Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,940 --> 00:01:05,983
(whooshing)
2
00:01:08,110 --> 00:01:10,488
(birds squawking)
3
00:01:16,202 --> 00:01:18,537
(Hiccup)
This is Berk,
4
00:01:18,621 --> 00:01:21,707
the best kept secret
this side of, well...
5
00:01:21,791 --> 00:01:23,584
anywhere.
6
00:01:23,668 --> 00:01:25,253
Granted, it may not look like much,
7
00:01:25,336 --> 00:01:26,587
but this wet heap of rock
8
00:01:26,671 --> 00:01:28,881
packs more than a few surprises.
9
00:01:28,965 --> 00:01:32,009
(whooshing)
10
00:01:32,093 --> 00:01:34,053
(bleating)
11
00:01:34,929 --> 00:01:36,555
Life here is amazing,
12
00:01:36,639 --> 00:01:39,350
just not for the faint of heart.
13
00:01:39,433 --> 00:01:42,395
You see, where most folks
enjoy hobbies like whittling
14
00:01:42,478 --> 00:01:45,606
or needlepoint,
we Berkians prefer...
15
00:01:45,690 --> 00:01:47,149
(whoosh)
16
00:01:47,233 --> 00:01:50,361
...a little something we like to call...
17
00:01:50,444 --> 00:01:52,280
(screeching)
18
00:01:52,363 --> 00:01:55,157
...dragon racing!
19
00:01:55,241 --> 00:01:58,286
(crowd cheering)
20
00:02:00,329 --> 00:02:01,664
(trembling whoop)
21
00:02:04,250 --> 00:02:05,418
(bleating)
22
00:02:06,585 --> 00:02:08,587
Whoa-ho-ho!
Ho-ho!
23
00:02:08,671 --> 00:02:11,966
I'm sorry, Fishlegs,
did you want that?
24
00:02:12,049 --> 00:02:15,636
(grunting)
Oh, Snotlout, that was mine!
25
00:02:15,720 --> 00:02:17,138
- Here you go, babe.
- (bleats)
26
00:02:17,221 --> 00:02:19,015
Did I tell you that
you look amazing today?
27
00:02:19,098 --> 00:02:20,182
- 'Cause you do.
- Ugh!
28
00:02:20,266 --> 00:02:21,517
Come on, Barf.
29
00:02:21,600 --> 00:02:23,185
It's starting
to stink around here.
30
00:02:23,269 --> 00:02:24,520
Nope, still hates you.
31
00:02:24,603 --> 00:02:26,188
Let's blow this place, Belch!
32
00:02:26,272 --> 00:02:27,523
(Snotlout)
Aah!
33
00:02:27,606 --> 00:02:29,442
All right!
34
00:02:29,525 --> 00:02:31,277
- (crowd shouting)
- (man) Come on!
35
00:02:33,112 --> 00:02:34,864
(crowd cheering)
36
00:02:34,947 --> 00:02:36,324
Oh, yeah!
37
00:02:36,407 --> 00:02:37,783
Ah, ha-ha!
38
00:02:37,867 --> 00:02:39,869
That's nine for the Twins!
39
00:02:39,952 --> 00:02:42,038
Astrid lags with three!
40
00:02:42,121 --> 00:02:45,875
Fishlegs and Snotlout
trail with none!
41
00:02:45,958 --> 00:02:47,752
And Hiccup is...
42
00:02:49,128 --> 00:02:51,464
nowhere to be found. Hmm.
43
00:02:51,547 --> 00:02:55,092
Scared him off with the big
talk, didn't you, Stoick?
44
00:02:56,260 --> 00:02:58,012
What are you doing, Snotlout?
45
00:02:58,095 --> 00:02:59,638
They're gonna win now.
46
00:02:59,722 --> 00:03:02,183
She's my princess-- whatever
she wants, she gets.
47
00:03:02,266 --> 00:03:05,102
Ruffnut? Didn't she try
to bury you alive?
48
00:03:05,186 --> 00:03:07,563
(chuckles)
Only for a few hours.
49
00:03:07,646 --> 00:03:09,023
(man)
Look at ‘em go!
50
00:03:09,106 --> 00:03:10,524
(Hiccup)
Now, dragons used to be
51
00:03:10,608 --> 00:03:12,068
a bit of a problem here,
52
00:03:12,151 --> 00:03:14,070
but that was five years ago.
53
00:03:14,153 --> 00:03:16,238
Now they've all moved in.
54
00:03:16,322 --> 00:03:18,699
And, really,
why wouldn't they?
55
00:03:18,783 --> 00:03:20,785
We have custom stables,
56
00:03:20,868 --> 00:03:22,828
all-you-can-eat
feeding stations,
57
00:03:22,912 --> 00:03:25,998
a full-service
dragon wash...
58
00:03:26,082 --> 00:03:28,000
even top-of-the-line
fire prevention,
59
00:03:28,084 --> 00:03:30,336
if I do say so myself.
60
00:03:31,921 --> 00:03:33,381
Ah, it's time, Gobber.
61
00:03:33,464 --> 00:03:35,174
Righty-ho.
Last lap!
62
00:03:36,258 --> 00:03:39,428
(horn bellowing)
63
00:03:39,512 --> 00:03:41,931
The Black Sheep!
Come on, Stormfly!
64
00:03:42,014 --> 00:03:44,850
- We can still win this thing!
- (shouting, cheering)
65
00:03:46,102 --> 00:03:47,520
- Come on, Barf!
- Let's go!
66
00:03:48,562 --> 00:03:50,481
Go, Meatlug!
67
00:03:50,564 --> 00:03:52,400
- (whooping)
- Let's go, let's go!
68
00:03:52,483 --> 00:03:53,317
Ha-hal!
69
00:03:53,401 --> 00:03:55,736
This is your
big moment.
70
00:03:55,820 --> 00:03:57,988
Have a nice flight.
71
00:04:01,242 --> 00:04:03,035
Up! Up, up, up, up, up!
72
00:04:03,119 --> 00:04:05,079
(bleats)
73
00:04:05,162 --> 00:04:07,123
(whooping, excited chatter)
74
00:04:07,206 --> 00:04:09,542
Good job, Meatlug!
75
00:04:09,625 --> 00:04:12,002
(Fishlegs) Here you go, darling.
Mine's worth ten.
76
00:04:12,086 --> 00:04:14,004
Yeah! The Black Sheep!
77
00:04:14,088 --> 00:04:15,256
(bleats)
78
00:04:15,339 --> 00:04:17,842
You guys are fighting
for Ruffnut?
79
00:04:17,925 --> 00:04:20,136
- I'm totally winning!
- We're winning together.
80
00:04:20,219 --> 00:04:21,387
- (grunts)
- (yells)
81
00:04:21,470 --> 00:04:23,264
Oh, no!
82
00:04:23,347 --> 00:04:24,974
(cheering)
83
00:04:25,057 --> 00:04:27,810
- Whoo! No one can stop me now!
- Except for me.
84
00:04:27,893 --> 00:04:29,395
We're attached, genius.
85
00:04:29,478 --> 00:04:31,105
- Quit trying to steal
- Hey!
86
00:04:31,188 --> 00:04:33,566
all my glory!
87
00:04:33,649 --> 00:04:35,443
- Get them, Astrid!
- It's my glory!
88
00:04:35,526 --> 00:04:38,070
- Always ruining everything!
- No, sheep, no glory!
89
00:04:38,154 --> 00:04:40,614
(Astrid)
Gotcha! Ha-ha!
90
00:04:40,698 --> 00:04:42,116
- Whoa!
- Astrid!
91
00:04:42,199 --> 00:04:43,451
Well played!
92
00:04:43,534 --> 00:04:44,702
(laughs)
93
00:04:44,785 --> 00:04:47,413
That's my future
daughter-in-law!
94
00:04:48,914 --> 00:04:49,874
Whoo-hoo!
95
00:04:51,041 --> 00:04:52,418
Uh, excuse me.
96
00:04:52,501 --> 00:04:53,711
(Astrid)
Stormfly!
97
00:04:53,794 --> 00:04:54,712
(gasps)
98
00:04:54,795 --> 00:04:55,921
(all gasp, groan)
99
00:04:57,381 --> 00:04:59,258
Whoa!
100
00:04:59,341 --> 00:05:01,385
(grunting with effort)
101
00:05:01,469 --> 00:05:02,344
Aah!
102
00:05:02,428 --> 00:05:04,096
(crowd cheering)
103
00:05:04,180 --> 00:05:05,723
(bleating)
104
00:05:05,806 --> 00:05:07,099
That's 13!
105
00:05:07,183 --> 00:05:09,185
Astrid takes the game!
106
00:05:09,268 --> 00:05:11,270
(wild cheering)
107
00:05:11,353 --> 00:05:13,647
(Hiccup) Yep,
Berk is pretty much perfect.
108
00:05:14,148 --> 00:05:15,941
All of my hard work
has paid off.
109
00:05:16,025 --> 00:05:17,735
And it's a good thing, too,
110
00:05:17,818 --> 00:05:19,361
because with Vikings
on the backs of dragons...
111
00:05:19,445 --> 00:05:20,946
(Astrid whoops)
112
00:05:21,030 --> 00:05:23,491
...the world just got
a whole lot bigger.
113
00:05:24,617 --> 00:05:26,619
(whoosh)
114
00:05:26,702 --> 00:05:30,164
(up-tempo music playing)
115
00:05:30,247 --> 00:05:31,790
(dragon bellows)
116
00:05:39,423 --> 00:05:41,800
- (bellows)
- Yeah!
117
00:05:41,884 --> 00:05:44,512
(music continues)
118
00:05:49,099 --> 00:05:50,226
(Toothless bellows)
119
00:05:59,401 --> 00:06:00,986
(whirring)
120
00:06:04,657 --> 00:06:07,117
(bellows)
121
00:06:23,676 --> 00:06:25,594
So, what do you think, bud?
122
00:06:25,678 --> 00:06:27,721
You want to give this
another shot?
123
00:06:27,805 --> 00:06:28,889
(growls)
124
00:06:28,973 --> 00:06:30,891
Toothless!
It'll be fine.
125
00:06:34,270 --> 00:06:37,106
- Ready?
- (growls)
126
00:06:37,189 --> 00:06:40,317
Aah...!
127
00:06:42,278 --> 00:06:44,405
Yeah...!
128
00:06:44,488 --> 00:06:46,699
Whoo-hoo!
129
00:06:46,782 --> 00:06:48,242
(music continues)
130
00:06:48,325 --> 00:06:49,868
Yeah!
131
00:06:49,952 --> 00:06:51,620
(grunts)
132
00:06:57,918 --> 00:06:58,961
Whoa!
133
00:07:11,765 --> 00:07:13,350
(bellows)
134
00:07:13,434 --> 00:07:15,227
Oh...
135
00:07:15,311 --> 00:07:16,395
(Hiccup laughs)
136
00:07:17,563 --> 00:07:19,898
Whoo-hoo!
137
00:07:20,733 --> 00:07:22,443
Whoa!
138
00:07:23,611 --> 00:07:25,738
Yeah!
139
00:07:25,821 --> 00:07:27,656
Whoo!
140
00:07:28,866 --> 00:07:31,076
This is amazing!
141
00:07:31,160 --> 00:07:33,037
No longer amazing.
142
00:07:33,120 --> 00:07:34,163
Toothless!
143
00:07:34,246 --> 00:07:36,040
(screeching)
144
00:07:36,874 --> 00:07:38,125
Oh, no!
145
00:07:38,208 --> 00:07:40,711
Oh! Aah!
146
00:07:42,504 --> 00:07:44,715
- (branches cracking)
- (Hiccup grunting)
147
00:07:44,798 --> 00:07:46,050
Aah! Whoa!
148
00:07:46,133 --> 00:07:48,010
(grunting)
149
00:07:48,093 --> 00:07:49,845
(exhausted sigh)
150
00:07:49,928 --> 00:07:51,805
(panting)
151
00:07:53,515 --> 00:07:55,851
(sigh)
152
00:07:55,934 --> 00:07:57,186
Whoo!
153
00:07:57,269 --> 00:07:59,521
That really came out of nowhere.
154
00:07:59,605 --> 00:08:01,190
(curious growl)
155
00:08:01,273 --> 00:08:04,276
(rumbling)
156
00:08:04,360 --> 00:08:06,028
(growling)
157
00:08:06,111 --> 00:08:09,406
We-we got to work on
your solo gliding there, bud.
158
00:08:09,490 --> 00:08:11,450
That, uh, locked-up tail
159
00:08:11,533 --> 00:08:14,703
makes for some pretty sloppy
rescue maneuvers, hey?
160
00:08:31,011 --> 00:08:32,805
Ah!
161
00:08:32,888 --> 00:08:35,224
Looks like we found
another one, bud.
162
00:08:35,307 --> 00:08:36,767
(deep, quiet grunt)
163
00:08:36,850 --> 00:08:38,519
Oh...!
164
00:08:39,436 --> 00:08:41,230
Oh, what, do you
want an apology?
165
00:08:41,313 --> 00:08:42,481
(grunts)
166
00:08:42,564 --> 00:08:43,857
Is that why
you're pouting,
167
00:08:43,941 --> 00:08:45,109
big baby boo?
168
00:08:45,192 --> 00:08:46,485
(grunting)
169
00:08:46,568 --> 00:08:47,903
Well, try this on!
170
00:08:47,986 --> 00:08:49,321
(Hiccup grunting)
171
00:08:49,405 --> 00:08:51,532
Oh, you feeling it yet? Huh?
172
00:08:51,615 --> 00:08:54,076
Picking up on all
my heartfelt remorse?
173
00:08:54,159 --> 00:08:55,452
(Toothless grunts)
174
00:08:55,536 --> 00:08:58,497
(grunting)
Ah. Yeah. Oh, come on, come on,
175
00:08:58,580 --> 00:09:00,958
you-you wouldn't hurt
a one-legged... (screams)
176
00:09:01,041 --> 00:09:02,376
Uh...
177
00:09:02,459 --> 00:09:03,836
y-you're right,
you're right.
178
00:09:03,919 --> 00:09:05,379
You win. You win.
179
00:09:05,462 --> 00:09:07,214
- (Toothless bellows)
- Whoa-whoa-whoa... (grunts)
180
00:09:07,297 --> 00:09:08,215
(laughs)
He's down!
181
00:09:08,298 --> 00:09:10,175
And it's ugly!
182
00:09:10,259 --> 00:09:11,677
Dragons and Vikings...
183
00:09:11,760 --> 00:09:13,178
(grunts)
enemies again...
184
00:09:13,262 --> 00:09:15,472
locked in combat
to the bitter...
185
00:09:15,556 --> 00:09:17,433
Oh...!
186
00:09:19,351 --> 00:09:22,438
(stammering, groaning)
187
00:09:22,521 --> 00:09:25,023
You know that
doesn't wash out.
188
00:09:25,107 --> 00:09:27,151
(rhythmic grunts)
189
00:09:28,485 --> 00:09:30,028
(deep grunt)
190
00:09:37,745 --> 00:09:40,122
(quiet sigh)
191
00:09:50,299 --> 00:09:52,217
So, what should we name it?
192
00:09:53,218 --> 00:09:54,762
"ltchy Armpit" it is.
193
00:09:56,472 --> 00:09:57,723
What do you reckon, bud?
194
00:09:58,098 --> 00:10:00,893
Think we might find a few
Timberjacks in those woods?
195
00:10:01,477 --> 00:10:03,520
The odd Whispering Death
or two in the rocks?
196
00:10:04,855 --> 00:10:07,900
Who knows, maybe
we'll finally track down
197
00:10:07,983 --> 00:10:09,610
another Night Fury.
198
00:10:09,693 --> 00:10:10,778
(Toothless grunts quietly)
199
00:10:10,861 --> 00:10:12,821
Wouldn't that be something.
200
00:10:12,905 --> 00:10:14,907
(sighs)
So, what do you say?
201
00:10:14,990 --> 00:10:16,408
Just keep going?
202
00:10:16,492 --> 00:10:18,327
(low warbling)
203
00:10:18,410 --> 00:10:19,787
(dragon screeches
in distance)
204
00:10:22,164 --> 00:10:25,334
(screeching)
205
00:10:26,502 --> 00:10:28,086
Afternoon, milady.
206
00:10:28,170 --> 00:10:32,090
- (Hiccup) Where have you been?
- (giggles) Hi.
207
00:10:32,174 --> 00:10:35,427
Oh, winning races.
What else?
208
00:10:35,511 --> 00:10:37,721
The real question is,
209
00:10:37,805 --> 00:10:38,972
where have you been?
210
00:10:39,056 --> 00:10:42,017
- Avoiding my dad.
- Oh, no. What happened now?
211
00:10:42,100 --> 00:10:44,478
Oh, you're gonna...
you're gonna love this.
212
00:10:44,561 --> 00:10:46,480
I wake up,
the sun's shining,
213
00:10:46,563 --> 00:10:48,065
Terrible Terrors are
214
00:10:48,148 --> 00:10:49,233
singing on the rooftop,
215
00:10:49,316 --> 00:10:50,818
I saunter down to breakfast
216
00:10:50,901 --> 00:10:54,029
thinking all is right
with the world, and I get:
217
00:10:54,112 --> 00:10:56,114
(imitates Stoick)
"Son, we need to talk."
218
00:10:56,198 --> 00:10:59,827
(like Hiccup) "Not, now, Dad. I got a
whole day of goofing off to get started."
219
00:10:59,910 --> 00:11:01,870
(laughs)
Okay, first of all,
220
00:11:01,954 --> 00:11:04,289
I-l don't sound like that.
What is this character?
221
00:11:04,373 --> 00:11:06,291
- (laughs)
- And-and second...
222
00:11:06,375 --> 00:11:08,585
what is that thing you're
doing with my shoulders?
223
00:11:08,669 --> 00:11:12,005
Yeah, that's-that's a really
flattering impersonation.
224
00:11:12,089 --> 00:11:13,966
Anyway, he goes...
225
00:11:14,049 --> 00:11:16,176
"You're the pride of Berk, son,
226
00:11:16,260 --> 00:11:19,513
- and I couldn't be prouder."
- Aw, thanks, Dad.
227
00:11:19,596 --> 00:11:22,349
I'm pretty impressed
with myself, too.
228
00:11:22,432 --> 00:11:25,227
(laughing) When have I ever
done that with my hands?
229
00:11:25,310 --> 00:11:26,812
You just did!
230
00:11:26,895 --> 00:11:28,730
Okay, just...
231
00:11:28,814 --> 00:11:30,232
hold... still.
232
00:11:30,315 --> 00:11:31,525
(laughs)
233
00:11:31,608 --> 00:11:33,777
- Very serious.
- Mm-hmm.
234
00:11:35,529 --> 00:11:37,489
(imitates Stoick)
"You're all grown up,
235
00:11:37,573 --> 00:11:40,284
"and since no chief could ask
for a better successor,
236
00:11:40,367 --> 00:11:43,787
- I've decided..."
- To make you chief! Oh, my gods!
237
00:11:43,871 --> 00:11:45,080
Hiccup, that's amazing!
238
00:11:45,163 --> 00:11:46,582
(grunts) Oh...!
239
00:11:46,665 --> 00:11:48,959
Y-You're gonna wear
out the spring coil.
240
00:11:49,042 --> 00:11:51,336
The calibration
is very sensitive.
241
00:11:51,420 --> 00:11:53,672
- (screeching)
- (both yell, grunt)
242
00:11:53,755 --> 00:11:55,841
- (groaning)
- (Hiccup sputters)
243
00:11:55,924 --> 00:11:58,844
Yeah, so... this is
244
00:11:58,927 --> 00:12:00,220
what I'm dealing with.
245
00:12:01,388 --> 00:12:02,389
What did you tell him?
246
00:12:02,472 --> 00:12:03,932
I-1 didn't.
247
00:12:04,016 --> 00:12:06,184
By the time he turned
around, I was gone.
248
00:12:06,268 --> 00:12:09,938
Huh. Well...
it's a lot of responsibility.
249
00:12:10,022 --> 00:12:12,316
The map will have
to wait, for sure,
250
00:12:12,399 --> 00:12:13,901
and... and I'll need
251
00:12:13,984 --> 00:12:16,737
to fly Toothless,
since you'll be too busy, but...
252
00:12:17,905 --> 00:12:19,281
(soft gasp)
253
00:12:20,490 --> 00:12:22,659
I-It's not me, Astrid.
254
00:12:22,743 --> 00:12:27,122
All those speeches and planning
and running the village, that's his thing.
255
00:12:27,205 --> 00:12:29,374
I think you're
missing the point.
256
00:12:29,458 --> 00:12:30,876
I mean-- chief.
257
00:12:30,959 --> 00:12:32,419
What an honor!
258
00:12:32,502 --> 00:12:33,879
I'd be pretty excited.
259
00:12:33,962 --> 00:12:36,757
II... I'm not like you.
260
00:12:36,840 --> 00:12:39,051
You... know exactly
who you are,
261
00:12:39,134 --> 00:12:41,511
you always have, but...
262
00:12:41,595 --> 00:12:43,555
I'm still looking.
263
00:12:43,639 --> 00:12:46,266
I know that I'm
not my father,
264
00:12:46,350 --> 00:12:49,311
and I never met
my mother, so...
265
00:12:49,394 --> 00:12:51,480
what does that make me?
266
00:12:57,319 --> 00:13:01,406
What you're searching for
isn't out there, Hiccup...
267
00:13:01,490 --> 00:13:03,033
it's in here.
268
00:13:04,409 --> 00:13:06,161
Maybe you just
don't see it yet.
269
00:13:07,120 --> 00:13:09,081
- Ugh. Ugh!
- Maybe.
270
00:13:09,164 --> 00:13:10,832
But, you know...
271
00:13:10,916 --> 00:13:13,669
there is something
out there.
272
00:13:13,752 --> 00:13:15,545
Hiccup...
273
00:13:44,616 --> 00:13:46,493
(quietly)
Wow...
274
00:13:48,954 --> 00:13:49,871
(soft gasp)
275
00:13:49,955 --> 00:13:51,456
Stay close.
276
00:14:03,468 --> 00:14:05,637
(quietly)
What happened here?
277
00:14:11,476 --> 00:14:14,021
- (low growl)
- All right, e-easy, bud.
278
00:14:14,104 --> 00:14:15,480
(gasps)
Hiccup!
279
00:14:15,564 --> 00:14:18,066
- (man) Fire!
- Astrid, look out!
280
00:14:19,901 --> 00:14:21,278
(Astrid gasping)
281
00:14:21,361 --> 00:14:23,030
Aah! Hiccup!
282
00:14:24,948 --> 00:14:27,868
(all shouting)
283
00:14:27,951 --> 00:14:29,411
Watch the tail!
284
00:14:29,494 --> 00:14:30,996
(grunts)
285
00:14:31,079 --> 00:14:32,956
Tie those legs up!
286
00:14:33,040 --> 00:14:34,624
(grunts)
287
00:14:34,708 --> 00:14:36,376
Huh?
288
00:14:36,460 --> 00:14:39,463
- Is that what I think it is?
- (Hiccup) Stop!
289
00:14:39,546 --> 00:14:41,131
(Astrid)
Stormfly!
290
00:14:41,214 --> 00:14:42,674
What are you doing?
291
00:14:42,758 --> 00:14:44,259
(others)
Ooh!
292
00:14:44,342 --> 00:14:46,553
- (amazed gasps)
- Back again!
293
00:14:48,388 --> 00:14:50,390
Soil my britches.
294
00:14:50,474 --> 00:14:53,101
That is a Night Fury.
295
00:14:53,185 --> 00:14:55,228
Thought they were
all gone for good.
296
00:14:55,312 --> 00:14:58,398
Looks like our luck's had
a turn for the better, lads!
297
00:14:58,482 --> 00:15:00,358
Don't think Drago
has one of those...
298
00:15:00,442 --> 00:15:02,194
in his dragon army.
299
00:15:02,277 --> 00:15:03,445
Dragon army?
300
00:15:03,987 --> 00:15:05,530
Look, we don't
want any trouble.
301
00:15:05,614 --> 00:15:08,116
Hah! You should
have thought of that
302
00:15:08,200 --> 00:15:10,452
before you stole
all of our dragons
303
00:15:10,535 --> 00:15:12,245
and blasted our
fort to bits!
304
00:15:12,329 --> 00:15:13,747
- (man) That's right!
- (man 2) Yeah, look it at!
305
00:15:13,830 --> 00:15:15,040
(Hiccup)
Wait.
306
00:15:15,123 --> 00:15:16,333
What are you
talking about?
307
00:15:16,416 --> 00:15:17,834
You think we did this?
308
00:15:17,918 --> 00:15:21,630
Hah! Dragon trapping is
hard enough work as it is
309
00:15:21,713 --> 00:15:23,924
without do-gooder dragon riders
310
00:15:24,007 --> 00:15:27,886
- sneaking in to rescue them.
- What do-gooder...?
311
00:15:27,969 --> 00:15:30,764
- There are other dragon riders?
- You mean
312
00:15:30,847 --> 00:15:33,642
other than your thieving friend
from last night? You tell me.
313
00:15:33,725 --> 00:15:36,728
You may have
an ice-spitting dragon on your side,
314
00:15:36,812 --> 00:15:39,189
but we still have
a quota to fill.
315
00:15:39,272 --> 00:15:41,483
How do you suppose
we explain this mess
316
00:15:41,566 --> 00:15:42,901
to Drago Bludvist?
317
00:15:42,984 --> 00:15:44,528
Drago what-fist?
318
00:15:44,611 --> 00:15:46,530
Does anything you say
make sense?
319
00:15:46,613 --> 00:15:48,323
He's expecting
a new shipment of dragons
320
00:15:48,406 --> 00:15:50,575
for his army by tomorrow.
321
00:15:50,659 --> 00:15:54,204
And Drago don't
take well to excuses!
322
00:15:54,287 --> 00:15:56,039
This is what he gave me
323
00:15:56,123 --> 00:15:58,458
last time I showed up
empty-handed.
324
00:15:58,542 --> 00:16:02,587
He promised to be far less
understanding in the future.
325
00:16:02,671 --> 00:16:05,423
All right, look, we don't know
anything about a dragon thief
326
00:16:05,507 --> 00:16:08,760
or an ice-spitting dragon
or your lunatic boss
327
00:16:08,844 --> 00:16:11,054
and his dragon army, okay?
328
00:16:11,138 --> 00:16:14,141
Just give us back our dragon,
and we'll go...
329
00:16:14,224 --> 00:16:16,935
strange, hostile person
whom we've never met.
330
00:16:17,018 --> 00:16:18,937
Oh, where are my manners?
(chuckles)
331
00:16:19,020 --> 00:16:20,397
I'm Eret...
332
00:16:20,480 --> 00:16:23,150
son of Eret.
333
00:16:23,233 --> 00:16:25,777
Finest dragon trapper alive.
334
00:16:25,861 --> 00:16:27,821
- (others) Yeah.
- After all...
335
00:16:27,904 --> 00:16:31,199
it's not just anyone
who can capture a Night Fury.
336
00:16:31,283 --> 00:16:33,285
And this is Toothless.
337
00:16:33,368 --> 00:16:35,620
He says we're going. Now.
338
00:16:35,704 --> 00:16:36,788
Hah!
339
00:16:36,872 --> 00:16:38,290
They all say that.
340
00:16:38,373 --> 00:16:39,666
Rush 'em, lads!
341
00:16:39,749 --> 00:16:42,836
(men shouting)
342
00:16:47,299 --> 00:16:49,301
(Astrid)
Stormfly, come on! Go! Go!
343
00:16:53,555 --> 00:16:56,099
You will never hold on
to those dragons!
344
00:16:56,183 --> 00:16:57,517
You hear me?
345
00:16:57,601 --> 00:17:00,228
Drago is coming for them all!
346
00:17:02,981 --> 00:17:06,610
- Come on, Meatlug! Whoo-hoo!
- Yahoo!
347
00:17:06,693 --> 00:17:08,570
(dragons chittering)
348
00:17:08,653 --> 00:17:10,280
- (shouting happily)
- (startled shriek)
349
00:17:10,363 --> 00:17:12,157
(grunts)
350
00:17:12,240 --> 00:17:15,118
(laughing)
351
00:17:15,202 --> 00:17:16,244
- Hey there, Stoick!
- Hey, how are you?
352
00:17:16,328 --> 00:17:17,829
Beautiful day.
353
00:17:17,913 --> 00:17:19,956
- Hello, Spitelout. Great race.
- Yeah... (mumbling)
354
00:17:20,040 --> 00:17:21,666
Oh! Sorry, Mrs. Ack.
355
00:17:21,750 --> 00:17:24,294
- (quietly) Any sign of him?
- Eh! He's probably flown
356
00:17:24,377 --> 00:17:26,671
off the edge
of the world by now.
357
00:17:26,755 --> 00:17:29,007
You sure you want that kid
running the village?
358
00:17:29,090 --> 00:17:31,134
You can still delay
your retirement.
359
00:17:31,218 --> 00:17:33,803
Oh, he's ready.
You'll see.
360
00:17:33,887 --> 00:17:36,348
(hearty laugh)
There he is!
361
00:17:36,431 --> 00:17:39,601
Huh?
The pride of Berk!
362
00:17:40,560 --> 00:17:43,688
Who finally decided
to show up for work. Yay.
363
00:17:43,772 --> 00:17:45,440
Sorry, got held up.
364
00:17:45,523 --> 00:17:46,942
Hey, uh, Dad,
could I have a word?
365
00:17:47,025 --> 00:17:48,777
Something you're
itching to tell me?
366
00:17:48,860 --> 00:17:51,446
Uh, not quite the itch
you're thinking of, but, yes.
367
00:17:51,529 --> 00:17:52,697
Oh, good man!
368
00:17:52,781 --> 00:17:55,367
Now, lesson one:
a chief's first duty
369
00:17:55,450 --> 00:17:57,369
is to his people, so... 41!
370
00:17:57,452 --> 00:17:59,204
Well, can we just
talk in private for...
371
00:17:59,287 --> 00:18:00,288
- Forty...
- (man) That's me!
372
00:18:00,372 --> 00:18:01,539
That's me! I'm next!
373
00:18:01,623 --> 00:18:02,666
(man 2) Hey,
I was ahead of you!
374
00:18:02,749 --> 00:18:04,125
If we could just talk...
375
00:18:04,209 --> 00:18:06,127
Excuse me.
I've been here all day.
376
00:18:06,211 --> 00:18:08,546
Okay, okay, I want one
of those high seaters
377
00:18:08,630 --> 00:18:11,883
with lots of spikes and
a big storage compartment!
378
00:18:11,967 --> 00:18:15,262
- Absolutely! You got it, sir.
- Dad, this is actually
379
00:18:15,345 --> 00:18:17,013
a little more important
than building saddles.
380
00:18:17,097 --> 00:18:19,516
Ah, lesson two:
no task is too small
381
00:18:19,599 --> 00:18:21,393
when it comes
to serving your people.
382
00:18:21,476 --> 00:18:23,228
- But, Dad...
- Oh, excuse us, Grump.
383
00:18:23,311 --> 00:18:25,647
- can we just talk...
- Yah! Grump!
384
00:18:25,730 --> 00:18:27,899
You let the forge
die down again!
385
00:18:27,983 --> 00:18:29,567
(grumbles)
386
00:18:29,651 --> 00:18:30,902
(yells)
387
00:18:30,986 --> 00:18:33,697
Ah...
388
00:18:33,780 --> 00:18:35,740
(Gobber) That's it, Grump!
You're going up for adoption.
389
00:18:35,824 --> 00:18:37,242
- Okay, uh...
- There you go.
390
00:18:37,325 --> 00:18:39,577
- Dad... Yeah, but seriously,
- Go on. Have away.
391
00:18:39,661 --> 00:18:43,999
I really need to tell you about
this new land we came across.
392
00:18:44,082 --> 00:18:45,834
- Another one?
- Any new dragons?
393
00:18:45,917 --> 00:18:47,669
We didn't stick
around to find out.
394
00:18:47,752 --> 00:18:50,380
These folks weren't
particularly friendly.
395
00:18:50,463 --> 00:18:51,673
(Gobber)
Oh, really?
396
00:18:51,756 --> 00:18:53,883
Your Night Fury
and Deadly Nadder
397
00:18:53,967 --> 00:18:55,885
didn't bring them
cheering to the rooftops?
398
00:18:55,969 --> 00:18:57,304
No, this was different.
399
00:18:57,387 --> 00:19:00,724
Not the standard run-for-the-hills
hoo-ha I've come to enjoy.
400
00:19:00,807 --> 00:19:03,518
These guys were trappers.
401
00:19:03,601 --> 00:19:05,395
Dragon trappers.
402
00:19:05,478 --> 00:19:06,855
You should have seen their fort.
403
00:19:06,938 --> 00:19:09,858
All blown apart and stuck
in giant spikes of ice.
404
00:19:09,941 --> 00:19:11,234
It was weird.
405
00:19:11,318 --> 00:19:12,944
I've never seen
anything like it.
406
00:19:13,028 --> 00:19:15,530
A-And worst of all,
they thought we did it!
407
00:19:15,613 --> 00:19:18,325
You know, you two are gonna get
yourselves in serious trouble
408
00:19:18,408 --> 00:19:19,743
one of these days.
409
00:19:19,826 --> 00:19:23,038
Not everyone appreciates
this way of life.
410
00:19:23,121 --> 00:19:24,414
Aye, Gobber's right, son.
411
00:19:24,497 --> 00:19:25,915
Best we keep to our own.
412
00:19:25,999 --> 00:19:29,002
Besides, you'll have more
important uses for your time.
413
00:19:29,085 --> 00:19:30,795
Huh-huh?
414
00:19:30,879 --> 00:19:33,673
Once we make
the big announcement!
415
00:19:34,507 --> 00:19:37,093
They are building a dragon army.
416
00:19:38,178 --> 00:19:41,723
Or-or at least the guy
they work for is. Uh...
417
00:19:41,806 --> 00:19:44,559
"Dargo... Bloody Fist"
or something.
418
00:19:46,436 --> 00:19:49,105
I'll bloody his fist
with my face
419
00:19:49,189 --> 00:19:50,648
if he tries to take my dragon!
420
00:19:50,732 --> 00:19:51,691
Or mine!
421
00:19:51,775 --> 00:19:53,360
Ugh! You're such a moron.
422
00:19:53,443 --> 00:19:54,652
A beautiful moron.
423
00:19:54,736 --> 00:19:56,112
- Yeah.
- (disgusted groan)
424
00:19:56,696 --> 00:19:59,324
Bludvist? Drago Bludvist?
425
00:19:59,407 --> 00:20:01,076
Uh, yeah. Wait...
426
00:20:01,743 --> 00:20:02,827
you know him?
427
00:20:05,622 --> 00:20:07,832
- Ground all dragons!
- (Hiccup) What? Why?
428
00:20:07,916 --> 00:20:09,709
(Stoick)
Seal the gates!
429
00:20:09,793 --> 00:20:11,836
- Lower the storm doors!
- Whoa, whoa, whoa, wait, wait.
430
00:20:11,920 --> 00:20:13,338
- What is happening?
- (Gobber) Come on!
431
00:20:13,421 --> 00:20:14,798
You heard the man!
Lock it down!
432
00:20:14,881 --> 00:20:18,385
- (urgent chatter)
- (Stoick) No dragon or Viking
433
00:20:18,468 --> 00:20:21,679
sets foot off this island
until I give the word!
434
00:20:21,763 --> 00:20:24,349
Wait, because some guy you knew
is stirring up trouble
435
00:20:24,432 --> 00:20:25,850
in some faraway land?
436
00:20:25,934 --> 00:20:28,019
Because Drago Bludvist
is a madman
437
00:20:28,103 --> 00:20:30,355
without conscience
or mercy.
438
00:20:30,438 --> 00:20:32,649
And if he's built
a dragon army,
439
00:20:32,732 --> 00:20:34,651
gods help us all.
440
00:20:34,734 --> 00:20:36,778
- Get them into their pens! Quickly!
- Aye, Stoick.
441
00:20:36,861 --> 00:20:38,655
Then let's ride
back out there.
442
00:20:38,738 --> 00:20:40,657
We'll follow those
trappers to Drago
443
00:20:40,740 --> 00:20:42,409
and talk some
sense into him.
444
00:20:42,492 --> 00:20:44,411
No. We fortify the island.
445
00:20:44,494 --> 00:20:46,037
It's our duty
to keep the peace.
446
00:20:46,121 --> 00:20:47,705
Peace is over, Hiccup.
447
00:20:47,789 --> 00:20:50,708
- I must prepare you for war.
- War?
448
00:20:50,792 --> 00:20:53,586
Dad, if Drago's
coming for our dragons,
449
00:20:53,670 --> 00:20:55,880
we can't wait around
for him to get here.
450
00:20:55,964 --> 00:20:59,259
Let's go find him
and change his mind.
451
00:20:59,342 --> 00:21:01,219
No, some minds
won't be changed, Hiccup.
452
00:21:01,302 --> 00:21:03,638
Berk is what you need
to worry about.
453
00:21:03,721 --> 00:21:06,182
A chief protects his own.
454
00:21:06,266 --> 00:21:07,725
(warbles quietly)
455
00:21:07,809 --> 00:21:10,145
(Stoick) Secure the stables!
Latch every stall!
456
00:21:10,228 --> 00:21:12,147
- Hiccup, don't.
- I have to.
457
00:21:12,230 --> 00:21:13,565
(Stoick)
This way!
458
00:21:13,648 --> 00:21:14,899
- Quickly!
- (Toothless screeches)
459
00:21:16,151 --> 00:21:18,069
Hiccup!
460
00:21:19,737 --> 00:21:20,864
Come on!
461
00:21:22,282 --> 00:21:24,200
- Hiccu
p!
- Aah!
462
00:21:28,872 --> 00:21:30,081
(deep, grumbling sigh)
463
00:21:34,794 --> 00:21:37,005
(Eret)
Keep your eyes peeled, lads!
464
00:21:37,088 --> 00:21:40,008
With this wind,
we'll reach Drago by daybreak.
465
00:21:40,091 --> 00:21:42,760
So best we fill this ship up
with dragons, and quick!
466
00:21:42,844 --> 00:21:44,220
It's no time to be picky!
467
00:21:44,304 --> 00:21:45,597
Uh, Eret?
468
00:21:45,680 --> 00:21:47,932
Not if we want to keep our...
469
00:21:49,350 --> 00:21:50,602
...heads!
470
00:21:50,685 --> 00:21:52,479
Off the port quarter!
471
00:21:52,562 --> 00:21:54,731
Net them, lads!
Take them down!
472
00:21:54,814 --> 00:21:57,150
(man) There's two of them!
Up on the left!
473
00:21:58,860 --> 00:22:00,320
You're not
getting away this time.
474
00:22:00,403 --> 00:22:01,529
Fire!
475
00:22:01,613 --> 00:22:03,448
Reload!
Reload!
476
00:22:03,531 --> 00:22:06,743
Come on, reload!
Incoming!
477
00:22:06,826 --> 00:22:08,036
(man)
Steady yourselves, mates.
478
00:22:08,119 --> 00:22:10,246
(Eret)
And here I was,
479
00:22:10,330 --> 00:22:12,582
worried we might turn up
empty-handed.
480
00:22:12,665 --> 00:22:14,667
Nope.
It's your lucky day.
481
00:22:14,751 --> 00:22:16,169
We give up.
482
00:22:17,420 --> 00:22:19,172
That's one Night Fury,
483
00:22:19,255 --> 00:22:21,799
uh, one Deadly Nadder, and...
484
00:22:21,883 --> 00:22:24,844
two of the finest dragon
riders west of Luk Tuk.
485
00:22:24,928 --> 00:22:26,596
That ought to make the boss
happy, right?
486
00:22:26,679 --> 00:22:27,805
(Toothless growls)
487
00:22:27,889 --> 00:22:29,307
Excuse us.
488
00:22:29,390 --> 00:22:30,600
(whispers)
What are you doing?
489
00:22:30,683 --> 00:22:32,352
(Hiccup)
Toothless, stay.
490
00:22:32,435 --> 00:22:33,686
(curious grunt)
491
00:22:33,770 --> 00:22:35,647
(Hiccup) Uh, the dragons
don't really care
492
00:22:35,730 --> 00:22:38,149
for cramped spaces,
so they'll just hang out with you.
493
00:22:38,233 --> 00:22:39,651
They won't be any trouble.
494
00:22:39,734 --> 00:22:40,818
(men growling)
495
00:22:40,902 --> 00:22:43,071
Unless you do that.
496
00:22:43,154 --> 00:22:45,406
You know, wooden boats,
big ocean...
497
00:22:45,490 --> 00:22:47,242
H-How is your swimming?
498
00:22:47,325 --> 00:22:48,785
Not good.
499
00:22:48,868 --> 00:22:49,827
(all gasp)
500
00:22:49,911 --> 00:22:51,788
Oops. Almost forget.
501
00:22:51,871 --> 00:22:54,165
- Can't have armed prisoners.
- Give me that.
502
00:22:54,249 --> 00:22:55,833
(quietly)
How is this a plan?
503
00:22:55,917 --> 00:22:58,753
Just what every
dragon trapper needs.
504
00:22:58,836 --> 00:23:02,131
One end coats the blade
in Monstrous Nightmare saliva.
505
00:23:02,215 --> 00:23:05,009
The other sprays
Hideous Zippleback gas.
506
00:23:05,093 --> 00:23:07,720
All it takes is a spark, and...
507
00:23:07,804 --> 00:23:08,805
- (explosion)
- (men yelling)
508
00:23:08,888 --> 00:23:10,306
(Hiccup)
Oh, yeah, there you go.
509
00:23:10,390 --> 00:23:11,849
(coughing)
510
00:23:11,933 --> 00:23:13,851
(Hiccup) Once they see you
as one of their own,
511
00:23:13,935 --> 00:23:15,144
even the testiest dragons
can be trained.
512
00:23:15,228 --> 00:23:16,312
Right, bud?
513
00:23:16,396 --> 00:23:19,357
(Eret)
Give me that! (grunts)
514
00:23:19,440 --> 00:23:21,359
What game are you playing?
515
00:23:21,442 --> 00:23:23,695
(Hiccup) Uh, no game.
We just want to meet Drago.
516
00:23:23,778 --> 00:23:25,405
(grunts) Why?
517
00:23:25,488 --> 00:23:27,949
Because I'm going to change
his mind about dragons.
518
00:23:28,032 --> 00:23:31,411
(others laughing)
519
00:23:31,494 --> 00:23:33,788
He can be really
persuasive.
520
00:23:33,871 --> 00:23:35,373
Once you've earned his loyalty,
521
00:23:35,456 --> 00:23:38,042
there is nothing a dragon
won't do for you.
522
00:23:38,126 --> 00:23:41,337
(sputters) You won't be changing
any minds around here.
523
00:23:41,421 --> 00:23:44,841
I can change yours,
right here, right now.
524
00:23:47,176 --> 00:23:48,678
Uh, may I?
525
00:23:48,761 --> 00:23:49,887
Waah!
526
00:23:52,432 --> 00:23:54,684
- Watch it!
- (Eret) Dragon riders!
527
00:23:54,767 --> 00:23:56,477
(men shouting indistinctly)
528
00:23:59,022 --> 00:24:00,898
(bellowing)
529
00:24:00,982 --> 00:24:02,150
(grunts curiously)
530
00:24:02,233 --> 00:24:03,401
(Hiccup)
Put me down!
531
00:24:03,484 --> 00:24:05,528
Snotlout,
what-what are you doing?
532
00:24:05,612 --> 00:24:07,405
See how well I protect
and provide?
533
00:24:07,488 --> 00:24:08,698
(groans, gasps)
534
00:24:08,781 --> 00:24:09,866
(Tuffnut)
What is with all the nets?
535
00:24:09,949 --> 00:24:11,659
(Ruffnut)
Hey, watch it! That was...
536
00:24:11,743 --> 00:24:14,120
close.
537
00:24:16,831 --> 00:24:19,167
Oh, my.
538
00:24:22,712 --> 00:24:24,172
Me likey.
539
00:24:27,508 --> 00:24:29,927
Take me.
540
00:24:30,011 --> 00:24:32,972
(groaning)
541
00:24:33,056 --> 00:24:34,307
Hold your fire! (grunts)
542
00:24:35,850 --> 00:24:37,852
(grunts)
543
00:24:37,935 --> 00:24:39,103
(grunts)
544
00:24:39,187 --> 00:24:40,980
Um, what are you guys
doing here?
545
00:24:41,064 --> 00:24:43,191
We're here to rescue you!
546
00:24:43,274 --> 00:24:44,901
I don't need to be rescued.
547
00:24:44,984 --> 00:24:46,736
- (Stoick) Enough!
- (dragon grumbles)
548
00:24:47,820 --> 00:24:50,198
Well, didn't you just pick
549
00:24:50,281 --> 00:24:51,991
the wrong ship, eh?
550
00:24:52,075 --> 00:24:53,785
I am Eret, son of...
551
00:24:53,868 --> 00:24:54,744
(muffled) Eret...
552
00:24:54,827 --> 00:24:56,287
(growling)
553
00:24:57,580 --> 00:24:58,956
(grunting, wheezing)
554
00:24:59,040 --> 00:25:01,209
Get this thing off me.
555
00:25:01,292 --> 00:25:02,794
Anyone else?
556
00:25:02,877 --> 00:25:04,712
Hmm, that's what I figured.
557
00:25:04,796 --> 00:25:06,756
You, saddle up.
558
00:25:06,839 --> 00:25:07,965
We're going home.
559
00:25:08,049 --> 00:25:10,009
No.
560
00:25:10,093 --> 00:25:11,886
Of all the irresponsible...
561
00:25:11,969 --> 00:25:14,889
I'm trying to protect
our dragons and stop a war.
562
00:25:14,972 --> 00:25:16,182
How is that irresponsible?
563
00:25:16,265 --> 00:25:18,726
Because war
is what he wants, son!
564
00:25:18,810 --> 00:25:21,062
(sighs)
565
00:25:22,146 --> 00:25:24,691
(sighs)
566
00:25:24,774 --> 00:25:27,652
Years ago, there was
a great gathering of chieftains
567
00:25:27,735 --> 00:25:30,279
to discuss the dragon scourge
we all faced.
568
00:25:30,363 --> 00:25:34,742
Into our midst came a stranger
from a strange land,
569
00:25:34,826 --> 00:25:38,454
covered in scars and draped
in a cloak of dragon skin.
570
00:25:38,538 --> 00:25:39,539
(stranger speaks quietly)
571
00:25:39,622 --> 00:25:41,290
He carried no weapon
572
00:25:41,374 --> 00:25:42,917
and spoke softly,
573
00:25:43,000 --> 00:25:44,335
saying that he,
574
00:25:44,419 --> 00:25:46,546
Drago Bluavist,
575
00:25:46,629 --> 00:25:48,673
was a man of the people,
576
00:25:48,756 --> 00:25:53,344
devoted to freeing mankind
from the tyranny of dragons.
577
00:25:53,428 --> 00:25:55,680
He claimed that he alone
could control the dragons,
578
00:25:55,763 --> 00:25:58,141
and that he alone
could keep us safe,
579
00:25:58,224 --> 00:26:01,310
if we chose to bow down
580
00:26:01,394 --> 00:26:04,814
- and follow him.
- (laughter)
581
00:26:06,399 --> 00:26:08,484
- Stupid.
- Ah, good one.
582
00:26:08,568 --> 00:26:10,737
Aye, we laughed, too...
583
00:26:10,820 --> 00:26:12,280
until he wrapped himself
in his cloak
584
00:26:12,363 --> 00:26:13,656
and cried out,
585
00:26:13,740 --> 00:26:15,533
"Then see how well you do
without me!"
586
00:26:15,616 --> 00:26:17,160
(Drago) ...see how well
you do without me!
587
00:26:17,243 --> 00:26:20,246
The rooftop suddenly burst
into flames,
588
00:26:20,329 --> 00:26:24,000
and from it,
armored dragons descended,
589
00:26:24,083 --> 00:26:26,210
burning the hall to the ground.
590
00:26:30,047 --> 00:26:32,592
was the only one to escape.
591
00:26:37,388 --> 00:26:41,225
Men who kill without reason
cannot be reasoned with.
592
00:26:41,309 --> 00:26:43,060
- Maybe.
- Hiccup!
593
00:26:43,144 --> 00:26:45,188
I'm still going to try.
594
00:26:47,023 --> 00:26:48,733
This is what I'm good at,
595
00:26:48,816 --> 00:26:50,735
and-and if I could change your mind,
596
00:26:51,569 --> 00:26:53,321
I can change his, too.
597
00:26:54,989 --> 00:26:56,365
Come on.
598
00:26:57,533 --> 00:26:58,618
- Let's go.
- No!
599
00:26:58,701 --> 00:27:00,495
Lead the others back to Berk.
600
00:27:00,578 --> 00:27:03,080
I've had enough mutiny
for one day.
601
00:27:03,164 --> 00:27:05,416
(grumbling)
602
00:27:05,500 --> 00:27:07,126
Ooh, I like that.
603
00:27:07,210 --> 00:27:08,836
- (groans)
- (Stoick) Ruffnut!
604
00:27:08,920 --> 00:27:11,005
(groans) Okay!
605
00:27:11,756 --> 00:27:13,633
- Ah.
- (grunting)
606
00:27:15,927 --> 00:27:17,094
(Ruffnut chuckles)
607
00:27:17,178 --> 00:27:18,304
(groans)
608
00:27:25,478 --> 00:27:28,105
(screaming)
609
00:27:28,189 --> 00:27:29,607
(curious grunt)
610
00:27:29,690 --> 00:27:31,359
(sighs)
611
00:27:31,442 --> 00:27:32,944
Don't worry, bud.
612
00:27:33,694 --> 00:27:36,072
I'm not gonna let anything
happen to you.
613
00:27:36,781 --> 00:27:38,491
I promise.
614
00:27:38,574 --> 00:27:40,493
(Toothless growls)
615
00:27:42,036 --> 00:27:43,454
(deep growling)
616
00:27:46,290 --> 00:27:47,875
Aw, come on, Dad.
617
00:27:47,959 --> 00:27:49,585
Really?
618
00:27:51,212 --> 00:27:52,713
(gasps)
619
00:27:57,635 --> 00:27:59,470
Okay.
620
00:27:59,554 --> 00:28:01,472
No sudden moves.
621
00:28:02,598 --> 00:28:04,642
(dragon bellowing)
622
00:28:25,705 --> 00:28:27,123
Hold on, hold on.
623
00:28:30,001 --> 00:28:31,252
(growling)
624
00:28:31,335 --> 00:28:32,336
(bellows)
625
00:28:35,423 --> 00:28:36,883
(screams)
626
00:28:39,010 --> 00:28:41,470
Toothless...!
627
00:28:41,554 --> 00:28:43,431
(screeching)
628
00:28:47,977 --> 00:28:49,812
(screeching, growling)
629
00:28:59,238 --> 00:29:01,824
(grunts, whines)
630
00:29:01,908 --> 00:29:03,826
(whining)
631
00:29:08,289 --> 00:29:11,000
(deep bellow)
632
00:29:15,588 --> 00:29:18,215
(whimpers)
633
00:29:29,644 --> 00:29:31,062
Hey!
634
00:29:31,145 --> 00:29:32,772
You left my dragon back there!
635
00:29:32,855 --> 00:29:35,316
He can't fly on his own!
He'll drown!
636
00:29:37,902 --> 00:29:39,111
(dragons screeching)
637
00:29:46,786 --> 00:29:47,787
(panting)
638
00:29:55,169 --> 00:29:57,505
(grunts)
639
00:29:57,588 --> 00:29:59,674
Hey! Uh...
640
00:29:59,757 --> 00:30:01,717
We have to head back
for my dragon! (gasps)
641
00:30:01,801 --> 00:30:03,344
(snarling)
642
00:30:14,313 --> 00:30:16,148
(groans, bellows)
643
00:30:22,154 --> 00:30:23,072
(sighs)
644
00:30:23,155 --> 00:30:24,240
(hisses, growls)
645
00:30:27,910 --> 00:30:30,121
(clicking)
646
00:30:30,204 --> 00:30:32,623
(hissing)
647
00:30:34,417 --> 00:30:35,918
(dragons bellow and growl)
648
00:30:37,795 --> 00:30:39,130
(inhales sharply)
649
00:30:44,969 --> 00:30:46,095
(gasps)
650
00:30:47,930 --> 00:30:49,265
Who are you?
651
00:30:50,349 --> 00:30:51,809
The dragon thief?
652
00:30:52,852 --> 00:30:54,353
Uh...
653
00:30:54,437 --> 00:30:55,855
Drago Bludvist?
654
00:30:56,689 --> 00:30:58,524
Do you even understand
655
00:30:58,607 --> 00:30:59,942
what I'm saying?
656
00:31:00,609 --> 00:31:02,778
- (rattling)
- (Hiccup gasping)
657
00:31:02,862 --> 00:31:04,864
(screeching)
658
00:31:05,614 --> 00:31:07,199
Toothless!
659
00:31:07,283 --> 00:31:09,952
Oh, it's okay,
it's okay, it's okay.
660
00:31:10,036 --> 00:31:12,079
I'm glad to see you,
too, bud.
661
00:31:12,163 --> 00:31:13,372
You really had me worried there.
662
00:31:13,456 --> 00:31:14,582
(Toothless grumbles)
663
00:31:16,834 --> 00:31:18,002
(rattles)
664
00:31:26,260 --> 00:31:27,511
(grumbling)
665
00:31:36,312 --> 00:31:37,730
(Hiccup panting)
666
00:31:40,691 --> 00:31:43,277
(moaning)
667
00:31:47,239 --> 00:31:48,866
(gasps)
668
00:31:51,660 --> 00:31:53,120
Uh, uh...
669
00:31:53,204 --> 00:31:54,330
(gasps)
670
00:31:55,873 --> 00:31:57,416
(gasps, sighs)
671
00:31:58,793 --> 00:32:00,127
(muffled)
Oh...
672
00:32:00,211 --> 00:32:01,545
(softly)
Hiccup?
673
00:32:01,629 --> 00:32:03,380
Uh...
674
00:32:06,467 --> 00:32:07,718
C-Could it be?
675
00:32:09,011 --> 00:32:10,888
After all these years?
676
00:32:11,847 --> 00:32:13,557
How is this possible?
677
00:32:13,641 --> 00:32:15,309
Uh, should I...
678
00:32:16,143 --> 00:32:17,520
Should I know you?
679
00:32:18,771 --> 00:32:19,688
No.
680
00:32:19,772 --> 00:32:21,482
You were only a babe.
681
00:32:27,029 --> 00:32:29,782
But a mother never forgets.
682
00:32:30,783 --> 00:32:32,118
(gasps)
683
00:32:33,285 --> 00:32:35,079
Shh, shh.
684
00:32:37,832 --> 00:32:39,416
Come.
685
00:32:39,500 --> 00:32:41,127
(Stoick)
Boar-headed!
686
00:32:41,210 --> 00:32:42,628
Just like his mother!
687
00:32:42,711 --> 00:32:44,547
Aye, she could never
stay put, either.
688
00:32:44,630 --> 00:32:47,091
(Gobber)
Eh, he's just 20, and a Viking.
689
00:32:47,174 --> 00:32:49,426
I mean, could there be
a worse combination?
690
00:32:49,510 --> 00:32:52,138
Heh! When I think
of how stubborn and senseless
691
00:32:52,221 --> 00:32:54,598
you were back in the day.
692
00:32:54,682 --> 00:32:56,225
Oh.
693
00:32:56,308 --> 00:32:58,853
Well, not much
has changed, actually.
694
00:32:58,936 --> 00:33:00,646
(sighs)
695
00:33:00,729 --> 00:33:03,983
Ah, you know what he's like.
He won't give up, Gobber.
696
00:33:05,025 --> 00:33:08,904
And if Hiccup finds Drago
before we find him...
697
00:33:08,988 --> 00:33:10,614
Ah!
Nothing can hurt Hiccup,
698
00:33:10,698 --> 00:33:12,783
so long as that
Night Fury's around.
699
00:33:12,867 --> 00:33:14,160
It's a Night Fury!
700
00:33:16,245 --> 00:33:17,580
(dragon bellows)
701
00:33:17,663 --> 00:33:18,747
Huh?
702
00:33:24,211 --> 00:33:25,212
(groans)
703
00:33:25,296 --> 00:33:27,256
(grunts)
704
00:33:29,091 --> 00:33:30,426
(sighs)
705
00:33:30,509 --> 00:33:32,303
(gasping)
706
00:33:34,471 --> 00:33:35,890
Find them, Skullcrusher.
707
00:33:35,973 --> 00:33:37,057
(deep grunt)
708
00:33:37,141 --> 00:33:38,475
Find them.
709
00:33:38,559 --> 00:33:39,768
(bellowing)
710
00:33:45,858 --> 00:33:47,735
Uh, h-hold on.
Wait just a minute.
711
00:33:47,818 --> 00:33:48,986
- This way.
- Come back here.
712
00:33:49,069 --> 00:33:50,779
- Come.
- You can't just say
713
00:33:50,863 --> 00:33:52,907
something like that and run off.
714
00:33:52,990 --> 00:33:54,491
You're my mother?
715
00:33:54,575 --> 00:33:55,993
I mean, what the...?
716
00:33:56,076 --> 00:33:58,078
Do you... Do you grasp
how insane it sounds?
717
00:33:58,162 --> 00:33:59,371
Come quickly.
718
00:33:59,455 --> 00:34:00,539
I have questions!
719
00:34:00,623 --> 00:34:02,416
(grunting)
Where have you...
720
00:34:02,499 --> 00:34:04,418
- been all this time?
- (groans)
721
00:34:04,501 --> 00:34:05,669
(groans)
722
00:34:05,753 --> 00:34:07,379
What-what have you been doing?
723
00:34:08,380 --> 00:34:10,299
But they-they said
you were dead!
724
00:34:10,382 --> 00:34:12,718
Everyone thinks
you were eaten by...
725
00:34:12,801 --> 00:34:14,678
(dragons bellowing, screeching)
726
00:34:21,810 --> 00:34:23,604
(chittering)
727
00:34:25,981 --> 00:34:26,982
(gasps)
728
00:34:30,110 --> 00:34:31,987
(bellowing)
729
00:34:35,616 --> 00:34:37,493
(screeching, warbling)
730
00:34:43,999 --> 00:34:45,834
(screeching, bellowing,
warbling continue)
731
00:34:47,670 --> 00:34:48,879
(clears throat)
732
00:34:48,963 --> 00:34:50,089
(gasps)
733
00:34:50,172 --> 00:34:53,008
(low warbling)
734
00:34:53,968 --> 00:34:56,887
This is where you've been
for 20 years?
735
00:35:00,057 --> 00:35:01,850
You-You've been rescuing them.
736
00:35:05,437 --> 00:35:06,647
Unbelievable.
737
00:35:06,730 --> 00:35:08,315
- You're not upset?
- What?
738
00:35:08,399 --> 00:35:10,067
No. I-l don't know. I...
739
00:35:10,150 --> 00:35:12,903
It's a bit much to get
my head around, to be frank.
740
00:35:12,987 --> 00:35:15,739
It's not every day you find out
your mother
741
00:35:15,823 --> 00:35:19,910
is some kind of crazy, feral,
vigilante dragon lady.
742
00:35:19,994 --> 00:35:22,204
Oh... (chuckles)
743
00:35:22,288 --> 00:35:23,956
Well...
744
00:35:24,039 --> 00:35:27,418
at least I'm not boring, right?
(nervous chuckle)
745
00:35:27,501 --> 00:35:29,461
Well, I suppose there is that...
746
00:35:30,296 --> 00:35:32,256
one specific thing.
747
00:35:32,339 --> 00:35:34,049
Do-do you like it?
748
00:35:36,552 --> 00:35:38,429
I-l don't have the words.
749
00:35:38,512 --> 00:35:40,889
(grumbling)
750
00:35:40,973 --> 00:35:43,434
(sniffing)
751
00:35:43,517 --> 00:35:44,685
(Mother laughs)
752
00:35:44,768 --> 00:35:46,353
(growls)
753
00:35:46,437 --> 00:35:48,605
C-Canll...
754
00:35:48,689 --> 00:35:50,941
Oh, he's beautiful.
755
00:35:51,025 --> 00:35:52,443
Oh.
756
00:35:52,526 --> 00:35:54,028
(chuckles)
757
00:35:54,111 --> 00:35:55,237
Oh, incredible.
758
00:35:55,321 --> 00:35:57,698
(Mother laughing)
759
00:35:57,781 --> 00:35:59,950
He might very well be
the last of his kind.
760
00:36:00,034 --> 00:36:02,286
Oh... and look,
761
00:36:02,369 --> 00:36:03,954
he's your age.
762
00:36:04,038 --> 00:36:05,289
Wow.
763
00:36:05,372 --> 00:36:07,082
No wonder you get
along so well.
764
00:36:07,166 --> 00:36:08,459
Oh, yeah? Oh, yeah?
765
00:36:08,542 --> 00:36:10,294
(laughs)
766
00:36:10,377 --> 00:36:12,963
And retractable teeth.
767
00:36:14,089 --> 00:36:15,466
How did you manage...
768
00:36:15,549 --> 00:36:17,301
I found him in the woods.
769
00:36:17,384 --> 00:36:20,220
He was shot down
and wounded.
770
00:36:20,304 --> 00:36:21,972
(groans)
771
00:36:24,725 --> 00:36:26,685
This Snafflefang lost his leg
772
00:36:26,769 --> 00:36:29,313
to one of Drago Bludvist's
iron traps.
773
00:36:29,396 --> 00:36:30,939
This Raincutter
774
00:36:31,023 --> 00:36:33,150
had her wing sliced
by razor netting.
775
00:36:33,233 --> 00:36:36,362
And this, oh, poor Hobblegrunt
776
00:36:36,445 --> 00:36:38,864
was blinded by a tree snare
777
00:36:38,947 --> 00:36:41,784
and then left to die
alone and scared.
778
00:36:42,785 --> 00:36:43,911
And what of this?
779
00:36:43,994 --> 00:36:46,830
Did Drago or his trappers
do this, too?
780
00:36:46,914 --> 00:36:48,332
(chuckles)
Oh.
781
00:36:48,415 --> 00:36:49,875
Yeah. (grunts)
782
00:36:49,958 --> 00:36:53,545
Well, crazy thing is...
783
00:36:53,629 --> 00:36:57,508
I'm actually the one
who shot him down.
784
00:36:57,591 --> 00:37:00,177
Hey, it's-it's okay, though.
785
00:37:00,260 --> 00:37:01,261
He got me back.
786
00:37:01,345 --> 00:37:02,763
Right, bud?
787
00:37:02,846 --> 00:37:04,640
You couldn't save
all of me, could you?
788
00:37:04,723 --> 00:37:06,433
You just had to make it even.
789
00:37:06,517 --> 00:37:09,311
So peg leg.
790
00:37:09,395 --> 00:37:11,230
(laughs, grumbling)
791
00:37:13,023 --> 00:37:14,983
(chuckles)
Uh...
792
00:37:15,067 --> 00:37:17,903
what did your father think
of your Night Fury friend?
793
00:37:17,986 --> 00:37:20,072
Oh, he-he didn't take
it all that well.
794
00:37:20,155 --> 00:37:21,198
(grunts)
795
00:37:21,281 --> 00:37:23,951
But then, he changed.
796
00:37:24,034 --> 00:37:25,077
They all did.
797
00:37:25,160 --> 00:37:26,578
Pretty soon,
798
00:37:26,662 --> 00:37:29,415
everyone back home
had dragons of their own.
799
00:37:29,498 --> 00:37:31,625
If only it were possible.
800
00:37:31,708 --> 00:37:32,751
No, really.
801
00:37:32,835 --> 00:37:34,837
Believe me, I tried, as well,
802
00:37:34,920 --> 00:37:37,840
but people are not capable
of change, Hiccup.
803
00:37:37,923 --> 00:37:39,299
Some of us...
804
00:37:39,383 --> 00:37:41,635
- (squawks)
- were just born different.
805
00:37:41,718 --> 00:37:43,637
(screeching)
806
00:37:43,720 --> 00:37:45,639
(townsfolk screaming)
807
00:37:45,722 --> 00:37:47,975
(man shouts a warning,
people clamor)
808
00:37:49,768 --> 00:37:52,980
(Mother) Berk was a land
of kill or be killed,
809
00:37:53,063 --> 00:37:55,315
but I believed peace
was possible.
810
00:37:55,399 --> 00:37:56,650
(Viking warrior bellows)
811
00:37:56,733 --> 00:37:59,611
Stop!
You'll only make it worse!
812
00:38:00,904 --> 00:38:03,240
(Mother) It was a very
unpopular opinion.
813
00:38:03,323 --> 00:38:04,491
(warrior yelling)
814
00:38:04,575 --> 00:38:06,368
Hiccup!
815
00:38:06,452 --> 00:38:08,203
(Mother)
Then one night,
816
00:38:08,287 --> 00:38:11,290
a dragon broke into our house,
finding you
817
00:38:11,373 --> 00:38:12,958
- in the cradle.
- (gasps)
818
00:38:14,042 --> 00:38:16,211
I rushed to protect you.
819
00:38:16,295 --> 00:38:18,213
(baby Hiccup giggling)
820
00:38:20,966 --> 00:38:25,220
But what I saw was proof
of everything I believed.
821
00:38:27,264 --> 00:38:29,183
(cooing)
822
00:38:31,143 --> 00:38:33,937
(baby Hiccup crying,
thudding footsteps)
823
00:38:36,064 --> 00:38:38,066
(grunts gently)
824
00:38:38,150 --> 00:38:40,694
This wasn't a vicious beast,
825
00:38:40,777 --> 00:38:43,655
but an intelligent, gentle creature,
826
00:38:43,739 --> 00:38:47,242
whose soul reflected my own.
827
00:38:47,326 --> 00:38:49,077
(Stoick grunts, dragon bellows)
828
00:38:49,161 --> 00:38:52,289
- Valka, run!
- No, don't.
829
00:38:52,372 --> 00:38:54,583
(Valka gasps)
830
00:38:54,666 --> 00:38:56,919
Oh...
831
00:38:57,002 --> 00:38:58,128
Hold on!
832
00:38:58,212 --> 00:38:59,755
(grunts)
833
00:38:59,838 --> 00:39:02,174
No! Aah! Stoick!
834
00:39:02,257 --> 00:39:04,468
(Stoick)
Valka!
835
00:39:05,469 --> 00:39:06,970
Stoick!
836
00:39:09,264 --> 00:39:10,807
Valka.
837
00:39:12,059 --> 00:39:14,144
(Valka) You and your father
nearly died
838
00:39:14,228 --> 00:39:15,646
that night.
839
00:39:15,729 --> 00:39:18,607
All because I couldn't kill a dragon.
840
00:39:19,691 --> 00:39:21,944
Eh, runs in the family.
841
00:39:22,027 --> 00:39:24,488
It broke my heart to stay away,
842
00:39:24,571 --> 00:39:27,324
but I believed you'd be safer if I did.
843
00:39:29,326 --> 00:39:30,494
How did you survive?
844
00:39:30,577 --> 00:39:33,121
Oh, Cloudjumper never meant
to harm me.
845
00:39:33,872 --> 00:39:37,000
He must have thought
I belonged here
846
00:39:37,084 --> 00:39:41,255
in the home of the
great Bewilderbeast.
847
00:39:42,172 --> 00:39:44,174
The alpha species.
848
00:39:44,258 --> 00:39:46,051
One of the very few
849
00:39:46,134 --> 00:39:47,970
that still exist.
850
00:39:49,096 --> 00:39:50,472
(deep grumbling)
851
00:39:50,556 --> 00:39:51,640
Every nest has its queen,
852
00:39:51,723 --> 00:39:55,185
but this is the king
of all dragons.
853
00:39:56,019 --> 00:39:57,437
With his icy breath,
854
00:39:57,521 --> 00:40:00,691
this graceful giant
built our nest,
855
00:40:00,774 --> 00:40:03,527
a safe haven for
dragons everywhere.
856
00:40:04,361 --> 00:40:06,071
Wait, that's the ice-spitter?
857
00:40:06,655 --> 00:40:08,907
He's responsible
for all that destruction?
858
00:40:08,991 --> 00:40:10,867
He protects us.
859
00:40:10,951 --> 00:40:13,161
We all live under his care
860
00:40:13,245 --> 00:40:15,038
and his command.
861
00:40:15,122 --> 00:40:17,874
(screeching, chattering)
862
00:40:17,958 --> 00:40:20,043
(Valka) All but the babies,
of course...
863
00:40:20,127 --> 00:40:22,921
(squawks)
864
00:40:23,005 --> 00:40:24,631
...who listen to no one.
865
00:40:24,715 --> 00:40:26,466
(Valka chuckles)
866
00:40:27,593 --> 00:40:29,469
Aw... (laughs)
867
00:40:32,848 --> 00:40:34,641
(deep grunting)
868
00:40:38,520 --> 00:40:41,857
I've lived among them
for 20 years, Hiccup,
869
00:40:41,940 --> 00:40:44,443
discovering their secrets.
870
00:40:46,320 --> 00:40:48,614
(laughs)
He likes you.
871
00:40:48,697 --> 00:40:50,240
Wow.
872
00:40:50,324 --> 00:40:51,658
You must be hungry.
873
00:40:51,742 --> 00:40:53,368
Uh, yeah, I could eat.
874
00:40:53,452 --> 00:40:54,369
Good.
875
00:40:54,953 --> 00:40:56,455
It's feeding time.
876
00:40:57,581 --> 00:40:59,458
(deep grunting)
877
00:41:03,086 --> 00:41:04,463
(screeches)
878
00:41:04,546 --> 00:41:06,548
I don't like it.
879
00:41:06,632 --> 00:41:08,717
They should've been back
with Hiccup by now.
880
00:41:08,800 --> 00:41:09,926
I don't like it, either.
881
00:41:10,010 --> 00:41:11,011
- (splashing)
- Eret, son of Eret,
882
00:41:11,094 --> 00:41:12,763
was the man of my dreams.
883
00:41:12,846 --> 00:41:14,222
My everything!
884
00:41:14,306 --> 00:41:16,600
But, baby,
I grew facial hair for you.
885
00:41:16,683 --> 00:41:18,477
Me, too.
886
00:41:18,560 --> 00:41:20,145
What if Drago shot them down?
887
00:41:20,228 --> 00:41:22,773
What if they need our help?
888
00:41:22,856 --> 00:41:24,483
We have to find them.
889
00:41:24,566 --> 00:41:25,525
Wait, wait, what?
890
00:41:25,609 --> 00:41:26,735
No, but Stoick said...
891
00:41:26,818 --> 00:41:28,028
It doesn't matter
what he said
892
00:41:28,111 --> 00:41:29,279
if they've all been captured.
893
00:41:29,363 --> 00:41:30,530
Come on!
894
00:41:30,614 --> 00:41:32,449
(rumbling)
895
00:41:34,409 --> 00:41:35,619
(No-Name)
Do we go back?
896
00:41:35,702 --> 00:41:37,245
(Eret)
We've nowhere to go,
897
00:41:37,329 --> 00:41:40,290
nothing to sell, and no heads
to call our own.
898
00:41:40,374 --> 00:41:41,833
- Uh, Eret...?
- If we don't turn up
899
00:41:41,917 --> 00:41:44,336
with dragons and fast...
900
00:41:44,419 --> 00:41:45,754
(screaming)
901
00:41:45,837 --> 00:41:47,714
Careful what you wish for!
902
00:41:47,798 --> 00:41:49,257
- Do something!
- Eret, son of Eret!
903
00:41:49,341 --> 00:41:50,592
We'll miss you, Eret!
904
00:41:50,676 --> 00:41:51,593
What is this?
905
00:41:51,677 --> 00:41:52,636
A kidnapping.
906
00:41:52,719 --> 00:41:54,304
Yay, can he ride with me?
Can he?
907
00:41:54,388 --> 00:41:55,430
(fondly)
Can he...?
908
00:41:55,514 --> 00:41:56,890
(groans)
909
00:41:56,973 --> 00:41:58,892
You're gonna show us
the way to Drago.
910
00:41:58,975 --> 00:42:02,104
And help dragon riders
sneak into Drago's camp?
911
00:42:02,187 --> 00:42:03,230
Just Kill me now.
912
00:42:03,313 --> 00:42:04,314
That could be arranged.
913
00:42:04,398 --> 00:42:05,816
Stormfly, drop it.
914
00:42:05,899 --> 00:42:07,526
Huh? (screaming)
915
00:42:08,485 --> 00:42:09,820
Good girl!
916
00:42:09,903 --> 00:42:12,906
- (screeches)
- Stormfly, fetch.
917
00:42:12,989 --> 00:42:13,865
(screaming)
918
00:42:13,949 --> 00:42:14,950
All right!
919
00:42:15,033 --> 00:42:17,869
Okay! I'll take you to Drago!
920
00:42:17,953 --> 00:42:19,788
(screaming)
921
00:42:19,871 --> 00:42:21,498
Works every time.
922
00:42:21,581 --> 00:42:22,708
(Eret mutters anxiously)
923
00:42:26,837 --> 00:42:29,673
(dragons screeching)
924
00:42:29,756 --> 00:42:32,259
Hey, I-I thought
we were going to eat.
925
00:42:32,342 --> 00:42:34,052
Oh, we are.
926
00:42:39,349 --> 00:42:41,351
(rumbling)
927
00:42:41,435 --> 00:42:44,312
(bellowing)
928
00:42:49,651 --> 00:42:50,819
(gasps)
929
00:42:50,902 --> 00:42:52,654
(laughs)
930
00:42:53,739 --> 00:42:55,073
(screeching)
931
00:43:04,750 --> 00:43:08,128
And then, from Dragon Island,
I found this archipelago...
932
00:43:15,135 --> 00:43:16,887
There.
933
00:43:16,970 --> 00:43:19,556
(sighs) Whoa.
934
00:43:19,639 --> 00:43:21,725
(Toothless bellows)
935
00:43:27,606 --> 00:43:29,357
(chuckles)
936
00:43:33,904 --> 00:43:35,489
(chitters)
937
00:43:35,572 --> 00:43:37,115
(Hiccup whoops)
938
00:43:37,199 --> 00:43:38,366
(Valka laughs)
939
00:44:09,272 --> 00:44:11,191
(Valka)
Oh, when I'm up here,
940
00:44:11,274 --> 00:44:12,943
I don't even feel the cold.
941
00:44:13,026 --> 00:44:14,402
I just feel...
942
00:44:14,486 --> 00:44:15,862
Free.
943
00:44:16,738 --> 00:44:18,031
(sighs)
944
00:44:18,114 --> 00:44:19,491
(laughs quietly)
945
00:44:19,574 --> 00:44:24,496
This is what it is
to be a dragon, Hiccup.
946
00:44:25,205 --> 00:44:26,540
It's all well and good
947
00:44:26,623 --> 00:44:27,874
to call yourself a dragon,
948
00:44:27,958 --> 00:44:29,209
but can you fly?
949
00:44:30,418 --> 00:44:31,545
(gasps)
950
00:44:36,716 --> 00:44:38,385
(grunts)
951
00:44:40,011 --> 00:44:42,222
(laughter, whooping)
952
00:44:46,977 --> 00:44:48,770
(whooping)
953
00:44:48,854 --> 00:44:50,689
- (yelling)
- (grumbles)
954
00:44:50,772 --> 00:44:52,315
Oh, no! Aah!
955
00:44:56,403 --> 00:44:58,280
(bellows, grunts, chatters)
956
00:45:00,031 --> 00:45:01,700
(Hiccup laughs)
957
00:45:01,783 --> 00:45:02,993
(whooping)
958
00:45:03,076 --> 00:45:04,494
Man, almost!
959
00:45:04,578 --> 00:45:06,663
- (sneezes, shudders)
- We just about had it that time.
960
00:45:06,746 --> 00:45:07,831
(grumbles)
961
00:45:07,914 --> 00:45:09,249
(grunts)
962
00:45:09,332 --> 00:45:10,584
(chuckles)
963
00:45:10,667 --> 00:45:12,002
(panting)
964
00:45:12,085 --> 00:45:13,336
Incredible.
965
00:45:14,296 --> 00:45:16,006
Well, not bad yourself.
966
00:45:26,349 --> 00:45:29,728
All this time,
you took after me.
967
00:45:29,811 --> 00:45:31,605
And...
968
00:45:31,688 --> 00:45:33,023
where was I?
969
00:45:35,400 --> 00:45:37,652
I'm so sorry, Hiccup.
970
00:45:37,736 --> 00:45:40,155
Can we start over?
971
00:45:44,159 --> 00:45:45,911
Will you give me another chance?
972
00:45:48,496 --> 00:45:50,874
I-I can teach you
all that I've learned
973
00:45:50,957 --> 00:45:53,835
these past 20 years.
974
00:45:53,919 --> 00:45:55,587
- Like...
- (Toothless bellows gently)
975
00:45:59,925 --> 00:46:01,009
Wow.
976
00:46:01,092 --> 00:46:03,345
Now you can make
those tight turns.
977
00:46:03,428 --> 00:46:05,263
(Toothless grunting)
978
00:46:06,431 --> 00:46:07,557
Did you know about this?
979
00:46:07,641 --> 00:46:10,060
(Valka chuckles)
Every dragon
980
00:46:10,143 --> 00:46:12,395
has its secrets. And...
981
00:46:12,479 --> 00:46:14,397
I'll show them all to you.
982
00:46:15,023 --> 00:46:16,858
We'll unlock every mystery,
983
00:46:16,942 --> 00:46:19,945
find every last species--
together, as mother and son.
984
00:46:20,028 --> 00:46:21,655
(grunts)
985
00:46:21,738 --> 00:46:24,741
(Valka and Hiccup laugh)
986
00:46:24,824 --> 00:46:26,618
(Toothless squeals)
987
00:46:26,701 --> 00:46:30,997
This gift we share, Hiccup,
it bonds us.
988
00:46:31,831 --> 00:46:35,085
This is who you are, son.
989
00:46:35,168 --> 00:46:36,753
Who we are.
990
00:46:36,836 --> 00:46:40,632
We will change the world
for all dragons.
991
00:46:40,715 --> 00:46:43,301
We will make it a better,
safer place.
992
00:46:43,385 --> 00:46:44,803
Yeah, I mean,
993
00:46:44,886 --> 00:46:47,347
that sounds amazing.
994
00:46:49,015 --> 00:46:51,267
(sighs)
995
00:46:59,442 --> 00:47:01,403
Oh, this is so great!
996
00:47:01,486 --> 00:47:04,614
Now you and I can go talk
to Drago together.
997
00:47:04,698 --> 00:47:06,074
(chuckles)
What?
998
00:47:06,157 --> 00:47:08,326
There's no talking to Drago.
999
00:47:08,410 --> 00:47:09,703
- But we have to...
- No.
1000
00:47:09,786 --> 00:47:12,080
We must protect our own.
1001
00:47:12,163 --> 00:47:13,248
- (scoffs)
- Come on.
1002
00:47:13,331 --> 00:47:14,666
We should be getting back.
1003
00:47:15,583 --> 00:47:16,626
Hmm?
1004
00:47:19,254 --> 00:47:20,463
(chitters)
1005
00:47:21,589 --> 00:47:23,800
(dragons screech, bellow)
1006
00:47:25,176 --> 00:47:27,053
(grunts)
1007
00:47:29,639 --> 00:47:31,766
Okay, I got you here!
1008
00:47:31,850 --> 00:47:33,101
Now get this thing off me.
1009
00:47:33,184 --> 00:47:34,936
Never take a toy from a dragon.
1010
00:47:35,020 --> 00:47:36,563
Don't you know anything?
1011
00:47:36,646 --> 00:47:37,897
(Eret groans)
1012
00:47:37,981 --> 00:47:40,483
Why does this
keep happening to me?
1013
00:47:45,238 --> 00:47:47,115
(men shouting in distance)
1014
00:47:54,831 --> 00:47:56,416
What's down there?
1015
00:47:58,293 --> 00:47:59,544
Large-diameter bubbles,
1016
00:47:59,627 --> 00:48:01,254
massive lungs,
1017
00:48:01,337 --> 00:48:03,548
cold water deep dweller,
I'm thinking
1018
00:48:03,631 --> 00:48:05,550
class five leviathan,
1019
00:48:05,633 --> 00:48:07,093
maybe six.
1020
00:48:07,177 --> 00:48:09,512
(rumbling grunt)
1021
00:48:10,764 --> 00:48:12,599
- (dragon grunts)
- (Eret) Yah!
1022
00:48:14,350 --> 00:48:15,977
(screeching)
1023
00:48:18,897 --> 00:48:20,231
(men shouting)
1024
00:48:21,983 --> 00:48:23,568
- Meatlug, what's wrong, girl?
- Hookfang!
1025
00:48:23,651 --> 00:48:26,613
- Don't move!
- Uh...
1026
00:48:26,696 --> 00:48:28,573
(shouting continues)
1027
00:48:41,586 --> 00:48:42,712
(Eret)
Drago!
1028
00:48:42,796 --> 00:48:43,755
(grumbles)
1029
00:48:47,092 --> 00:48:48,176
Get off mel
1030
00:48:49,052 --> 00:48:50,261
(laughs)
1031
00:48:50,345 --> 00:48:52,514
Always great
to see you, my friend.
1032
00:48:52,597 --> 00:48:54,724
Keeping warm up here?
1033
00:48:54,808 --> 00:48:56,643
(deep bellow)
1034
00:48:58,186 --> 00:49:00,772
Well, as you can see,
I am right on time
1035
00:49:00,855 --> 00:49:02,774
with a new batch of dragons,
1036
00:49:02,857 --> 00:49:03,942
just like I promised.
1037
00:49:04,025 --> 00:49:05,819
- He's waking up!
- Drop the ropes!
1038
00:49:05,902 --> 00:49:07,195
Give me some backup here!
1039
00:49:07,278 --> 00:49:08,738
Watch out!
1040
00:49:08,822 --> 00:49:10,240
Drop the ropes.
1041
00:49:10,323 --> 00:49:11,866
(hisses)
1042
00:49:13,368 --> 00:49:14,619
(growls)
1043
00:49:21,668 --> 00:49:23,670
(inhales, growls)
1044
00:49:23,753 --> 00:49:26,131
(Eret laughs anxiously)
1045
00:49:26,214 --> 00:49:27,757
(screeches)
1046
00:49:27,841 --> 00:49:30,927
(yelling)
1047
00:49:36,099 --> 00:49:38,476
(growling, hissing)
1048
00:49:38,560 --> 00:49:40,728
(dragon whimpers)
1049
00:49:43,523 --> 00:49:44,983
- (Snotlout) Hookfang!
- (Ruffnut) Hey!
1050
00:49:45,066 --> 00:49:46,359
What are you doing?
1051
00:49:46,860 --> 00:49:49,988
You belong to me now.
1052
00:49:50,071 --> 00:49:51,281
(men chuckling)
1053
00:49:51,364 --> 00:49:53,533
(Eret)
And as an added bonus,
1054
00:49:53,616 --> 00:49:56,035
I also caught you
their riders.
1055
00:49:56,119 --> 00:49:58,037
- No extra charge.
- What?
1056
00:49:58,121 --> 00:49:59,581
- Are you kidding me?
- Aw!
1057
00:49:59,664 --> 00:50:01,666
But you were so perfect!
1058
00:50:01,749 --> 00:50:04,085
Turns out there's a whole bunch
of them out there.
1059
00:50:04,169 --> 00:50:05,920
- (Drago growls)
- They attacked... (choking)
1060
00:50:06,671 --> 00:50:07,755
How many?
1061
00:50:07,839 --> 00:50:10,383
Drago doesn't have them
after all.
1062
00:50:10,466 --> 00:50:11,801
- How many?
- (Astrid) Hundreds.
1063
00:50:11,885 --> 00:50:13,303
A whole island full.
1064
00:50:13,386 --> 00:50:15,346
I wouldn't worry about it.
1065
00:50:15,430 --> 00:50:18,683
(strained) My men are
hunting them down as we speak.
1066
00:50:18,766 --> 00:50:20,310
They won't know
where you're hiding.
1067
00:50:20,393 --> 00:50:21,853
I promise you that.
1068
00:50:21,936 --> 00:50:23,938
Oh, yes, they will!
They know we're missing,
1069
00:50:24,022 --> 00:50:26,065
and they have
tracking dragons.
1070
00:50:26,149 --> 00:50:28,651
If you so much as touch us,
Hiccup is gonna kick...
1071
00:50:28,735 --> 00:50:30,612
- Hiccup?
- He's not a problem.
1072
00:50:30,695 --> 00:50:32,697
Really, trust me.
1073
00:50:32,780 --> 00:50:34,949
He's only the son
of Stoick the Vast,
1074
00:50:35,033 --> 00:50:36,951
his heir to the throne
of Berk,
1075
00:50:37,035 --> 00:50:40,622
and the greatest dragon master
this world has ever seen.
1076
00:50:40,705 --> 00:50:42,665
"Dragon master"?
1077
00:50:42,749 --> 00:50:46,211
I alone control the dragons.
1078
00:50:46,294 --> 00:50:48,087
- Nope, mm-mm.
- Sorry!
1079
00:50:48,796 --> 00:50:52,133
And unless you let us go
right now,
1080
00:50:52,217 --> 00:50:54,636
he will blast through here
on his Night Fury
1081
00:50:54,719 --> 00:50:58,139
and blow your entire
fleet of ships to splinters.
1082
00:50:58,223 --> 00:50:59,724
Then they'll be crying
like babies.
1083
00:50:59,807 --> 00:51:01,184
- (laughter)
- Funny and beautiful.
1084
00:51:01,267 --> 00:51:02,602
- Good one, babe.
- (groans)
1085
00:51:02,685 --> 00:51:05,271
Like babies,
they always cry.
1086
00:51:05,355 --> 00:51:06,564
Real tiny ones.
1087
00:51:06,648 --> 00:51:08,900
First there was one rider,
1088
00:51:08,983 --> 00:51:11,527
- (coughing)
- and now all of Berk?
1089
00:51:12,403 --> 00:51:14,405
And you led them to me!
1090
00:51:14,489 --> 00:51:16,991
(grunting)
Drago...!
1091
00:51:17,075 --> 00:51:20,078
Stop all preparations!
1092
00:51:20,161 --> 00:51:24,082
We must attack
the dragon riders' nest at once!
1093
00:51:24,165 --> 00:51:27,585
We will take down their alpha.
1094
00:51:27,669 --> 00:51:31,381
Then we will take Berk!
1095
00:51:31,464 --> 00:51:32,674
(men cheering)
1096
00:51:32,757 --> 00:51:34,175
Drago!
1097
00:51:34,259 --> 00:51:35,510
And get rid of him.
1098
00:51:35,593 --> 00:51:38,513
(chuckles)
Drago, please, I...
1099
00:51:38,596 --> 00:51:40,431
(grunts)
1100
00:51:40,515 --> 00:51:42,725
(gasping, men shouting)
1101
00:51:42,809 --> 00:51:44,018
(screeching)
1102
00:51:44,102 --> 00:51:45,979
(Astrid)
Stormfly!
1103
00:51:48,231 --> 00:51:49,357
(Drago growls)
1104
00:51:49,440 --> 00:51:51,234
No!
1105
00:51:55,446 --> 00:51:57,448
(dragons screeching)
1106
00:51:57,532 --> 00:51:58,658
(little dragons chittering)
1107
00:52:02,120 --> 00:52:04,247
Well, bud...
1108
00:52:04,330 --> 00:52:07,375
we can't wait around for Drago
to attack this place.
1109
00:52:07,458 --> 00:52:09,294
We've got to find him first.
1110
00:52:09,377 --> 00:52:10,712
(Toothless growling)
1111
00:52:10,795 --> 00:52:12,755
(roars)
1112
00:52:12,839 --> 00:52:14,757
(little dragon chitters)
1113
00:52:14,841 --> 00:52:16,509
(Toothless growls)
1114
00:52:16,592 --> 00:52:17,593
Let's go.
1115
00:52:17,677 --> 00:52:18,678
(gasps)
1116
00:52:18,761 --> 00:52:19,846
(growls)
1117
00:52:19,929 --> 00:52:21,472
Easy now.
1118
00:52:21,556 --> 00:52:23,599
Are you kidding me?
How did you get in here?
1119
00:52:23,683 --> 00:52:25,018
The same way we're
getting you out.
1120
00:52:25,101 --> 00:52:26,894
"We"?
- All clear.
1121
00:52:26,978 --> 00:52:28,187
- Toothless, come.
- Uh, wait, uh, wait...
1122
00:52:28,271 --> 00:52:30,440
Okay, uh, Dad,
there-there's something
1123
00:52:30,523 --> 00:52:32,525
- you need to know.
- Yeah, yeah, tell me on the way.
1124
00:52:32,608 --> 00:52:35,570
Well, this isn't an "on the way"
kind of update, actually.
1125
00:52:35,653 --> 00:52:36,779
I've heard enough, Hiccup.
1126
00:52:36,863 --> 00:52:39,574
More-more of the earth-shattering
development variety.
1127
00:52:39,657 --> 00:52:41,117
Yeah, just add it to pile.
1128
00:52:41,200 --> 00:52:42,869
(Hiccup)
Yeah, I, uh, uh,
1129
00:52:42,952 --> 00:52:46,080
Dad, unlike most surprises
I spring on you,
1130
00:52:46,164 --> 00:52:48,458
this is one you'll like,
I promise.
1131
00:52:48,541 --> 00:52:50,501
You just have to
handle it delicately.
1132
00:52:50,585 --> 00:52:52,462
So...
1133
00:52:52,545 --> 00:52:54,297
Uh...
1134
00:52:54,380 --> 00:52:57,550
you might want to take this one.
1135
00:52:57,633 --> 00:52:59,260
Huh?
1136
00:52:59,344 --> 00:53:01,012
Oh, boy.
1137
00:53:01,095 --> 00:53:03,765
Oh, uh, Dad,
1138
00:53:03,848 --> 00:53:06,351
could you put
the sword away, please?
1139
00:53:07,268 --> 00:53:08,269
(gasps)
1140
00:53:08,353 --> 00:53:10,480
Oh.
1141
00:53:13,149 --> 00:53:15,026
(clattering)
1142
00:53:18,404 --> 00:53:21,657
I know what
you're gonna say, Stoick.
1143
00:53:22,367 --> 00:53:23,993
How could I have done this?
1144
00:53:24,077 --> 00:53:25,328
(sighs)
1145
00:53:25,411 --> 00:53:27,330
Stayed away all of these years,
1146
00:53:27,413 --> 00:53:29,415
and why didn't
I come back to you?
1147
00:53:29,499 --> 00:53:31,417
To our son?
1148
00:53:31,501 --> 00:53:32,710
Well...
1149
00:53:32,794 --> 00:53:36,297
what sign did I have
that you could change, Stoick?
1150
00:53:36,381 --> 00:53:38,466
That anyone on Berk could?
1151
00:53:39,425 --> 00:53:41,719
I pleaded so many times
1152
00:53:41,803 --> 00:53:43,721
to stop the fighting,
to find another answer,
1153
00:53:43,805 --> 00:53:45,431
but did any of you listen?
1154
00:53:45,515 --> 00:53:47,058
This is why I never married.
1155
00:53:47,141 --> 00:53:50,103
This, and one other reason.
1156
00:53:50,978 --> 00:53:54,565
I know that I left you
to raise Hiccup alone,
1157
00:53:54,649 --> 00:53:56,776
but I thought he'd be
better off without me,
1158
00:53:57,735 --> 00:53:59,112
and I was wrong.
1159
00:53:59,195 --> 00:54:00,822
I see that now, but...
1160
00:54:00,905 --> 00:54:02,323
Oh!
1161
00:54:02,407 --> 00:54:05,159
Stop being so stoic, Stoick.
1162
00:54:05,243 --> 00:54:07,620
Go on, shout, scream,
1163
00:54:07,703 --> 00:54:09,580
say something!
1164
00:54:13,835 --> 00:54:17,630
You're as beautiful
as the day I lost you.
1165
00:54:19,924 --> 00:54:21,801
(sighs quietly)
1166
00:54:35,022 --> 00:54:37,567
(dragons murmur)
1167
00:54:37,650 --> 00:54:39,569
(sighs)
1168
00:54:39,652 --> 00:54:41,487
(men shouting)
1169
00:54:44,198 --> 00:54:46,075
(Drago grunts)
1170
00:54:50,329 --> 00:54:51,664
(Drago's man)
Move it.
1171
00:54:51,747 --> 00:54:52,999
(Snotlout)
Could this day get any worse?
1172
00:54:53,082 --> 00:54:54,083
(Tuffnut)
Uh, let me see.
1173
00:54:54,167 --> 00:54:55,418
We're gonna jump
into freezing cold water
1174
00:54:55,501 --> 00:54:57,128
and then die from drowning.
1175
00:54:57,211 --> 00:54:58,796
(Eret)
Looks refreshing.
1176
00:54:58,880 --> 00:55:01,048
Please, ladies first.
1177
00:55:02,258 --> 00:55:04,427
You are a steaming heap
1178
00:55:04,510 --> 00:55:05,761
- of dragon...
- Duck.
1179
00:55:05,845 --> 00:55:06,721
(grunting)
1180
00:55:10,099 --> 00:55:12,768
- Warn the others!
- Get them, you son of an Eret.
1181
00:55:12,852 --> 00:55:14,270
(grunting)
1182
00:55:14,353 --> 00:55:15,938
(Tuffnut)
Take that!
1183
00:55:16,022 --> 00:55:17,690
(yells)
1184
00:55:20,234 --> 00:55:22,945
(groans, gasps)
1185
00:55:23,029 --> 00:55:24,280
Okay, I love you again.
1186
00:55:24,363 --> 00:55:26,324
- (sighs)
- Oh, pathetic.
1187
00:55:26,407 --> 00:55:27,700
You can still jump.
1188
00:55:27,783 --> 00:55:29,327
So, are we going to save
your dragons
1189
00:55:29,410 --> 00:55:31,496
- and get out of here or not?
- Mm.
1190
00:55:31,579 --> 00:55:32,997
Check every trap.
1191
00:55:33,080 --> 00:55:34,957
They're here somewhere.
1192
00:55:39,921 --> 00:55:42,840
(groaning)
1193
00:55:43,966 --> 00:55:45,259
Meatlug?
1194
00:55:45,343 --> 00:55:46,636
(groans)
1195
00:55:47,512 --> 00:55:48,513
Anyone coming?
1196
00:55:48,596 --> 00:55:50,348
I don't know, you just keep
doing what you're doing.
1197
00:55:50,431 --> 00:55:53,267
- (Eret groans with effort)
- Keep cranking.
1198
00:55:57,146 --> 00:55:59,273
(grunts)
1199
00:55:59,357 --> 00:56:01,025
(squawks)
1200
00:56:09,784 --> 00:56:12,954
Thank you for saving my life.
1201
00:56:13,037 --> 00:56:15,623
(purrs)
1202
00:56:15,706 --> 00:56:17,208
(sighs)
1203
00:56:17,291 --> 00:56:19,043
Now let me return the favor.
1204
00:56:19,919 --> 00:56:21,837
Mom, you'd never
even recognize it.
1205
00:56:21,921 --> 00:56:23,798
Where we used
to make weapons,
1206
00:56:23,881 --> 00:56:26,634
we now build saddles,
wing slings...
1207
00:56:26,717 --> 00:56:28,594
- We-we even fix dragon teeth.
- (chattering)
1208
00:56:28,678 --> 00:56:31,097
You-you wouldn't believe
how much everything's changed.
1209
00:56:31,180 --> 00:56:33,266
Aye, your son's changed Berk
for the better.
1210
00:56:33,349 --> 00:56:35,351
I think we did well
with this one, Val.
1211
00:56:35,434 --> 00:56:36,519
- Thanks, Dad.
- (gasps)
1212
00:56:36,602 --> 00:56:37,687
(grunting)
1213
00:56:37,770 --> 00:56:39,355
(Stoick chuckling)
I got it.
1214
00:56:39,438 --> 00:56:40,565
- l got it.
- (whimpers)
1215
00:56:41,649 --> 00:56:43,484
(groans softly)
1216
00:56:43,568 --> 00:56:45,444
(gagging)
1217
00:56:49,991 --> 00:56:51,784
(grunts happily)
1218
00:56:51,867 --> 00:56:53,327
I'm, uh...
1219
00:56:53,411 --> 00:56:54,787
a little out of practice.
1220
00:56:54,870 --> 00:56:56,622
Well, you know,
1221
00:56:56,706 --> 00:56:58,291
I didn't marry you
for your cooking.
1222
00:56:58,374 --> 00:56:59,625
(Gobber)
I hope not.
1223
00:56:59,709 --> 00:57:01,919
Her meatballs
could kill more beasts
1224
00:57:02,003 --> 00:57:03,629
than a battle ax.
1225
00:57:03,713 --> 00:57:06,340
I've still got a few knocking
around in here. (laughs)
1226
00:57:06,424 --> 00:57:09,051
And once you move back in
with all your dragons,
1227
00:57:09,135 --> 00:57:11,345
old Drago won't even
stand a chance.
1228
00:57:11,429 --> 00:57:12,888
Everything will be okay.
1229
00:57:12,972 --> 00:57:14,515
(chuckles)
Slow down, son.
1230
00:57:15,266 --> 00:57:17,018
It's a lot to take in.
1231
00:57:17,101 --> 00:57:19,228
(Hiccup)
Oh, gotcha.
1232
00:57:23,149 --> 00:57:25,026
(Stoick whistling
a pleasant melody)
1233
00:57:26,902 --> 00:57:29,280
Oh, I love this one.
1234
00:57:29,363 --> 00:57:31,240
(continues whistling)
1235
00:57:35,494 --> 00:57:37,330
(continues whistling)
1236
00:57:44,879 --> 00:57:46,756
Remember our song, Val?
1237
00:57:48,341 --> 00:57:51,636
♪ I'll swim and sail ♪
1238
00:57:51,719 --> 00:57:54,972
♪ On savage seas ♪
1239
00:57:56,474 --> 00:58:00,853
♪ With ne'er a fear
Of drowning ♪
1240
00:58:02,480 --> 00:58:04,690
♪ And gladly ride ♪
1241
00:58:04,774 --> 00:58:07,318
♪ The waves of life ♪
1242
00:58:09,445 --> 00:58:13,366
♪ If you will marry me ♪
1243
00:58:15,910 --> 00:58:18,412
♪ No scorching sun ♪
1244
00:58:18,496 --> 00:58:21,248
♪ Nor freezing cold ♪
1245
00:58:21,332 --> 00:58:23,084
♪ Will stop... ♪
1246
00:58:23,167 --> 00:58:24,877
♪ Will stop me on my jour... ♪
1247
00:58:24,960 --> 00:58:26,087
J..neyld
1248
00:58:26,170 --> 00:58:27,713
Sorry. (chuckles)
1249
00:58:27,797 --> 00:58:30,466
(Stoick sighs)
1250
00:58:30,549 --> 00:58:33,386
♪ If you will promise me ♪
1251
00:58:33,469 --> 00:58:36,180
♪ Your heart
1252
00:58:39,975 --> 00:58:41,811
♪ And love... ♪
1253
00:58:43,604 --> 00:58:45,314
(Stoick sighs)
1254
00:58:47,692 --> 00:58:54,323
♪ And love me for eternity ♪
1255
00:58:55,700 --> 00:58:57,702
♪ My dearest one ♪
1256
00:58:57,785 --> 00:58:59,662
♪ My darling dear ♪
1257
00:58:59,745 --> 00:59:03,874
♪ Your mighty words
Astound me ♪
1258
00:59:04,458 --> 00:59:07,294
♪ But I've no need
Of mighty deeds ♪
1259
00:59:07,378 --> 00:59:09,296
♪ When I feel
Your arms around me ♪
1260
00:59:09,380 --> 00:59:10,798
(Stoick laughs)
1261
00:59:10,881 --> 00:59:13,217
♪ But I would bring
You rings of gold ♪
1262
00:59:13,300 --> 00:59:15,636
- ♪ And even sing you poetry ♪
- Whoo!
1263
00:59:15,720 --> 00:59:17,346
- Oh, would you?
- ♪ And I would keep you ♪
1264
00:59:17,430 --> 00:59:21,350
♪ From all harm
If you would stay beside me ♪
1265
00:59:21,434 --> 00:59:24,145
(Valka) J I have no use
For rings of gold ♪
1266
00:59:24,228 --> 00:59:25,730
♪ I care not for your poetry ♪
1267
00:59:25,813 --> 00:59:27,898
♪ I only want your
Hand to hold ♪
1268
00:59:27,982 --> 00:59:29,817
♪ I only want you near me
1269
00:59:29,900 --> 00:59:31,694
(both) J To love and kiss
To sweetly hold ♪
1270
00:59:31,777 --> 00:59:34,155
- Hey! (laughs)
- ♪ For the dancing and the dreaming ♪
1271
00:59:34,238 --> 00:59:36,031
- Come on, Hiccup!
- ♪ Through all my sorrows ♪
1272
00:59:36,115 --> 00:59:38,242
♪ And your lights, I'll keep
Your laugh inside me ♪
1273
00:59:38,325 --> 00:59:40,077
♪ I'll swim and sail
The savage seas ♪
1274
00:59:40,161 --> 00:59:42,246
♪ With ne'er a fear
Of drowning ♪
1275
00:59:42,329 --> 00:59:44,039
♪ And gladly ride
The waves of life ♪
1276
00:59:44,123 --> 00:59:45,875
♪ If you will marry me! ♪
1277
00:59:45,958 --> 00:59:47,585
- (laughter)
- (Gobber holding note)
1278
00:59:47,668 --> 00:59:49,295
- (Toothless whining)
- 2 I'm still going...
1279
00:59:49,378 --> 00:59:50,463
Gobber...
1280
00:59:50,546 --> 00:59:51,964
- I'm done.
- (Toothless grunts)
1281
00:59:52,047 --> 00:59:54,341
- (Stoick sighs)
- (Valka laughing)
1282
00:59:54,425 --> 00:59:57,344
I thought I'd have to die before
we'd have that dance again.
1283
00:59:57,428 --> 00:59:59,096
No need for drastic measures.
1284
00:59:59,180 --> 01:00:00,639
(chuckles)
1285
01:00:00,723 --> 01:00:01,974
For you, my dear...
1286
01:00:03,184 --> 01:00:04,852
(softly)
anything.
1287
01:00:06,187 --> 01:00:07,855
Will you come home, Val?
1288
01:00:09,356 --> 01:00:11,650
Will you be my wife
once again?
1289
01:00:13,194 --> 01:00:14,612
(Toothless grunts)
1290
01:00:14,695 --> 01:00:16,197
(Valka gasps)
1291
01:00:16,280 --> 01:00:17,948
(both laugh)
1292
01:00:18,032 --> 01:00:19,617
We can be a family!
1293
01:00:19,700 --> 01:00:21,035
What do you say?
1294
01:00:21,118 --> 01:00:22,578
(quietly)
Well...
1295
01:00:22,661 --> 01:00:24,789
- (Valka laughs)
- (Toothless grunts softly)
1296
01:00:24,872 --> 01:00:26,582
Yes... (laughs)
1297
01:00:26,665 --> 01:00:28,250
(laughs quietly, gently)
1298
01:00:28,334 --> 01:00:30,461
Great!
I'll do the cooking.
1299
01:00:30,544 --> 01:00:32,296
(laughter)
1300
01:00:32,379 --> 01:00:34,632
Thank Odin you didn't
listen to me, son.
1301
01:00:34,715 --> 01:00:37,009
(chuckles) We never
would've found each other.
1302
01:00:37,092 --> 01:00:38,886
(squawking, screeching in distance)
1303
01:00:38,969 --> 01:00:40,679
- (growls)
- Toothless?
1304
01:00:42,139 --> 01:00:44,058
(dragons screeching, bellowing)
1305
01:00:44,141 --> 01:00:45,851
What's happening?
1306
01:00:53,275 --> 01:00:55,319
(panting, gasping)
1307
01:00:55,402 --> 01:00:57,780
(people clamoring in distance)
1308
01:00:57,863 --> 01:01:01,951
- (indistinct shouts)
- (explosions in distance)
1309
01:01:02,034 --> 01:01:03,536
Oh...
1310
01:01:03,619 --> 01:01:04,829
(grunting)
1311
01:01:04,912 --> 01:01:08,040
(panting)
Oh, no...
1312
01:01:08,123 --> 01:01:09,542
Val...
1313
01:01:09,625 --> 01:01:11,544
Val, it's all right,
it's all right.
1314
01:01:11,627 --> 01:01:13,045
We're a team now.
1315
01:01:13,128 --> 01:01:14,380
Now, what do you want to do?
1316
01:01:14,463 --> 01:01:16,924
We have to save the dragons.
1317
01:01:17,007 --> 01:01:19,301
Aye, you got it.
Come on, son!
1318
01:01:19,385 --> 01:01:21,804
(dragons screeching, growling)
1319
01:01:24,515 --> 01:01:26,600
(people clamoring, shouting)
1320
01:01:26,684 --> 01:01:28,394
(man)
Reload!
1321
01:01:28,477 --> 01:01:29,854
Fire!
1322
01:01:29,937 --> 01:01:33,148
(clamoring, shouting continue)
1323
01:01:34,775 --> 01:01:36,861
(man)
Fire! Fire!
1324
01:01:38,737 --> 01:01:40,656
(growling)
1325
01:01:40,739 --> 01:01:42,241
(bellows weakly)
1326
01:01:42,324 --> 01:01:45,202
Whatever comes,
keep hitting the mountain.
1327
01:01:45,286 --> 01:01:48,205
(Drago)
We need to draw the alpha out.
1328
01:01:48,289 --> 01:01:50,165
(indistinct shouts continue)
1329
01:01:52,626 --> 01:01:54,879
(growls)
1330
01:01:57,548 --> 01:01:59,633
Ready the traps!
1331
01:01:59,717 --> 01:02:02,303
(grunting with effort)
1332
01:02:02,386 --> 01:02:03,971
(growls)
1333
01:02:04,054 --> 01:02:05,598
(roars)
1334
01:02:12,897 --> 01:02:14,565
(gasps)
1335
01:02:14,648 --> 01:02:16,609
- (grunts)
- (Tuffnut) Surprise!
1336
01:02:16,692 --> 01:02:18,235
Yeah!
(chuckles)
1337
01:02:18,319 --> 01:02:19,236
What?
1338
01:02:19,320 --> 01:02:21,572
Waah! Waah! Oh!
1339
01:02:21,655 --> 01:02:23,991
- (Eret whooping)
- (Astrid laughs)
1340
01:02:24,074 --> 01:02:26,327
You really are
full of surprises.
1341
01:02:26,410 --> 01:02:27,786
(Astrid grunts)
Let's go.
1342
01:02:27,870 --> 01:02:30,831
(Tuffnut)
Dragon riders coming through!
1343
01:02:32,041 --> 01:02:33,167
Fire!
1344
01:02:33,250 --> 01:02:35,836
(screaming)
1345
01:02:35,920 --> 01:02:37,838
(laughing)
1346
01:02:37,922 --> 01:02:39,715
(laughing)
Oh, yeah!
1347
01:02:39,798 --> 01:02:42,217
(man)
Look out!
1348
01:02:45,554 --> 01:02:47,264
Cut them down!
1349
01:02:48,599 --> 01:02:50,267
(grunting)
1350
01:02:50,351 --> 01:02:51,852
Eret, son of Eret!
1351
01:02:51,936 --> 01:02:53,687
Aah...!
(grunts)
1352
01:03:03,280 --> 01:03:04,657
Up, girl!
1353
01:03:04,740 --> 01:03:05,908
Lean left, Eret!
1354
01:03:05,991 --> 01:03:07,201
That's it!
1355
01:03:07,284 --> 01:03:08,869
- (Eret yelling)
- (Astrid) Look out!
1356
01:03:17,336 --> 01:03:19,171
(Hiccup)
Yeah, baby!
1357
01:03:22,466 --> 01:03:24,551
Take them down!
1358
01:03:24,635 --> 01:03:26,345
Heads up!
1359
01:03:26,428 --> 01:03:28,305
(all grunting)
1360
01:03:28,389 --> 01:03:29,640
(chuckles)
1361
01:03:29,723 --> 01:03:32,643
(high-pitched whooshing)
1362
01:03:33,435 --> 01:03:35,479
Dragon master.
1363
01:03:36,397 --> 01:03:38,148
Welcome aboard,
dragon rider.
1364
01:03:38,232 --> 01:03:39,733
Thanks. I think.
1365
01:03:39,817 --> 01:03:41,443
Where have you been?
1366
01:03:41,527 --> 01:03:44,446
Oh, you know,
catching up with Mom.
1367
01:03:44,530 --> 01:03:46,281
(gasps)
1368
01:03:53,247 --> 01:03:56,125
(bellowing)
1369
01:03:56,208 --> 01:03:57,835
That's your mother?
1370
01:03:57,918 --> 01:04:00,546
Well, now you know
where I get my dramatic flair.
1371
01:04:05,300 --> 01:04:06,844
The alpha!
1372
01:04:06,927 --> 01:04:09,221
Now we have a fight!
1373
01:04:09,304 --> 01:04:10,931
(roaring)
1374
01:04:11,015 --> 01:04:13,726
(screaming)
1375
01:04:17,604 --> 01:04:19,606
(screaming)
1376
01:04:22,276 --> 01:04:24,570
Come on, Toothless.
1377
01:04:24,653 --> 01:04:26,739
Show them what you got, bud.
1378
01:04:29,783 --> 01:04:31,201
(whooping)
1379
01:04:31,285 --> 01:04:32,619
Attaboy!
1380
01:04:37,833 --> 01:04:38,667
(gasps)
1381
01:04:42,546 --> 01:04:43,672
(grunts)
1382
01:04:43,756 --> 01:04:45,591
(Drago laughs evilly)
1383
01:04:45,674 --> 01:04:48,052
I've waited
a long time for this.
1384
01:04:48,135 --> 01:04:50,471
You cannot take our dragons!
1385
01:04:50,554 --> 01:04:52,222
They are controlled
by the alpha!
1386
01:04:52,306 --> 01:04:55,142
Then it's a good thing
I brought a challenger.
1387
01:04:55,225 --> 01:04:56,101
(grunting)
1388
01:04:56,185 --> 01:04:58,312
(yelling)
1389
01:04:58,395 --> 01:05:01,565
(Drago continues yelling)
1390
01:05:01,648 --> 01:05:03,567
(rumbling)
1391
01:05:11,784 --> 01:05:13,077
(deep grunt)
1392
01:05:15,412 --> 01:05:18,207
(bellows)
1393
01:05:18,290 --> 01:05:19,500
Another one?
1394
01:05:19,583 --> 01:05:22,878
(Fishlegs)
That is a class ten! Class ten!
1395
01:05:22,961 --> 01:05:24,171
Look out!
1396
01:05:24,254 --> 01:05:26,715
(screaming, yelling)
1397
01:05:26,799 --> 01:05:29,718
- No... no...
- (Drago) Come on! Take down the alpha!
1398
01:05:29,802 --> 01:05:31,428
(Valka grunting)
1399
01:05:32,679 --> 01:05:33,680
(grunts)
1400
01:05:33,764 --> 01:05:35,682
(Valka gasping)
1401
01:05:35,766 --> 01:05:37,851
(grunts in pain)
1402
01:05:39,019 --> 01:05:40,229
(gasps, grunts)
1403
01:05:40,312 --> 01:05:41,688
(fierce yell)
1404
01:05:41,772 --> 01:05:44,066
(grunts)
1405
01:05:44,149 --> 01:05:45,692
(pants, growls)
1406
01:05:49,071 --> 01:05:50,322
Thank you.
1407
01:05:50,405 --> 01:05:51,740
For you, my dear...
1408
01:05:51,824 --> 01:05:53,700
anything.
1409
01:05:56,829 --> 01:05:58,705
(bellowing)
1410
01:06:01,041 --> 01:06:03,127
Val, do you think
you can stop them?
1411
01:06:03,210 --> 01:06:05,712
I'll do my best.
Come on, Cloudjumper!
1412
01:06:05,796 --> 01:06:07,673
- (Stoick roars, grunts)
- You!
1413
01:06:07,756 --> 01:06:09,883
I watched you burn!
1414
01:06:09,967 --> 01:06:12,302
It takes more than
a little fire to kill me!
1415
01:06:12,386 --> 01:06:14,888
(both grunting)
1416
01:06:14,972 --> 01:06:16,807
(bellowing)
1417
01:06:22,312 --> 01:06:24,356
(bellowing)
1418
01:06:26,984 --> 01:06:28,277
(gasps)
1419
01:06:29,403 --> 01:06:31,238
(grunting)
1420
01:06:35,033 --> 01:06:36,285
Stoick!
1421
01:06:36,368 --> 01:06:38,787
(fierce grunting)
1422
01:06:51,466 --> 01:06:53,302
(roars)
1423
01:06:56,847 --> 01:06:58,015
No!
1424
01:06:58,098 --> 01:07:00,058
(gasps, trembles)
1425
01:07:00,142 --> 01:07:01,977
(gasps) No!
1426
01:07:06,607 --> 01:07:09,902
(roaring)
1427
01:07:12,654 --> 01:07:14,531
(people clamoring)
1428
01:07:22,998 --> 01:07:24,458
We've won.
1429
01:07:24,541 --> 01:07:25,876
Now...
1430
01:07:25,959 --> 01:07:27,544
finish her!
1431
01:07:27,628 --> 01:07:28,879
No!
1432
01:07:28,962 --> 01:07:30,255
(bellowing)
1433
01:07:30,339 --> 01:07:32,424
(grunts)
1434
01:07:37,012 --> 01:07:38,222
Hold on!
1435
01:07:38,305 --> 01:07:39,556
Skullcrusher, go!
1436
01:07:40,599 --> 01:07:41,767
Come on, Gobber!
1437
01:07:41,850 --> 01:07:44,061
Right behind you, Stoick!
1438
01:07:44,144 --> 01:07:45,312
(screeching)
1439
01:07:46,480 --> 01:07:48,565
(yells, gasps)
1440
01:07:50,359 --> 01:07:51,777
(bellowing)
1441
01:07:51,860 --> 01:07:53,445
(gasps, yells)
1442
01:07:53,528 --> 01:07:54,529
(grunts)
1443
01:07:56,114 --> 01:07:57,616
(both grunt)
1444
01:07:57,699 --> 01:07:59,868
(Stoick grunting)
1445
01:07:59,952 --> 01:08:01,828
- (grunts)
- (gasps)
1446
01:08:03,288 --> 01:08:04,498
(Hiccu
p
Stop!
1447
01:08:06,667 --> 01:08:07,918
Stop!
1448
01:08:08,001 --> 01:08:10,295
(men clamoring in distance)
1449
01:08:12,339 --> 01:08:13,715
(chuckling)
1450
01:08:13,799 --> 01:08:17,761
(laughs) This...
is the great dragon master?
1451
01:08:17,844 --> 01:08:20,180
The son of
Stoick the Vast?
1452
01:08:20,264 --> 01:08:21,765
(Drago chuckles)
1453
01:08:22,849 --> 01:08:25,560
What shame he must feel.
1454
01:08:26,520 --> 01:08:28,230
All of this loss...
1455
01:08:28,313 --> 01:08:29,898
and for what?
1456
01:08:29,982 --> 01:08:31,900
To become unstoppable?
1457
01:08:31,984 --> 01:08:34,152
To rule the world?
1458
01:08:34,236 --> 01:08:38,198
Dragons, they-they are kind,
amazing creatures
1459
01:08:38,282 --> 01:08:39,908
that can bring people together.
1460
01:08:39,992 --> 01:08:41,785
(chuckles)
1461
01:08:41,868 --> 01:08:43,787
Or tear them apart.
1462
01:08:44,997 --> 01:08:46,581
(trembling, panting)
1463
01:08:46,665 --> 01:08:49,167
You see,
I know what it is
1464
01:08:49,251 --> 01:08:51,837
to live in fear,
1465
01:08:51,920 --> 01:08:54,589
to see my village burned,
1466
01:08:54,673 --> 01:08:57,634
my family taken.
1467
01:08:57,718 --> 01:08:59,803
But even as a boy...
1468
01:09:00,429 --> 01:09:02,556
left with nothing,
1469
01:09:03,348 --> 01:09:07,311
I vowed to rise above
the fear of dragons...
1470
01:09:09,521 --> 01:09:12,024
...and liberate the people
of this world.
1471
01:09:12,107 --> 01:09:14,443
Then why a dragon army?
1472
01:09:14,526 --> 01:09:18,989
Well, you need dragons
to conquer other dragons.
1473
01:09:19,072 --> 01:09:22,159
Or maybe you need dragons
to conquer people...
1474
01:09:22,826 --> 01:09:25,037
to control those
who follow you...
1475
01:09:25,996 --> 01:09:28,290
and to get rid
of those who won't.
1476
01:09:28,373 --> 01:09:30,125
(chuckles)
1477
01:09:30,959 --> 01:09:32,544
Clever boy.
1478
01:09:32,627 --> 01:09:35,005
The world wants peace,
1479
01:09:35,088 --> 01:09:38,175
and we have the answer
back on Berk.
1480
01:09:38,258 --> 01:09:40,302
Just... let me show you--
1481
01:09:40,385 --> 01:09:41,678
No!
1482
01:09:42,512 --> 01:09:44,139
Let me...
1483
01:09:44,222 --> 01:09:46,183
show you!
1484
01:09:46,266 --> 01:09:47,976
(fierce yell)
1485
01:09:48,060 --> 01:09:50,979
(continues yelling)
1486
01:09:51,063 --> 01:09:53,899
- (roars)
- (fierce yelling continues)
1487
01:09:53,982 --> 01:09:54,941
What in...
1488
01:09:55,025 --> 01:09:56,693
(fierce yelling)
1489
01:09:56,777 --> 01:09:59,696
(fierce yelling continues)
1490
01:10:00,489 --> 01:10:01,907
Hiccup!
1491
01:10:01,990 --> 01:10:04,284
- (Stoick) Come on, Gobber!
- (Gobber panting)
1492
01:10:04,368 --> 01:10:06,912
Okay, change of plan.
1493
01:10:09,039 --> 01:10:12,584
No dragon can resist
the alpha's command.
1494
01:10:12,667 --> 01:10:16,671
So he who controls
the alpha...
1495
01:10:16,755 --> 01:10:20,008
controls them all.
1496
01:10:20,092 --> 01:10:22,386
(deep growling)
1497
01:10:22,469 --> 01:10:24,888
Toothless?
1498
01:10:26,640 --> 01:10:30,102
(squeals, growls)
1499
01:10:30,185 --> 01:10:32,562
T-Toothless, you okay, bud?
What's going on?
1500
01:10:32,646 --> 01:10:34,398
(Drago)
Witness true strength.
1501
01:10:34,481 --> 01:10:36,525
(growls)
1502
01:10:36,608 --> 01:10:39,694
The strength
of will over others.
1503
01:10:44,533 --> 01:10:46,785
(Drago)
In the face of it,
1504
01:10:46,868 --> 01:10:49,579
you are nothing.
1505
01:10:50,956 --> 01:10:52,040
(deep growling)
1506
01:10:53,792 --> 01:10:56,378
Uh... what did
he just tell you?
1507
01:10:56,461 --> 01:10:58,505
(panting)
1508
01:11:00,215 --> 01:11:01,800
Toothless, come on.
1509
01:11:01,883 --> 01:11:03,510
What's the matter with you?
1510
01:11:03,593 --> 01:11:05,262
No, no, no, no, come on,
what are you doing?
1511
01:11:05,345 --> 01:11:06,721
Knock it off.
1512
01:11:06,805 --> 01:11:09,182
(distorted, echoing)
Stop! Snap out of it!
1513
01:11:10,517 --> 01:11:11,935
(grunts)
1514
01:11:12,018 --> 01:11:13,937
(grunting)
1515
01:11:15,730 --> 01:11:17,441
- (Stoick yells)
- Toothless, no!
1516
01:11:17,524 --> 01:11:19,443
Toothless!
1517
01:11:21,486 --> 01:11:23,280
(growls)
1518
01:11:23,363 --> 01:11:24,865
- Don't!
- Hiccup!
1519
01:11:24,948 --> 01:11:26,241
(deep growl)
1520
01:11:26,324 --> 01:11:28,368
- Stop...!
- Son!
1521
01:11:28,452 --> 01:11:29,453
Dad!
1522
01:11:29,536 --> 01:11:30,787
- No!
- (yells)
1523
01:11:30,871 --> 01:11:32,581
(gasps)
1524
01:11:37,461 --> 01:11:38,545
Hmm.
1525
01:11:40,672 --> 01:11:42,757
(panting)
1526
01:11:47,387 --> 01:11:49,764
(panting)
1527
01:11:49,848 --> 01:11:50,974
No...
1528
01:11:54,519 --> 01:11:56,438
(grunting)
1529
01:11:57,898 --> 01:11:59,024
(grunts)
1530
01:11:59,107 --> 01:12:00,567
Dad!
1531
01:12:00,650 --> 01:12:02,569
(gasps)
Stoick...
1532
01:12:02,652 --> 01:12:04,738
(Hiccup grunting)
1533
01:12:05,906 --> 01:12:07,365
Dad?
1534
01:12:07,449 --> 01:12:09,242
No. You...
1535
01:12:12,621 --> 01:12:14,498
(quiet whimper)
1536
01:12:18,251 --> 01:12:20,128
(gasping)
1537
01:12:22,130 --> 01:12:23,381
No.
1538
01:12:25,550 --> 01:12:28,220
(deep growling)
1539
01:12:32,807 --> 01:12:34,851
No, no, no. No.
1540
01:12:38,730 --> 01:12:40,190
(Astrid gasps)
1541
01:12:41,274 --> 01:12:42,484
(grunts)
1542
01:12:47,614 --> 01:12:49,950
(grunts quietly)
1543
01:12:56,540 --> 01:12:58,250
(Hiccup)
No! Get away from him!
1544
01:12:58,333 --> 01:13:00,085
(whimpers)
1545
01:13:00,168 --> 01:13:01,628
Go on! Get out of here!
1546
01:13:01,711 --> 01:13:04,381
- (whimpers)
- Get away!
1547
01:13:04,464 --> 01:13:07,425
- (whines)
- (Valka) It's not his fault.
1548
01:13:07,509 --> 01:13:09,094
You know that.
1549
01:13:09,803 --> 01:13:11,513
(sighs heavily)
1550
01:13:11,596 --> 01:13:13,682
(screeching)
1551
01:13:15,850 --> 01:13:17,143
(Valka)
Good dragons
1552
01:13:17,227 --> 01:13:19,604
under the control
of bad people...
1553
01:13:19,688 --> 01:13:22,065
- (Fishlegs) No, wait. Don't go.
- ...do bad things.
1554
01:13:22,148 --> 01:13:24,985
(bellows)
1555
01:13:25,068 --> 01:13:27,821
(chuckles)
1556
01:13:27,904 --> 01:13:30,115
(Toothless screeches)
1557
01:13:33,868 --> 01:13:35,537
(grunts)
1558
01:13:35,620 --> 01:13:37,414
(low grunt)
1559
01:13:37,497 --> 01:13:38,707
(grunts)
1560
01:13:42,002 --> 01:13:43,253
(Drago)
Come on!
1561
01:13:44,671 --> 01:13:47,007
Gather the men
and meet me at Berk!
1562
01:13:47,090 --> 01:13:49,759
- Toothless!
- No, don't.
1563
01:13:50,552 --> 01:13:51,803
(men clamoring)
1564
01:13:51,886 --> 01:13:53,430
(bellows)
1565
01:13:59,978 --> 01:14:01,646
(panting)
1566
01:14:15,869 --> 01:14:18,455
(Gobber)
May the Valkyries welcome you
1567
01:14:18,538 --> 01:14:21,499
and lead you through
Odin's great battlefield.
1568
01:14:22,542 --> 01:14:25,378
May they sing your name
with love and fury,
1569
01:14:25,462 --> 01:14:28,798
so that we might hear it rise
from the depths of Valhalla,
1570
01:14:29,341 --> 01:14:31,635
and know that you've taken
your rightful place
1571
01:14:31,718 --> 01:14:34,054
at the table of kings.
1572
01:14:35,597 --> 01:14:38,016
For a great man has fallen.
1573
01:14:38,850 --> 01:14:40,143
A warrior.
1574
01:14:41,102 --> 01:14:42,604
A chieftain.
1575
01:14:42,687 --> 01:14:44,522
A father.
1576
01:14:45,607 --> 01:14:46,816
A friend.
1577
01:14:54,032 --> 01:14:56,576
(music playing)
1578
01:15:00,080 --> 01:15:01,164
(whoosh)
1579
01:15:15,553 --> 01:15:18,223
(music fading)
1580
01:15:21,393 --> 01:15:23,144
I'm sorry, Dad.
1581
01:15:24,688 --> 01:15:27,023
(sighs)
1582
01:15:27,107 --> 01:15:29,442
(sniffles)
1583
01:15:32,529 --> 01:15:33,738
(sniffles)
1584
01:15:36,408 --> 01:15:38,076
I'm not the chief that...
1585
01:15:38,159 --> 01:15:39,619
you wanted me to be.
1586
01:15:40,328 --> 01:15:43,748
And I'm not the peacekeeper
I thought I was.
1587
01:15:45,959 --> 01:15:48,336
l... don't know...
1588
01:15:49,129 --> 01:15:51,005
(sighs)
1589
01:16:01,307 --> 01:16:04,227
You came early
into this world.
1590
01:16:04,310 --> 01:16:06,688
You were such a wee thing.
1591
01:16:06,771 --> 01:16:10,400
Oh, so frail, so fragile.
1592
01:16:10,483 --> 01:16:12,569
I feared you
wouldn't make it.
1593
01:16:14,696 --> 01:16:16,573
But your father...
1594
01:16:17,657 --> 01:16:19,242
he never doubted.
1595
01:16:20,160 --> 01:16:24,414
He always said you'd become
the strongest of them all.
1596
01:16:24,497 --> 01:16:26,541
And he was right.
1597
01:16:28,585 --> 01:16:31,004
You have the heart
of a chief,
1598
01:16:31,087 --> 01:16:33,339
and the soul of a dragon.
1599
01:16:33,423 --> 01:16:36,926
Only you can bring
our worlds together.
1600
01:16:38,052 --> 01:16:42,056
That... is who
you are, son.
1601
01:16:44,392 --> 01:16:46,269
(Hiccup sighs)
1602
01:16:55,570 --> 01:16:56,946
[, uh...
1603
01:16:58,031 --> 01:17:01,117
I was so afraid
of becoming my dad.
1604
01:17:03,286 --> 01:17:06,039
Mostly because
I thought I never could.
1605
01:17:06,122 --> 01:17:09,125
How-how do you become someone...
1606
01:17:09,209 --> 01:17:11,628
that great, that... brave,
1607
01:17:11,711 --> 01:17:14,255
that... selfless?
1608
01:17:17,467 --> 01:17:20,345
I guess you can only try.
1609
01:17:27,685 --> 01:17:30,730
A chief protects his own.
1610
01:17:34,067 --> 01:17:35,819
We're going back.
1611
01:17:37,028 --> 01:17:40,907
- Uh... with what?
- Uh, he took all the dragons.
1612
01:17:40,990 --> 01:17:43,409
Not all of them.
1613
01:17:43,493 --> 01:17:45,328
(dragons chittering)
1614
01:17:45,411 --> 01:17:47,080
(screaming, gasping)
1615
01:17:47,163 --> 01:17:48,498
Whoa!
1616
01:17:48,581 --> 01:17:50,291
- Whoa!
- Whoa!
1617
01:17:50,375 --> 01:17:51,709
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1618
01:17:51,793 --> 01:17:54,087
(yelling continues)
1619
01:17:54,170 --> 01:17:55,463
(Fishlegs)
I don't want to die!
1620
01:17:55,547 --> 01:17:57,549
We can't fly these things!
1621
01:17:57,632 --> 01:17:58,758
(Fishlegs)
Yeah, no kidding!
1622
01:17:58,842 --> 01:18:00,760
(grunts)
Whoa...!
1623
01:18:00,844 --> 01:18:02,345
(grunting, yelling)
1624
01:18:02,428 --> 01:18:04,013
But won't that
Bewilderbeast
1625
01:18:04,097 --> 01:18:06,724
just take control
of these guys, too?
1626
01:18:06,808 --> 01:18:09,644
(chuckles) They're babies!
They don't listen to anyone.
1627
01:18:09,727 --> 01:18:11,813
Yeah. Just like us.
1628
01:18:11,896 --> 01:18:14,482
This is-- whoal!--
very dangerous!
1629
01:18:14,566 --> 01:18:16,526
(grunts, screams)
1630
01:18:16,609 --> 01:18:18,069
(yells)
1631
01:18:18,987 --> 01:18:22,991
Some might suggest
this is poorly conceived!
1632
01:18:23,074 --> 01:18:25,034
Well, it's a good thing
that I never listen.
1633
01:18:25,118 --> 01:18:26,536
Whoa!
1634
01:18:26,619 --> 01:18:27,829
(Gobber)
So...
1635
01:18:27,912 --> 01:18:30,331
what is your... plan?
1636
01:18:30,415 --> 01:18:33,251
Get Toothless back
and kick Drago's...
1637
01:18:33,334 --> 01:18:34,836
Heads up!
1638
01:18:34,919 --> 01:18:36,921
And that thing.
1639
01:18:37,005 --> 01:18:38,840
Whoa... Ow!
1640
01:18:40,842 --> 01:18:42,093
(deep rumbling)
1641
01:18:42,176 --> 01:18:43,678
(rumbling growing louder)
1642
01:18:43,761 --> 01:18:45,638
(roaring)
1643
01:18:47,348 --> 01:18:49,017
(quiet snoring)
1644
01:18:51,644 --> 01:18:53,688
- (screeching)
- (gasps)
1645
01:18:54,898 --> 01:18:57,525
(grunting)
1646
01:18:59,527 --> 01:19:00,528
Oh! Oh...
1647
01:19:00,612 --> 01:19:02,488
Ah, that's a good boy.
1648
01:19:02,572 --> 01:19:04,616
(laughs)
1649
01:19:04,699 --> 01:19:06,701
(grunting)
1650
01:19:06,784 --> 01:19:08,244
Uh...
1651
01:19:08,328 --> 01:19:10,163
w-w-watch the furniture!
1652
01:19:10,246 --> 01:19:12,248
Where are you going?
1653
01:19:12,332 --> 01:19:13,583
(gasps)
1654
01:19:13,666 --> 01:19:16,127
(excited chatter, gasping)
1655
01:19:16,210 --> 01:19:19,005
(excited chatter continues)
1656
01:19:24,093 --> 01:19:27,472
(bellowing)
1657
01:19:27,555 --> 01:19:29,599
(all gasp)
1658
01:19:29,682 --> 01:19:32,644
Your chief... is dead!
1659
01:19:32,727 --> 01:19:35,271
- Stoick?
- Not possible!
1660
01:19:35,355 --> 01:19:37,815
No one can protect you now!
1661
01:19:37,899 --> 01:19:40,485
- (bellowing)
- (panicked shouts)
1662
01:19:45,365 --> 01:19:47,450
(little dragons chittering)
1663
01:19:50,495 --> 01:19:51,996
(gasps)
1664
01:19:52,080 --> 01:19:53,915
(Hiccup)
No.
1665
01:19:54,624 --> 01:19:56,542
He took all the dragons.
1666
01:19:58,294 --> 01:19:59,837
Distract the alpha.
1667
01:19:59,921 --> 01:20:02,507
Try to keep his focus
off of Toothless.
1668
01:20:02,590 --> 01:20:03,800
Uh, how?
1669
01:20:03,883 --> 01:20:05,927
Have you forgotten
who you're riding with?
1670
01:20:06,010 --> 01:20:09,472
There isn't a dragon alive
that I can't wrangle! Aah!
1671
01:20:09,555 --> 01:20:11,641
- Except for this one...!
- (Snotlout chuckles) Amateur.
1672
01:20:13,434 --> 01:20:14,852
Hey, look! It's Hiccup!
1673
01:20:14,936 --> 01:20:16,938
(cheering)
1674
01:20:19,232 --> 01:20:20,608
(bellows)
1675
01:20:20,692 --> 01:20:22,485
What?
1676
01:20:23,611 --> 01:20:26,864
(cheering, shouting)
1677
01:20:26,948 --> 01:20:28,533
(roars)
1678
01:20:30,451 --> 01:20:31,703
(low growl)
1679
01:20:32,829 --> 01:20:34,580
(sheep bleats)
1680
01:20:34,664 --> 01:20:36,874
(bleats)
1681
01:20:36,958 --> 01:20:38,626
(Ruffnut grunts)
Keep 'em coming!
1682
01:20:38,710 --> 01:20:40,253
Black sheep, baby!
1683
01:20:40,336 --> 01:20:42,422
- (roaring)
- (horn bellowing)
1684
01:20:45,591 --> 01:20:48,219
(roaring)
1685
01:20:48,302 --> 01:20:50,680
(sheep bleating)
1686
01:20:50,763 --> 01:20:52,515
(Snotlout)
Ten points!
1687
01:20:52,598 --> 01:20:54,183
(blows)
1688
01:20:54,267 --> 01:20:55,893
(laughs)
Uh-oh.
1689
01:20:55,977 --> 01:20:58,855
- (bellows)
- (horn bellowing)
1690
01:21:00,314 --> 01:21:01,524
(giggles)
1691
01:21:01,607 --> 01:21:02,650
(roars)
1692
01:21:02,734 --> 01:21:03,860
(gasps)
1693
01:21:03,943 --> 01:21:06,612
(squeals, shrieks)
1694
01:21:06,696 --> 01:21:08,656
I'm okay!
1695
01:21:14,120 --> 01:21:16,080
(sighs)
1696
01:21:16,164 --> 01:21:19,542
You certainly are hard
to get rid of, I'll say that.
1697
01:21:19,625 --> 01:21:21,544
Toothless...
1698
01:21:21,627 --> 01:21:23,546
Hey.
1699
01:21:23,629 --> 01:21:25,715
(distorted, echoing)
It's me, bud.
1700
01:21:25,798 --> 01:21:27,050
It's me.
1701
01:21:27,133 --> 01:21:29,177
It's me.
I'm right here, bud.
1702
01:21:29,260 --> 01:21:30,970
Come back to me.
1703
01:21:31,054 --> 01:21:32,930
(Drago chuckles)
1704
01:21:33,014 --> 01:21:35,725
He's not yours anymore.
1705
01:21:35,808 --> 01:21:37,977
He belongs to the alpha.
1706
01:21:38,061 --> 01:21:41,564
But, please,
O Great Dragon Master,
1707
01:21:41,647 --> 01:21:44,192
try... to take him.
1708
01:21:44,275 --> 01:21:47,695
He will not miss a second time.
1709
01:21:47,779 --> 01:21:49,864
It wasn't your fault, bud.
1710
01:21:49,947 --> 01:21:51,365
(low growl)
1711
01:21:51,449 --> 01:21:53,785
They... made you do it.
1712
01:21:53,868 --> 01:21:55,036
(growling)
1713
01:21:58,706 --> 01:21:59,916
(quiet sputter)
1714
01:21:59,999 --> 01:22:03,127
(growling)
1715
01:22:03,211 --> 01:22:05,046
You'd never hurt him.
1716
01:22:07,882 --> 01:22:09,133
(growling)
1717
01:22:09,217 --> 01:22:12,470
(echoing)
You'd never hurt me.
1718
01:22:12,553 --> 01:22:13,596
(stops growling)
1719
01:22:13,679 --> 01:22:15,681
(cooing)
1720
01:22:15,765 --> 01:22:17,683
How are you doing that?
1721
01:22:17,767 --> 01:22:21,062
Please.
You are my best friend, bud.
1722
01:22:21,145 --> 01:22:22,396
(cooing)
1723
01:22:25,316 --> 01:22:27,110
My best friend.
1724
01:22:27,193 --> 01:22:29,946
(growling)
1725
01:22:32,782 --> 01:22:34,408
Attaboy! That's it!
1726
01:22:34,492 --> 01:22:35,493
I'm here.
1727
01:22:35,576 --> 01:22:37,078
- (Drago) Enough!
- (snarls)
1728
01:22:37,161 --> 01:22:38,538
(Drago roars)
1729
01:22:38,621 --> 01:22:40,331
(Drago shouts, yells)
1730
01:22:40,414 --> 01:22:41,791
(grunts)
1731
01:22:41,874 --> 01:22:42,875
Yeah!
1732
01:22:42,959 --> 01:22:45,044
Hang on!
1733
01:22:45,128 --> 01:22:47,922
(Drago yells)
1734
01:22:48,005 --> 01:22:49,674
(grunts)
1735
01:22:49,757 --> 01:22:51,425
Almost there, buddy,
almost there.
1736
01:22:51,509 --> 01:22:52,468
(growls)
1737
01:22:56,264 --> 01:22:58,891
(Toothless bellows)
1738
01:23:01,477 --> 01:23:02,979
(Drago)
Do something!
1739
01:23:03,062 --> 01:23:05,022
We need to get those two apart.
1740
01:23:13,739 --> 01:23:15,241
(bellows)
1741
01:23:15,324 --> 01:23:17,827
We gotta block him out,
Toothless.
1742
01:23:17,910 --> 01:23:19,620
Do you trust me, bud?
1743
01:23:19,704 --> 01:23:21,747
(Toothless coos)
1744
01:23:21,831 --> 01:23:23,499
We can do this.
1745
01:23:23,583 --> 01:23:26,210
You... and me...
1746
01:23:26,294 --> 01:23:27,879
as one.
1747
01:23:30,506 --> 01:23:31,757
That's it.
1748
01:23:31,841 --> 01:23:34,218
Now let's try this
one more time!
1749
01:23:35,011 --> 01:23:38,055
- (all shouting)
- (Astrid) Take him down, babe!
1750
01:23:38,139 --> 01:23:40,099
(cheering, shouting)
1751
01:23:41,767 --> 01:23:42,852
Go get him.
1752
01:23:45,146 --> 01:23:46,564
Take control of it!
1753
01:23:49,233 --> 01:23:50,484
Shut it out, Toothless.
1754
01:23:50,568 --> 01:23:52,111
- Stop them!
- Now!
1755
01:23:55,573 --> 01:23:57,742
(Drago laughing)
1756
01:23:57,825 --> 01:23:58,701
Huh...?
1757
01:24:02,455 --> 01:24:03,331
(gasps)
1758
01:24:04,040 --> 01:24:05,625
(grunting)
1759
01:24:06,959 --> 01:24:09,128
(screams)
1760
01:24:09,212 --> 01:24:10,421
(grunts)
1761
01:24:10,504 --> 01:24:11,714
(screams)
1762
01:24:11,797 --> 01:24:13,132
(grunts)
1763
01:24:13,216 --> 01:24:14,383
(pants)
1764
01:24:15,509 --> 01:24:16,552
Not again.
1765
01:24:18,763 --> 01:24:21,849
Toothless, it's now or never!
1766
01:24:23,768 --> 01:24:25,061
Come on, bud!
1767
01:24:25,144 --> 01:24:27,313
(grunts)
1768
01:24:27,396 --> 01:24:28,356
Hold on!
1769
01:24:31,609 --> 01:24:33,903
Ya-ha! We did it!
1770
01:24:38,908 --> 01:24:40,826
(grunts)
1771
01:24:40,910 --> 01:24:41,994
(screams)
1772
01:24:42,078 --> 01:24:44,622
Hold him there,
Toothless.
1773
01:24:44,705 --> 01:24:46,791
It's all over now.
1774
01:24:46,874 --> 01:24:48,417
(rumbling)
1775
01:24:48,501 --> 01:24:50,002
Oris it?
1776
01:24:51,003 --> 01:24:52,755
Uh...
1777
01:24:52,838 --> 01:24:53,839
Oh, no!
1778
01:24:53,923 --> 01:24:55,675
(Hiccup yells)
1779
01:24:56,842 --> 01:24:58,844
(bellows, growls)
1780
01:25:00,638 --> 01:25:02,974
(chuckles)
1781
01:25:03,057 --> 01:25:04,600
No!
1782
01:25:04,684 --> 01:25:07,603
(grunts)
No!
1783
01:25:07,687 --> 01:25:09,647
(grunting, panting)
1784
01:25:11,023 --> 01:25:12,900
(Valka grunting)
1785
01:25:15,486 --> 01:25:16,529
Hiccup...
1786
01:25:18,281 --> 01:25:19,323
(Valka gasps)
1787
01:25:21,534 --> 01:25:23,536
(rumbling, crackling)
1788
01:25:23,619 --> 01:25:25,204
(explosion thunders)
1789
01:25:25,288 --> 01:25:27,832
(people gasping, grunting)
1790
01:25:31,877 --> 01:25:35,506
- (growling)
- (relieved sighs, laughter)
1791
01:25:35,589 --> 01:25:36,966
(coos)
1792
01:25:37,049 --> 01:25:38,384
(pants)
1793
01:25:39,552 --> 01:25:41,137
(growls)
1794
01:25:41,220 --> 01:25:42,388
(roars)
1795
01:25:43,514 --> 01:25:45,182
(roaring)
1796
01:25:45,266 --> 01:25:47,643
(bellows)
1797
01:25:47,727 --> 01:25:49,145
He's challenging
the alpha!
1798
01:25:49,228 --> 01:25:50,855
To protect you!
1799
01:25:59,030 --> 01:26:00,281
(roars)
1800
01:26:08,205 --> 01:26:10,291
(roars)
1801
01:26:11,375 --> 01:26:12,793
(screeches)
1802
01:26:14,378 --> 01:26:16,589
(bellows)
1803
01:26:16,672 --> 01:26:19,675
No, no, no, no, no! No!
1804
01:26:19,759 --> 01:26:21,677
Fight back! Fight!
1805
01:26:21,761 --> 01:26:22,928
Fight!
1806
01:26:25,514 --> 01:26:27,808
What's the matter with you!
1807
01:26:27,892 --> 01:26:29,769
(panting)
1808
01:26:31,145 --> 01:26:34,357
Hold your ground!
Hold the line now!
1809
01:26:38,027 --> 01:26:39,195
Now do you get it?
1810
01:26:39,278 --> 01:26:42,782
This is what it is
to earn a dragon's loyalty.
1811
01:26:42,865 --> 01:26:44,784
(raspy breathing)
1812
01:26:44,867 --> 01:26:46,577
Let this end now.
1813
01:26:46,660 --> 01:26:47,912
Never!
1814
01:26:47,995 --> 01:26:49,080
Come on!
1815
01:26:49,163 --> 01:26:51,457
(bellows)
1816
01:26:51,540 --> 01:26:53,876
(snarls)
1817
01:26:53,959 --> 01:26:55,336
(growls)
1818
01:26:57,797 --> 01:26:58,839
Huh?
1819
01:27:07,598 --> 01:27:08,516
(yells)
1820
01:27:08,599 --> 01:27:09,683
(angry grunt)
1821
01:27:09,767 --> 01:27:11,102
(yells)
1822
01:27:11,185 --> 01:27:12,228
(explosion)
1823
01:27:12,311 --> 01:27:13,813
Fight!
1824
01:27:18,150 --> 01:27:19,902
(screams)
1825
01:27:24,407 --> 01:27:26,450
(bellowing)
1826
01:27:26,534 --> 01:27:27,868
(growls)
1827
01:27:29,954 --> 01:27:31,831
(bellows)
1828
01:27:36,168 --> 01:27:37,711
(deep groaning)
1829
01:27:37,795 --> 01:27:39,880
(screeching)
1830
01:27:42,258 --> 01:27:43,384
(growls)
1831
01:27:44,510 --> 01:27:47,304
(bellowing weakly)
1832
01:27:47,388 --> 01:27:49,849
The alpha... protects them all.
1833
01:27:49,932 --> 01:27:51,851
(growling, gasping)
1834
01:27:54,019 --> 01:27:55,521
(bellowing)
1835
01:27:55,604 --> 01:27:58,190
(cheering, shouting)
1836
01:27:58,274 --> 01:28:00,192
(shouting, whooping)
1837
01:28:08,576 --> 01:28:10,119
(cheering, shouting continue)
1838
01:28:12,538 --> 01:28:14,373
(triumphant music playing)
1839
01:28:19,712 --> 01:28:22,715
(cheering, shouting fade)
1840
01:28:24,967 --> 01:28:26,802
(music swells)
1841
01:28:31,307 --> 01:28:33,934
(gentle cooing)
1842
01:28:34,018 --> 01:28:36,854
(dragons chitter, coo)
1843
01:28:36,937 --> 01:28:39,148
(triumphant music continues)
1844
01:28:40,316 --> 01:28:41,567
(screeching)
1845
01:28:43,027 --> 01:28:45,613
(dragons screeching,
bellowing)
1846
01:28:45,696 --> 01:28:49,241
(people cheering, shouting)
1847
01:28:49,825 --> 01:28:51,869
You never cease
to amaze me, bud.
1848
01:28:52,495 --> 01:28:54,121
- (coos)
- Thank you.
1849
01:28:55,831 --> 01:28:57,208
(laughter)
1850
01:28:57,291 --> 01:29:00,002
Toothless, you know
that doesn't wash out!
1851
01:29:01,921 --> 01:29:04,673
- I knew you'd come back!
- You're back, my beauty!
1852
01:29:04,757 --> 01:29:06,008
Oh! Oh!
1853
01:29:07,259 --> 01:29:08,385
(Astrid)
Stormfly!
1854
01:29:10,095 --> 01:29:11,347
(laughs)
1855
01:29:11,430 --> 01:29:14,099
Oh, give me a cuddle, Grumpy!
1856
01:29:14,183 --> 01:29:15,601
Oh! (groans)
1857
01:29:15,684 --> 01:29:17,520
(laughs)
1858
01:29:17,603 --> 01:29:19,146
Who's my little princess!
1859
01:29:19,230 --> 01:29:20,814
Don't you ever leave
again, Hookfang.
1860
01:29:20,898 --> 01:29:23,734
Oh, you are. Yes, you are.
I missed you...
1861
01:29:23,817 --> 01:29:25,027
Oh, Barf...
1862
01:29:25,110 --> 01:29:26,779
Not you!
1863
01:29:29,281 --> 01:29:30,407
(Eret)
That was some
1864
01:29:30,491 --> 01:29:32,576
pretty fine dragon-wrangling
back there.
1865
01:29:32,660 --> 01:29:34,286
You'd make a good trapper.
1866
01:29:34,370 --> 01:29:35,829
Whoa. (laughs)
1867
01:29:35,913 --> 01:29:38,874
You know... Skullcrusher
is gonna need somebody
1868
01:29:38,958 --> 01:29:40,209
to look after him now.
1869
01:29:40,834 --> 01:29:41,961
Me?
1870
01:29:46,215 --> 01:29:47,424
I'd be honored.
1871
01:29:48,509 --> 01:29:50,553
Oh, your father,
1872
01:29:50,636 --> 01:29:53,013
he'd be every bit
as proud as I am.
1873
01:29:53,097 --> 01:29:54,848
(chuckles)
Thank you.
1874
01:29:54,932 --> 01:29:56,976
I'm really glad
you're here, Mom.
1875
01:29:57,059 --> 01:29:59,061
And here I'll stay.
1876
01:30:00,563 --> 01:30:02,481
See?
1877
01:30:02,565 --> 01:30:04,066
I told you it was in here.
1878
01:30:04,149 --> 01:30:06,068
- Ah, ha, ha.
- (laughing)
1879
01:30:06,151 --> 01:30:07,736
You're still doing
that one.
1880
01:30:07,820 --> 01:30:09,446
That's hilarious.
1881
01:30:09,530 --> 01:30:12,074
- Come here, you.
- Mm!
1882
01:30:12,157 --> 01:30:13,450
Ooh!
1883
01:30:43,689 --> 01:30:45,858
The chief has come home!
1884
01:30:45,941 --> 01:30:48,444
(cheering)
1885
01:30:49,612 --> 01:30:50,946
(man)
Yeah!
1886
01:30:52,531 --> 01:30:54,658
(villagers chanting)
Long live the chief!
1887
01:30:54,742 --> 01:30:59,038
Long live the chief!
Long live the chief!
1888
01:30:59,121 --> 01:31:01,206
Long live the chief!
1889
01:31:01,290 --> 01:31:03,500
(cheering)
1890
01:31:07,421 --> 01:31:09,840
(festive music playing)
1891
01:31:09,923 --> 01:31:11,717
(little dragon grunting)
1892
01:31:11,800 --> 01:31:13,344
Yeah! Ha-ha!
1893
01:31:13,427 --> 01:31:15,220
(grunting)
1894
01:31:15,304 --> 01:31:16,513
Ah...
1895
01:31:17,890 --> 01:31:19,850
Yah-ha-ha-hal!
1896
01:31:19,933 --> 01:31:21,810
(cheering continues)
1897
01:31:21,894 --> 01:31:23,729
(whoops)
1898
01:31:23,812 --> 01:31:25,898
(Hiccup)
This... is Berk.
1899
01:31:26,857 --> 01:31:28,400
A bit trampled and busted
1900
01:31:28,484 --> 01:31:31,153
and covered in ice,
but it's home.
1901
01:31:31,236 --> 01:31:32,655
It's our home.
1902
01:31:36,992 --> 01:31:40,412
Those who attacked us
are relentless and crazy.
1903
01:31:40,496 --> 01:31:42,623
But those who stopped them?
1904
01:31:42,706 --> 01:31:45,334
Oh... even more so!
1905
01:31:45,417 --> 01:31:47,503
(Astrid laughs)
1906
01:31:47,586 --> 01:31:51,173
We may be small in numbers,
but we stand for something
1907
01:31:51,256 --> 01:31:54,301
bigger than anything
the world can pit against us.
1908
01:31:55,511 --> 01:31:57,971
We are the voice of peace.
1909
01:31:58,055 --> 01:32:01,141
And bit by bit,
we will change this world.
1910
01:32:02,101 --> 01:32:04,770
(festive music continues)
1911
01:32:04,853 --> 01:32:06,313
(bleats)
1912
01:32:06,397 --> 01:32:07,564
(whispers)
Wow!
1913
01:32:10,317 --> 01:32:12,778
You see,
we have something they don't.
1914
01:32:12,861 --> 01:32:14,405
Oh, sure, they have armies,
1915
01:32:15,072 --> 01:32:17,950
and they have armadas,
but we...
1916
01:32:18,033 --> 01:32:19,410
- (cheering)
- we have...
1917
01:32:21,620 --> 01:32:22,996
our dragons!
1918
01:32:23,080 --> 01:32:24,456
(roars)
1919
01:32:35,092 --> 01:32:37,010
(music continues)
1920
01:32:58,699 --> 01:33:01,493
(music continues)
1921
01:33:31,315 --> 01:33:34,026
(music continues)
1922
01:34:09,853 --> 01:34:11,605
(music continues)
1923
01:34:40,926 --> 01:34:42,469
(festive music ends)
1924
01:34:42,553 --> 01:34:44,847
(instrumental music playing)
1925
01:35:14,001 --> 01:35:15,878
(music continues)
1926
01:36:18,065 --> 01:36:19,942
(music continues)
1927
01:37:22,087 --> 01:37:23,964
(instrumental music ends)
1928
01:37:25,882 --> 01:37:27,759
(music playing)
1929
01:38:26,193 --> 01:38:28,070
(music continues)
1930
01:40:02,205 --> 01:40:04,082
(music continues)
1931
01:41:46,226 --> 01:41:48,103
(music ends)
123102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.