Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,755 --> 00:02:12,090
- You swear it?
- Catelyn: By the mother.
2
00:02:13,383 --> 00:02:16,553
My son has no interest in the iron throne.
3
00:02:22,434 --> 00:02:25,228
Then I see no reason
for hostility between us.
4
00:02:26,063 --> 00:02:28,732
Your son can go on
calling himself king in the north.
5
00:02:28,815 --> 00:02:32,235
The starks will have dominion
over all lands north of moat cailin,
6
00:02:32,319 --> 00:02:34,196
provided he swears me an oath of fealty.
7
00:02:34,279 --> 00:02:35,423
And the wording of this oath?
8
00:02:35,447 --> 00:02:38,075
The same ned stark swore
to Robert 18 years ago.
9
00:02:40,410 --> 00:02:43,872
Cat, their friendship held
the kingdoms together.
10
00:02:48,794 --> 00:02:51,254
And in return for my son's loyalty?
11
00:02:51,630 --> 00:02:54,758
In the morning, I'll
destroy my brother's army.
12
00:02:55,050 --> 00:02:56,093
When that's done,
13
00:02:56,843 --> 00:03:00,555
Baratheon and stark will fight
their common enemy together,
14
00:03:00,639 --> 00:03:02,307
as they have done many times before.
15
00:03:08,814 --> 00:03:11,650
Our two houses have always been close,
16
00:03:12,109 --> 00:03:16,029
which is why I am begging you
to reconsider this battle.
17
00:03:16,113 --> 00:03:17,553
Negotiate a peace with your brother.
18
00:03:17,614 --> 00:03:19,783
Negotiate with Stannis?
19
00:03:20,367 --> 00:03:22,077
You heard him out there.
20
00:03:22,160 --> 00:03:25,038
I'd have better luck debating the wind.
21
00:03:26,957 --> 00:03:28,959
Please bring my terms to your son.
22
00:03:29,918 --> 00:03:31,920
I believe we are natural allies.
23
00:03:32,003 --> 00:03:33,338
I hope he feels the same.
24
00:03:33,797 --> 00:03:36,383
Together we could end
this war in a fortnight.
25
00:03:57,571 --> 00:03:58,864
Man: Follow me!
26
00:04:01,992 --> 00:04:05,245
- You'll die for this.
- No, wait, it wasn't her!
27
00:04:49,206 --> 00:04:50,207
We've got to leave.
28
00:04:52,626 --> 00:04:54,669
They'll hang you for this.
29
00:04:56,463 --> 00:04:57,464
Now.
30
00:04:58,256 --> 00:05:00,675
I won't leave him.
31
00:05:02,052 --> 00:05:04,930
You can't avenge him if you're dead.
32
00:05:06,056 --> 00:05:08,350
Man: Over there, go!
33
00:05:08,433 --> 00:05:10,143
Not that way.
34
00:05:44,678 --> 00:05:46,763
We need to go home.
35
00:05:47,597 --> 00:05:49,850
- Loras.
- Littlefinger: My lord, my lady.
36
00:05:49,933 --> 00:05:51,434
Get out.
37
00:05:51,518 --> 00:05:53,603
Stannis will be here in an hour.
38
00:05:53,687 --> 00:05:56,106
When he arrives,
renly's bannermen will flock to him.
39
00:05:56,815 --> 00:05:58,751
Your former companions
will fight for the privilege
40
00:05:58,775 --> 00:06:01,194
of selling you to their new king.
41
00:06:01,278 --> 00:06:02,946
And you want that privilege for yourself.
42
00:06:03,029 --> 00:06:05,657
You will note that I am standing here
talking to you,
43
00:06:06,408 --> 00:06:07,534
not Stannis.
44
00:06:07,617 --> 00:06:08,869
There's no time for this.
45
00:06:08,952 --> 00:06:10,537
Ride back to highgarden, sister.
46
00:06:10,620 --> 00:06:12,247
I'm not running from Stannis.
47
00:06:12,330 --> 00:06:13,790
Brienne of tarth murdered renly.
48
00:06:13,874 --> 00:06:14,916
I don't believe that.
49
00:06:15,709 --> 00:06:17,627
You don't believe that.
50
00:06:18,962 --> 00:06:21,298
Who gained the most from our king's death?
51
00:06:21,381 --> 00:06:23,049
Stannis.
52
00:06:23,133 --> 00:06:25,051
I will put a sword
through his righteous face.
53
00:06:25,135 --> 00:06:26,887
You can't stay here.
54
00:06:27,679 --> 00:06:29,973
He would have been a true king,
55
00:06:30,849 --> 00:06:32,726
a good king.
56
00:06:32,851 --> 00:06:34,171
Littlefinger: Tell me, ser loras,
57
00:06:35,145 --> 00:06:36,771
what do you desire most in this world?
58
00:06:37,689 --> 00:06:38,940
Revenge.
59
00:06:39,316 --> 00:06:41,556
I have always found that
to be the purest of motivations,
60
00:06:42,360 --> 00:06:44,905
but you won't have a chance
to put your sword through Stannis,
61
00:06:44,988 --> 00:06:46,740
not today.
62
00:06:46,823 --> 00:06:48,885
You'll be cut to pieces
before he sets foot on solid ground.
63
00:06:48,909 --> 00:06:52,537
If it is justice that you
want, be smart about it.
64
00:06:52,704 --> 00:06:55,165
You can't avenge him from the grave.
65
00:06:57,000 --> 00:06:58,919
Bring the horses.
66
00:07:01,379 --> 00:07:02,881
Please.
67
00:07:32,077 --> 00:07:34,037
He was very handsome.
68
00:07:34,412 --> 00:07:35,747
He was, your grace.
69
00:07:36,456 --> 00:07:37,916
"Your grace."
70
00:07:40,043 --> 00:07:42,170
Calling yourself king doesn't make you one.
71
00:07:42,253 --> 00:07:45,298
And if renly wasn't a
king, I wasn't a queen.
72
00:07:46,967 --> 00:07:48,635
Do you want to be a queen?
73
00:07:52,472 --> 00:07:54,557
I want to be the queen.
74
00:08:06,403 --> 00:08:08,655
Killed? By whom?
75
00:08:08,738 --> 00:08:10,156
Tyrion: Accounts differ.
76
00:08:10,240 --> 00:08:12,993
Most seem to implicate catelyn stark
in some way.
77
00:08:13,076 --> 00:08:14,744
Really? Who'd have thought?
78
00:08:14,828 --> 00:08:17,163
Some say it was one of his own kingsguard,
79
00:08:17,247 --> 00:08:19,833
while still others say
it was Stannis himself who did it
80
00:08:19,916 --> 00:08:22,085
after negotiations went sour.
81
00:08:22,168 --> 00:08:24,004
Whomever did it, I say well done.
82
00:08:24,087 --> 00:08:25,422
It's not what varys says.
83
00:08:25,588 --> 00:08:28,133
He says renly's army
is flocking to support Stannis,
84
00:08:28,633 --> 00:08:31,845
which would give Stannis superiority
over us on both land and sea.
85
00:08:31,970 --> 00:08:34,264
Littlefinger says we can
outspend him three to one.
86
00:08:34,347 --> 00:08:37,392
And I say father raised you
to have too much respect for money.
87
00:08:37,684 --> 00:08:41,146
Stannis Baratheon is coming for us,
sooner rather than later.
88
00:08:41,229 --> 00:08:42,498
Aren't there other things
you should be doing,
89
00:08:42,522 --> 00:08:44,941
like sealing my daughter in a crate
so you can ship her away?
90
00:08:45,025 --> 00:08:46,109
She'll be safer in dorne.
91
00:08:46,359 --> 00:08:48,254
Yes, I know how concerned you are
for her safety.
92
00:08:48,278 --> 00:08:50,071
It so happens that I am.
93
00:08:50,155 --> 00:08:53,450
Myrcella is a sweet, innocent girl
and I don't blame her at all for you.
94
00:08:54,576 --> 00:08:56,119
So clever.
95
00:08:57,245 --> 00:09:01,082
Aren't you always so clever
with your schemes and your plots?
96
00:09:02,292 --> 00:09:03,960
Schemes and plots are the same thing.
97
00:09:04,210 --> 00:09:06,212
They are going to attack us.
98
00:09:06,296 --> 00:09:07,756
We need to be ready.
99
00:09:07,839 --> 00:09:10,091
No need to concern yourself over it.
100
00:09:10,175 --> 00:09:13,887
The king is taking personal charge
of siege preparations.
101
00:09:13,970 --> 00:09:17,182
May I ask specifically
what the king has in mind?
102
00:09:17,265 --> 00:09:19,684
You may, specifically,
or you may ask vaguely.
103
00:09:19,768 --> 00:09:21,811
The answer will be the same.
104
00:09:26,941 --> 00:09:29,819
It's important that we talk about this.
105
00:09:33,114 --> 00:09:35,617
It's the king's royal prerogative
106
00:09:35,700 --> 00:09:39,245
to withhold sensitive information
from his councilors.
107
00:09:48,046 --> 00:09:50,006
Lancel: It's wildfire.
108
00:09:50,256 --> 00:09:51,591
Wildfire?
109
00:09:53,927 --> 00:09:55,678
You wouldn't lie to me, would you, cousin?
110
00:09:56,638 --> 00:09:58,598
- No.
- That's a lie right there.
111
00:09:58,723 --> 00:10:00,809
It is not a lie. Why would I lie?
112
00:10:02,185 --> 00:10:03,603
Tell me,
113
00:10:03,686 --> 00:10:07,357
if the vile allegations
against my brother and sister are true,
114
00:10:08,024 --> 00:10:11,111
do you think it will make Jaime
more likely to kill you or less likely?
115
00:10:12,529 --> 00:10:15,073
When I tell him you're fucking her, I mean.
116
00:10:15,615 --> 00:10:16,783
I'm telling you the truth.
117
00:10:16,866 --> 00:10:18,385
The smart money would be on more likely.
118
00:10:18,409 --> 00:10:19,619
She's making wildfire.
119
00:10:19,702 --> 00:10:22,556
But then perhaps his own unnatural urges
will give him sympathy for yours.
120
00:10:22,580 --> 00:10:24,225
The alchemists' guild
is being commissioned.
121
00:10:24,249 --> 00:10:25,768
I suppose there's only one way to find out.
122
00:10:25,792 --> 00:10:28,503
They have thousands of pots
already stored in their vaults.
123
00:10:28,586 --> 00:10:30,523
They are planning to launch it
from the city walls
124
00:10:30,547 --> 00:10:32,340
into Stannis' ships and armies.
125
00:10:32,882 --> 00:10:34,175
Please.
126
00:10:35,635 --> 00:10:37,720
When did she tell you this?
127
00:10:39,264 --> 00:10:41,432
I heard her talking with the pyromancer.
128
00:10:42,475 --> 00:10:46,938
And the other night, after I left her,
she went to meet him.
129
00:10:47,897 --> 00:10:49,023
I swear to you.
130
00:10:49,107 --> 00:10:50,525
Swear to me on what?
131
00:10:50,733 --> 00:10:51,776
On my life.
132
00:10:52,068 --> 00:10:53,388
But I don't care about your life.
133
00:10:53,820 --> 00:10:57,323
In the light of the seven,
by all that is holy and right,
134
00:10:57,407 --> 00:10:59,868
I, lancel Lannister, do solemnly vow...
135
00:10:59,951 --> 00:11:03,621
All right, all right. Enough.
Even torturing you is boring.
136
00:11:03,872 --> 00:11:05,456
Just get out.
137
00:11:09,544 --> 00:11:11,004
Oh, lancel, tell my friend bronn
138
00:11:11,087 --> 00:11:13,882
to please kill you
if anything should happen to me.
139
00:11:14,090 --> 00:11:16,926
Please kill me if anything
should happen to lord Tyrion.
140
00:11:19,470 --> 00:11:21,139
It will be my pleasure.
141
00:11:25,602 --> 00:11:27,187
Your grace.
142
00:11:27,270 --> 00:11:28,938
What is it?
143
00:11:29,022 --> 00:11:31,232
I'm sorry about your brother, your grace.
144
00:11:31,316 --> 00:11:33,860
I wanted to let you know
that people grieve for him.
145
00:11:33,943 --> 00:11:36,029
Fools love a fool.
146
00:11:36,112 --> 00:11:40,074
I grieve for him as well, for the boy
he was, not the man he grew to be.
147
00:11:40,283 --> 00:11:41,451
I need to speak to you
148
00:11:41,534 --> 00:11:43,596
- about what I saw in that cave.
- I thought I made it clear to you
149
00:11:43,620 --> 00:11:45,014
there'd be no need to speak to me
on this matter.
150
00:11:45,038 --> 00:11:46,039
Your grace, I...
151
00:11:46,122 --> 00:11:48,458
I've never known you to need
to hear a thing twice.
152
00:11:50,126 --> 00:11:52,128
And I've never known you
to hide from the truth.
153
00:11:52,253 --> 00:11:53,653
You've come to lecture me on truth?
154
00:11:53,713 --> 00:11:55,107
I've come to tell you that what I saw...
155
00:11:55,131 --> 00:11:57,300
All my brother's bannermen
have come to my side.
156
00:11:59,636 --> 00:12:02,472
Except the tyrells, who fled like cowards.
157
00:12:03,014 --> 00:12:04,515
They won't be able to resist us now.
158
00:12:04,599 --> 00:12:06,285
Soon I shall be sitting on the iron throne.
159
00:12:06,309 --> 00:12:08,749
Nothing is worth what this will cost you,
not even the iron...
160
00:12:08,811 --> 00:12:10,438
I'll hear no more about it.
161
00:12:17,987 --> 00:12:20,865
Man: Take a company of men,
secure the perimeter.
162
00:12:21,991 --> 00:12:23,910
When do we sail for king's landing?
163
00:12:23,993 --> 00:12:26,246
As soon as I've consolidated my troops.
164
00:12:26,537 --> 00:12:28,417
We'll make short work
of the lannisters' fleet.
165
00:12:28,831 --> 00:12:30,500
Once Blackwater bay is cleared,
166
00:12:30,583 --> 00:12:33,753
we'll deliver our troops to their doorstep
and take the city.
167
00:12:34,504 --> 00:12:36,881
And will you bring lady
melisandre with you?
168
00:12:38,258 --> 00:12:40,176
That's not your concern.
169
00:12:40,260 --> 00:12:43,805
If you take king's landing with her
by your side, the victory will be hers.
170
00:12:43,888 --> 00:12:46,528
I never thought I'd have reason
to doubt your loyalty. Was I wrong?
171
00:12:47,016 --> 00:12:48,851
Loyal service means telling hard truths.
172
00:12:49,394 --> 00:12:51,187
Oh, truth again.
173
00:12:51,771 --> 00:12:53,690
All right, what's the truth?
174
00:12:55,191 --> 00:12:56,567
The hard truth?
175
00:12:56,651 --> 00:13:00,446
She's a foreigner
preaching her foreign religion.
176
00:13:00,905 --> 00:13:04,575
Some believe she whispers
orders in your ear and you obey.
177
00:13:08,371 --> 00:13:09,372
What do you believe?
178
00:13:13,167 --> 00:13:15,920
You won those bannermen from renly.
179
00:13:16,921 --> 00:13:18,548
Don't lose them to her.
180
00:13:23,886 --> 00:13:26,306
We set out for king's landing
without lady melisandre.
181
00:13:29,434 --> 00:13:31,154
And you lead the fleet into Blackwater bay.
182
00:13:32,729 --> 00:13:34,814
Your grace, I'm honored,
but my time on the sea
183
00:13:34,897 --> 00:13:37,483
was spent evading
ships, not attacking them.
184
00:13:37,567 --> 00:13:39,152
The other lords won't be happy.
185
00:13:40,028 --> 00:13:42,238
Most of those lords
should consider themselves lucky
186
00:13:42,322 --> 00:13:44,574
I don't hang them for treason.
187
00:13:46,617 --> 00:13:49,746
Hard truths out both ways, ser davos.
188
00:14:07,972 --> 00:14:09,724
Girl: I've got it! I've got it!
189
00:14:09,807 --> 00:14:12,060
Man: So it's that one there at the top,
on the right.
190
00:14:13,895 --> 00:14:16,564
Buy my fruit, my lord. Fresh fruit.
191
00:14:16,647 --> 00:14:20,151
Stannis has more infantry,
more ships, more horses.
192
00:14:20,234 --> 00:14:21,736
What do we have?
193
00:14:22,070 --> 00:14:24,447
There's that mind of yours
you keep going on about.
194
00:14:24,530 --> 00:14:27,992
Well, I've never actually been able
to kill people with it.
195
00:14:28,076 --> 00:14:30,453
Good thing. I'd be out of a job.
196
00:14:31,454 --> 00:14:32,622
What about your father?
197
00:14:33,831 --> 00:14:35,249
He hasn't sent a raven in weeks.
198
00:14:36,542 --> 00:14:37,919
He's very busy.
199
00:14:38,002 --> 00:14:41,923
Being repeatedly humiliated by robb stark
is time-consuming.
200
00:14:42,423 --> 00:14:44,276
We won't be able to
hold the city against Stannis,
201
00:14:44,300 --> 00:14:45,861
not the way Joffrey's
planning on holding it.
202
00:14:45,885 --> 00:14:48,096
Man: Corruption. Crowd: Yes!
203
00:14:48,596 --> 00:14:52,642
We are swollen, bloated, foul.
204
00:14:53,559 --> 00:14:56,020
Brother fornicates with sister
in the bed of kings
205
00:14:56,104 --> 00:14:59,440
and we're surprised
when the fruit of their incest is rotten?
206
00:15:00,691 --> 00:15:03,486
Yes, a rotten king.
207
00:15:04,237 --> 00:15:06,447
It's hard to argue with his assessment.
208
00:15:06,531 --> 00:15:08,741
Not after what he did
to your birthday present.
209
00:15:09,534 --> 00:15:11,661
The king is a lost cause.
210
00:15:11,744 --> 00:15:14,080
It's the rest of us I'm worried about now.
211
00:15:14,163 --> 00:15:17,834
A dancing king,
prancing down his bloodstained halls
212
00:15:17,917 --> 00:15:21,504
to the tune of a twisted demon monkey.
213
00:15:23,673 --> 00:15:25,675
You have to admire his imagination.
214
00:15:25,925 --> 00:15:27,677
He's talking about you.
215
00:15:28,344 --> 00:15:30,930
What? Demon monkey?
216
00:15:31,013 --> 00:15:33,349
People think you're
pulling the king's strings.
217
00:15:33,433 --> 00:15:35,560
They blame you for the city's ills.
218
00:15:35,643 --> 00:15:37,937
Blame me? I'm trying to save them.
219
00:15:38,020 --> 00:15:40,273
You don't need to convince me.
220
00:15:41,732 --> 00:15:43,526
Demon monkey.
221
00:16:13,181 --> 00:16:14,765
Yeah, come on.
222
00:16:14,849 --> 00:16:16,449
Theon: You're the crew of the sea bitch?
223
00:16:17,310 --> 00:16:19,770
I'm your commander. Welcome.
224
00:16:22,398 --> 00:16:23,608
Stop.
225
00:16:24,525 --> 00:16:25,902
Stop!
226
00:16:26,569 --> 00:16:29,155
Your captain commands you to stop!
227
00:16:30,072 --> 00:16:32,283
Where are we headed, captain?
228
00:16:33,910 --> 00:16:37,330
The stony shore, to raid their villages.
229
00:16:37,538 --> 00:16:40,875
There'll be spoils in it for you,
and women, if you do yourjobs well.
230
00:16:41,167 --> 00:16:44,086
And who decides if
we've done our jobs well?
231
00:16:45,755 --> 00:16:47,256
I do.
232
00:16:48,049 --> 00:16:49,425
Your captain.
233
00:16:51,594 --> 00:16:57,600
I have been reaving and raping since
before you left balon's balls, captain.
234
00:16:58,768 --> 00:17:02,605
Don't reckon I've got much use
for your ideas on how to do it.
235
00:17:03,105 --> 00:17:05,900
Don't reckon I've got much use
for a captain at all.
236
00:17:06,359 --> 00:17:09,987
I'm thinking I can do the job of captain
real well myself.
237
00:17:10,655 --> 00:17:12,240
All I need is a ship.
238
00:17:13,074 --> 00:17:17,119
You wouldn't know where I could
find myself a ship now, would you?
239
00:17:21,332 --> 00:17:24,919
You could do that,
take the ship, head out on your own.
240
00:17:25,127 --> 00:17:28,839
And I will hunt you down, drag you back
here in chains and hang you for a traitor.
241
00:17:29,298 --> 00:17:31,467
Stop. We yield.
242
00:17:35,263 --> 00:17:37,974
Congratulations on your first command.
243
00:17:38,057 --> 00:17:40,685
Thank you. Kind of you to come see me off.
244
00:17:40,768 --> 00:17:41,978
Oh, I'm not here for you.
245
00:17:42,645 --> 00:17:45,398
I was just on my way to red harbor.
246
00:17:45,481 --> 00:17:49,110
I've got 30 ships.
There's nowhere to put them here.
247
00:17:49,193 --> 00:17:50,736
Too narrow.
248
00:17:51,320 --> 00:17:54,115
You'd better get out there.
Wouldn't want her to set sail without you.
249
00:17:54,740 --> 00:17:56,409
That would never happen.
250
00:17:56,492 --> 00:17:59,954
My crew would wait on deck
for a year if I asked them to.
251
00:18:00,705 --> 00:18:02,373
This lot, though...
252
00:18:04,250 --> 00:18:06,210
Enjoy the stony shore.
253
00:18:11,257 --> 00:18:13,676
Come on, I'll take you out.
254
00:18:14,302 --> 00:18:15,761
Who are you?
255
00:18:15,845 --> 00:18:17,847
Dagmer, your first mate.
256
00:18:19,056 --> 00:18:21,267
Why aren't you with the rest of them?
257
00:18:21,350 --> 00:18:25,104
Or did they send you to row me out
and dump me halfway in the sea?
258
00:18:25,187 --> 00:18:26,480
That would be good for a laugh.
259
00:18:26,564 --> 00:18:29,609
They're not gonna respect you
until you prove yourself.
260
00:18:29,692 --> 00:18:32,862
And how am I supposed to prove myself
by pillaging piss-poor fishing villages?
261
00:18:32,945 --> 00:18:34,363
You're not.
262
00:18:35,031 --> 00:18:40,202
And yet that's the task my father has given
me to prove that I'm a true iron islander.
263
00:18:40,870 --> 00:18:42,997
They're all iron islanders.
264
00:18:43,164 --> 00:18:46,626
Do they do as they're told
or do they do as they like?
265
00:18:53,716 --> 00:18:56,844
Theon: The stony shore's not far
from torrhen's square.
266
00:18:57,053 --> 00:18:59,263
The seat of the house of tallhart,
267
00:18:59,347 --> 00:19:01,891
a more impressive prize
than a few fishermen's daughters.
268
00:19:04,226 --> 00:19:06,771
- What, you don't think we could take it?
- No, we could.
269
00:19:06,854 --> 00:19:08,939
We could never hold it
for more than a few days.
270
00:19:09,023 --> 00:19:11,376
As soon as winterfell got word
that we'd taken torrhen's square,
271
00:19:11,400 --> 00:19:14,445
the starks would send their men
to take it back.
272
00:19:15,237 --> 00:19:16,280
And then...
273
00:19:23,871 --> 00:19:25,331
Take me to my ship.
274
00:19:30,002 --> 00:19:33,005
The starks have overextended their lines.
275
00:19:33,339 --> 00:19:34,983
Now that summer's over,
they'll have a hard time
276
00:19:35,007 --> 00:19:36,842
keeping their men and horses fed.
277
00:19:36,926 --> 00:19:39,046
The starks understand winter
better than we ever will.
278
00:19:39,095 --> 00:19:40,930
The cold won't beat them.
279
00:19:41,013 --> 00:19:45,726
Our spies report growing discontent
among the northern lords.
280
00:19:45,810 --> 00:19:50,272
They want to return home and
gather the harvest before the crops turn.
281
00:19:50,356 --> 00:19:53,109
And I'm sure if those same spies
snuck into our own encampments,
282
00:19:53,192 --> 00:19:56,153
they would report growing discontent
amongst the southern lords.
283
00:19:56,570 --> 00:19:58,781
This is war, no one's content.
284
00:20:01,450 --> 00:20:04,328
We've underestimated
the stark boy for too long.
285
00:20:04,412 --> 00:20:07,957
He has a good mind for warfare,
his men worship him.
286
00:20:08,040 --> 00:20:12,628
And as long as he keeps winning battles,
they'll keep believing he is king in the north.
287
00:20:13,713 --> 00:20:15,214
You've been waiting for him to fail.
288
00:20:15,339 --> 00:20:19,260
He is not going to fail,
not without our help.
289
00:20:23,139 --> 00:20:24,849
So how do we stop him?
290
00:20:24,932 --> 00:20:26,892
Reginald: We've worked
through the night, my lord.
291
00:20:27,351 --> 00:20:29,645
Perhaps we'd profit from some sleep.
292
00:20:29,729 --> 00:20:31,689
Yes, I think you would, Reginald.
293
00:20:31,772 --> 00:20:35,484
And because you're my cousin,
I might even let you wake from that sleep.
294
00:20:36,902 --> 00:20:39,113
Go, I'm sure your wife must miss you.
295
00:20:39,822 --> 00:20:41,031
My wife's in lannisport.
296
00:20:41,115 --> 00:20:43,159
Well, then you'd better start riding.
297
00:20:44,702 --> 00:20:47,997
Go, before I change my mind
and send her your head.
298
00:20:48,873 --> 00:20:50,124
If your name wasn't Lannister,
299
00:20:50,207 --> 00:20:53,836
you'd be scrubbing out pots
in the cook's tent. Go!
300
00:20:57,256 --> 00:20:58,841
Not wine, water.
301
00:20:59,717 --> 00:21:00,843
We'll be here for some time.
302
00:21:06,140 --> 00:21:07,141
Girl.
303
00:21:08,976 --> 00:21:10,644
Where are you from?
304
00:21:10,853 --> 00:21:12,521
Maidenpool, my lord.
305
00:21:13,564 --> 00:21:17,067
And who are the lords of maidenpool?
Remind me.
306
00:21:17,735 --> 00:21:19,945
House mooton, my lord.
307
00:21:20,029 --> 00:21:21,739
And what is their sigil?
308
00:21:26,327 --> 00:21:28,120
A red salmon.
309
00:21:28,204 --> 00:21:30,873
I think a maidenpool girl
would remember that.
310
00:21:32,666 --> 00:21:34,043
You're a northerner, aren't you?
311
00:21:35,544 --> 00:21:38,380
Good. One more time, where are you from?
312
00:21:38,839 --> 00:21:40,633
Barrowton, my lord.
313
00:21:40,716 --> 00:21:42,593
House Dustin.
314
00:21:42,676 --> 00:21:45,346
Two crossed longaxes beneath a black crown.
315
00:21:47,681 --> 00:21:50,935
And what do they say
of robb stark in the north?
316
00:21:53,938 --> 00:21:56,440
They call him the young wolf.
317
00:21:56,524 --> 00:21:57,817
And?
318
00:21:58,901 --> 00:22:01,381
They say he rides into battle
on the back of a giant dire wolf.
319
00:22:03,989 --> 00:22:07,535
They say he can turn into
a wolf himself when he wants.
320
00:22:08,244 --> 00:22:09,578
They say he can't be killed.
321
00:22:11,247 --> 00:22:12,540
And do you believe them?
322
00:22:13,999 --> 00:22:15,584
No, my lord.
323
00:22:16,919 --> 00:22:18,712
Anyone can be killed.
324
00:22:26,595 --> 00:22:27,930
Fetch that water.
325
00:23:08,804 --> 00:23:10,681
A girl says nothing.
326
00:23:13,976 --> 00:23:16,061
A girl keeps her mouth closed.
327
00:23:17,313 --> 00:23:22,151
No one hears,
and friends may talk in secret, yes?
328
00:23:26,822 --> 00:23:28,449
A boy becomes a girl.
329
00:23:28,657 --> 00:23:29,992
I was always a girl.
330
00:23:30,075 --> 00:23:32,161
And I was always aware.
331
00:23:32,786 --> 00:23:34,955
But the girl keeps secrets.
332
00:23:35,831 --> 00:23:38,292
It is not for a man to spoil them.
333
00:23:40,336 --> 00:23:41,587
You're one of them now.
334
00:23:44,340 --> 00:23:46,467
I should have let you burn.
335
00:23:49,386 --> 00:23:51,555
And you fetch water for one of them now.
336
00:23:52,514 --> 00:23:55,351
Why is this right for you and wrong for me?
337
00:23:56,352 --> 00:23:58,771
- I didn't have a choice.
- You did.
338
00:23:59,647 --> 00:24:00,814
I did.
339
00:24:01,899 --> 00:24:03,400
And here we are.
340
00:24:06,570 --> 00:24:08,155
A man pays his debts.
341
00:24:08,781 --> 00:24:10,366
A man owes three.
342
00:24:10,574 --> 00:24:11,825
Three what?
343
00:24:13,202 --> 00:24:16,205
The red god takes what is his, lovely girl.
344
00:24:16,830 --> 00:24:19,416
And only death may pay for life.
345
00:24:20,626 --> 00:24:23,087
You saved me and the two I was with.
346
00:24:23,379 --> 00:24:26,215
You stole three deaths from the red god.
347
00:24:29,760 --> 00:24:31,553
We have to give them back.
348
00:24:34,890 --> 00:24:36,934
Speak three names
349
00:24:37,726 --> 00:24:39,937
and the man will do the rest.
350
00:24:42,022 --> 00:24:43,482
Three lives I will give you,
351
00:24:43,565 --> 00:24:45,275
no more, no less,
352
00:24:45,359 --> 00:24:46,652
and we're done.
353
00:24:47,194 --> 00:24:48,821
I can name anyone
354
00:24:50,030 --> 00:24:51,532
and you'll kill him?
355
00:24:52,574 --> 00:24:54,410
A man has said.
356
00:24:57,705 --> 00:24:58,914
The one who tortures everyone.
357
00:24:59,331 --> 00:25:00,749
A man needs a name.
358
00:25:00,833 --> 00:25:02,751
I don't know his name.
359
00:25:03,252 --> 00:25:04,670
They call him the tickler.
360
00:25:04,753 --> 00:25:06,422
That is enough.
361
00:25:07,673 --> 00:25:10,634
Go now, girl. Your master is thirsty.
362
00:25:24,982 --> 00:25:26,062
Mormont: He's not here yet.
363
00:25:26,108 --> 00:25:28,736
He'd have seen us, blown the horn.
364
00:25:28,819 --> 00:25:30,320
Jon: When will he come?
365
00:25:30,404 --> 00:25:33,073
The halfhand does things in his own time.
366
00:25:33,157 --> 00:25:35,534
My uncle told me stories about him.
367
00:25:35,617 --> 00:25:37,036
Most of them are true.
368
00:25:37,119 --> 00:25:40,414
I heard the halfhand
spent half of last winter beyond the wall.
369
00:25:40,497 --> 00:25:41,707
The whole winter.
370
00:25:41,790 --> 00:25:44,251
He was north of the skirling pass
when the snows came.
371
00:25:44,334 --> 00:25:46,211
Had to wait for the thaw.
372
00:25:46,295 --> 00:25:49,965
So it is possible for someone
to survive out here on their own.
373
00:25:51,383 --> 00:25:53,260
Well, possible for the halfhand.
374
00:25:53,343 --> 00:25:55,137
Beautiful, isn't it?
375
00:25:55,637 --> 00:25:57,723
Gilly would love it here.
376
00:25:58,223 --> 00:26:01,560
There's nothing more sickening
than a man in love.
377
00:26:28,879 --> 00:26:31,173
Man: About time you did something.
378
00:26:31,715 --> 00:26:33,675
At least you'll keep warm.
379
00:26:35,636 --> 00:26:38,013
The fist of the first men.
380
00:26:38,680 --> 00:26:41,350
Think of how old this place is.
381
00:26:42,059 --> 00:26:44,561
Before the targaryens defeated the andals,
382
00:26:44,645 --> 00:26:47,106
before the andals took Westeros
from the first men.
383
00:26:47,189 --> 00:26:49,900
Before I die, please, stop talking.
384
00:26:50,776 --> 00:26:55,781
Thousands and thousands of years ago, the
first men stood here where we're standing
385
00:26:55,864 --> 00:26:57,991
all through the long night.
386
00:27:00,202 --> 00:27:02,830
What do you think they were like,
the first men?
387
00:27:02,913 --> 00:27:04,248
Stupid.
388
00:27:04,331 --> 00:27:07,417
Smart people don't find themselves
in places like this.
389
00:27:07,501 --> 00:27:09,628
I think they were afraid.
390
00:27:11,672 --> 00:27:14,049
I think they came here
to get away from something.
391
00:27:15,467 --> 00:27:17,553
And I don't think it worked.
392
00:27:21,682 --> 00:27:22,808
Wildlings?
393
00:27:25,561 --> 00:27:27,813
Jon: One blast is for rangers returning.
394
00:27:27,896 --> 00:27:29,523
Wildlings is two blasts.
395
00:27:29,731 --> 00:27:32,985
So you got to stand there waiting,
396
00:27:33,569 --> 00:27:35,112
wondering.
397
00:27:35,195 --> 00:27:36,697
One blast for friends,
398
00:27:38,157 --> 00:27:39,658
two for foes.
399
00:27:41,827 --> 00:27:43,537
And three for white walkers.
400
00:27:47,791 --> 00:27:49,710
It's been a thousand years,
401
00:27:49,793 --> 00:27:52,504
but that's the only time
they blow the horn three times.
402
00:27:52,588 --> 00:27:54,798
But if it's been a thousand years,
how do you know?
403
00:27:55,507 --> 00:27:58,468
- Well...
- Both: I read it in a book.
404
00:27:59,511 --> 00:28:00,554
Look.
405
00:28:02,556 --> 00:28:04,266
It's qhorin halfhand.
406
00:28:04,349 --> 00:28:07,144
Aye, we'll live another day.
407
00:28:08,270 --> 00:28:09,605
Hurrah.
408
00:28:20,032 --> 00:28:21,783
Take care, my lord.
409
00:28:22,492 --> 00:28:24,995
I remember reading an old sailors' proverb,
410
00:28:25,495 --> 00:28:27,998
"piss on wildfire and your cock burns off."
411
00:28:28,123 --> 00:28:31,627
Oh, I have not conducted this experiment.
412
00:28:32,169 --> 00:28:34,171
It could well be true.
413
00:28:34,254 --> 00:28:39,301
The substance burns so hot,
it melts wood, stone, even steel,
414
00:28:39,551 --> 00:28:41,803
and, of course, flesh.
415
00:28:42,763 --> 00:28:47,142
The substance burns so hot,
it melts flesh like tallow.
416
00:28:50,646 --> 00:28:55,859
After the dragons died, wildfire
was the key to the Targaryen power.
417
00:28:57,319 --> 00:28:59,029
My companion takes issue.
418
00:28:59,112 --> 00:29:03,617
If I could tell you how many crazy old men
I've seen pushing carts around army camps
419
00:29:03,700 --> 00:29:06,286
making grand claims
aboutjars full of pig shit.
420
00:29:07,329 --> 00:29:10,666
- No offense meant.
- Our order does not deal in pig shit.
421
00:29:10,749 --> 00:29:13,085
The substance is fire given form.
422
00:29:13,418 --> 00:29:16,505
And we have been perfecting it
since the days of maegor.
423
00:29:16,588 --> 00:29:17,631
To do what?
424
00:29:17,714 --> 00:29:21,385
The jars are put in catapults
and flung at the enemy.
425
00:29:22,010 --> 00:29:24,012
How much do you have?
426
00:29:27,933 --> 00:29:31,103
If you could get real soldiers
to man the catapults,
427
00:29:31,186 --> 00:29:34,690
then maybe you'd hit
your target one time in ten,
428
00:29:34,773 --> 00:29:37,859
but all the real soldiers
are in the riverlands with your father.
429
00:29:37,943 --> 00:29:39,945
My lord, this man is insulting.
430
00:29:40,028 --> 00:29:42,155
I don't know if you've ever seen a battle,
old man,
431
00:29:42,239 --> 00:29:43,782
but things can get a bit messy.
432
00:29:43,865 --> 00:29:47,369
'Cause when we're flinging things at
Stannis, he's flinging them right back at us.
433
00:29:47,494 --> 00:29:50,414
Men die, men shit themselves, men run,
434
00:29:50,497 --> 00:29:52,165
which means pots falling,
435
00:29:52,249 --> 00:29:54,001
which means fire inside the walls,
436
00:29:54,084 --> 00:29:58,839
which means the poor cunts trying to defend
the city end up burning it down.
437
00:29:59,089 --> 00:30:00,924
My friend remains unconvinced.
438
00:30:01,008 --> 00:30:05,095
He would not dare insult my order
whilst aerys Targaryen lived.
439
00:30:05,178 --> 00:30:07,597
Well, he's not living anymore.
440
00:30:08,181 --> 00:30:10,726
And all his pots of wildfire
didn't help him, did they?
441
00:30:11,435 --> 00:30:14,396
Men win wars, not magic tricks.
442
00:30:30,370 --> 00:30:34,499
We have been working tirelessly,
day and night,
443
00:30:34,583 --> 00:30:39,004
ever since your royal sister
commanded us to do so.
444
00:30:39,087 --> 00:30:44,384
Our present count stands at 7,811.
445
00:30:44,968 --> 00:30:50,182
Enough to burn Stannis Baratheon's fleet
and armies both.
446
00:30:50,265 --> 00:30:52,225
This is a shit idea.
447
00:30:53,101 --> 00:30:56,521
I'm afraid I have to concur
with my advisor, wisdom hallyne.
448
00:30:57,439 --> 00:31:01,193
The contents of this room
could lay king's landing low.
449
00:31:02,694 --> 00:31:06,114
You won't be making wildfire
for my sister any longer.
450
00:31:08,408 --> 00:31:10,744
You'll be making it for me.
451
00:31:41,483 --> 00:31:44,319
He'll be able to feed himself from now on.
452
00:31:48,156 --> 00:31:50,158
Let him sleep, doreah.
453
00:31:50,242 --> 00:31:52,077
Yes, khaleesi.
454
00:31:54,830 --> 00:31:56,665
He loves you.
455
00:32:00,669 --> 00:32:03,672
I rewove this part of the top.
456
00:32:04,172 --> 00:32:07,759
And I fixed the heel on this one.
457
00:32:07,843 --> 00:32:09,678
Thank you, my friend.
458
00:32:11,847 --> 00:32:14,850
Did you see the dress
xaro had made for you?
459
00:32:15,934 --> 00:32:18,311
They say he's the wealthiest man in qarth.
460
00:32:18,520 --> 00:32:19,563
It is known.
461
00:32:20,856 --> 00:32:23,775
And if qarth is the
wealthiest city in essos...
462
00:32:23,859 --> 00:32:27,863
The last time a rich man gave me a dress,
he was selling me to khal drogo.
463
00:32:28,405 --> 00:32:31,533
May he ride forever
through the night lands.
464
00:32:34,327 --> 00:32:37,372
Xaro is our host,
but we know nothing about him.
465
00:32:38,415 --> 00:32:42,252
Men like to talk about other men
when they're happy.
466
00:32:49,968 --> 00:32:52,262
You would look like a real Princess
in xaro's...
467
00:32:52,345 --> 00:32:55,056
She's not a Princess. She's a khaleesi.
468
00:33:01,480 --> 00:33:03,732
You should wear it, khaleesi.
469
00:33:03,815 --> 00:33:06,902
You are their guest.
It would be rude not to.
470
00:33:28,048 --> 00:33:30,926
And you must visit the night market.
471
00:33:31,051 --> 00:33:34,804
The qartheen night market
is like no night market you've ever seen.
472
00:33:34,888 --> 00:33:36,681
It sounds wonderful.
473
00:33:36,765 --> 00:33:39,059
The meereenis think
they have a night market.
474
00:33:39,142 --> 00:33:41,353
I will take you there myself.
475
00:33:41,436 --> 00:33:43,605
Please excuse me for a moment.
476
00:33:48,109 --> 00:33:49,194
What are they doing?
477
00:33:49,569 --> 00:33:51,613
Malakko says the statue
is too heavy to carry.
478
00:33:52,822 --> 00:33:54,407
Kovarro says that malakko is an idiot.
479
00:33:54,950 --> 00:33:57,202
They can pry out the gems,
the rest is pure gold.
480
00:33:57,452 --> 00:34:00,288
Very soft.
He can chop off as much as we can carry.
481
00:34:01,164 --> 00:34:02,707
Or melt it. Very simple.
482
00:34:02,999 --> 00:34:04,209
We are his guests!
483
00:34:04,292 --> 00:34:07,128
You can't pry it or chop it or melt it.
484
00:34:07,337 --> 00:34:08,797
Of course not, khaleesi!
485
00:34:09,297 --> 00:34:11,091
We will wait until we leave.
486
00:34:11,174 --> 00:34:12,759
Not even when we leave.
487
00:34:13,009 --> 00:34:14,678
Why not?
488
00:34:14,761 --> 00:34:17,556
Our host saved us from the
red waste and you want to steal from him?
489
00:34:17,639 --> 00:34:20,308
I will hear no more.
490
00:34:28,608 --> 00:34:31,319
My brother used to say
the only thing the Dothraki knew how to do
491
00:34:31,403 --> 00:34:33,572
was steal things better men have built.
492
00:34:33,655 --> 00:34:35,073
It's not the only thing.
493
00:34:35,156 --> 00:34:36,956
They're quite good at
killing the better men.
494
00:34:37,492 --> 00:34:39,452
That's not the kind of
queen I'm going to be.
495
00:34:39,536 --> 00:34:41,413
Pyat pree: Mother of dragons.
496
00:34:43,248 --> 00:34:46,418
On behalf of the warlocks of qarth,
I welcome you.
497
00:34:48,837 --> 00:34:50,297
A demonstration?
498
00:34:52,549 --> 00:34:53,592
Take this gem.
499
00:34:54,426 --> 00:34:55,468
Look at it.
500
00:34:56,970 --> 00:34:58,513
Into its depths.
501
00:34:59,806 --> 00:35:01,683
So many facets.
502
00:35:02,350 --> 00:35:06,354
Look closely enough
and you can see yourself in them.
503
00:35:08,356 --> 00:35:10,150
Often more than once.
504
00:35:13,987 --> 00:35:17,407
Should you grow tired
of xaro's baubles and trinkets,
505
00:35:17,490 --> 00:35:20,619
it would be an honor
to host you at the house of the undying.
506
00:35:21,703 --> 00:35:24,706
You are always welcome, mother of dragons.
507
00:35:32,714 --> 00:35:34,841
My apologies.
508
00:35:34,924 --> 00:35:36,926
Pyat pree is one of the thirteen.
509
00:35:37,010 --> 00:35:40,138
It was customary for me
to extend him an invitation.
510
00:35:40,221 --> 00:35:43,183
Customs die slow deaths in qarth.
511
00:35:43,266 --> 00:35:45,727
What is the house of the undying?
512
00:35:45,852 --> 00:35:49,689
It is where the warlocks go
to squint at dusty books
513
00:35:49,773 --> 00:35:51,149
and drink shade of the evening.
514
00:35:51,232 --> 00:35:55,195
It turns their lips blue
and their minds soft.
515
00:35:55,278 --> 00:35:59,866
So soft, they actually believe
their parlor tricks are magic.
516
00:36:04,120 --> 00:36:05,914
Woman: You watch over her.
517
00:36:08,875 --> 00:36:09,918
Do I know you?
518
00:36:10,293 --> 00:36:11,711
I know you.
519
00:36:12,087 --> 00:36:14,589
Jorah mormont of bear island.
520
00:36:15,757 --> 00:36:17,092
Who are you?
521
00:36:17,717 --> 00:36:19,302
I'm no one.
522
00:36:19,594 --> 00:36:21,513
But she is the mother of dragons.
523
00:36:22,138 --> 00:36:25,183
She needs true protectors,
now more than ever.
524
00:36:25,892 --> 00:36:30,021
They shall come day and night to see
the wonder born into the world again.
525
00:36:30,105 --> 00:36:33,108
And when they see, they shall lust,
526
00:36:33,483 --> 00:36:36,945
for dragons are fire made flesh.
527
00:36:37,278 --> 00:36:39,447
And fire is power.
528
00:36:50,166 --> 00:36:52,293
It looked like Stannis.
529
00:36:53,211 --> 00:36:56,005
To me it just looked like...
530
00:36:59,342 --> 00:37:01,636
A shadow in the shape of a man.
531
00:37:01,720 --> 00:37:03,763
In the shape of Stannis.
532
00:37:08,560 --> 00:37:11,396
We should reach my son's camp tomorrow.
533
00:37:11,479 --> 00:37:13,398
Will you stay there long, my lady?
534
00:37:13,481 --> 00:37:16,818
Only long enough
to tell robb what I have seen.
535
00:37:17,193 --> 00:37:20,321
After that, I will leave for winterfell.
536
00:37:21,656 --> 00:37:24,117
My two youngest need me.
537
00:37:24,200 --> 00:37:26,619
I've been away from them for far too long.
538
00:37:27,829 --> 00:37:29,330
I never knew my mother.
539
00:37:30,999 --> 00:37:32,125
I'm sorry.
540
00:37:33,334 --> 00:37:35,962
My own mother died on the birthing bed
541
00:37:37,046 --> 00:37:38,465
when I was very young.
542
00:37:42,427 --> 00:37:44,345
It's a bloody business.
543
00:37:44,804 --> 00:37:48,349
What comes after is even harder.
544
00:37:49,851 --> 00:37:52,937
Once you're safely back
amongst your own people,
545
00:37:53,521 --> 00:37:55,982
will you give me leave to go, my lady?
546
00:37:56,357 --> 00:37:58,151
You mean to kill Stannis.
547
00:37:58,777 --> 00:38:00,069
I swore a vow.
548
00:38:00,153 --> 00:38:03,448
But Stannis has a great army around him.
549
00:38:03,531 --> 00:38:06,159
His own guards are sworn to keep him safe.
550
00:38:06,242 --> 00:38:07,535
I'm as good as any of them.
551
00:38:09,537 --> 00:38:10,663
I should never have fled.
552
00:38:11,247 --> 00:38:14,209
Renly's death was no fault of yours.
553
00:38:14,292 --> 00:38:16,252
You served him bravely.
554
00:38:17,420 --> 00:38:19,547
I only held him that once
555
00:38:20,924 --> 00:38:22,675
as he was dying.
556
00:38:25,678 --> 00:38:27,138
He's gone, brienne.
557
00:38:28,223 --> 00:38:31,559
You serve nothing and no one
by following him into the earth.
558
00:38:32,894 --> 00:38:35,814
Renly's enemies are robb's enemies as well.
559
00:38:41,027 --> 00:38:42,612
I do not know your son, my lady.
560
00:38:45,240 --> 00:38:48,660
But I could serve you,
if you would have me.
561
00:38:49,619 --> 00:38:50,912
You have courage.
562
00:38:52,080 --> 00:38:55,834
Not battle courage, perhaps,
but, I don't know,
563
00:38:57,210 --> 00:38:59,420
a woman's kind of courage.
564
00:38:59,504 --> 00:39:03,007
And I think that when the time comes,
you will not hold me back.
565
00:39:03,091 --> 00:39:06,594
Promise me that you will not hold me back
from Stannis.
566
00:39:12,809 --> 00:39:15,770
When the time comes,
I will not hold you back.
567
00:39:22,944 --> 00:39:24,737
Then I am yours, my lady.
568
00:39:26,197 --> 00:39:30,618
I will shield your back and give
my life for yours, if it comes to that.
569
00:39:30,952 --> 00:39:33,913
I swear it by the old gods and the new.
570
00:39:41,379 --> 00:39:45,133
I vow that you shall always
have a place in my home
571
00:39:45,258 --> 00:39:46,634
and at my table
572
00:39:47,218 --> 00:39:51,472
and that I shall ask no service of you
that might bring you dishonor.
573
00:39:51,806 --> 00:39:55,310
I swear it by the old gods and the new.
574
00:39:58,479 --> 00:40:01,149
Man: And it's not just thieves, my lord.
575
00:40:01,232 --> 00:40:03,776
There's wolves in them hills now,
576
00:40:03,860 --> 00:40:06,029
more than I ever seen.
577
00:40:06,154 --> 00:40:08,990
They come down in the night
and they kill my sheep.
578
00:40:09,824 --> 00:40:12,911
My three sons is away
fighting for your brother, my lord.
579
00:40:13,161 --> 00:40:16,456
They'll fight, keep fighting
till they're told to go home.
580
00:40:17,498 --> 00:40:19,792
I have no one to man my flock now. Only me.
581
00:40:21,502 --> 00:40:23,421
I can't keep watch all day and all night.
582
00:40:25,673 --> 00:40:28,468
We can send two orphan boys
from winterstown home with you
583
00:40:28,551 --> 00:40:30,345
to help watch over your flock
584
00:40:30,470 --> 00:40:32,013
if you can give them room and board.
585
00:40:32,180 --> 00:40:35,141
My wife always prayed for more children.
586
00:40:35,266 --> 00:40:37,602
We'll look after them. Thank you, my lord.
587
00:40:37,685 --> 00:40:40,229
And may the gods bless you and yours.
588
00:40:43,358 --> 00:40:44,359
Stop it.
589
00:40:46,194 --> 00:40:48,988
If that's everyone,
I'm going to go for a ride before dark.
590
00:40:49,072 --> 00:40:51,366
- Good.
- Hodor.
591
00:40:51,449 --> 00:40:54,160
- Hodor.
- Ah! Lord stark.
592
00:40:54,911 --> 00:40:56,704
Torrhen's square is under siege.
593
00:40:57,038 --> 00:40:59,374
Torrhen's square
is barely 40 leagues from here.
594
00:40:59,832 --> 00:41:02,543
How can the lannisters strike so far north?
595
00:41:03,127 --> 00:41:05,463
Might be a raiding party
led by the mountain.
596
00:41:05,546 --> 00:41:07,548
Might be sellswords
paid by tywin Lannister.
597
00:41:07,715 --> 00:41:08,800
We have to help them.
598
00:41:08,883 --> 00:41:12,303
Most of the fighting men are away with
robb, but I can gather 200 decent men.
599
00:41:12,387 --> 00:41:13,638
Do you need so many?
600
00:41:13,721 --> 00:41:16,516
If we can't protect our own bannermen,
why should they protect us?
601
00:41:18,101 --> 00:41:20,561
Go, ser rodrik. Take the men you need.
602
00:41:20,645 --> 00:41:23,773
Won't take long, my lord.
Southerners don't do well up here.
603
00:41:34,409 --> 00:41:36,744
Bran: So, what does it mean?
604
00:41:36,828 --> 00:41:40,331
Ask your maester luwin.
He's the one studying books all the time.
605
00:41:40,415 --> 00:41:43,751
I did ask him.
He'd never heard of a three-eyed raven.
606
00:41:43,918 --> 00:41:46,170
Must not mean anything, then.
607
00:41:46,254 --> 00:41:47,296
You're lying.
608
00:41:47,380 --> 00:41:50,258
You might be a little lord,
but don't you call me a liar.
609
00:41:50,466 --> 00:41:53,261
- You know what it means.
- I never said I didn't.
610
00:41:53,594 --> 00:41:55,263
You didn't give me an honest answer.
611
00:41:55,596 --> 00:41:58,016
That's not the same as being a liar.
612
00:41:58,099 --> 00:41:59,726
Well, it's not far off.
613
00:41:59,809 --> 00:42:03,271
So, you've been dreaming
of a three-eyed raven again?
614
00:42:05,732 --> 00:42:08,985
In the godswood,
you told me you didn't dream.
615
00:42:09,277 --> 00:42:10,695
Now who's a liar?
616
00:42:15,074 --> 00:42:16,492
What did you see in your dream?
617
00:42:19,454 --> 00:42:20,913
Something bad?
618
00:42:22,123 --> 00:42:23,624
Tell me, boy.
619
00:42:27,295 --> 00:42:29,630
I dreamt that the sea came to winterfell.
620
00:42:31,466 --> 00:42:33,801
I saw waves crashing against the gates
621
00:42:34,969 --> 00:42:37,638
and the water came
flowing over the walls...
622
00:42:40,141 --> 00:42:42,268
It flooded the castle.
623
00:42:44,729 --> 00:42:47,023
Drowned men were floating here,
624
00:42:47,106 --> 00:42:49,108
in the yard.
625
00:42:51,819 --> 00:42:53,946
Ser rodrik was one of them.
626
00:42:56,783 --> 00:42:59,368
The sea is hundreds of miles away.
627
00:42:59,660 --> 00:43:00,661
I know.
628
00:43:01,496 --> 00:43:04,433
- It's just a stupid dream.
- I've got to get these potatoes to the kitchen.
629
00:43:04,457 --> 00:43:06,250
Othennise they'll put me in chains again.
630
00:43:06,334 --> 00:43:07,919
Osha.
631
00:43:08,294 --> 00:43:09,504
The three-eyed raven,
632
00:43:11,172 --> 00:43:14,175
what do they say about
it north of the wall?
633
00:43:16,511 --> 00:43:19,680
They say all sorts of crazy things
north of the wall.
634
00:43:30,525 --> 00:43:33,111
Qhorin: There. Mormont: Where?
635
00:43:33,194 --> 00:43:34,862
On that mountain.
636
00:43:35,696 --> 00:43:37,448
Samwell: I don't see very well.
637
00:43:37,532 --> 00:43:38,574
Jon: A fire.
638
00:43:41,619 --> 00:43:43,371
There's a fire.
639
00:43:44,288 --> 00:43:47,083
The people sitting around it
have better eyes than yours or mine.
640
00:43:47,875 --> 00:43:50,711
When they see us coming,
that fire becomes a signal.
641
00:43:50,795 --> 00:43:54,382
Gives mance rayder plenty of time
to throw a party in our honor.
642
00:43:54,465 --> 00:43:56,467
How many wildlings have joined him?
643
00:43:56,551 --> 00:43:59,554
From what we can tell, all of them.
644
00:44:04,892 --> 00:44:07,478
Mance has gathered them all
like deer against the wolves.
645
00:44:07,562 --> 00:44:09,230
They're almost ready to make their move.
646
00:44:10,523 --> 00:44:13,067
- Where?
- Somewhere safe.
647
00:44:13,234 --> 00:44:14,861
Somewhere south.
648
00:44:15,069 --> 00:44:17,572
Can'tjust march into their midst.
649
00:44:18,197 --> 00:44:21,492
And we can't wait for them here with
nothing but a pile of stones to protect us.
650
00:44:22,577 --> 00:44:24,579
You saying we should fall back to the wall?
651
00:44:25,329 --> 00:44:27,832
Mance was one of us once.
652
00:44:28,583 --> 00:44:30,585
Now he's one of them.
653
00:44:30,751 --> 00:44:33,588
He's going to teach them
our way of doing things.
654
00:44:33,671 --> 00:44:37,508
They'll hit us in force
and they won't run away when we hit back.
655
00:44:37,675 --> 00:44:41,846
They're gonna be more organized
than before, more disciplined,
656
00:44:42,305 --> 00:44:43,973
more like us.
657
00:44:44,432 --> 00:44:48,269
So we need to be more like them,
do things their way.
658
00:44:49,103 --> 00:44:51,689
Sneak in, kill mance,
659
00:44:52,023 --> 00:44:55,568
and scatter them to the winds
before they can march on the wall.
660
00:44:55,902 --> 00:44:58,779
- And to do that...
- We need to get rid of those lookouts.
661
00:44:58,863 --> 00:45:01,199
It's not a job for 400 men.
662
00:45:01,282 --> 00:45:03,951
I need to move fast and silent.
663
00:45:04,535 --> 00:45:08,164
Harker, stonesnake, borba.
664
00:45:08,831 --> 00:45:11,375
Lord commander, I'd
like to join lord qhorin.
665
00:45:12,710 --> 00:45:16,339
I've been called lots of things,
but that might be my first lord qhorin.
666
00:45:17,590 --> 00:45:19,884
You're a steward, snow, not a ranger.
667
00:45:19,967 --> 00:45:21,677
I've fought and killed a wight.
668
00:45:21,761 --> 00:45:23,679
How many rangers can say that?
669
00:45:23,763 --> 00:45:25,097
He's the one?
670
00:45:26,974 --> 00:45:29,185
Aye. You killed a wight.
671
00:45:29,936 --> 00:45:33,773
You also let an old man beat you bloody
and take your sword.
672
00:45:35,441 --> 00:45:36,692
Qhorin: Craster?
673
00:45:36,776 --> 00:45:39,153
In the boy's defense,
that's a tough old goat.
674
00:45:42,740 --> 00:45:45,159
I could take up Jon's duties
while he's gone, my lord.
675
00:45:46,494 --> 00:45:48,454
It would be no trouble.
676
00:45:57,672 --> 00:46:01,467
Well, I hope you make a better ranger
than you do a steward.
677
00:46:03,594 --> 00:46:04,887
Go on.
678
00:46:12,603 --> 00:46:14,313
Xaro: So, tell me,
679
00:46:14,397 --> 00:46:17,942
how long has your manservant
been in love with you?
680
00:46:18,025 --> 00:46:21,612
He's not my manservant
and he's not in love with me.
681
00:46:21,737 --> 00:46:23,364
He's my advisor,
682
00:46:23,906 --> 00:46:25,157
my friend.
683
00:46:25,241 --> 00:46:26,742
Unlikely.
684
00:46:26,867 --> 00:46:29,745
I can almost always tell what a man wants.
685
00:46:29,829 --> 00:46:32,039
And what about what a woman wants?
686
00:46:32,123 --> 00:46:34,000
Much more complicated.
687
00:46:34,083 --> 00:46:37,878
You, for example, what do you want?
688
00:46:39,088 --> 00:46:41,716
To cross the narrow sea
and take back the iron throne.
689
00:46:43,301 --> 00:46:45,177
Because I promised my khalasar
I'd protect them
690
00:46:45,261 --> 00:46:47,305
and find them a safe home.
691
00:46:47,555 --> 00:46:50,599
You want to conquer
the seven kingdoms for the Dothraki?
692
00:46:50,683 --> 00:46:52,810
I want them because they're mine by right.
693
00:46:53,185 --> 00:46:56,147
The iron throne is mine and I will take it.
694
00:46:56,272 --> 00:46:57,732
Ah, a conqueror.
695
00:46:58,607 --> 00:47:01,068
And how did you get all of this?
Did someone give it to you?
696
00:47:01,152 --> 00:47:05,906
No. I come from nothing.
I hit the docks like a piece of cargo,
697
00:47:05,990 --> 00:47:08,159
except someone normally cares
what happens to cargo.
698
00:47:08,242 --> 00:47:10,911
So you wanted more than you had
and you took it.
699
00:47:11,245 --> 00:47:14,999
You're a conqueror, too.
You're just less ambitious.
700
00:47:19,378 --> 00:47:22,340
What do you want, xaro xhoan daxos?
701
00:47:22,923 --> 00:47:25,092
At the gates of the city, you bled for me.
702
00:47:28,763 --> 00:47:30,431
I will show you why.
703
00:47:34,101 --> 00:47:37,271
The door and the vault
is made ofvalyrian stone.
704
00:47:37,897 --> 00:47:41,192
The hardest steel does not make a Mark.
705
00:47:41,901 --> 00:47:46,614
I offered the greatest locksmiths in qarth their
weight in gold if they could break into it.
706
00:47:47,156 --> 00:47:49,533
I made the same offer
to the greatest thieves.
707
00:47:50,117 --> 00:47:52,036
They all went home empty-handed.
708
00:47:52,870 --> 00:47:55,289
The only thing that can open this door
709
00:47:55,873 --> 00:47:57,583
is this key.
710
00:47:57,958 --> 00:47:59,043
And behind the door?
711
00:48:03,130 --> 00:48:04,548
And it can all be mine?
712
00:48:04,632 --> 00:48:07,468
All? Let us say half.
713
00:48:09,845 --> 00:48:14,100
More than enough
to buy horses, ships, armies...
714
00:48:14,308 --> 00:48:16,018
Enough to go home.
715
00:48:16,811 --> 00:48:18,896
All I have to do?
716
00:48:19,522 --> 00:48:20,606
Is marry me.
717
00:48:21,607 --> 00:48:24,068
That was a romantic proposal.
718
00:48:24,193 --> 00:48:28,030
I've already married once for love,
but the gods stole her from me.
719
00:48:31,450 --> 00:48:33,285
I come from nothing.
720
00:48:33,369 --> 00:48:36,205
My mother and father
never owned a pair of shoes.
721
00:48:36,330 --> 00:48:39,625
But marry me,
and I will give you the seven kingdoms
722
00:48:39,708 --> 00:48:43,087
and our children
will be princes and princesses.
723
00:48:45,506 --> 00:48:47,133
See?
724
00:48:47,216 --> 00:48:49,927
I have more ambition than you thought.
725
00:48:51,470 --> 00:48:55,099
The time is right,
Daenerys Targaryen, first of your name.
726
00:48:56,517 --> 00:48:58,060
Robert Baratheon is dead.
727
00:49:05,276 --> 00:49:07,396
Jorah: If you cross the sea
with an army you bought...
728
00:49:07,445 --> 00:49:09,780
The seven kingdoms
are at war with one another.
729
00:49:09,905 --> 00:49:12,366
Four false kings destroying the country.
730
00:49:12,450 --> 00:49:15,119
To win Westeros,
you need support from Westeros.
731
00:49:15,202 --> 00:49:17,496
The usurper is dead.
732
00:49:17,580 --> 00:49:21,000
The starks fight the lannisters,
and baratheons fight each other.
733
00:49:21,083 --> 00:49:24,378
According to your new friend
who earned your trust by cutting his hand?
734
00:49:24,462 --> 00:49:27,506
The time to strike is now.
We need to find ships and an army
735
00:49:27,590 --> 00:49:30,277
or we'll spend the rest of our lives
rotting away at the edge of the world.
736
00:49:30,301 --> 00:49:32,803
Rich men do not become rich
by giving more than they get.
737
00:49:32,887 --> 00:49:35,931
They'll give you ships and soldiers
and they'll own you forever.
738
00:49:36,015 --> 00:49:39,185
Moving carefully is the hard way,
but it's the right way.
739
00:49:39,310 --> 00:49:41,580
And if I'd listened to that advice
outside the gates of qarth,
740
00:49:41,604 --> 00:49:43,230
we'd all be dead by now.
741
00:49:43,314 --> 00:49:46,484
I know the opportunity before you
seems like the last you'll ever have,
742
00:49:46,567 --> 00:49:50,070
- but you must...
- Do not speak to me like I'm a child.
743
00:49:52,615 --> 00:49:54,408
- I only want...
- What do you want?
744
00:49:55,075 --> 00:49:56,535
Tell me.
745
00:49:57,244 --> 00:50:00,247
- To see you on the iron throne.
- Why?
746
00:50:00,331 --> 00:50:01,624
You have a good claim.
747
00:50:01,707 --> 00:50:03,918
A title. A birthright.
748
00:50:05,252 --> 00:50:07,671
But you have something more than that.
749
00:50:08,255 --> 00:50:12,218
You may cover it up and deny it,
but you have a gentle heart.
750
00:50:12,301 --> 00:50:15,471
You would not only be respected and feared,
you would be loved.
751
00:50:17,264 --> 00:50:19,433
Someone who can rule and should rule.
752
00:50:19,558 --> 00:50:22,520
Centuries come and go without
a person like that coming into the world.
753
00:50:24,146 --> 00:50:28,609
There are times when I look at you
and I still can't believe you're real.
754
00:50:40,579 --> 00:50:43,916
So what would you have me do,
as my advisor?
755
00:50:49,630 --> 00:50:51,382
Make your own way.
756
00:50:51,840 --> 00:50:54,593
Find your own ship. You only need one.
757
00:50:54,677 --> 00:50:57,471
The allies we need are
in Westeros, not qarth.
758
00:50:59,473 --> 00:51:01,475
And how do I get the ship?
759
00:51:01,725 --> 00:51:03,561
I'll find it for you.
760
00:51:03,978 --> 00:51:06,313
A sound ship with a good captain.
761
00:51:12,069 --> 00:51:14,280
I look foward to meeting him.
762
00:51:17,866 --> 00:51:19,660
Khaleesi.
763
00:51:49,565 --> 00:51:51,483
You should stand sideface.
764
00:51:51,567 --> 00:51:52,568
Sideface?
765
00:51:54,278 --> 00:51:56,071
Sideways.
766
00:51:57,531 --> 00:51:59,366
Smaller target.
767
00:52:01,827 --> 00:52:03,412
Am I fighting someone?
768
00:52:03,662 --> 00:52:04,862
You're practicing for a fight.
769
00:52:07,249 --> 00:52:08,375
You should practice right.
770
00:52:12,087 --> 00:52:13,255
Man: Guards!
771
00:52:15,674 --> 00:52:17,468
Did you see anything?
772
00:52:19,386 --> 00:52:22,389
Go up there. Go and see where he fell from.
773
00:52:27,561 --> 00:52:28,729
Go up the battlement.
774
00:52:37,279 --> 00:52:38,697
Move away.
775
00:52:41,033 --> 00:52:42,910
Stand back. He's dead.
56452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.