be okay.
248
00:14:28,593 --> 00:14:30,303
Aren't we going to the police station?
249
00:14:31,763 --> 00:14:32,847
Danica?
250
00:14:34,057 --> 00:14:34,933
Danica!
251
00:14:43,650 --> 00:14:45,527
My dad's gonna take care of everything.
252
00:14:48,947 --> 00:14:50,365
Okay.
253
00:14:50,740 --> 00:14:53,076
It's really important we don't
tell anybody what happened tonight.
254
00:14:53,701 --> 00:14:56,579
You know, I think we should all agree
on that before we part ways.
255
00:14:56,955 --> 00:14:58,164
Can we make that deal?
256
00:15:02,377 --> 00:15:03,419
Stevie?
257
00:15:05,213 --> 00:15:06,297
Yeah.
258
00:15:08,341 --> 00:15:09,175
Milo?
259
00:15:12,178 --> 00:15:13,221
Yeah.
260
00:15:16,558 --> 00:15:17,725
What about you, Ava?
261
00:15:23,147 --> 00:15:25,024
Please say you won't tell anyone.
262
00:15:26,526 --> 00:15:28,235
This could ruin our entire lives.
263
00:15:28,236 --> 00:15:30,864
And Teddy didn't mean to.
It was just a big mistake.
264
00:15:31,281 --> 00:15:33,533
Grant's gonna make it look like
we were never there.
265
00:15:34,450 --> 00:15:35,285
Please.
266
00:15:36,160 --> 00:15:37,287
Please.
267
00:15:41,833 --> 00:15:43,585
I won't tell anyone.
268
00:15:57,390 --> 00:15:59,726
Welcome to Wilmington
International Airport.
269
00:16:20,914 --> 00:16:22,040
Harder.
270
00:16:28,963 --> 00:16:30,214
Milo, hey.
271
00:16:30,215 --> 00:16:32,174
Hey, sorry, I'm running a little late.
272
00:16:32,175 --> 00:16:34,176
That's okay.
I can just Uber to Southport.
273
00:16:34,177 --> 00:16:36,470
No. No, no, no, don't worry.
I'm almost there.
274
00:16:36,471 --> 00:16:37,429
Are you sure?
275
00:16:37,430 --> 00:16:39,473
Yeah. Yeah. I'll be there in, like, 15.
276
00:16:39,474 --> 00:16:41,809
Okay, I will see you soon.
277
00:16:44,145 --> 00:16:45,354
Well, it was nice to meet you.
278
00:16:45,355 --> 00:16:47,815
Well, hold on a second. You're...
279
00:16:48,274 --> 00:16:49,692
You're going to Southport?
280
00:16:50,109 --> 00:16:52,278
I'm going there, too.
Would you give me a ride?
281
00:17:05,041 --> 00:17:06,209
Who died, you guys?
282
00:17:07,125 --> 00:17:10,046
I'm feeling a little tension in this car.
283
00:17:11,547 --> 00:17:12,672
Hey.
284
00:17:12,673 --> 00:17:14,383
Miles, was it?
285
00:17:15,051 --> 00:17:16,885
- Milo.
- Right.
286
00:17:17,887 --> 00:17:19,555
Look, I haven't really
slept with a guy in years,
287
00:17:19,556 --> 00:17:21,515
but you seem pretty beta,
288
00:17:21,516 --> 00:17:24,143
and I'm really into whatever's
happening between you two.
289
00:17:24,978 --> 00:17:26,396
Just putting it out there.
290
00:17:27,939 --> 00:17:28,982
Okay.
291
00:17:30,483 --> 00:17:31,900
How do you two know each other?
292
00:17:31,901 --> 00:17:34,487
- Ava?
- We just met on the plane.
293
00:17:35,321 --> 00:17:36,114
Yeah.
294
00:17:38,449 --> 00:17:40,910
And Tyler, what brings you to town?
295
00:17:42,829 --> 00:17:45,038
I'm so glad you asked.
296
00:17:45,039 --> 00:17:47,541
I host a true crime podcast,
Live, Laugh, Slaughter.
297
00:17:47,542 --> 00:17:50,461
It was one of Bloody Disgusting's
best pods of 2024.
298
00:17:50,753 --> 00:17:54,047
I'm doing an episode on the '97 massacre
that happened here in Southport.
299
00:17:54,048 --> 00:17:56,384
I would love to give you guys
a little murder tour.
300
00:17:57,552 --> 00:17:59,012
I'll keep that in mind.
301
00:18:10,106 --> 00:18:12,649
My God! You guys actually came.
302
00:18:12,650 --> 00:18:16,571
I know I kinda disappeared,
but I wouldn't miss your bridal shower.
303
00:18:17,572 --> 00:18:18,947
- Hi.
- You look great.
304
00:18:18,948 --> 00:18:19,823
Thank you.
305
00:18:19,824 --> 00:18:21,366
Danica, the present table is overflowing,
where do you--?
306
00:18:21,367 --> 00:18:22,284
Stevie.
307
00:18:22,285 --> 00:18:24,746
Holy shit. Hi.
308
00:18:25,288 --> 00:18:27,915
- Milo, Ava, it's so good to see you.
- Hi. Yeah.
309
00:18:27,916 --> 00:18:29,583
It's been so long.
310
00:18:29,584 --> 00:18:32,002
Work got crazy, and, you know.
311
00:18:32,003 --> 00:18:33,463
Okay, so where do you want these?
312
00:18:34,589 --> 00:18:35,339
I'm thinking maybe the--
313
00:18:35,340 --> 00:18:36,548
- Credenza in the living room.
- Yeah.
314
00:18:36,549 --> 00:18:37,925
Yeah, same.
Do you want me to take that?
315
00:18:37,926 --> 00:18:39,343
Sure, thanks.
316
00:18:39,344 --> 00:18:40,552
Thanks, babe.
317
00:18:40,553 --> 00:18:42,721
I didn't realise
you and Stevie got so close.
318
00:18:42,722 --> 00:18:45,600
Yeah. She's been a really good friend
to me this past year.
319
00:18:46,100 --> 00:18:48,143
Let's get a spritz. I have a spritz bar.
320
00:18:48,144 --> 00:18:49,979
Two fresh spritzes, please.
321
00:18:55,693 --> 00:18:56,819
Stevie.
322
00:18:58,571 --> 00:19:00,697
It's beautiful!
323
00:19:00,698 --> 00:19:01,990
I know how much you love mermaids,
324
00:19:01,991 --> 00:19:04,952
and then it reminded me of that day.
325
00:19:04,953 --> 00:19:07,371
- Literally, I was thinking the same thing.
- I know, I had to buy it.
326
00:19:07,372 --> 00:19:08,622
Oh, my God!
327
00:19:08,623 --> 00:19:10,999
You know me so well, diva. Thank you.
328
00:19:11,000 --> 00:19:11,960
Of course.
329
00:19:14,420 --> 00:19:17,423
Okay. Let's do this one.
330
00:19:18,383 --> 00:19:19,801
That's from me.
331
00:19:21,386 --> 00:19:23,596
It's moonstone.
332
00:19:23,888 --> 00:19:27,392
The lady at the store said
it symbolises new beginnings.
333
00:19:27,767 --> 00:19:29,352
It felt like you.
334
00:19:30,562 --> 00:19:32,104
- I love it.
- Yeah.
335
00:19:32,105 --> 00:19:34,732
I'm just feeling so loved today.
336
00:19:35,316 --> 00:19:37,652
Okay. Let's go...
337
00:19:37,944 --> 00:19:39,779
...this one next.
338
00:19:40,488 --> 00:19:42,490
Okay, minimalist chic.
339
00:19:43,616 --> 00:19:44,826
Could it be...
340
00:19:46,202 --> 00:19:47,287
...cash?
341
00:19:47,662 --> 00:19:49,372
A check, maybe?
342
00:19:50,790 --> 00:19:52,208
Gift card.
343
00:19:55,587 --> 00:19:56,921
Let's see.
344
00:20:09,559 --> 00:20:10,727
No more pictures.
345
00:20:15,732 --> 00:20:16,941
Who's this from?
346
00:20:22,155 --> 00:20:23,573
No, really. Who brought this?
347
00:20:25,992 --> 00:20:26,910
What does it say?
348
00:20:27,202 --> 00:20:27,911
Nothing.
349
00:20:28,703 --> 00:20:30,163
It doesn't say anything.
350
00:20:33,583 --> 00:20:34,959
Obviously just like a...
351
00:20:35,543 --> 00:20:37,378
...silly prank or something.
352
00:20:37,670 --> 00:20:39,713
Sorry. I probably just took
too much Adderall this morning.
353
00:20:39,714 --> 00:20:42,090
Hunter, babe, I'm sorry,
you can keep going with the pictures.
354
00:20:42,091 --> 00:20:45,385
I know I'm supposed to wait till the end,
but I couldn't wait for a kiss.
355
00:20:45,386 --> 00:20:46,679
You don't say.
356
00:20:48,223 --> 00:20:50,183
You're not supposed to be here yet.
357
00:20:50,642 --> 00:20:52,477
Hi.
358
00:20:53,978 --> 00:20:55,396
Get this. Get this.
359
00:20:57,482 --> 00:20:59,274
But now that you are,
why don't you show everybody
360
00:20:59,275 --> 00:21:00,860
what you've done with the pool house?
361
00:21:01,361 --> 00:21:03,154
He calls it his "man cabana".
362
00:21:04,948 --> 00:21:08,033
Stevie, Milo, Ava,
will you join me in the kitchen, please?
363
00:21:08,034 --> 00:21:09,536
Yeah. Yeah.
364
00:21:10,286 --> 00:21:11,745
- Thank you.
- You okay?
365
00:21:11,746 --> 00:21:12,997
Yes, I'm fine.
366
00:21:23,216 --> 00:21:24,926
I can't believe he would do this.
367
00:21:26,302 --> 00:21:27,010
Who?
368
00:21:27,011 --> 00:21:29,972
Teddy. He's obviously trying
to mess with my head.
369
00:21:29,973 --> 00:21:33,768
This is why we broke up.
He's petty and emotionally stunted.
370
00:21:38,731 --> 00:21:40,567
And I know Wyatt's kind of an alcoholic.
371
00:21:42,652 --> 00:21:45,445
But, he's taken really good care of me
since Teddy went insane this past year.
372
00:21:45,446 --> 00:21:48,241
Sorry. What makes you so confident
that this is from Teddy?
373
00:21:48,825 --> 00:21:50,159
Are you an egg, Milo?
374
00:21:50,785 --> 00:21:53,036
Outside of us,
no one knows what happened.
375
00:21:53,037 --> 00:21:54,330
Besides Teddy's dad.
376
00:21:54,622 --> 00:21:57,374
Unless it's somehow connected
to the person in the car.
377
00:21:57,375 --> 00:21:58,668
Sam Cooper.
378
00:22:00,920 --> 00:22:02,421
I know you all looked him up, too.
379
00:22:02,422 --> 00:22:04,799
Yeah, but he didn't have anyone.
No family.
380
00:22:05,341 --> 00:22:06,800
None that I could find anyway.
381
00:22:06,801 --> 00:22:09,178
Which honestly makes the whole thing
even sadder.
382
00:22:10,930 --> 00:22:12,807
What if someone saw us?
383
00:22:14,184 --> 00:22:15,852
What if someone saw what happened?
384
00:22:17,770 --> 00:22:18,687
Perfect.
385
00:22:18,688 --> 00:22:22,400
So, either I'm being blackmailed,
or my ex is trying to ruin my life.
386
00:22:42,837 --> 00:22:44,005
Jesus.
387
00:22:45,298 --> 00:22:46,299
Teddy?
388
00:22:49,177 --> 00:22:50,970
Visiting hours are over.
389
00:22:51,846 --> 00:22:52,972
Hi.
390
00:22:55,266 --> 00:22:56,100
Wow.
391
00:22:57,101 --> 00:22:58,977
My long lost friends.
392
00:22:58,978 --> 00:23:01,314
So nice of you to make a house call.
393
00:23:03,650 --> 00:23:07,194
So, how was Danica's party?
Was that fucking clown there?
394
00:23:07,195 --> 00:23:10,740
Yeah, Teddy, Wyatt was
at his fiancée's bridal shower.
395
00:23:13,618 --> 00:23:14,911
Fuck do you three want?
396
00:23:15,453 --> 00:23:17,455
Danica got a note today.
397
00:23:20,792 --> 00:23:22,460
Queen Danica.
398
00:23:30,051 --> 00:23:32,886
Is this a joke or something?
I don't... I don't get it.
399
00:23:32,887 --> 00:23:35,765
Danica thinks you sent it
to mess with her.
400
00:23:39,310 --> 00:23:40,186
This is real?
401
00:23:40,603 --> 00:23:41,521
Yeah.
402
00:23:42,480 --> 00:23:43,773
No. Fuck.
403
00:23:45,400 --> 00:23:47,985
Yeah, I... I don't want
anything to do with this.
404
00:23:47,986 --> 00:23:49,069
Please, please just go.
405
00:23:49,070 --> 00:23:50,821
I'm in enough trouble
with my dad as it is.
406
00:23:50,822 --> 00:23:52,489
No, Teddy, Teddy,
we have to talk about this.
407
00:23:52,490 --> 00:23:53,991
- Someone clearly knows.
- Danica got the fucking note.
408
00:23:53,992 --> 00:23:56,577
It's a Danica problem, okay?
Can y'all please get the fuck off my boat?
409
00:23:56,578 --> 00:23:57,578
Can you just talk about--?
410
00:23:57,579 --> 00:23:58,705
Go!
411
00:23:59,122 --> 00:24:00,247
Oh, my God.
412
00:24:00,248 --> 00:24:00,998
Goddamn.
413
00:24:00,999 --> 00:24:02,584
Teddy, really?
414
00:24:03,251 --> 00:24:04,126
Fuck.
415
00:24:04,127 --> 00:24:05,211
Do you need help?
416
00:24:50,965 --> 00:24:51,882
Hi.
417
00:24:51,883 --> 00:24:54,009
Didn't mean to scare you. You okay?
418
00:24:54,010 --> 00:24:55,803
Yeah, just thought I heard something.
419
00:24:57,513 --> 00:24:59,224
I know what this is about.
420
00:25:01,643 --> 00:25:03,019
Wedding jitters.
421
00:25:04,771 --> 00:25:05,605
Baby.
422
00:25:06,064 --> 00:25:08,482
I'm not Teddy. Okay?
423
00:25:08,483 --> 00:25:11,736
Not gonna spin out and bail
a month before the wedding.
424
00:25:12,862 --> 00:25:14,822
- I know.
- Remember what Dr. Emma said?
425
00:25:15,865 --> 00:25:18,826
"Trust my actions and words.
You are safe."
426
00:25:20,036 --> 00:25:21,746
I am safe.
427
00:25:22,372 --> 00:25:23,373
Come here.
428
00:25:56,447 --> 00:25:58,783
Welcome to your meditation, Queen.
429
00:26:02,787 --> 00:26:04,205
Let's begin.
430
00:26:43,119 --> 00:26:44,412
Hello?
431
00:27:25,995 --> 00:27:27,914
What the fuck, bro?
432
00:27:29,415 --> 00:27:32,543
And in this moment of absolute calm...
433
00:27:32,544 --> 00:27:35,212
begin to feel the branches
within you emerging.
434
00:27:35,213 --> 00:27:38,841
My branches are always emerging.
435
00:28:01,030 --> 00:28:01,865
Fuck!
436
00:28:03,449 --> 00:28:04,241
Fuck!
437
00:28:04,242 --> 00:28:06,828
Now, exhale your fears.
438
00:28:11,291 --> 00:28:13,126
You can take whatever you want!
439
00:28:13,543 --> 00:28:15,670
Take the code to my crypto wallet!
440
00:28:32,020 --> 00:28:34,230
St-- Please.
441
00:28:35,481 --> 00:28:38,109
Please. Stop. Please.
442
00:28:40,820 --> 00:28:45,033
No. No. Please! Please. Stop. No.
443
00:28:45,783 --> 00:28:46,618
Please.
444
00:28:47,368 --> 00:28:49,704
Please! Please! Stop!
445
00:29:01,549 --> 00:29:05,178
Babe. I feel so much better.
446
00:29:10,558 --> 00:29:13,019
It's giving nuptials!
447
00:29:17,607 --> 00:29:18,650
Wyatt?
448
00:29:52,308 --> 00:29:53,058
{\an8}Hi.
449
00:29:53,059 --> 00:29:54,102
- Hi.
- Hi.
450
00:30:03,653 --> 00:30:05,154
I was home.
451
00:30:07,448 --> 00:30:09,868
I was in the bath, and I didn't hear him.
452
00:30:11,452 --> 00:30:13,288
How could I not hear it?
453
00:30:18,126 --> 00:30:20,253
Does this make me a widow?
454
00:30:21,880 --> 00:30:24,214
Yeah, but you're like a hot widow.
455
00:30:24,215 --> 00:30:27,468
Well, obviously
the hot part is implied, Ava.
456
00:30:29,304 --> 00:30:30,304
- Are we done?
- Yeah.
457
00:30:30,305 --> 00:30:31,847
Oh, my God. No. I can't.
458
00:30:31,848 --> 00:30:34,642
Teddy. I think now isn't the time.
459
00:30:34,976 --> 00:30:35,935
Danica.
460
00:30:36,728 --> 00:30:40,939
Danica, we're so sorry for your loss.
I've arranged with Chief Roberts.
461
00:30:40,940 --> 00:30:43,776
We'll have a patrol car outside,
keep an eye on you.
462
00:30:44,402 --> 00:30:45,777
Theodore.
463
00:30:45,778 --> 00:30:46,945
Thank you.
464
00:30:46,946 --> 00:30:47,779
You all right?
465
00:30:47,780 --> 00:30:48,948
Yeah.
466
00:30:52,076 --> 00:30:55,455
Okay. What can we do?
What do you need?
467
00:30:55,788 --> 00:30:57,081
A ride home.
468
00:31:05,840 --> 00:31:07,842
You know that meme that's like,
469
00:31:08,134 --> 00:31:12,096
{\an8}if someone you love dies,
do you still do your skincare routine?
470
00:31:13,890 --> 00:31:15,725
{\an8}Now I know the answer is yes.
471
00:31:16,976 --> 00:31:17,936
How do you feel?
472
00:31:18,436 --> 00:31:19,729
{\an8}Numb.
473
00:31:25,443 --> 00:31:27,320
{\an8}That feels like forever ago.
474
00:31:28,988 --> 00:31:29,989
Yeah.
475
00:31:35,370 --> 00:31:39,082
Makes me really happy that Stevie's
been there for you this past year.
476
00:31:40,917 --> 00:31:42,794
'Cause I know I have not been.
477
00:31:43,545 --> 00:31:44,754
I'm sorry.
478
00:31:45,630 --> 00:31:46,922
No, I'm sorry.
479
00:31:46,923 --> 00:31:48,257
What? Why?
480
00:31:48,258 --> 00:31:52,053
Because I did such a terrible thing
making you lie, Ava.
481
00:31:52,595 --> 00:31:55,138
Like, I understood
why you didn't want to talk to me.
482
00:31:55,139 --> 00:31:59,352
No. I couldn't talk to you
because I couldn't talk to anyone.
483
00:31:59,811 --> 00:32:01,812
What we did was so fucked up.
484
00:32:01,813 --> 00:32:05,108
I just felt... so dark.
485
00:32:06,568 --> 00:32:09,946
I felt like the guilt
was gonna swallow me, and...
486
00:32:11,281 --> 00:32:12,699
I thought you were fine.
487
00:32:13,491 --> 00:32:15,326
I am not fine.
488
00:32:15,994 --> 00:32:18,371
I'm just better at pretending like I am.
489
00:32:19,497 --> 00:32:22,041
I've been having horrible nightmares.
490
00:32:22,542 --> 00:32:24,961
And now I have stress induced alopecia.
491
00:32:25,670 --> 00:32:26,796
I have a bald spot.
492
00:32:27,088 --> 00:32:28,672
No one's noticing that.
493
00:32:28,673 --> 00:32:30,216
I notice.
494
00:32:32,552 --> 00:32:35,846
Do you think this is some kind of
fucked up karma for what we did?
495
00:32:35,847 --> 00:32:37,098
I don't know.
496
00:32:39,142 --> 00:32:40,018
Maybe.
497
00:32:42,812 --> 00:32:45,190
I'm really sorry this happened to you.
498
00:32:46,941 --> 00:32:48,860
And I've missed you so much.
499
00:32:50,111 --> 00:32:51,404
I missed you, too.
500
00:32:53,156 --> 00:32:54,199
Can we cuddle?
501
00:33:05,376 --> 00:33:07,212
Everything's gonna be okay.
502
00:33:10,256 --> 00:33:11,758
Are you sure?
503
00:33:12,634 --> 00:33:13,676
No.
504
00:33:15,470 --> 00:33:17,972
But whatever happens, I'm gonna be here.
505
00:33:21,017 --> 00:33:22,518
Do you promise?
506
00:33:22,519 --> 00:33:24,354
Yes, I promise.
507
00:33:31,194 --> 00:33:33,196
Okay, I'm just gonna ask the question
that we're all thinking.
508
00:33:33,821 --> 00:33:35,280
Is somebody after us?
509
00:33:35,281 --> 00:33:38,909
I know it sounds crazy, but what happened
to Wyatt can't be a coincidence, right?
510
00:33:38,910 --> 00:33:40,827
I agree.
It doesn't feel like a coincidence,
511
00:33:40,828 --> 00:33:42,539
but it also doesn't make sense.
512
00:33:42,830 --> 00:33:44,207
Wyatt wasn't with us.
513
00:33:44,499 --> 00:33:46,375
What if this was just a random psycho?
514
00:33:46,376 --> 00:33:49,546
Dani, there was a threatening message
written in blood.
515
00:33:51,214 --> 00:33:52,882
I need to start drinking.
516
00:33:55,343 --> 00:33:56,009
Okay.
517
00:33:56,010 --> 00:33:58,971
Who else knows besides the five of us?
Teddy? Your dad?
518
00:33:58,972 --> 00:34:00,764
You think my dad
would commit a violent murder
519
00:34:00,765 --> 00:34:03,308
on the weekend he's trying to prove
to people how perfect Southport is?
520
00:34:03,309 --> 00:34:05,686
- Grant could have told someone.
- No way.
521
00:34:05,687 --> 00:34:07,980
Besides, whatever he told Chief Roberts
made this shit go away.
522
00:34:07,981 --> 00:34:08,939
Great.
523
00:34:08,940 --> 00:34:10,733
What about that girl you were with
that night, Stevie?
524
00:34:11,025 --> 00:34:13,110
No way. I didn't tell her.
525
00:34:13,820 --> 00:34:15,279
What about your new friend, Ava?
526
00:34:15,280 --> 00:34:16,821
The girl from the plane? Tyler?
527
00:34:16,822 --> 00:34:18,406
- What girl? You met a girl?
- Yeah.
528
00:34:18,407 --> 00:34:22,619
And she has a whole podcast about murder.
It's called Live, Laugh, Slaughter.
529
00:34:22,996 --> 00:34:24,329
Oh, wait. Oh, wait. I found her.
530
00:34:24,706 --> 00:34:25,790
{\an8}She's so hot.
531
00:34:26,206 --> 00:34:27,165
She's very hot.
532
00:34:27,166 --> 00:34:28,542
She have a rat?
533
00:34:28,543 --> 00:34:29,460
I don't know.
534
00:34:29,793 --> 00:34:30,878
Wait, hold on. Listen.
535
00:34:31,671 --> 00:34:33,129
What's up, Slaughter Gang?
536
00:34:33,130 --> 00:34:36,509
Next week I've got a story
that'll get you hooked.
537
00:34:37,302 --> 00:34:41,846
In 1997, a killer in a fisherman's slicker
terrorised a group of teens
538
00:34:41,847 --> 00:34:44,516
who thought they could
get away with murder.
539
00:34:44,517 --> 00:34:48,354
One by one, he sliced and diced them
with his horrific hook.
540
00:34:50,398 --> 00:34:52,817
And it all started with an anonymous note.
541
00:34:53,483 --> 00:34:55,110
I got an anonymous note.
542
00:34:55,820 --> 00:34:58,322
Yup. That's why we're here.
543
00:34:58,323 --> 00:35:02,034
Okay. Let's kick the tires
on your little theory, Milo.
544
00:35:02,035 --> 00:35:06,246
Tyler, a random girl I introduced
myself to on a plane,
545
00:35:06,247 --> 00:35:08,040
came all the way to Southport
546
00:35:08,041 --> 00:35:10,584
'cause she knows exactly
what we did last summer
547
00:35:10,585 --> 00:35:14,005
so she can kill us all for her podcast.
That makes no sense.
548
00:35:14,464 --> 00:35:16,131
I just... I don't think
we should rule it out.
549
00:35:16,132 --> 00:35:18,927
Look, I'm with Ava. I don't think
it's this podcast girl, but...
550
00:35:19,844 --> 00:35:22,388
The notes. The hook.
551
00:35:23,348 --> 00:35:25,307
There's a lot of similarities to 1997.
552
00:35:25,308 --> 00:35:27,392
Even if we wanted
to look into it, we couldn't.
553
00:35:27,393 --> 00:35:29,479
My dad had all that shit
scrubbed off the internet.
554
00:35:32,065 --> 00:35:33,942
What? It was hurting investor interest.
555
00:35:39,072 --> 00:35:41,533
I think it's time we start
digging into our local lore.
556
00:35:42,867 --> 00:35:44,077
Local what?
557
00:35:44,369 --> 00:35:46,246
This place is eerie as fuck.
558
00:35:46,704 --> 00:35:49,081
When I first arrived,
I was shocked at the glow-up.
559
00:35:49,082 --> 00:35:52,293
It's like a grisly killing spree
never even happened.
560
00:35:53,753 --> 00:35:56,380
This place is so beautiful
it makes me wanna die.
561
00:35:56,381 --> 00:35:58,423
But I learned that was by design.
562
00:35:58,424 --> 00:36:02,302
After real estate prices plummeted
in the wake of the '97 murders,
563
00:36:02,303 --> 00:36:06,223
enterprising property developer,
Grant Spencer, saw an opportunity
564
00:36:06,224 --> 00:36:09,685
to turn this haunted fishing
town into the Hamptons of the south.
565
00:36:09,686 --> 00:36:13,731
But not everybody was happy
about the "gentrifi-slay-tion".
566
00:36:14,858 --> 00:36:15,816
Fuck yeah.
567
00:36:15,817 --> 00:36:17,442
Tyler. Hi.
568
00:36:17,443 --> 00:36:18,569
Hey!
569
00:36:18,570 --> 00:36:19,820
Thanks for meeting me.
570
00:36:19,821 --> 00:36:22,197
Yeah. I was really happy
that you texted me.
571
00:36:22,198 --> 00:36:25,826
I've been getting kind of lonely
walking around here by myself.
572
00:36:25,827 --> 00:36:27,704
Well, show me a new side of Southport.
573
00:36:30,415 --> 00:36:32,541
Our journey begins with...
574
00:36:32,542 --> 00:36:33,959
Bayside House?
575
00:36:33,960 --> 00:36:37,588
Well, it's not about Bayside House.
It's about what it used to be.
576
00:36:37,589 --> 00:36:38,756
Come on.
577
00:36:47,181 --> 00:36:48,182
Bingo.
578
00:36:57,275 --> 00:36:58,651
Holy shit.
579
00:36:59,110 --> 00:37:02,322
Well, they really paved murder town
and put up a Soho House, huh?
580
00:37:02,947 --> 00:37:06,534
I don't get it. What does '97
have to do with Bayside House?
581
00:37:07,368 --> 00:37:13,208
Well, this was the site of one of
The Fisherman's most gruesome attacks.
582
00:37:14,209 --> 00:37:15,543
{\an8}Oh, merch.
583
00:37:16,794 --> 00:37:18,295
Did you make that?
584
00:37:18,296 --> 00:37:21,007
{\an8}Duh. I sell them on my Etsy shop.
585
00:37:21,591 --> 00:37:24,219
{\an8}Oh, God. Wasn't she so hot?
586
00:37:24,677 --> 00:37:26,888
{\an8}Well, sucks she's dead.
587
00:37:28,264 --> 00:37:30,225
Okay. Picture this.
588
00:37:30,642 --> 00:37:34,937
Nearly 30 years ago,
Julie James, Southport native,
589
00:37:34,938 --> 00:37:39,108
comes home from college
to an anonymous note.
590
00:37:39,734 --> 00:37:41,861
And then the bodies just start droppin'.
591
00:37:43,696 --> 00:37:45,490
Do you know what the note said?
592
00:37:52,247 --> 00:37:54,123
"I know what you did last summer."
593
00:37:58,920 --> 00:37:59,712
Look.
594
00:38:00,838 --> 00:38:03,341
How shit is that handwriting?
595
00:38:06,844 --> 00:38:10,014
{\an8}If I were a murderer,
my handwriting would be way scarier.
596
00:38:13,810 --> 00:38:15,978
Did Julie James die?
597
00:38:15,979 --> 00:38:19,064
No, actually. She's one of two survivors.
598
00:38:19,065 --> 00:38:20,774
She teaches at Hoffman now.
599
00:38:20,775 --> 00:38:22,776
I tried to get her for an interview
for this, but she sent me
600
00:38:22,777 --> 00:38:24,779
an email about, like,
boundaries or something.
601
00:38:26,406 --> 00:38:29,117
Will you just wait here a second?
602
00:38:30,159 --> 00:38:30,826
Yeah.
603
00:38:30,827 --> 00:38:34,455
I wanna see if I can find
something cool upstairs.
604
00:38:48,052 --> 00:38:50,137
Send a text to "Don't Get Murdered".
605
00:38:50,138 --> 00:38:53,390
Can someone come meet me
at Bayside House? Tyler is sketchy.
606
00:38:53,391 --> 00:38:54,517
Send.
607
00:39:06,362 --> 00:39:07,363
Tyler?
608
00:39:08,281 --> 00:39:10,950
Cool costume, but I'm not loving this.
609
00:39:16,206 --> 00:39:17,790
Seriously, that's not funny.
610
00:39:19,334 --> 00:39:21,501
Ava? Who is that?
611
00:39:21,502 --> 00:39:22,711
Tyler.
612
00:39:22,712 --> 00:39:24,088
Tyler, run!
613
00:39:31,554 --> 00:39:32,222
No!
614
00:40:20,854 --> 00:40:22,730
Ava? Where the fuck did he go?
615
00:40:23,231 --> 00:40:24,941
I don't know. I don't know.
616
00:40:29,487 --> 00:40:30,405
Fuck.
617
00:40:36,744 --> 00:40:38,328
- Try and pull it.
- Oh, God.
618
00:40:38,329 --> 00:40:39,330
Pull it!
619
00:40:39,664 --> 00:40:41,456
Just go! Go get help!
620
00:40:41,457 --> 00:40:43,334
I fucking hate it here.
621
00:40:44,961 --> 00:40:46,296
Come on!
622
00:40:47,964 --> 00:40:49,132
Come on!
623
00:41:07,358 --> 00:41:08,067
Come on!
624
00:41:20,121 --> 00:41:21,206
Come on!
625
00:41:27,629 --> 00:41:28,463
Fuck.
626
00:41:28,922 --> 00:41:30,506
Ava? It's Stevie.
627
00:41:31,007 --> 00:41:32,258
Stevie, I'm in here!
628
00:41:38,056 --> 00:41:39,097
Ava!
629
00:41:39,098 --> 00:41:40,183
Stevie!
630
00:41:40,517 --> 00:41:41,476
Come on!
631
00:42:23,726 --> 00:42:25,019
You don't have to do this.
632
00:42:26,938 --> 00:42:28,815
Please, man, I swear. I'm a fan.
633
00:42:30,608 --> 00:42:32,861
Please. I'm a fan.
I'm a fan. I'm a fan.
634
00:42:39,576 --> 00:42:40,702
- Ava!
- Stevie!
635
00:42:51,087 --> 00:42:52,463
You.
636
00:42:53,423 --> 00:42:55,508
- Stevie!
- The door's stuck.
637
00:42:57,510 --> 00:42:58,678
Hang on!
638
00:43:02,181 --> 00:43:03,849
- Are you okay?
- I'm okay. I'm okay.
639
00:43:03,850 --> 00:43:05,184
- What happened?
- I'm okay.
640
00:43:05,185 --> 00:43:06,269
I'm okay.
641
00:43:10,648 --> 00:43:12,275
No, no.
642
00:43:19,157 --> 00:43:20,033
Ava!
643
00:43:20,867 --> 00:43:21,910
Ava!
644
00:43:27,165 --> 00:43:27,998
Are you okay?
645
00:43:27,999 --> 00:43:29,041
- Yeah.
- Are you hurt?
646
00:43:29,042 --> 00:43:30,292
No. I'm fine.
647
00:43:30,293 --> 00:43:31,752
I need you to handle this shit.
648
00:43:31,753 --> 00:43:34,380
Yeah, sure. I'll pick it up.
649
00:43:37,592 --> 00:43:40,678
Chief Roberts, do you have any leads
about who's doing this?
650
00:43:41,012 --> 00:43:42,012
- Hey, Chief.
- Yeah?
651
00:43:42,013 --> 00:43:43,347
We got the girl's parents on the line.
652
00:43:43,348 --> 00:43:44,724
I'll be right there.
653
00:43:45,475 --> 00:43:48,144
Look. I know you all have
a lot of questions, okay?
654
00:43:48,436 --> 00:43:50,729
We're gonna hold a town hall
at the community centre tomorrow
655
00:43:50,730 --> 00:43:52,690
to discuss these recent events, okay?
656
00:43:52,982 --> 00:43:54,441
{\an8}I gotta go. I'm sorry.
657
00:43:54,442 --> 00:43:55,401
{\an8}Chief, I--
658
00:43:57,111 --> 00:43:59,864
The cops are all in Grant's pocket.
They're not gonna help us.
659
00:44:02,033 --> 00:44:03,910
Then we'll find someone who will.
660
00:44:05,828 --> 00:44:07,455
It's happening again!
661
00:44:11,376 --> 00:44:13,252
That is what the nervous system says
662
00:44:13,253 --> 00:44:16,672
when we are repeatedly exposed to danger.
663
00:44:16,673 --> 00:44:18,882
People living with complex PTSD,
664
00:44:18,883 --> 00:44:21,969
they may not entirely
understand their own behaviours,
665
00:44:21,970 --> 00:44:24,138
why they're making these decisions.
666
00:44:24,806 --> 00:44:27,140
Over time,
if you don't deal with your trauma,
667
00:44:27,141 --> 00:44:28,976
your trauma will deal with you.
668
00:44:28,977 --> 00:44:35,400
Because trauma changes the brain
in mysterious and complex ways.
669
00:44:45,201 --> 00:44:46,703
Julie...
670
00:44:47,537 --> 00:44:48,913
Julie...
671
00:44:50,874 --> 00:44:51,958
Julie!
672
00:44:53,209 --> 00:44:54,210
Julie.
673
00:44:56,337 --> 00:44:57,797
My name is Ava Brucks.
674
00:44:58,840 --> 00:45:00,133
I'm from Southport.
675
00:45:01,217 --> 00:45:05,013
And I was attacked by someone
in a fisherman's slicker.
676
00:45:07,140 --> 00:45:09,392
- Very funny.
- No, I'm not joking.
677
00:45:11,144 --> 00:45:12,645
They had a hook.
678
00:45:13,146 --> 00:45:16,398
And I fought back, but my friend is dead.
679
00:45:16,399 --> 00:45:18,192
She's the second victim in two days.
680
00:45:18,193 --> 00:45:19,610
And another friend of mine
681
00:45:19,611 --> 00:45:22,572
got an anonymous note
before all of this started.
682
00:45:24,073 --> 00:45:25,033
Just like you did.
683
00:45:25,950 --> 00:45:27,618
And what do you think
I'm gonna do about it?
684
00:45:27,619 --> 00:45:29,204
I just need your help.
685
00:45:29,954 --> 00:45:31,331
You survived this once.
686
00:45:31,664 --> 00:45:33,917
And my friends and I, we're really scared.
687
00:45:35,251 --> 00:45:36,920
Someone is coming after us.
688
00:45:39,005 --> 00:45:40,506
I just have one question.
689
00:45:44,385 --> 00:45:46,387
What did you do last summer?
690
00:46:10,745 --> 00:46:13,288
Shit, I'm so sorry. I was just...
691
00:46:13,289 --> 00:46:14,582
Going through my stuff?
692
00:46:15,542 --> 00:46:17,584
I only had lemon ginger. Hope that's okay.
693
00:46:17,585 --> 00:46:19,295
Oh, yeah, that's perfect.
694
00:46:22,840 --> 00:46:25,175
Those people. Are... are they--
695
00:46:25,176 --> 00:46:26,761
Dead? Yeah.
696
00:46:27,595 --> 00:46:30,431
But it's not about my friends.
It's about yours.
697
00:46:42,151 --> 00:46:44,236
If history is any indication,
698
00:46:44,237 --> 00:46:46,406
the killer's connected
to the boy that died.
699
00:46:47,490 --> 00:46:48,783
What do you know about him?
700
00:46:49,659 --> 00:46:51,244
Well, we couldn't find much.
701
00:46:52,078 --> 00:46:52,911
Are you serious?
702
00:46:52,912 --> 00:46:56,082
I mean, don't you people
put your entire lives online?
703
00:46:56,958 --> 00:46:58,083
Not him.
704
00:46:58,084 --> 00:47:01,336
I mean, we found an old address
to an apartment in Southport,
705
00:47:01,337 --> 00:47:02,672
but nothing before that.
706
00:47:03,214 --> 00:47:04,548
And the cops are downplaying it,
707
00:47:04,549 --> 00:47:07,134
'cause they don't want to scare away
the tourists who are in town.
708
00:47:07,135 --> 00:47:09,303
Well, I'm glad to know
that the Southport PD
709
00:47:09,304 --> 00:47:11,180
is still number one in gaslighting.
710
00:47:14,475 --> 00:47:16,310
Would you come back there with me?
711
00:47:16,311 --> 00:47:19,021
We're only 45 minutes away,
and there's a town hall today.
712
00:47:19,022 --> 00:47:20,439
We could go there
and we could press them--
713
00:47:20,440 --> 00:47:22,900
I made a promise to myself
a very long time ago
714
00:47:22,901 --> 00:47:25,612
that I would never go back to Southport.
715
00:47:26,112 --> 00:47:28,948
They didn't listen to me then.
I'm sure they wouldn't listen to me now.
716
00:47:34,454 --> 00:47:35,205
Hey.
717
00:47:36,581 --> 00:47:38,958
Whoever's doing this,
it's personal to them.
718
00:47:39,751 --> 00:47:41,710
You can't run, you can't hide.
719
00:47:41,711 --> 00:47:45,840
The only way out is to find out who it is
and get them before they get you.
720
00:47:49,302 --> 00:47:52,764
We have upped the police presence
for the remainder of the holiday weekend.
721
00:47:53,056 --> 00:47:56,642
How am I supposed to explain
that scene yesterday to my children?
722
00:47:56,643 --> 00:47:59,186
We sympathise with those
who witnessed what happened.
723
00:47:59,187 --> 00:48:02,564
But this was a disturbed young woman
who acted only to harm herself.
724
00:48:02,565 --> 00:48:04,191
That is bullshit!
725
00:48:04,192 --> 00:48:07,528
If y'all could just settle down, please?
726
00:48:07,529 --> 00:48:09,154
Ava, we...
727
00:48:09,155 --> 00:48:11,782
We are so sorry for what
you had to witness yesterday.
728
00:48:11,783 --> 00:48:14,243
I can't imagine how distressing
that must've been.
729
00:48:14,244 --> 00:48:17,913
But your friend was deeply troubled.
730
00:48:17,914 --> 00:48:21,875
We've learned that she recently
quit her psychiatric medications.
731
00:48:21,876 --> 00:48:24,044
That's a really convenient narrative.
732
00:48:24,045 --> 00:48:26,463
Can I offer an alternative, Grant?
733
00:48:26,464 --> 00:48:29,883
Two nights ago,
a man was murdered in his fiancée's home.
734
00:48:29,884 --> 00:48:34,429
And yesterday, before Tyler was killed,
I was chased through Bayside House
735
00:48:34,430 --> 00:48:37,308
by someone in a fisherman's slicker,
carrying a hook.
736
00:48:37,934 --> 00:48:39,143
- Okay?
- What?
737
00:48:41,312 --> 00:48:43,272
And last Fourth of July--
738
00:48:43,273 --> 00:48:46,149
If you're referring to the young man
had the accident,
739
00:48:46,150 --> 00:48:49,820
he was a drug addict,
drove a stolen car off the road.
740
00:48:49,821 --> 00:48:51,697
Now, that's tragic, of course,
741
00:48:51,698 --> 00:48:54,241
but these are completely unrelated events.
742
00:48:54,242 --> 00:48:56,034
Are you really just gonna sit there
and pretend like nothing like this
743
00:48:56,035 --> 00:48:57,536
has ever happened in Southport before?
744
00:48:57,537 --> 00:48:58,955
You should listen to her.
745
00:49:02,208 --> 00:49:05,085
This isn't the first time there's been
violence like this in Southport,
746
00:49:05,086 --> 00:49:06,337
and you know it.
747
00:49:06,713 --> 00:49:07,839
Hello, Ray.
748
00:49:08,381 --> 00:49:10,382
- Is that your boss?
- Yeah.
749
00:49:10,383 --> 00:49:15,138
I assume you're referring
to what happened to you back in 1997?
750
00:49:16,306 --> 00:49:17,306
That's right.
751
00:49:17,307 --> 00:49:21,768
Southport is a very different town now
than it was then.
752
00:49:21,769 --> 00:49:24,688
And I'm afraid
I just don't see a connection
753
00:49:24,689 --> 00:49:27,941
between a home invasion,
a tourist's suicide,
754
00:49:27,942 --> 00:49:31,153
and something that happened to you
nearly three decades ago.
755
00:49:31,154 --> 00:49:34,948
Gimme a break. She said she was being
chased by someone wearing a slicker.
756
00:49:34,949 --> 00:49:36,325
Now, you need to handle this.
757
00:49:36,326 --> 00:49:37,951
It's not going to stop.
758
00:49:37,952 --> 00:49:38,703
Listen,
759
00:49:39,204 --> 00:49:42,165
I wanna reassure everyone here,
all of you,
760
00:49:42,540 --> 00:49:46,668
we will have a healthy presence
from our friends at the Southport PD.
761
00:49:46,669 --> 00:49:48,378
So you can all feel safe.
762
00:49:48,379 --> 00:49:49,338
And one last thing,
763
00:49:49,339 --> 00:49:54,260
Pastor Judah's doors will always be open
at the Southport Trinity Church,
764
00:49:54,594 --> 00:49:59,515
should anyone need a sympathetic ear
in the wake of this tragic incident.
765
00:50:00,475 --> 00:50:02,143
- Pastor?
- Thank you.
766
00:50:03,353 --> 00:50:05,980
Each and every one of you are welcome.
767
00:50:06,439 --> 00:50:08,565
We've organised
a prayer group this evening,
768
00:50:08,566 --> 00:50:10,067
which will start at 8:00 p.m.
769
00:50:10,068 --> 00:50:11,109
Thank you, Pastor.
770
00:50:11,110 --> 00:50:12,695
See you at the festival.
771
00:50:25,291 --> 00:50:26,918
Why didn't you ever tell me
what happened to you?
772
00:50:27,752 --> 00:50:29,712
It isn't something I like talking about.
773
00:50:32,507 --> 00:50:33,966
What's going on, Stevie?
774
00:50:33,967 --> 00:50:36,010
What was all that about
back at the town hall?
775
00:50:36,344 --> 00:50:37,845
You said
I could come to you with anything.
776
00:50:39,472 --> 00:50:40,974
There's something we need to tell you.
777
00:50:41,808 --> 00:50:42,934
Who's we?
778
00:50:57,156 --> 00:50:59,325
We have to figure out
who Sam Cooper knew.
779
00:50:59,993 --> 00:51:03,454
Everybody has somebody,
and Julie said that's the key.
780
00:51:04,163 --> 00:51:06,373
Wait, you went to go see Julie?
781
00:51:06,374 --> 00:51:08,959
Julie as in your... ex-wife?
782
00:51:08,960 --> 00:51:10,586
Wait, I'm sorry.
783
00:51:10,587 --> 00:51:12,881
You were married to Julie James?
784
00:51:13,298 --> 00:51:14,465
Unfortunately.
785
00:51:16,217 --> 00:51:19,387
Guys, I know what we have to do.
786
00:51:23,016 --> 00:51:24,517
We have to involve Fleur.
787
00:51:24,809 --> 00:51:26,226
Oh, my God.
788
00:51:26,227 --> 00:51:28,188
- What's a Fleur?
- Don't ask.
789
00:51:28,521 --> 00:51:30,315
My claircognisant empath.
790
00:51:31,274 --> 00:51:32,900
All right, if somebody is after us,
791
00:51:32,901 --> 00:51:35,819
why don't we, I don't know,
fucking leave?
792
00:51:35,820 --> 00:51:38,322
We could take the keys to my boat
and fuck off to the Bahamas for a while.
793
00:51:38,323 --> 00:51:39,448
Simple.
794
00:51:39,449 --> 00:51:42,869
For reasons I won't get into,
I wouldn't do that.
795
00:51:44,162 --> 00:51:46,413
What about the car?
Grant said it was stolen.
796
00:51:46,414 --> 00:51:48,790
- Did you guys know that?
- No. No, we didn't.
797
00:51:48,791 --> 00:51:51,001
Okay, so, what, we need, like,
a police report?
798
00:51:51,002 --> 00:51:55,881
Would there even be a formal police report
after what Grant did to cover it up?
799
00:51:55,882 --> 00:51:58,091
Look, when they pulled that truck
out of the water,
800
00:51:58,092 --> 00:52:00,010
they had to take it somewhere.
801
00:52:00,011 --> 00:52:02,805
You need to find out
whose car he was driving.
802
00:52:08,853 --> 00:52:09,603
Be safe.
803
00:52:09,604 --> 00:52:10,855
You too. Love you.
804
00:52:12,440 --> 00:52:13,566
Call us later.
805
00:52:28,706 --> 00:52:29,666
Hello.
806
00:52:33,336 --> 00:52:35,003
Can I help you?
807
00:52:35,004 --> 00:52:36,838
We were hoping you could help us
808
00:52:36,839 --> 00:52:41,010
get some registration information
on a car that came through here.
809
00:52:41,636 --> 00:52:43,388
You got a licence plate number?
810
00:52:45,807 --> 00:52:46,766
We...
811
00:52:48,059 --> 00:52:49,811
I need a licence plate.
812
00:52:51,855 --> 00:52:54,023
Well, actually,
that's part of the problem.
813
00:52:55,483 --> 00:52:59,444
You see, my brother was
in a horrible car accident.
814
00:52:59,445 --> 00:53:02,739
And I've misplaced that paper
with the registration number
815
00:53:02,740 --> 00:53:04,992
and the licence plate number on it, and--
816
00:53:04,993 --> 00:53:06,618
If you could just help me.
817
00:53:06,619 --> 00:53:07,828
- Hey, hey, hey, it's okay.
- It's still really raw.
818
00:53:07,829 --> 00:53:09,746
- It's okay. It's okay. It's okay.
- And I just would love it if--
819
00:53:09,747 --> 00:53:11,749
They're gonna help us, okay?
820
00:53:13,209 --> 00:53:14,751
- Please, sir, I mean, it's--
- Okay.
821
00:53:14,752 --> 00:53:15,587
Yeah.
822
00:53:18,673 --> 00:53:21,301
Do you have anything?
823
00:53:23,011 --> 00:53:24,553
What about a make and model?
824
00:53:24,554 --> 00:53:26,180
- It was a...
- It was a Dodge.
825
00:53:26,598 --> 00:53:28,140
It was a Dodge pickup truck.
826
00:53:28,141 --> 00:53:29,349
Late 1990s.
827
00:53:29,350 --> 00:53:31,227
It should've come in
around the last Fourth of July.
828
00:53:34,314 --> 00:53:35,190
Thank you.
829
00:53:39,736 --> 00:53:42,237
1998 Dodge Ram.
830
00:53:42,238 --> 00:53:44,615
Came in July fifth, last year.
831
00:53:44,616 --> 00:53:46,034
Yes. Yes, that's exactly it.
832
00:53:47,952 --> 00:53:49,120
It's really totaled.
833
00:53:51,497 --> 00:53:54,125
This one's registered to Judah Gillespie.
834
00:53:55,168 --> 00:53:56,710
Is that your brother?
835
00:53:56,711 --> 00:53:57,836
Yes.
836
00:53:57,837 --> 00:53:59,589
Yeah, that... that's him.
837
00:54:02,383 --> 00:54:03,718
Pastor Judah?
838
00:54:08,056 --> 00:54:09,515
What are we even doing here?
839
00:54:10,725 --> 00:54:12,351
This cemetery is
the only thing I could find
840
00:54:12,352 --> 00:54:15,103
that connects Sam Cooper to 1997.
841
00:54:15,104 --> 00:54:17,482
So, there's gotta be something here.
842
00:54:21,694 --> 00:54:23,070
"Barry Cox".
843
00:54:23,071 --> 00:54:24,446
Barry with the big ol' Cox.
844
00:54:24,447 --> 00:54:26,823
Wait, wait, look. It says 1997.
845
00:54:26,824 --> 00:54:27,992
He must be one of them.
846
00:54:28,576 --> 00:54:29,869
And Max Neurick.
847
00:54:37,502 --> 00:54:38,670
"Helen Shivers."
848
00:54:40,672 --> 00:54:42,048
Oh, my God!
849
00:54:43,508 --> 00:54:45,134
She was a Croaker Queen just like me.
850
00:54:45,593 --> 00:54:47,261
Oh, my God, diva.
851
00:54:47,262 --> 00:54:48,845
That's so fucking creepy.
852
00:54:48,846 --> 00:54:49,805
Are we done?
853
00:54:49,806 --> 00:54:51,682
We've confirmed everyone
dead here is still dead,
854
00:54:51,683 --> 00:54:53,142
and I'm not trying to join 'em.
855
00:54:54,143 --> 00:54:56,062
You're such a grumpy tuna.
856
00:54:57,647 --> 00:54:59,274
I'm sorry, Helen.
857
00:55:00,358 --> 00:55:02,735
All right, come on,
let's get out of here. It's getting dark.
858
00:55:08,241 --> 00:55:09,117
Oh, my God.
859
00:55:10,201 --> 00:55:11,160
Teddy.
860
00:55:12,161 --> 00:55:13,955
Those are fresh flowers.
861
00:55:14,330 --> 00:55:16,249
That means someone visited this grave.
862
00:55:17,000 --> 00:55:19,294
If he had no one, then who's visiting?
863
00:55:21,004 --> 00:55:22,714
- Hi! Yoo-hoo!
- What are you--
864
00:55:24,090 --> 00:55:28,176
Did you happen to see
who came by and put these here?
865
00:55:28,177 --> 00:55:29,803
- Nope.
- No.
866
00:55:29,804 --> 00:55:31,598
People are in and out of here
all day, ma'am.
867
00:55:33,433 --> 00:55:35,810
What about those cameras?
868
00:55:40,398 --> 00:55:41,899
- Please?
- Sure.
869
00:55:41,900 --> 00:55:43,943
- Thank you. Thank you so much.
- I'll check that out.
870
00:56:21,439 --> 00:56:22,148
Fuck this.
871
00:56:23,316 --> 00:56:25,527
Let's just go.
He's not coming back, clearly.
872
00:56:26,194 --> 00:56:29,155
Well, maybe there was
a lot of footage to go through.
873
00:56:30,198 --> 00:56:33,284
Don't you think it's worth it
to find out who left those flowers?
874
00:56:33,910 --> 00:56:36,871
Fine, I'll go check,
but I guarantee you, he dipped.
875
00:56:37,247 --> 00:56:38,206
Okay.
876
00:56:39,332 --> 00:56:41,084
Hey, sorry for your loss.
877
00:56:41,793 --> 00:56:42,919
You have extra beer?
878
00:56:43,461 --> 00:56:45,296
You know what, all good, I'm sorry.
879
00:57:46,357 --> 00:57:47,483
Shit!
880
00:58:16,429 --> 00:58:17,263
Hello?
881
00:58:17,931 --> 00:58:18,932
Fuck.
882
00:59:32,714 --> 00:59:33,590
No!
883
00:59:40,138 --> 00:59:41,097
No!
884
00:59:43,433 --> 00:59:44,392
No!
885
00:59:52,984 --> 00:59:54,319
I'm sorry.
886
00:59:55,820 --> 00:59:57,113
I didn't mean to.
887
00:59:57,864 --> 00:59:59,365
Fuck away from her!
888
01:00:00,617 --> 01:00:01,701
Oh, shit.
889
01:00:03,786 --> 01:00:06,122
What the fuck? What the fuck?
890
01:00:07,707 --> 01:00:09,958
Yeah! Run away like a little bitch!
891
01:00:09,959 --> 01:00:11,586
I'll fuck you up.
892
01:00:20,053 --> 01:00:22,096
You're okay. You're okay.
893
01:00:22,972 --> 01:00:23,931
You're okay.
894
01:00:23,932 --> 01:00:25,183
- I'm okay.
- Come on.
895
01:00:25,517 --> 01:00:27,352
Come here. Come here.
896
01:01:17,694 --> 01:01:20,280
Motion detected. Back patio.
897
01:01:43,595 --> 01:01:46,055
Motion detected. Front porch.
898
01:02:01,821 --> 01:02:02,739
Fuck.
899
01:02:07,744 --> 01:02:08,995
That's a warm welcome.
900
01:02:09,746 --> 01:02:11,830
I thought someone
was coming to murder me.
901
01:02:11,831 --> 01:02:13,166
This is worse.
902
01:02:13,708 --> 01:02:16,252
Well, believe it or not,
I was worried about you.
903
01:02:17,712 --> 01:02:18,880
May I come in?
904
01:02:23,092 --> 01:02:25,011
I know we're not exactly friends.
905
01:02:25,887 --> 01:02:29,806
With everything that's been going on,
it just felt sort of wrong
906
01:02:29,807 --> 01:02:32,352
not to come in and check on you.
907
01:02:33,853 --> 01:02:35,605
What is this really about, Ray?
908
01:02:35,980 --> 01:02:39,566
'Cause I'm not buying the whole
"I'm worried about you" nice guy act.
909
01:02:39,567 --> 01:02:40,984
Fuck it.
910
01:02:40,985 --> 01:02:44,072
Look, what the hell were you thinking
giving advice like that to Ava?
911
01:02:44,364 --> 01:02:45,239
And there it is.
912
01:02:45,240 --> 01:02:47,407
What-- You told her
she should track down the killer.
913
01:02:47,408 --> 01:02:49,076
And then what, kill him?
914
01:02:49,077 --> 01:02:50,536
Have you lost your fucking mind?
915
01:02:50,537 --> 01:02:53,247
She asked for my help, and I told her
what I thought she should do.
916
01:02:53,248 --> 01:02:56,375
Oh, right. Yeah, just give her advice
from the comfort of your own home,
917
01:02:56,376 --> 01:02:58,752
then send her back to Southport
on a suicide mission.
918
01:02:58,753 --> 01:03:02,173
Unlike you, I haven't completely repressed
everything that happened to us.
919
01:03:02,465 --> 01:03:04,258
Hey, I deal with that every day.
920
01:03:04,259 --> 01:03:05,593
Just like you.
921
01:03:06,219 --> 01:03:08,221
But to project that shit onto them...
922
01:03:09,931 --> 01:03:10,890
It isn't right.
923
01:03:16,771 --> 01:03:20,649
Look... one of her friends that's involved
works at my bar.
924
01:03:20,650 --> 01:03:21,775
She's a good kid.
925
01:03:21,776 --> 01:03:24,028
She clearly did something bad.
926
01:03:24,487 --> 01:03:25,863
You know more than anyone,
927
01:03:25,864 --> 01:03:29,033
that sometimes you can just get mixed up
with the wrong people.
928
01:03:29,742 --> 01:03:32,161
Yeah. I do know that.
929
01:03:39,419 --> 01:03:40,085
Ava?
930
01:03:40,086 --> 01:03:41,588
What's up, Stevie?
931
01:03:46,718 --> 01:03:49,178
Did the cops find anything
that helps identify who it was?
932
01:03:49,596 --> 01:03:50,721
Cops didn't find shit.
933
01:03:50,722 --> 01:03:53,849
I think we should talk to Judah.
If Sam stole his car--
934
01:03:53,850 --> 01:03:55,642
But what if Sam didn't steal the car?
935
01:03:55,643 --> 01:03:57,144
You think Sam and Judah are connected?
936
01:03:57,145 --> 01:03:58,770
So you think Judah's the one
that left the flowers?
937
01:03:58,771 --> 01:04:01,732
Oh, my God! Enough with the Scooby-Doo
bullshit for two fucking minutes.
938
01:04:01,733 --> 01:04:03,318
Danica almost died tonight.
939
01:04:03,610 --> 01:04:04,485
We can--
940
01:04:05,111 --> 01:04:06,738
We can figure out what to do tomorrow.
941
01:04:07,280 --> 01:04:08,114
Fuck it.
942
01:04:09,490 --> 01:04:11,201
Are you sure you don't need anything else?
943
01:04:11,576 --> 01:04:14,037
I'm okay. Jill gave me Xanax.
944
01:04:16,080 --> 01:04:17,165
Shit. I have to...
945
01:04:18,291 --> 01:04:19,417
I have to get back to the bar.
946
01:04:21,961 --> 01:04:22,961
Bye.
947
01:04:22,962 --> 01:04:24,422
Be careful, Stevie.
948
01:04:24,923 --> 01:04:28,426
I also asked Jill to make up
a guest room for you guys.
949
01:04:29,093 --> 01:04:30,803
No one sleeps alone.
950
01:04:32,889 --> 01:04:34,015
Is that cool with you?
951
01:04:35,141 --> 01:04:36,351
Yeah. Yeah.
952
01:04:37,352 --> 01:04:38,895
Seems like a good idea.
953
01:04:44,067 --> 01:04:44,858
I love you.
954
01:04:44,859 --> 01:04:46,361
We're gonna figure this out.
955
01:04:46,778 --> 01:04:47,611
I love you.
956
01:04:47,612 --> 01:04:49,072
Goodnight, kitten.
957
01:05:04,796 --> 01:05:06,047
Do you wanna cuddle?
958
01:05:07,966 --> 01:05:09,676
No one sleeps alone.
959
01:05:18,643 --> 01:05:20,061
Big head.
960
01:05:21,312 --> 01:05:24,190
It's just lumpy now. I'm injured.
961
01:05:28,570 --> 01:05:31,030
I don't know what I would have done
if something had happened.
962
01:05:34,075 --> 01:05:35,409
Yeah.
963
01:05:35,410 --> 01:05:37,202
But you don't have
to think about that, though.
964
01:05:37,203 --> 01:05:38,872
'Cause you saved me.
965
01:05:40,331 --> 01:05:41,583
Yeah.
966
01:05:47,338 --> 01:05:50,383
I caught Teddy's mom kissing
her tennis instructor in here once.
967
01:05:51,050 --> 01:05:52,593
Hell, yeah. Good for Jill.
968
01:05:52,594 --> 01:05:53,678
Yeah.
969
01:06:33,635 --> 01:06:35,886
Choke me. Punish me.
970
01:06:35,887 --> 01:06:36,971
I deserve it.
971
01:06:37,597 --> 01:06:38,723
Wait, what?
972
01:06:40,308 --> 01:06:42,477
Never mind. We don't have to do that.
973
01:06:45,355 --> 01:06:46,397
Hold on. Hold on.
974
01:06:49,067 --> 01:06:50,360
I think I need a minute.
975
01:06:53,738 --> 01:06:54,531
Okay.
976
01:07:50,420 --> 01:07:51,713
What are you doing?
977
01:07:54,883 --> 01:07:57,719
You can punish her. It's fine.
978
01:07:58,636 --> 01:08:00,345
She wants you to choke her.
979
01:08:00,346 --> 01:08:02,473
So, choke her. It's okay.
980
01:08:06,686 --> 01:08:08,813
Fuck is my charger?
Let me see...
981
01:08:17,864 --> 01:08:19,031
Okay.
982
01:08:56,110 --> 01:08:56,861
Ava?
983
01:09:45,285 --> 01:09:47,160
Milo, I'm sorry.
984
01:09:47,161 --> 01:09:50,748
I just don't really know how to deal
with all of this, you know?
985
01:09:50,999 --> 01:09:53,167
Will you please call me back?
986
01:10:21,321 --> 01:10:22,614
Have you heard from Milo?
987
01:10:23,448 --> 01:10:24,365
Not yet.
988
01:10:36,294 --> 01:10:37,378
Hello?
989
01:10:41,216 --> 01:10:42,467
Can I help you?
990
01:10:44,427 --> 01:10:47,430
Yeah, sorry.
We're looking for Pastor Judah.
991
01:10:47,972 --> 01:10:49,640
Hey, I know you.
992
01:10:49,641 --> 01:10:50,975
You're Stevie's friends.
993
01:10:52,852 --> 01:10:54,729
So sorry about your loved ones.
994
01:10:55,563 --> 01:10:56,897
Thank you.
995
01:10:56,898 --> 01:10:59,107
That's actually why we came.
996
01:10:59,108 --> 01:11:02,277
We've been struggling a lot
with our grief.
997
01:11:02,278 --> 01:11:03,738
Course you have.
998
01:11:04,322 --> 01:11:07,659
Well, Pastor Judah's not here right now,
but maybe I can help you?
999
01:11:08,952 --> 01:11:09,827
Yes.
1000
01:11:11,120 --> 01:11:12,120
Can I use your restroom?
1001
01:11:12,121 --> 01:11:14,164
Of course. It's just down the hall.
1002
01:11:14,165 --> 01:11:15,208
Thanks.
1003
01:11:30,515 --> 01:11:31,266
Ava?
1004
01:11:32,433 --> 01:11:34,644
Pastor. Hi.
1005
01:11:36,271 --> 01:11:38,273
I was-- I was hoping
to talk to you, actually.
1006
01:11:39,232 --> 01:11:41,483
This has all been so dark.
1007
01:11:41,484 --> 01:11:43,486
Of course. Such a terrible time.
1008
01:11:44,153 --> 01:11:45,613
There's been so much death.
1009
01:11:47,574 --> 01:11:49,783
Why don't you give her the book
that you had me read.
1010
01:11:49,784 --> 01:11:50,952
About grief.
1011
01:11:51,661 --> 01:11:53,620
We lost one of our flock last year.
1012
01:11:53,621 --> 01:11:55,582
- He died in a car accident.
- Thank you, Hannah.
1013
01:11:57,959 --> 01:11:58,960
When did that happen?
1014
01:12:00,211 --> 01:12:02,046
I don't recall exactly.
1015
01:12:04,632 --> 01:12:07,093
I understand why you're struggling.
1016
01:12:07,510 --> 01:12:11,514
It's hard to accept that death
is coming for us all.
1017
01:12:13,683 --> 01:12:16,226
Give me one moment,
and I'll be right back with that book.
1018
01:12:16,227 --> 01:12:17,853
That's okay, I'd just rather talk.
1019
01:12:17,854 --> 01:12:19,563
It'll just take a minute. I insist.
1020
01:12:19,564 --> 01:12:20,815
Okay.
1021
01:13:11,699 --> 01:13:15,912
May this book remind you that death
is part of God's natural order.
1022
01:13:17,288 --> 01:13:18,373
Thank you.
1023
01:13:28,591 --> 01:13:31,218
It's Judah. He's hiding something.
1024
01:13:31,219 --> 01:13:33,136
You have to go talk to him.
1025
01:13:33,137 --> 01:13:35,389
These are extremely
concerning allegations.
1026
01:13:35,390 --> 01:13:36,765
I'm glad you came to me.
1027
01:13:36,766 --> 01:13:39,477
Give me a moment.
Let me talk to one of my officers.
1028
01:13:40,436 --> 01:13:41,312
Thanks.
1029
01:13:42,313 --> 01:13:43,480
- Sit tight.
- Thank you.
1030
01:13:43,481 --> 01:13:44,399
Yeah.
1031
01:13:47,110 --> 01:13:49,404
Okay. I guess he's gonna help us.
1032
01:13:57,120 --> 01:13:59,622
Hey, you've reached Milo Griffin.
Leave a message.
1033
01:14:00,498 --> 01:14:02,834
Hey. Ava told me what happened.
1034
01:14:03,501 --> 01:14:05,003
No need to be in your feelings.
1035
01:14:05,420 --> 01:14:07,671
Hitting the gym,
so I'm ready for this motherfucker.
1036
01:14:07,672 --> 01:14:08,840
Just call me back.
1037
01:14:11,175 --> 01:14:14,887
Mr. Spencer, we have Miss Brucks
and Miss Richards here.
1038
01:14:14,888 --> 01:14:16,221
They're being hysterical.
1039
01:14:16,222 --> 01:14:18,849
So I was thinking
I could keep them here.
1040
01:14:18,850 --> 01:14:20,392
That's a fine idea.
1041
01:14:20,393 --> 01:14:22,102
Let them spend the night
1042
01:14:22,103 --> 01:14:25,315
enjoying the hospitality
of Southport's finest.
1043
01:15:30,797 --> 01:15:31,922
Where is he?
1044
01:15:31,923 --> 01:15:33,382
Can you text the group? My phone's dead.
1045
01:15:33,383 --> 01:15:35,093
No, my phone's in the car.
1046
01:15:37,554 --> 01:15:38,638
He locked us in.
1047
01:15:40,181 --> 01:15:42,141
- Are you serious?
- Hey!
1048
01:15:43,768 --> 01:15:44,686
Hello?
1049
01:15:45,144 --> 01:15:46,645
- Hey!
- Someone let us out of here!
1050
01:15:46,646 --> 01:15:47,772
Let us out!
1051
01:15:48,940 --> 01:15:51,024
Danica, I'm getting kinda freaked.
Where are you guys?
1052
01:15:51,025 --> 01:15:54,821
And... are you okay?
Did it go okay with Judah?
1053
01:15:56,823 --> 01:15:58,408
Just call me back, okay?
1054
01:16:00,869 --> 01:16:02,786
You've reached Teddy. Leave one.
1055
01:16:02,787 --> 01:16:03,830
Shit.
1056
01:16:07,667 --> 01:16:08,960
They're not answering.
1057
01:16:12,130 --> 01:16:14,090
Hey. Hey.
1058
01:16:15,133 --> 01:16:17,384
I made a promise to your dad
that I'd look after you.
1059
01:16:17,385 --> 01:16:20,054
And I have every intention
of keeping that promise.
1060
01:16:20,638 --> 01:16:23,016
Nothing bad is going to happen.
1061
01:16:23,391 --> 01:16:24,475
You hear me?
1062
01:16:25,560 --> 01:16:26,603
Yeah, I hear you.
1063
01:16:27,020 --> 01:16:29,021
You're gonna make it out of this, Stevie.
1064
01:16:29,022 --> 01:16:30,606
No one deserves that more than you.
1065
01:16:30,607 --> 01:16:31,941
Come on, let's go.
1066
01:18:28,099 --> 01:18:30,727
Help! Help!
1067
01:18:33,813 --> 01:18:35,148
Help!
1068
01:18:36,482 --> 01:18:37,649
Help!
1069
01:18:37,650 --> 01:18:39,235
Somebody help!
1070
01:19:05,386 --> 01:19:06,512
Mom.
1071
01:19:08,431 --> 01:19:09,807
Mom!
1072
01:19:34,165 --> 01:19:35,624
Jill!
1073
01:19:35,625 --> 01:19:36,960
I'm getting ready!
1074
01:19:47,011 --> 01:19:48,555
- Oh, my God!
- Dad.
1075
01:19:49,013 --> 01:19:50,431
Teddy! Teddy!
1076
01:19:53,518 --> 01:19:54,811
Oh, God.
1077
01:19:57,897 --> 01:20:00,315
Help! Somebody help!
1078
01:20:00,316 --> 01:20:01,901
Help us!
1079
01:20:02,819 --> 01:20:04,654
Teddy, it'll be okay.
1080
01:20:06,739 --> 01:20:08,992
Teddy. Teddy!
1081
01:20:26,926 --> 01:20:28,678
Danica...
1082
01:20:29,262 --> 01:20:30,346
Ava?
1083
01:20:33,766 --> 01:20:34,976
Danica?
1084
01:20:37,729 --> 01:20:39,522
Danica?
1085
01:20:41,941 --> 01:20:43,693
Danica?
1086
01:21:05,548 --> 01:21:08,133
No. No.
1087
01:21:08,134 --> 01:21:09,636
It's not my fault.
1088
01:21:10,261 --> 01:21:11,679
It's not my fault.
1089
01:21:12,055 --> 01:21:13,514
It's not my fault.
1090
01:21:15,016 --> 01:21:16,559
Of course it's your fault.
1091
01:21:18,603 --> 01:21:20,146
You're the girl from the picture.
1092
01:21:21,481 --> 01:21:23,566
I mean, I do have a name.
1093
01:21:24,692 --> 01:21:26,069
Helen Shivers.
1094
01:21:26,986 --> 01:21:28,571
And don't you fucking forget it.
1095
01:21:33,201 --> 01:21:37,163
I was Southport's very own
Croaker Queen way back in--
1096
01:21:38,873 --> 01:21:40,458
I really shouldn't date myself.
1097
01:21:41,042 --> 01:21:43,836
Was it... 1996?
1098
01:21:44,337 --> 01:21:45,421
Careful, sweetheart.
1099
01:21:46,256 --> 01:21:47,549
I have the hook.
1100
01:22:00,228 --> 01:22:01,521
You're pretty.
1101
01:22:04,190 --> 01:22:05,275
Thank you.
1102
01:22:08,069 --> 01:22:09,028
Poor bastard.
1103
01:22:11,239 --> 01:22:12,364
Didn't deserve that at all.
1104
01:22:12,365 --> 01:22:14,659
I didn't mean for any of this to happen.
1105
01:22:15,994 --> 01:22:17,328
You killed Sam Cooper.
1106
01:22:18,121 --> 01:22:19,789
Now, your fiancé is dead.
1107
01:22:20,790 --> 01:22:23,585
No. This isn't real.
1108
01:22:25,879 --> 01:22:28,673
I may not be real, but that body is.
1109
01:22:30,258 --> 01:22:33,927
He died all by himself,
while you were taking a bath.
1110
01:22:33,928 --> 01:22:35,721
I-- No-- I...
1111
01:22:35,722 --> 01:22:38,098
I couldn't hear, and I didn't know.
1112
01:22:38,099 --> 01:22:39,975
You're gonna die, Danica.
1113
01:22:39,976 --> 01:22:41,143
Please!
1114
01:22:41,144 --> 01:22:42,937
I just wanna wake up!
1115
01:22:44,480 --> 01:22:46,608
Stay in the dream as long as you can.
1116
01:22:47,692 --> 01:22:50,028
Nothing good is waiting for you
on the other side.
1117
01:22:54,407 --> 01:22:56,201
I didn't wanna die either.
1118
01:22:57,410 --> 01:22:59,370
But we did a bad thing.
1119
01:23:00,455 --> 01:23:02,457
And when you do something bad...
1120
01:23:04,167 --> 01:23:05,543
...you have to pay!
1121
01:23:06,920 --> 01:23:07,879
You okay?
1122
01:23:08,713 --> 01:23:09,797
Yeah.
1123
01:23:11,424 --> 01:23:12,926
I just had a really fucked-up dream.
1124
01:23:14,385 --> 01:23:15,595
Something's happening.
1125
01:23:16,638 --> 01:23:18,765
- What do you mean?
- I have no idea.
1126
01:23:21,726 --> 01:23:22,893
You're free to go.
1127
01:23:22,894 --> 01:23:24,479
All units to the boardwalk.
1128
01:23:25,063 --> 01:23:26,814
- We should follow them.
- Okay.
1129
01:23:53,383 --> 01:23:55,467
- What're you doing? Get them down!
- Get back. I need you to get back.
1130
01:23:55,468 --> 01:23:57,971
Get them down! Ava! Stevie!
1131
01:23:58,930 --> 01:24:02,516
Danica, come on.
Come on, Danica, let's go. Let's go.
1132
01:24:02,517 --> 01:24:05,186
All right, we're asking this crowd
to please disperse.
1133
01:24:08,314 --> 01:24:11,525
Hey. Look, I know it's a lot,
but you need to leave now
1134
01:24:11,526 --> 01:24:12,819
or you're gonna get stuck here.
1135
01:24:13,403 --> 01:24:15,405
Text Milo.
Tell him to meet us at the docks.
1136
01:24:15,905 --> 01:24:17,364
Okay. Okay.
1137
01:24:17,365 --> 01:24:18,408
Ray.
1138
01:24:23,997 --> 01:24:25,081
That's his car.
1139
01:24:25,498 --> 01:24:27,375
Thank God. Thank God.
We have to go.
1140
01:24:27,876 --> 01:24:29,251
Milo?
1141
01:24:29,252 --> 01:24:31,086
- Ava.
- No!
1142
01:24:31,087 --> 01:24:32,297
- No!
- Wait.
1143
01:24:32,755 --> 01:24:34,631
- No!
- Oh, my God.
1144
01:24:34,632 --> 01:24:35,675
Milo!
1145
01:24:36,551 --> 01:24:38,302
No, Milo. No!
1146
01:24:38,303 --> 01:24:40,470
- It's gonna be okay. No!
- Ava, he's gone.
1147
01:24:40,471 --> 01:24:42,055
- No, we can't leave him like this!
- You need to leave.
1148
01:24:42,056 --> 01:24:43,765
- You need to leave right now, Ava.
- No!
1149
01:24:43,766 --> 01:24:45,851
- Ava! Ava, I'm sorry!
- No! No!
1150
01:24:45,852 --> 01:24:47,603
- Ava, come on!
- No, Milo!
1151
01:24:47,604 --> 01:24:48,605
He's gone. We have--
1152
01:25:17,842 --> 01:25:19,177
Ready, ready.
1153
01:25:22,805 --> 01:25:24,182
Put your hands up!
1154
01:25:26,518 --> 01:25:28,436
Judah, hands where we can see 'em.
1155
01:26:01,010 --> 01:26:02,136
How you doing?
1156
01:26:04,639 --> 01:26:05,682
Bad.
1157
01:26:08,059 --> 01:26:09,269
How are you doing?
1158
01:26:11,563 --> 01:26:12,480
Bad.
1159
01:26:21,114 --> 01:26:22,907
Did the anchor just drop?
1160
01:26:23,700 --> 01:26:25,118
I don't know.
1161
01:26:41,301 --> 01:26:42,802
- Chief.
- Yeah.
1162
01:26:43,219 --> 01:26:44,345
Take a look at this.
1163
01:26:49,017 --> 01:26:50,351
That's Sam Cooper.
1164
01:26:55,773 --> 01:26:56,649
Is that...?
1165
01:26:57,525 --> 01:26:58,359
Yeah.
1166
01:27:20,506 --> 01:27:21,341
Ava!
1167
01:27:22,091 --> 01:27:23,885
Ava, they're here! Here!
1168
01:27:26,679 --> 01:27:28,056
What the fuck do you want?
1169
01:27:34,687 --> 01:27:37,732
I want you to die, Danica.
I thought that was obvious by now.
1170
01:27:43,696 --> 01:27:46,407
Don't do anything stupid, diva.
1171
01:27:46,824 --> 01:27:48,659
You're a crazy, psycho bitch!
1172
01:27:48,660 --> 01:27:50,994
You shouldn't call women crazy, Ava.
1173
01:27:50,995 --> 01:27:52,622
It's so reductive.
1174
01:27:53,373 --> 01:27:56,416
A strong, empowered woman
takes control of her destiny
1175
01:27:56,417 --> 01:27:58,502
and then suddenly she's labelled as crazy?
1176
01:27:58,503 --> 01:28:01,923
Now, are you gonna keep interrupting me,
or are you gonna let me fucking finish?
1177
01:28:03,299 --> 01:28:06,553
After my family went broke,
and my dad left...
1178
01:28:08,346 --> 01:28:09,722
...things got pretty dark for me.
1179
01:28:10,390 --> 01:28:13,684
But then I went to treatment, got clean,
and it was like this new beginning.
1180
01:28:13,685 --> 01:28:14,936
I met Sam.
1181
01:28:16,312 --> 01:28:18,480
And I was finally ready to forget
how all my best friends
1182
01:28:18,481 --> 01:28:22,026
tossed me out like fucking garbage.
1183
01:28:24,529 --> 01:28:25,904
Sam was afraid I was gonna relapse.
1184
01:28:25,905 --> 01:28:27,949
That why he took Judah's car
to come get me.
1185
01:28:31,119 --> 01:28:33,496
I didn't know it was him
until his body washed up.
1186
01:28:34,080 --> 01:28:37,249
Judah was more than happy to take
Grant's money in exchange for his silence.
1187
01:28:37,250 --> 01:28:38,709
I took care of him
before we got to the docks.
1188
01:28:38,710 --> 01:28:40,211
Can't have any loose ends.
1189
01:28:41,045 --> 01:28:42,881
So why are you telling us this now?
1190
01:28:43,214 --> 01:28:45,592
Why don't you just kill us
like the rest of them?
1191
01:28:46,050 --> 01:28:47,885
You took the person
that I love the most away from me,
1192
01:28:47,886 --> 01:28:50,054
and I needed you to know
I did the same to you.
1193
01:28:51,180 --> 01:28:52,473
We should've stayed.
1194
01:28:53,975 --> 01:28:55,268
We could've helped him.
1195
01:28:56,227 --> 01:28:58,604
You left that night too, Stevie.
1196
01:28:58,605 --> 01:28:59,771
Remember?
1197
01:28:59,772 --> 01:29:02,900
Only because Teddy said
we were going to the police station!
1198
01:29:02,901 --> 01:29:04,026
So, what's your plan?
1199
01:29:04,027 --> 01:29:05,944
You're gonna kill us? Steal Teddy's boat?
1200
01:29:05,945 --> 01:29:07,154
Is that gonna make you happy?
1201
01:29:07,155 --> 01:29:08,740
Yeah, yeah. Pretty much.
1202
01:29:10,491 --> 01:29:13,745
You know, after I found out it was Sam...
1203
01:29:16,080 --> 01:29:17,874
...I thought about killing myself
a lot, honestly.
1204
01:29:20,335 --> 01:29:21,501
But then I thought,
why would I kill myself
1205
01:29:21,502 --> 01:29:23,421
when I could just kill all of you?
1206
01:29:32,180 --> 01:29:33,056
Fuck!
1207
01:29:34,641 --> 01:29:37,810
This thing's so fucking hot.
1208
01:29:41,856 --> 01:29:43,650
Help! Help!
1209
01:29:44,275 --> 01:29:45,235
Help us!
1210
01:29:45,860 --> 01:29:47,278
We're over here!
1211
01:29:58,915 --> 01:30:00,667
You lying bitch!
1212
01:30:02,961 --> 01:30:04,629
That's for my fiancé!
1213
01:30:05,672 --> 01:30:06,422
Which one?
1214
01:30:14,013 --> 01:30:16,266
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
1215
01:30:16,599 --> 01:30:17,934
She has Danica at the bow.
1216
01:30:27,068 --> 01:30:27,986
Ava!
1217
01:30:28,403 --> 01:30:30,946
Get away from my best friend, you cunt!
1218
01:30:30,947 --> 01:30:33,073
Please, just fucking kill her.
1219
01:30:33,074 --> 01:30:34,741
- Now!
- Shut up!
1220
01:30:34,742 --> 01:30:36,118
Let her go, Stevie.
1221
01:30:36,119 --> 01:30:37,495
What are you doing here, Ray?
1222
01:30:37,996 --> 01:30:39,746
The police came looking for you.
1223
01:30:39,747 --> 01:30:41,291
I didn't give them anything.
1224
01:30:41,666 --> 01:30:43,125
Stevie, let her go!
1225
01:30:43,126 --> 01:30:45,670
Everyone's dead!
You got everything you wanted!
1226
01:30:46,087 --> 01:30:47,922
Just let Danica go!
1227
01:30:48,464 --> 01:30:50,507
We still got time
to figure this out, Stevie.
1228
01:30:50,508 --> 01:30:52,886
You don't want to do this.
1229
01:30:58,808 --> 01:30:59,559
No!
1230
01:31:00,268 --> 01:31:01,310
Actually, I do.
1231
01:31:01,311 --> 01:31:02,270
No!
1232
01:31:06,149 --> 01:31:07,025
No!
1233
01:31:07,859 --> 01:31:09,277
Danica!
1234
01:31:11,988 --> 01:31:14,240
Why didn't you come to me? I--
1235
01:31:16,284 --> 01:31:17,869
It didn't have to be this way.
1236
01:31:18,203 --> 01:31:19,412
Yes, it did!
1237
01:31:20,914 --> 01:31:24,250
They took everything from me!
1238
01:31:26,586 --> 01:31:28,463
There needs to be accou--
1239
01:31:36,304 --> 01:31:37,388
No.
1240
01:31:39,140 --> 01:31:40,558
No.
1241
01:31:42,852 --> 01:31:43,937
It's over.
1242
01:31:44,938 --> 01:31:46,189
It's over.
1243
01:31:59,953 --> 01:32:04,040
Hey. I'm safe.
I'm coming back on the boat with Ray.
1244
01:32:04,541 --> 01:32:07,376
Julie, it was Stevie the whole time.
1245
01:32:07,377 --> 01:32:11,089
I just don't understand
how she did all of this alone.
1246
01:32:31,276 --> 01:32:33,069
Oh, my God.
1247
01:32:55,425 --> 01:32:59,137
She must have been
in so much pain to do this.
1248
01:33:00,638 --> 01:33:02,932
Julie said trauma changes you.
1249
01:33:03,683 --> 01:33:07,729
But I just-- I didn't know it could
change someone like this.
1250
01:33:08,396 --> 01:33:10,397
You can't underestimate
the lengths someone will go
1251
01:33:10,398 --> 01:33:12,442
to avenge what's been taken
from them.
1252
01:33:13,610 --> 01:33:16,571
How did you move on
when this happened to you?
1253
01:33:17,989 --> 01:33:20,325
You never move on
from something like this.
1254
01:33:22,744 --> 01:33:24,579
It just changes you.
1255
01:33:25,705 --> 01:33:27,373
You learn to adapt.
1256
01:33:30,084 --> 01:33:31,252
Want a clean shirt?
1257
01:33:32,295 --> 01:33:33,754
I'm okay, thanks.
1258
01:33:33,755 --> 01:33:35,715
All right. Suit yourself.
1259
01:33:51,231 --> 01:33:54,816
I think I'm gonna head out,
but thank you so much for everything.
1260
01:33:54,817 --> 01:33:56,068
Let me give you a ride home.
1261
01:33:56,069 --> 01:33:58,446
No, that's okay.
I think a walk would be nice.
1262
01:34:06,496 --> 01:34:08,039
There's just one problem.
1263
01:34:10,583 --> 01:34:12,210
You know it was me, don't you?
1264
01:34:14,587 --> 01:34:16,714
You know Stevie said
we should let you live?
1265
01:34:18,466 --> 01:34:21,635
That you were the only one who
wanted to do the right thing that night.
1266
01:34:21,636 --> 01:34:23,429
You killed your partner.
1267
01:34:23,721 --> 01:34:24,722
Did I?
1268
01:34:30,562 --> 01:34:32,313
Please don't kill me.
1269
01:34:33,857 --> 01:34:35,441
I don't think I have a choice.
1270
01:35:03,928 --> 01:35:05,179
Help!
1271
01:35:43,426 --> 01:35:44,469
Ava?
1272
01:35:45,303 --> 01:35:46,387
Ava!
1273
01:35:47,388 --> 01:35:48,348
Julie?
1274
01:35:49,515 --> 01:35:50,683
Julie.
1275
01:35:53,520 --> 01:35:54,312
Oh, my God.
1276
01:35:55,146 --> 01:35:56,356
I think...
1277
01:35:57,982 --> 01:36:00,359
Okay. Okay. Hey. Hey.
1278
01:36:00,360 --> 01:36:01,443
- You know what?
- What?
1279
01:36:01,444 --> 01:36:03,028
- It's gonna be okay, all right?
- Okay.
1280
01:36:03,029 --> 01:36:04,112
The police are on their way.
1281
01:36:04,113 --> 01:36:06,365
You are not gonna die today,
do you hear me?
1282
01:36:06,366 --> 01:36:07,741
Okay. Okay.
1283
01:36:07,742 --> 01:36:08,952
Yeah?
1284
01:36:13,915 --> 01:36:15,708
Happy Fourth of July, Julie.
1285
01:36:24,551 --> 01:36:27,053
Thought you were never
coming back to Southport.
1286
01:36:33,601 --> 01:36:36,020
So, how'd you figure it out?
1287
01:36:37,772 --> 01:36:39,858
That kid, Stevie,
asked for your help, didn't she?
1288
01:36:40,608 --> 01:36:44,571
They fucked her whole life up,
those friends of hers.
1289
01:36:45,071 --> 01:36:48,491
She wanted revenge,
and I knew how to help her get that.
1290
01:36:49,951 --> 01:36:53,537
Nothing holds people accountable
like a good old-fashioned murder spree.
1291
01:36:53,538 --> 01:36:55,998
So you used what happened to us
as a playbook.
1292
01:36:55,999 --> 01:36:59,042
They tried to erase everything
about this place.
1293
01:36:59,043 --> 01:37:01,336
They tried to erase us.
1294
01:37:01,337 --> 01:37:02,921
They walk around here pretending
1295
01:37:02,922 --> 01:37:05,425
that what happened to us
never even happened.
1296
01:37:08,136 --> 01:37:09,846
I had to make people remember.
1297
01:37:12,348 --> 01:37:13,974
So here we are.
1298
01:37:13,975 --> 01:37:16,728
It's 1997 all over again.
1299
01:37:17,937 --> 01:37:19,564
Isn't that nostalgic?
1300
01:37:19,856 --> 01:37:21,691
Nostalgia's overrated.
1301
01:37:24,235 --> 01:37:27,822
Who cares if they tried to erase us, Ray?
1302
01:37:28,364 --> 01:37:29,616
You have to let it go.
1303
01:37:30,658 --> 01:37:32,159
You know...
1304
01:37:32,160 --> 01:37:35,245
I think I'll say it was you
who killed everyone.
1305
01:37:35,246 --> 01:37:38,832
See, at first I thought
it was a problem you getting involved.
1306
01:37:38,833 --> 01:37:42,377
But now I realise
you're the perfect fall girl.
1307
01:37:42,378 --> 01:37:46,131
Crazy-ass Julie James,
who couldn't quite move on.
1308
01:37:46,132 --> 01:37:48,593
Recreates her past, only this time,
1309
01:37:49,469 --> 01:37:51,095
she's in control.
1310
01:37:57,185 --> 01:37:59,437
What are you waiting for, huh?
1311
01:38:00,230 --> 01:38:01,563
This is gonna hurt, sweetheart.
1312
01:38:01,564 --> 01:38:03,024
What're you waiting for?
1313
01:38:22,252 --> 01:38:23,169
Gotcha.
1314
01:38:38,643 --> 01:38:40,353
Fuck the Fourth of July.
1315
01:38:41,312 --> 01:38:42,522
Couldn't agree more.
1316
01:39:37,202 --> 01:39:39,204
Oh, my God. Are you okay?
1317
01:39:39,746 --> 01:39:40,871
Hospital.
1318
01:39:40,872 --> 01:39:42,957
Hospital, hospital, okay.
1319
01:39:57,764 --> 01:40:00,725
I am so Isabel Atraumatismo.
1320
01:40:02,727 --> 01:40:06,356
You know, you're kinda
like a real-life mermaid.
1321
01:40:08,066 --> 01:40:09,108
Right?
1322
01:40:10,276 --> 01:40:13,112
- I am.
- You are, you actually are.
1323
01:40:15,615 --> 01:40:16,907
Did you call a car?
1324
01:40:16,908 --> 01:40:19,160
- Yeah, I got one.
- Okay, good.
1325
01:40:27,544 --> 01:40:29,295
Can I say something?
1326
01:40:32,298 --> 01:40:33,925
I'm fucking starving.
1327
01:40:35,093 --> 01:40:37,219
- Oh, my God. Me too.
- Yeah.
1328
01:40:37,220 --> 01:40:40,013
When's the last time we ate
literally anything?
1329
01:40:40,014 --> 01:40:41,558
I don't know.
1330
01:40:43,893 --> 01:40:45,478
How you feel?
1331
01:40:46,729 --> 01:40:48,064
Better.
1332
01:40:48,648 --> 01:40:50,108
How about you?
1333
01:40:51,651 --> 01:40:52,861
Better.
1334
01:40:53,778 --> 01:40:55,196
I'm also still really bad.
1335
01:40:55,780 --> 01:40:58,532
I think some of my digestive system
is in the ocean now.
1336
01:40:58,533 --> 01:41:02,328
Yeah this whole experience has been...
zero out of ten.
1337
01:41:02,787 --> 01:41:05,248
- Like, no stars. None at all.
- No stars.
1338
01:41:05,832 --> 01:41:09,084
It's pretty crazy that all of this
could have probably been avoided,
1339
01:41:09,085 --> 01:41:10,794
if men just went to therapy.
1340
01:41:10,795 --> 01:41:12,297
- Well...
- You know...
1341
01:41:15,550 --> 01:41:16,801
I love you.
1342
01:41:19,137 --> 01:41:21,014
I love you so much.
1343
01:41:22,473 --> 01:41:24,267
I think you're my soulmate.
1344
01:41:25,476 --> 01:41:27,187
You're my soulmate.
1345
01:41:30,064 --> 01:41:32,150
Yeah, I think it's fair to say...
1346
01:41:32,984 --> 01:41:35,111
the divas are up.
1347
01:41:37,030 --> 01:41:38,572
Oh, my God, I forgot to tell you.
1348
01:41:38,573 --> 01:41:39,698
What?
1349
01:41:39,699 --> 01:41:41,409
Stevie's alive.
1350
01:41:41,868 --> 01:41:42,994
What the fuck?
1351
01:41:44,204 --> 01:41:45,455
Should we kill her?
1352
01:41:46,080 --> 01:41:49,125
That feels extreme, but yeah, probably.
1353
01:41:50,501 --> 01:41:51,836
Fuck yeah.
1354
01:43:52,373 --> 01:43:55,250
Tonight, we're tracking
a developing story.
1355
01:43:55,251 --> 01:43:57,586
A string of brutal killings took place
1356
01:43:57,587 --> 01:44:01,216
over the Fourth of July Holiday
in Southport, North Carolina.
1357
01:44:01,549 --> 01:44:03,508
While law enforcement first believed
1358
01:44:03,509 --> 01:44:05,844
a local pastor was
Miss Ward's accomplice,
1359
01:44:05,845 --> 01:44:08,013
it came to light
that she was actually working
1360
01:44:08,014 --> 01:44:11,141
with Southport native, Ray Bronson...
1361
01:44:11,142 --> 01:44:12,184
Holy shit.
1362
01:44:12,185 --> 01:44:15,812
{\an8}...once married to Hoffman University
professor, Julie James,
1363
01:44:15,813 --> 01:44:18,315
{\an8}-both survivors of the deadly killings...
- Here you go.
1364
01:44:18,316 --> 01:44:21,026
...that rocked Southport
nearly 25 years ago.
1365
01:44:21,027 --> 01:44:22,903
Bronson and James survived...
1366
01:44:22,904 --> 01:44:25,072
- Isn't that your college roommate?
- ...on two separate occasions.
1367
01:44:25,073 --> 01:44:26,198
Yes.
1368
01:44:26,199 --> 01:44:29,451
{\an8}James was attacked by Bronson
after returning to Southport
1369
01:44:29,452 --> 01:44:31,620
{\an8}in the wake of the recent killings.
1370
01:44:31,621 --> 01:44:34,289
People are always
trying to kill that woman.
1371
01:44:34,290 --> 01:44:36,834
{\an8}Ray Bronson is now deceased.
1372
01:44:37,335 --> 01:44:38,753
I hope she's in therapy.
1373
01:44:39,504 --> 01:44:41,547
All right, I'm gonna go get some sleep.
1374
01:44:41,548 --> 01:44:45,218
But it is believed his accomplice,
Miss Ward, is still at large.
1375
01:45:04,988 --> 01:45:07,489
Julie! Oh, my God.
1376
01:45:07,490 --> 01:45:09,575
It's been years.
1377
01:45:09,576 --> 01:45:10,742
Can I come in?
1378
01:45:10,743 --> 01:45:12,829
Of course, come in.
1379
01:45:15,999 --> 01:45:19,294
I was watching the news and,
girl, you can't catch a damn break.
1380
01:45:20,003 --> 01:45:20,795
Ray?
1381
01:45:21,629 --> 01:45:23,381
Yeah. It's been a weird month.
1382
01:45:24,090 --> 01:45:25,258
Come here.
1383
01:45:27,677 --> 01:45:29,012
I missed you.
1384
01:45:29,345 --> 01:45:30,430
Me, too.
1385
01:45:33,641 --> 01:45:34,601
I'm sorry.
1386
01:45:35,560 --> 01:45:37,353
I didn't want to do this to you again.
1387
01:45:38,271 --> 01:45:39,564
What's going on?
1388
01:45:40,398 --> 01:45:41,733
I need your help.
1389
01:45:50,116 --> 01:45:51,993
Who are we fucking up this time?
1390
01:45:52,744 --> 01:45:54,913
I was really hoping
you were gonna say that.
92376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.