All language subtitles for Game.of.Thrones.S01E06.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,228 --> 00:02:27,606 Your pardon, your grace. 2 00:02:27,731 --> 00:02:29,900 I would rise, but... 3 00:02:30,025 --> 00:02:33,028 Do you know what your wife has done? 4 00:02:33,612 --> 00:02:37,532 - She did nothing I did not command. - Who'd have thought she had it in her? 5 00:02:37,658 --> 00:02:40,285 By what right dare you lay hands on my blood? 6 00:02:40,410 --> 00:02:43,246 - I am the king's hand... - You were the king's hand! 7 00:02:43,372 --> 00:02:45,165 You shall now be held accountable. 8 00:02:45,290 --> 00:02:48,251 Oh, will both of you shut your mouths? 9 00:02:49,252 --> 00:02:52,923 Catelyn will release Tyrion and you'll make your peace with Jaime. 10 00:02:53,048 --> 00:02:55,217 He butchered my men. 11 00:02:55,342 --> 00:02:59,262 Lord stark was returning drunk from a brothel when his men attacked Jaime. 12 00:02:59,388 --> 00:03:02,849 - Quiet, woman. - Jaime has fled the city. 13 00:03:02,974 --> 00:03:05,727 Give me leave to bring him back to justice. 14 00:03:07,729 --> 00:03:09,606 I took you for a king. 15 00:03:09,731 --> 00:03:11,024 Hold your tongue. 16 00:03:11,149 --> 00:03:14,111 He's attacked one of my brothers and abducted the other. 17 00:03:14,236 --> 00:03:17,531 I should wear the armor and you the gown. 18 00:03:28,583 --> 00:03:30,585 I shall wear this like a badge of honor. 19 00:03:33,797 --> 00:03:36,925 Wear it in silence or I'll honor you again. 20 00:03:51,398 --> 00:03:53,191 See what she does to me? 21 00:03:53,316 --> 00:03:56,153 My loving wife. 22 00:04:02,117 --> 00:04:04,286 I should not have hit her. 23 00:04:04,411 --> 00:04:06,329 That was not... 24 00:04:07,873 --> 00:04:09,708 That was not kingly. 25 00:04:11,460 --> 00:04:13,003 If we don't act... 26 00:04:14,921 --> 00:04:16,506 There will be a war. 27 00:04:16,631 --> 00:04:22,846 So tell your wife to return that little shit of an imp to king's landing. 28 00:04:22,971 --> 00:04:25,515 She's had her fun, now put an end to it. 29 00:04:26,933 --> 00:04:29,895 You hear me? Send a raven and put an end to it. 30 00:04:30,020 --> 00:04:32,647 And what about Jaime Lannister? 31 00:04:35,233 --> 00:04:36,526 What about Jaime? 32 00:04:36,651 --> 00:04:40,405 I'm half a kingdom in debt to his bloody father. 33 00:04:40,530 --> 00:04:44,326 I don't know what happened between you and those yellow-haired shits. 34 00:04:44,451 --> 00:04:47,120 I don't want to know. This is what matters - 35 00:04:47,245 --> 00:04:50,874 I can't rule the kingdoms if the starks and the lannisters 36 00:04:50,999 --> 00:04:54,461 are at each other's throats, so enough. 37 00:04:56,296 --> 00:04:57,881 As you command, your grace. 38 00:04:58,882 --> 00:05:00,675 With your leave... 39 00:05:01,468 --> 00:05:04,513 I will return to winterfell and set matters straight. 40 00:05:04,638 --> 00:05:08,099 Piss on that. Send a raven. I want you to stay. 41 00:05:08,225 --> 00:05:10,560 I'm the king. I get what I want. 42 00:05:16,858 --> 00:05:18,568 I never loved my brothers. 43 00:05:20,320 --> 00:05:23,114 A sad thing for a man to admit, but it's true. 44 00:05:26,743 --> 00:05:28,995 You were the brother I chose. 45 00:05:35,794 --> 00:05:37,838 We'll talk when I return from the hunt. 46 00:05:40,131 --> 00:05:41,800 The hunt? 47 00:05:41,925 --> 00:05:45,262 Killing things clears my head. 48 00:05:45,387 --> 00:05:48,682 You'll have to sit on the throne while I'm away. 49 00:05:48,807 --> 00:05:50,767 You'll hate it more than I do. 50 00:05:50,892 --> 00:05:53,603 - The Targaryen girl... - Seven hells! 51 00:05:53,728 --> 00:05:55,564 Don't start with her again! 52 00:05:56,231 --> 00:05:59,067 The girl will die and I'll hear no more of it. 53 00:05:59,192 --> 00:06:02,153 Put on the badge. And if you ever take it off again, 54 00:06:02,279 --> 00:06:06,199 I swear to the mother I'll pin the damned thing on Jaime Lannister. 55 00:07:27,614 --> 00:07:29,741 Khaleesi? 56 00:07:32,327 --> 00:07:34,120 Oh, khaleesi! 57 00:07:45,382 --> 00:07:47,050 You're hurt. 58 00:08:40,729 --> 00:08:44,024 - Not too fast. - Come on, dancer. 59 00:08:44,149 --> 00:08:45,900 When are you gonna tell him? 60 00:08:46,026 --> 00:08:48,069 Not now. 61 00:08:48,194 --> 00:08:49,821 - Blood for blood. - Come on! 62 00:08:49,946 --> 00:08:52,574 You need to make the lannisters pay for jory and the others. 63 00:08:52,699 --> 00:08:56,161 - You're talking about war. - I'm talking aboutjustice. 64 00:08:56,286 --> 00:08:59,056 Only the lord of winterfell can call in the bannermen and raise an army. 65 00:08:59,080 --> 00:09:01,791 A Lannister put his spear through your father's leg. 66 00:09:01,916 --> 00:09:04,437 The kingslayer rides for casterly rock where no one can touch him... 67 00:09:04,461 --> 00:09:06,296 You want me to march on casterly rock? 68 00:09:06,421 --> 00:09:08,590 - You're not a boy anymore. - Come on. 69 00:09:08,715 --> 00:09:11,593 They attacked your father. They've already started the war. 70 00:09:11,718 --> 00:09:15,805 It's your duty to represent your house when your father can't. 71 00:09:15,930 --> 00:09:19,350 And it's not your duty, because it's not your house. 72 00:09:29,986 --> 00:09:32,113 Where's bran? 73 00:09:33,865 --> 00:09:35,825 I don't know. 74 00:09:35,950 --> 00:09:37,786 It's not my house. 75 00:10:09,234 --> 00:10:11,319 Robb? 76 00:10:11,986 --> 00:10:15,073 All alone in the deep, dark woods. 77 00:10:18,326 --> 00:10:20,286 I'm not alone. My brother is with me. 78 00:10:20,411 --> 00:10:21,955 I don't see him. 79 00:10:22,080 --> 00:10:23,957 Got him hidden under your cloak? 80 00:10:24,082 --> 00:10:26,292 Ooh, that's a pretty pin. 81 00:10:26,417 --> 00:10:27,961 Silver. 82 00:10:28,086 --> 00:10:32,090 We'll take the pin and the horse. Get down. 83 00:10:34,008 --> 00:10:35,260 Be quick about it. 84 00:10:35,385 --> 00:10:36,678 I can't. 85 00:10:36,803 --> 00:10:38,721 The saddle... the straps. 86 00:10:42,433 --> 00:10:45,353 What's wrong with you? You some kind of cripple? 87 00:10:45,478 --> 00:10:47,105 I'm Brandon stark of winterfell. 88 00:10:47,230 --> 00:10:49,691 If you don't let me be, I'll have you all killed! 89 00:10:49,816 --> 00:10:52,652 Cut his little cock off and stuff it in his mouth. 90 00:10:52,777 --> 00:10:54,320 The boy's worth nothing dead. 91 00:10:54,445 --> 00:10:56,739 Benjen stark's own blood? 92 00:10:56,865 --> 00:10:59,993 Think what mance would give us. 93 00:11:00,118 --> 00:11:03,454 Piss on mance rayder and piss on the north. 94 00:11:04,038 --> 00:11:06,624 We're going as far south as south goes. 95 00:11:06,749 --> 00:11:10,086 There ain't no white walkers down in dorne. 96 00:11:10,211 --> 00:11:11,713 Drop the knife! 97 00:11:12,630 --> 00:11:14,757 Let him go and I'll let you live. 98 00:11:35,445 --> 00:11:37,488 Robb. 99 00:11:38,740 --> 00:11:40,283 - Robb. - Shut up. 100 00:11:40,408 --> 00:11:42,785 Drop the blade! 101 00:11:42,911 --> 00:11:44,829 - No, don't. - Do it. 102 00:12:23,368 --> 00:12:25,411 Are you all right? 103 00:12:26,037 --> 00:12:27,956 Yes. It doesn't hurt. 104 00:12:29,082 --> 00:12:30,458 Tough little lad. 105 00:12:31,167 --> 00:12:35,296 In the iron islands, you're not a man until you've killed your first enemy. 106 00:12:35,421 --> 00:12:37,507 Well done. 107 00:12:37,632 --> 00:12:39,092 Have you lost your mind? 108 00:12:39,217 --> 00:12:40,927 What if you'd missed? 109 00:12:41,052 --> 00:12:43,471 He would have killed you and cut bran's throat. 110 00:12:43,596 --> 00:12:46,015 - You don't have the right... - To save your brother's life? 111 00:12:46,140 --> 00:12:48,810 It was the only thing to do, so I did it. 112 00:12:50,645 --> 00:12:52,563 What about her? 113 00:12:58,069 --> 00:13:01,406 Give me my life, my lord, and I'm yours. 114 00:13:03,908 --> 00:13:05,285 We'll keep her alive. 115 00:13:29,183 --> 00:13:30,893 Mord! 116 00:13:31,019 --> 00:13:34,147 Turnkey! Mord! 117 00:13:35,523 --> 00:13:37,608 Mord! 118 00:13:41,904 --> 00:13:43,531 Dwarf man making noise! 119 00:13:46,326 --> 00:13:47,994 How would you like to be rich? 120 00:13:48,119 --> 00:13:50,330 Dwarf man still making noise. 121 00:13:51,497 --> 00:13:52,915 My family is rich. 122 00:13:53,041 --> 00:13:54,876 We have gold, lots of gold. 123 00:13:55,001 --> 00:13:57,211 I'm prepared to give you lots of gold in... 124 00:14:00,006 --> 00:14:01,883 No gold! 125 00:14:02,008 --> 00:14:03,968 Well, I don't have it here. 126 00:14:04,093 --> 00:14:06,346 No gold! 127 00:14:06,471 --> 00:14:08,056 Fuck off. 128 00:14:34,082 --> 00:14:36,292 I don't want to practice today. 129 00:14:38,753 --> 00:14:41,089 They killed jory. 130 00:14:41,214 --> 00:14:43,174 My father is hurt. 131 00:14:44,175 --> 00:14:46,511 I don't care about stupid wooden swords. 132 00:14:46,636 --> 00:14:48,471 You are troubled. 133 00:14:48,596 --> 00:14:50,139 - Yes. - Good! 134 00:14:50,264 --> 00:14:52,475 Trouble is the perfect time for training. 135 00:14:52,600 --> 00:14:55,770 When you are dancing in the Meadow with your dolls and kittens, 136 00:14:55,895 --> 00:14:57,772 this is not when fighting happens. 137 00:14:57,897 --> 00:14:59,941 I don't like dolls and k... 138 00:15:00,942 --> 00:15:02,944 You're not here. 139 00:15:04,112 --> 00:15:05,988 You're with your trouble. 140 00:15:06,114 --> 00:15:08,950 If you are with your trouble when fighting happens... 141 00:15:12,870 --> 00:15:14,705 More trouble for you. 142 00:15:14,831 --> 00:15:16,833 Just so. 143 00:15:18,292 --> 00:15:20,878 How can you be quick as a snake... 144 00:15:24,966 --> 00:15:27,093 Or as quiet as a shadow... 145 00:15:31,472 --> 00:15:33,474 When you are somewhere else? 146 00:15:36,811 --> 00:15:38,813 You are fearing for your father, hmm? 147 00:15:41,065 --> 00:15:43,317 That is right. 148 00:15:43,443 --> 00:15:46,529 - Do you pray to the gods? - The old and the new. 149 00:15:48,322 --> 00:15:50,158 There is only one god... 150 00:15:50,992 --> 00:15:53,870 And his name is death. 151 00:15:53,995 --> 00:15:56,831 And there is only one thing we say to death - 152 00:15:58,082 --> 00:15:59,959 "not today." 153 00:16:25,526 --> 00:16:27,487 She has to eat the whole heart? 154 00:16:28,613 --> 00:16:30,323 I hope that wasn't my horse. 155 00:16:30,448 --> 00:16:32,200 She's doing well. 156 00:16:32,325 --> 00:16:34,327 She'll never keep it down. 157 00:16:57,725 --> 00:16:59,519 Tell me what she's saying. 158 00:16:59,644 --> 00:17:02,146 "The prince is riding. 159 00:17:02,271 --> 00:17:05,149 "I have heard the thunder of his hooves. 160 00:17:05,274 --> 00:17:07,485 "Swift as the wind he rides. 161 00:17:09,153 --> 00:17:11,906 "His enemies will cower before him... 162 00:17:13,491 --> 00:17:16,786 "And their wives will weep tears of blood." 163 00:17:20,748 --> 00:17:22,625 She's going to have a boy. 164 00:17:25,586 --> 00:17:28,130 He won't be a real Targaryen. 165 00:17:28,256 --> 00:17:30,424 He won't be a true dragon. 166 00:18:24,020 --> 00:18:27,064 "The stallion who mounts the world." 167 00:18:27,189 --> 00:18:30,109 The stallion is the khal of khals. 168 00:18:30,234 --> 00:18:33,279 He shall unite the people into a single khalasar. 169 00:18:33,404 --> 00:18:36,616 All the people of the world will be his herd. 170 00:18:42,622 --> 00:18:45,249 A prince rides inside me! 171 00:18:45,374 --> 00:18:49,211 And he shall be called rhaego! 172 00:18:49,337 --> 00:18:51,714 Rhaego! Rhaego! 173 00:18:51,839 --> 00:18:53,924 Rhaego! Rhaego! 174 00:18:54,050 --> 00:18:56,677 Rhaego! Rhaego... 175 00:19:02,933 --> 00:19:05,394 They love her. 176 00:19:08,147 --> 00:19:12,068 Rhaego! Rhaego! Rhaego! Rhaego... 177 00:19:29,585 --> 00:19:32,505 She truly is a queen today. 178 00:20:00,991 --> 00:20:04,370 Don't let them see you carrying a sword in vaes dothrak. 179 00:20:04,495 --> 00:20:06,497 You know the law. 180 00:20:06,622 --> 00:20:08,541 It's not my law. 181 00:20:08,666 --> 00:20:10,501 They don't belong to you. 182 00:20:10,626 --> 00:20:12,878 Whatever is hers is also mine. 183 00:20:13,921 --> 00:20:15,589 Once, perhaps. 184 00:20:17,675 --> 00:20:20,386 If I sell one egg, I'll have enough to buy a ship. 185 00:20:20,511 --> 00:20:22,596 Two eggs - a ship and an army. 186 00:20:22,722 --> 00:20:25,891 - And you have all three. - I need a large army. 187 00:20:27,435 --> 00:20:29,437 I'm the last hope of a dynasty, mormont. 188 00:20:30,229 --> 00:20:32,273 The greatest dynasty this world has ever seen 189 00:20:32,398 --> 00:20:34,817 on my shoulders since I was five years old, 190 00:20:34,942 --> 00:20:39,697 and no one has ever given me what they gave to her in that tent. Never. 191 00:20:39,822 --> 00:20:41,323 Not a piece of it. 192 00:20:42,158 --> 00:20:46,454 How can I carry what I need to carry without it? Hmm? 193 00:20:46,579 --> 00:20:48,789 Who can rule without wealth or fear or love? 194 00:20:53,294 --> 00:20:57,089 Oh, you stand there, all nobility and honor. 195 00:21:00,301 --> 00:21:03,763 You don't think I see you looking at my little sister, hmm? 196 00:21:03,888 --> 00:21:06,265 Don't think I know what you want? 197 00:21:08,976 --> 00:21:11,562 I don't care. You can have her. 198 00:21:11,687 --> 00:21:15,858 She can be queen of the savages and dine on the finest bloody horseparts, 199 00:21:15,983 --> 00:21:19,570 and you can dine on whichever parts of her you like. 200 00:21:20,696 --> 00:21:22,364 But let me go. 201 00:21:24,533 --> 00:21:25,951 You can go. 202 00:21:26,076 --> 00:21:27,870 You can't have the eggs. 203 00:21:27,995 --> 00:21:29,705 You swore an oath to me. 204 00:21:29,830 --> 00:21:32,166 Does loyalty mean nothing to you? 205 00:21:32,291 --> 00:21:34,376 It means everything to me. 206 00:21:34,502 --> 00:21:36,378 And yet here you stand. 207 00:21:36,504 --> 00:21:38,506 And yet here I stand. 208 00:21:54,772 --> 00:21:57,149 Mord! 209 00:21:58,150 --> 00:21:59,693 Mord! 210 00:22:01,862 --> 00:22:03,656 Mord! 211 00:22:07,451 --> 00:22:09,370 Mord! 212 00:22:10,496 --> 00:22:12,206 Mord! 213 00:22:13,207 --> 00:22:15,209 Noise again! 214 00:22:17,753 --> 00:22:20,464 - About the gold... - No gold! 215 00:22:20,589 --> 00:22:24,051 - No gold. - Listen to me! Listen to me. 216 00:22:25,094 --> 00:22:27,221 Sometimes possession... 217 00:22:27,346 --> 00:22:29,348 Is an abstract concept... 218 00:22:31,684 --> 00:22:35,938 When they captured me, they took my purse, but the gold is still mine. 219 00:22:36,063 --> 00:22:37,773 Where? 220 00:22:37,898 --> 00:22:41,193 Where? I don't know where, but when they free me... 221 00:22:41,318 --> 00:22:42,570 You want free? 222 00:22:43,654 --> 00:22:45,865 Go be free. 223 00:22:47,283 --> 00:22:49,326 Have you ever heard the phrase... 224 00:22:49,451 --> 00:22:51,245 "Rich as a Lannister"? 225 00:22:53,998 --> 00:22:55,875 Of course you have! 226 00:22:56,000 --> 00:22:58,878 You're a smart man. 227 00:22:59,003 --> 00:23:01,755 You know who the lannisters are. 228 00:23:03,215 --> 00:23:05,634 I am a Lannister. 229 00:23:05,759 --> 00:23:09,388 Tyrion, son of tywin! 230 00:23:09,513 --> 00:23:13,976 And of course, you have also heard the phrase, 231 00:23:14,101 --> 00:23:16,770 "a Lannister always pays his debts." 232 00:23:18,772 --> 00:23:20,774 If you deliver a message from me... 233 00:23:22,359 --> 00:23:25,613 To lady arryn, I will be in your debt. 234 00:23:28,157 --> 00:23:29,742 I will owe you gold. 235 00:23:31,702 --> 00:23:33,829 If you deliver the message... 236 00:23:33,954 --> 00:23:37,041 Anleve, which I very much intend to do. 237 00:23:39,835 --> 00:23:41,462 What message? 238 00:23:48,552 --> 00:23:51,055 Tell her I wish to confess my crimes. 239 00:23:57,353 --> 00:24:00,230 You wish to confess your crimes? 240 00:24:00,356 --> 00:24:02,858 Yes, my lady. I do, my lady. 241 00:24:04,610 --> 00:24:06,904 The sky cells always break them. 242 00:24:07,029 --> 00:24:09,198 Speak, imp. 243 00:24:09,323 --> 00:24:11,492 Meet your gods as an honest man. 244 00:24:16,497 --> 00:24:19,959 Where do I begin, my lords and ladies? 245 00:24:21,418 --> 00:24:25,172 I'm a vile man, I confess it. 246 00:24:25,297 --> 00:24:28,342 My crimes and sins are beyond counting. 247 00:24:29,343 --> 00:24:31,303 I have lied and cheated... 248 00:24:32,763 --> 00:24:34,765 Gambled and whored. 249 00:24:36,684 --> 00:24:39,395 I'm not particularly good at violence, but... 250 00:24:39,520 --> 00:24:43,315 I'm good at convincing others to do violence for me. 251 00:24:44,692 --> 00:24:46,610 You want specifics, I suppose. 252 00:24:48,195 --> 00:24:52,616 When I was seven, I saw a servant girl... Bathing in the river. 253 00:24:52,741 --> 00:24:54,576 I stole her robe. 254 00:24:54,702 --> 00:24:58,914 She was forced to return to the castle naked and in tears. 255 00:25:00,624 --> 00:25:04,086 If I close my eyes, I can still see her tits bouncing. 256 00:25:07,965 --> 00:25:12,136 When I was 10, I stuffed my uncle's boots with goatshit. 257 00:25:12,261 --> 00:25:15,848 When confronted with my crime, I blamed a squire. 258 00:25:15,973 --> 00:25:19,351 Poor boy was flogged and... I escaped justice. 259 00:25:19,893 --> 00:25:24,189 When I was 12 I milked my eel into a pot of turtle stew. 260 00:25:24,314 --> 00:25:27,151 I flogged the one-eyed snake. 261 00:25:27,276 --> 00:25:29,153 I skinned my sausage. 262 00:25:29,278 --> 00:25:34,491 I made the bald man cry into the turtle stew, 263 00:25:34,616 --> 00:25:36,493 which I do believe my sister ate. 264 00:25:36,618 --> 00:25:38,495 At least I hope she did. 265 00:25:38,620 --> 00:25:41,874 I once brought a jackass and a honeycomb into a brothel... 266 00:25:41,999 --> 00:25:43,000 Silence! 267 00:25:43,125 --> 00:25:44,585 What happened next? 268 00:25:45,627 --> 00:25:47,755 What do you think you're doing? 269 00:25:48,797 --> 00:25:50,674 Confessing my crimes. 270 00:25:50,799 --> 00:25:56,847 Lord Tyrion, you are accused of hiring a man to slay my son bran in his bed, 271 00:25:56,972 --> 00:25:59,600 and of conspiring to murder my sister's husband - 272 00:25:59,725 --> 00:26:03,437 lord Jon arryn, the hand of the king. 273 00:26:03,562 --> 00:26:05,773 Oh, I'm very sorry. 274 00:26:06,815 --> 00:26:08,859 I don't know anything about all that. 275 00:26:10,027 --> 00:26:12,321 You've had your little joke. 276 00:26:12,446 --> 00:26:14,656 I trust you enjoyed it. 277 00:26:14,782 --> 00:26:17,618 Mord, take him back to the dungeon. 278 00:26:17,743 --> 00:26:21,121 But this time find a smaller cell... With a steeper floor. 279 00:26:22,247 --> 00:26:26,293 Is this how justice is done in the vale? 280 00:26:27,628 --> 00:26:29,463 You accuse me of crimes, 281 00:26:29,588 --> 00:26:30,839 I deny them, 282 00:26:30,964 --> 00:26:34,301 so you throw me into a cell to freeze and starve? 283 00:26:35,302 --> 00:26:37,513 Where is the king's justice? 284 00:26:37,638 --> 00:26:39,848 I am accused and demand a trial! 285 00:26:42,726 --> 00:26:47,022 If you're tried and found guilty, then by the king's own laws you will pay with your life. 286 00:26:47,731 --> 00:26:49,525 I understand the law. 287 00:26:50,984 --> 00:26:53,403 We have no executioner in the eyrie. 288 00:26:53,529 --> 00:26:55,656 Life is more elegant here. 289 00:26:56,406 --> 00:26:58,158 Open the moon door. 290 00:27:19,138 --> 00:27:21,849 You want a trial, my lord Lannister. 291 00:27:21,974 --> 00:27:23,934 Very well. 292 00:27:24,059 --> 00:27:26,520 My son will listen to whatever you have to say, 293 00:27:26,645 --> 00:27:28,355 and you will hear his judgment. 294 00:27:29,523 --> 00:27:31,567 Then you will leave... 295 00:27:31,692 --> 00:27:33,569 By one door or the other. 296 00:27:33,694 --> 00:27:36,029 No need to bother lord Robin. 297 00:27:36,864 --> 00:27:39,158 I demand a trial by combat. 298 00:27:49,126 --> 00:27:50,836 You have that right. 299 00:27:52,045 --> 00:27:53,881 My lady, I beg the honor. 300 00:27:54,006 --> 00:27:55,883 Let me be your champion. 301 00:27:56,008 --> 00:27:58,302 The honor should be mine. 302 00:27:58,427 --> 00:28:00,846 For the love I bore your lord husband... 303 00:28:00,971 --> 00:28:02,556 Let me avenge his death. 304 00:28:02,681 --> 00:28:05,100 - I'll fight for you, my lady. - It'll be my honor. 305 00:28:05,225 --> 00:28:08,228 - The honor should be mine. - Make the bad man fly! 306 00:28:10,105 --> 00:28:11,440 Ser vardis... 307 00:28:12,399 --> 00:28:14,151 You're quiet. 308 00:28:14,276 --> 00:28:16,361 Don't you want to avenge my husband? 309 00:28:18,614 --> 00:28:21,116 With all my heart, my lady. 310 00:28:21,241 --> 00:28:23,535 But the imp is half my size. 311 00:28:23,660 --> 00:28:26,997 It would be shameful to slaughter such a man and call itjustice. 312 00:28:27,122 --> 00:28:28,290 Agreed. 313 00:28:28,415 --> 00:28:30,751 You demanded a trial by combat. 314 00:28:31,418 --> 00:28:34,588 Now I demand a champion. I have that right, same as you. 315 00:28:34,713 --> 00:28:36,298 My lady, 316 00:28:36,423 --> 00:28:39,343 I will gladly fight the imp's champion for you. 317 00:28:40,302 --> 00:28:42,638 I wouldn't be too glad, ser. 318 00:28:42,763 --> 00:28:45,265 I name my brother, Jaime Lannister. 319 00:28:46,934 --> 00:28:49,436 The kingslayer is hundreds of miles from here. 320 00:28:49,561 --> 00:28:52,022 Send a raven for him. I'm happy to wait. 321 00:28:53,065 --> 00:28:55,067 The trial will be today. 322 00:28:58,528 --> 00:29:00,656 Do I have a volunteer? 323 00:29:08,580 --> 00:29:10,415 Anyone? 324 00:29:11,166 --> 00:29:12,960 Anyone? 325 00:29:16,046 --> 00:29:18,382 I think we can assume that no one is willing... 326 00:29:18,507 --> 00:29:20,259 I'll stand for the dwarf. 327 00:29:31,979 --> 00:29:33,939 More wine, your grace? 328 00:29:36,024 --> 00:29:38,568 - What was I saying? - Simpler time. 329 00:29:38,694 --> 00:29:41,822 It was! It was. You're too young to remember. 330 00:29:41,947 --> 00:29:43,657 Wasn't it simpler, selmy? 331 00:29:43,782 --> 00:29:47,119 - It was, your grace. - The enemy was right there in the open, 332 00:29:47,244 --> 00:29:51,290 vicious as you like, all but sending you a bloody invitation. 333 00:29:51,415 --> 00:29:53,208 Nothing like today. 334 00:29:53,333 --> 00:29:56,169 - It sounds exhilarating. - Exhilarating, yes. 335 00:29:56,295 --> 00:30:01,008 Not as exhilarating as those balls and masquerades you like to throw. 336 00:30:06,054 --> 00:30:08,432 You ever fuck a riverlands girl? 337 00:30:08,557 --> 00:30:10,100 Once. I think. 338 00:30:10,225 --> 00:30:13,937 You think? I think you'd remember. 339 00:30:14,062 --> 00:30:16,940 Back in our day, you weren't a real man 340 00:30:17,065 --> 00:30:20,027 until you'd fucked one girl from each of the seven kingdoms 341 00:30:20,152 --> 00:30:21,820 and the riverlands. 342 00:30:21,945 --> 00:30:25,073 - We used to call it "making the eight." - Those were some lucky girls. 343 00:30:25,198 --> 00:30:27,159 You ever make the eight, barristan? 344 00:30:27,284 --> 00:30:29,119 I don't believe so, your grace. 345 00:30:29,244 --> 00:30:30,996 Those were the days. 346 00:30:31,121 --> 00:30:32,873 Which days, exactly? 347 00:30:32,998 --> 00:30:36,418 The ones where half of Westeros fought the other half and millions died? 348 00:30:36,543 --> 00:30:39,629 Or before that, when the mad king slaughtered women and babies 349 00:30:39,755 --> 00:30:42,674 because the voices in his head told him they deserved it? 350 00:30:42,799 --> 00:30:46,094 Or way before that, when dragons burned whole cities to the ground? 351 00:30:46,219 --> 00:30:48,221 Easy, boy. 352 00:30:48,347 --> 00:30:51,350 You might be my brother, but you're speaking to the king. 353 00:30:51,475 --> 00:30:52,976 I suppose it was all rather heroic. 354 00:30:53,101 --> 00:30:55,812 If you were drunk enough and had some poor riverlands whore 355 00:30:55,937 --> 00:30:58,398 to shove your prick inside and make the eight. 356 00:31:02,694 --> 00:31:04,404 More wine, your grace? 357 00:31:20,796 --> 00:31:24,883 They burned most everything in the riverlands - 358 00:31:25,008 --> 00:31:28,553 our fields, our granaries, 359 00:31:28,678 --> 00:31:31,098 our homes. 360 00:31:31,223 --> 00:31:35,143 They took our women, then they took 'em again. 361 00:31:35,268 --> 00:31:39,606 When they was done, they butchered them as if they was animals. 362 00:31:39,731 --> 00:31:42,943 They covered our children in pitch... 363 00:31:43,985 --> 00:31:45,529 And lit them on fire. 364 00:31:46,780 --> 00:31:48,782 Brigands, most likely. 365 00:31:50,075 --> 00:31:53,870 They weren't thieves. They didn't steal nothing. 366 00:31:53,995 --> 00:31:57,249 They even left something behind, your grace. 367 00:31:57,374 --> 00:32:00,627 It's the king's hand you're addressing, not the king. 368 00:32:00,752 --> 00:32:02,587 The king is hunting. 369 00:32:10,387 --> 00:32:12,806 Fish. The sigil of house Tully. 370 00:32:14,141 --> 00:32:17,644 Isn't that your wife's house - Tully - my lord hand? 371 00:32:22,065 --> 00:32:25,777 These men, were they flying a sigil? 372 00:32:26,903 --> 00:32:30,657 - A banner? - None, your... hand. 373 00:32:31,324 --> 00:32:33,160 The one who was leading them... 374 00:32:33,285 --> 00:32:36,705 Taller by a foot than any man I've ever met, 375 00:32:36,830 --> 00:32:40,041 saw him out the blacksmith in two, 376 00:32:40,167 --> 00:32:45,005 saw him take the head off a horse with a single swing of his sword. 377 00:32:45,130 --> 00:32:47,591 That sounds like someone we know. 378 00:32:47,716 --> 00:32:49,718 The mountain. 379 00:32:49,843 --> 00:32:52,888 You're describing ser Gregor clegane. 380 00:32:53,013 --> 00:32:55,807 Why should ser Gregor turn brigand? 381 00:32:55,932 --> 00:32:58,018 The man is an anointed knight. 382 00:32:58,143 --> 00:33:01,188 I've heard him called tywin Lannister's mad dog. 383 00:33:01,313 --> 00:33:03,440 I'm sure you have as well. 384 00:33:03,565 --> 00:33:07,319 Can you think of any reason the lannisters might possibly have 385 00:33:07,444 --> 00:33:09,070 for being angry with your wife? 386 00:33:09,196 --> 00:33:16,244 If the lannisters were to order attacks on villages under the king's protection, 387 00:33:16,369 --> 00:33:19,039 - it would be... - That would be almost as brazen 388 00:33:19,164 --> 00:33:22,250 as attacking the hand of the king in the streets of the capital. 389 00:33:22,375 --> 00:33:23,960 Well... 390 00:33:28,548 --> 00:33:33,553 I cannot give you back your homes or restore your dead to life, 391 00:33:33,678 --> 00:33:38,266 but perhaps I can give you justice in the name of our king, Robert. 392 00:33:39,267 --> 00:33:41,561 Lord beric dondarrion. 393 00:33:45,732 --> 00:33:47,734 You shall have the command. 394 00:33:47,859 --> 00:33:51,112 Assemble 100 men and ride to ser Gregor's keep. 395 00:33:51,238 --> 00:33:53,031 As you command. 396 00:34:00,247 --> 00:34:03,333 In the name of Robert of the house Baratheon, the first of his name, 397 00:34:03,458 --> 00:34:05,335 king of the andals and the first men, 398 00:34:05,460 --> 00:34:09,714 lord of the seven kingdoms and protector of the realm, 399 00:34:09,839 --> 00:34:13,843 I charge you to bring the king's justice to the false knight Gregor clegane 400 00:34:13,969 --> 00:34:16,304 and all those who shared in his crimes. 401 00:34:16,429 --> 00:34:19,099 I denounce him and attaint him. 402 00:34:20,392 --> 00:34:23,687 I strip him of all ranks and titles... 403 00:34:24,354 --> 00:34:26,815 Of all lands and holdings... 404 00:34:27,440 --> 00:34:29,067 And sentence him to death. 405 00:34:29,192 --> 00:34:33,655 My lord... This... this is a drastic action. 406 00:34:33,780 --> 00:34:36,491 It would be better to wait for king Robert's return. 407 00:34:36,616 --> 00:34:38,952 - Grand maester pycelle. - My lord. 408 00:34:39,077 --> 00:34:41,371 Send a raven to casterly rock. 409 00:34:41,496 --> 00:34:44,749 Inform tywin Lannister that he has been summoned to court 410 00:34:44,874 --> 00:34:46,876 to answer for the crimes of his bannermen. 411 00:34:47,002 --> 00:34:51,047 He will arrive within the fortnight, or be branded an enemy of the crown 412 00:34:51,172 --> 00:34:53,091 and a traitor to the realm. 413 00:35:07,522 --> 00:35:10,775 A bold move, my lord, and admirable. 414 00:35:11,359 --> 00:35:13,278 But is it wise to yank the lion's tail? 415 00:35:13,403 --> 00:35:16,823 Tywin Lannister is the richest man in all the seven kingdoms. 416 00:35:18,158 --> 00:35:20,869 Gold wins wars, not soldiers. 417 00:35:20,994 --> 00:35:25,165 Then how come Robert is king and not tywin Lannister? 418 00:35:48,313 --> 00:35:50,190 Fight! 419 00:35:58,114 --> 00:36:01,701 Hold! 420 00:36:01,826 --> 00:36:03,995 - Attack! Attack! - Come on, ser vardis! 421 00:36:04,120 --> 00:36:05,664 Attack! 422 00:36:10,251 --> 00:36:12,629 Stand and fight, coward! 423 00:37:13,523 --> 00:37:15,692 Yes! 424 00:37:18,737 --> 00:37:21,448 Enough, ser vardis! Finish him. 425 00:37:40,175 --> 00:37:42,802 What are you doing? Get up! 426 00:37:42,927 --> 00:37:45,805 Get up, get up, get up! 427 00:37:48,057 --> 00:37:50,059 Raise your sword. Raise it! 428 00:37:53,480 --> 00:37:55,106 Get up, man! 429 00:37:55,231 --> 00:37:59,319 - On your feet! - Get up! Get up and fight, ser vardis! 430 00:38:13,500 --> 00:38:16,085 No! Have mercy! 431 00:38:40,860 --> 00:38:42,946 Is it over? 432 00:38:47,200 --> 00:38:50,036 You don't fight with honor! 433 00:38:57,085 --> 00:38:58,294 He did. 434 00:39:12,350 --> 00:39:14,060 Can I make the little man fly now? 435 00:39:14,185 --> 00:39:16,104 Not this little man. 436 00:39:16,229 --> 00:39:18,439 This little man is going home. 437 00:39:20,650 --> 00:39:22,485 I believe you have something of mine. 438 00:39:42,589 --> 00:39:45,341 A Lannister always pays his debts. 439 00:40:02,775 --> 00:40:07,030 You wear your hair like a real southern lady now. 440 00:40:07,155 --> 00:40:10,241 Well, why shouldn't I? We're in the south. 441 00:40:10,366 --> 00:40:13,578 It's important to remember where you come from. 442 00:40:13,703 --> 00:40:16,915 I'm not sure your mother would like these new styles. 443 00:40:17,040 --> 00:40:19,459 My mother isn't from the north. 444 00:40:20,960 --> 00:40:22,712 I'm aware of that. 445 00:40:22,837 --> 00:40:26,424 Why do you care? Do you even have hair under there? 446 00:40:27,383 --> 00:40:29,719 Yes. I have hair. 447 00:40:29,844 --> 00:40:31,512 I've never seen it. 448 00:40:31,638 --> 00:40:33,806 Would you like to? 449 00:40:37,810 --> 00:40:40,313 Where are you from anyway? The north or the south? 450 00:40:42,315 --> 00:40:46,110 - I come from a very small village in... - Oh, wait. 451 00:40:46,235 --> 00:40:48,571 I just realized... I don't care. 452 00:40:48,696 --> 00:40:50,865 - Sansa... - Septa. 453 00:40:50,990 --> 00:40:54,243 Now you are being rude. 454 00:41:00,041 --> 00:41:01,626 My prince. 455 00:41:04,504 --> 00:41:06,381 My prince. 456 00:41:06,506 --> 00:41:08,007 My lady. 457 00:41:09,384 --> 00:41:13,137 I fear I have behaved monstrously the past few weeks. 458 00:41:16,683 --> 00:41:18,643 With your permission? 459 00:41:31,155 --> 00:41:32,865 It's beautiful, 460 00:41:33,866 --> 00:41:35,827 like the one your mother wears. 461 00:41:35,952 --> 00:41:37,912 You'll be queen someday. 462 00:41:38,037 --> 00:41:40,665 It's only fitting you should look the part. 463 00:41:45,420 --> 00:41:48,006 Will you forgive me for my rudeness? 464 00:41:49,048 --> 00:41:50,800 There's nothing to forgive. 465 00:41:52,552 --> 00:41:54,262 You're my lady. 466 00:41:55,888 --> 00:41:58,433 One day we'll be married in the throne room. 467 00:41:58,558 --> 00:42:02,478 Lords and ladies from all over the seven kingdoms will come, 468 00:42:02,603 --> 00:42:04,772 from the last hearth in the north 469 00:42:04,897 --> 00:42:07,734 to the salt shore in the south. 470 00:42:07,859 --> 00:42:10,903 And you will be queen over all of them. 471 00:42:14,407 --> 00:42:16,659 I'll never disrespect you again. 472 00:42:16,784 --> 00:42:19,871 I'll never be cruel to you again. 473 00:42:19,996 --> 00:42:22,165 Do you understand me? 474 00:42:24,083 --> 00:42:25,710 You're my lady now... 475 00:42:27,378 --> 00:42:28,588 From this day... 476 00:42:30,590 --> 00:42:32,592 Until my last day. 477 00:42:55,573 --> 00:42:57,283 Stop. 478 00:42:57,408 --> 00:42:59,327 - Stop! - Whoa. 479 00:43:00,620 --> 00:43:03,331 - What are you doing? - Going to king's landing. 480 00:43:03,456 --> 00:43:05,500 In a turnip cart? 481 00:43:05,625 --> 00:43:08,419 I'll find a ship heading south in white harbor. 482 00:43:09,629 --> 00:43:11,339 And you can afford that? 483 00:43:11,464 --> 00:43:14,133 Some of my friends are more generous than others. 484 00:43:14,258 --> 00:43:16,803 There's a thousand girls like you in king's landing. 485 00:43:16,928 --> 00:43:19,097 So I'll have lots of company. 486 00:43:19,222 --> 00:43:20,848 Yes, you'll be very popular... 487 00:43:20,973 --> 00:43:24,519 Until some fat lord comes to visit with a big belly and a little prick 488 00:43:24,644 --> 00:43:27,522 and he can't get it up so he knocks all your teeth out. 489 00:43:27,647 --> 00:43:29,857 And what will happen to me if I stay here? 490 00:43:29,982 --> 00:43:33,945 Will I become lady greyjoy, mistress of the iron islands? 491 00:43:34,070 --> 00:43:35,070 Don't be a fool. 492 00:43:35,113 --> 00:43:39,075 I hear Jaime Lannister attacked lord stark in the streets of king's landing. 493 00:43:39,742 --> 00:43:42,870 Every man for a hundred miles will be marching off to war soon 494 00:43:42,995 --> 00:43:44,831 and most of them will never come back. 495 00:43:44,956 --> 00:43:46,833 There's nothing left for me here. 496 00:43:48,209 --> 00:43:50,211 Let's go, steffon. 497 00:43:50,336 --> 00:43:51,712 Giddy up. 498 00:43:51,838 --> 00:43:54,048 Let me see it one more time! 499 00:43:54,799 --> 00:43:56,300 See what? 500 00:44:07,854 --> 00:44:09,897 I'm going to miss you! 501 00:44:10,022 --> 00:44:11,691 I know. 502 00:44:25,538 --> 00:44:27,582 I'm sending you both back to winterfell. 503 00:44:27,707 --> 00:44:29,083 - What? - Listen... 504 00:44:29,208 --> 00:44:32,086 - What about Joffrey? - Are you dying because of your leg? 505 00:44:32,211 --> 00:44:34,131 - Is that why you're sending us home? - What? No. 506 00:44:34,172 --> 00:44:36,424 - Please, father. Please don't. - You can't. 507 00:44:36,549 --> 00:44:39,427 I've got my lessons with syrio. I'm finally getting good. 508 00:44:39,552 --> 00:44:44,307 This isn't a punishment. I want you back in winterfell for your own safety. 509 00:44:44,432 --> 00:44:45,808 Can we take syrio back with us? 510 00:44:45,933 --> 00:44:48,978 Who cares about your stupid dancing teacher? I can't go. 511 00:44:49,103 --> 00:44:53,065 I'm supposed to marry prince Joffrey. I love him and I'm meant to be his queen 512 00:44:53,191 --> 00:44:55,193 - and have his babies. - Seven hells. 513 00:44:55,318 --> 00:44:59,572 When you're old enough, I'll make you a match with someone who's worthy of you, 514 00:44:59,697 --> 00:45:02,325 someone who's brave and gentle and strong... 515 00:45:02,450 --> 00:45:05,620 I don't want someone brave and gentle and strong. I want him! 516 00:45:05,745 --> 00:45:08,456 He'll be the greatest king that ever was, a golden lion, 517 00:45:08,581 --> 00:45:11,334 and I'll give him sons with beautiful blond hair. 518 00:45:11,459 --> 00:45:13,920 The lion's not his sigil, idiot. 519 00:45:14,045 --> 00:45:15,755 He's a stag, like his father. 520 00:45:15,880 --> 00:45:18,591 He is not. He's nothing like that old drunk king. 521 00:45:21,969 --> 00:45:24,680 Go on, girls. Get your septa and start packing your things. 522 00:45:24,805 --> 00:45:26,182 - Wait! - Come on. 523 00:45:26,307 --> 00:45:27,850 But it's not fair! 524 00:46:02,468 --> 00:46:05,304 "Lord orys Baratheon, black of hair." 525 00:46:07,598 --> 00:46:10,184 "Axel Baratheon, black of hair." 526 00:46:11,185 --> 00:46:14,105 "Lyonel Baratheon, black of hair." 527 00:46:15,606 --> 00:46:18,234 "Steffon Baratheon, black of hair." 528 00:46:23,823 --> 00:46:26,284 "Robert Baratheon, black of hair." 529 00:46:28,369 --> 00:46:30,496 "Joffrey Baratheon... 530 00:46:31,664 --> 00:46:33,666 "Golden-haired." 531 00:47:05,531 --> 00:47:07,241 Daenerys! 532 00:47:09,618 --> 00:47:11,412 Where's my sister? 533 00:47:11,537 --> 00:47:12,747 Stop him. 534 00:47:12,872 --> 00:47:16,125 Where is she? Hmm? 535 00:47:18,919 --> 00:47:21,547 Where is she? I'm here for the feast. 536 00:47:22,715 --> 00:47:24,175 The whore's feast? 537 00:47:24,300 --> 00:47:26,719 - Come. - Get your hands off me! 538 00:47:26,844 --> 00:47:29,180 No one touches the dragon! 539 00:47:37,730 --> 00:47:40,107 Khal drogo! 540 00:47:40,232 --> 00:47:42,568 I'm here for the feast. 541 00:47:47,531 --> 00:47:49,867 Khal drogo says there is a place for you. 542 00:47:49,992 --> 00:47:52,036 Back there. 543 00:47:54,663 --> 00:47:56,540 That is no place for a king. 544 00:47:56,665 --> 00:47:59,251 You are no king. 545 00:48:01,712 --> 00:48:03,714 Keep away from me! 546 00:48:03,839 --> 00:48:05,758 Viserys, please. 547 00:48:07,927 --> 00:48:09,678 There she is. 548 00:48:14,266 --> 00:48:16,977 Put the sword down. They'll kill us all. 549 00:48:17,103 --> 00:48:19,563 They can't kill us. 550 00:48:20,606 --> 00:48:23,609 They can't shed blood in their sacred city. 551 00:48:30,825 --> 00:48:32,118 But I can. 552 00:48:41,961 --> 00:48:44,338 I want what I came for. 553 00:48:44,463 --> 00:48:46,674 I want the crown he promised me. 554 00:48:47,842 --> 00:48:49,552 He bought you. 555 00:48:49,677 --> 00:48:51,679 But he never paid for you. 556 00:48:56,934 --> 00:49:01,021 Tell him I want what was bargained for or I'm taking you back. 557 00:49:01,147 --> 00:49:03,691 He can keep the baby. 558 00:49:03,816 --> 00:49:05,985 I'll cut it out and leave it for him. 559 00:49:21,041 --> 00:49:22,418 What's he saying? 560 00:49:24,003 --> 00:49:25,588 He says yes. 561 00:49:27,047 --> 00:49:29,967 You shall have a golden crown... 562 00:49:31,510 --> 00:49:34,180 That men shall tremble to behold. 563 00:49:45,399 --> 00:49:47,526 That was all I wanted. 564 00:49:49,987 --> 00:49:51,989 W-What was promised. 565 00:50:11,800 --> 00:50:13,886 No! 566 00:50:14,011 --> 00:50:16,514 No! You cannot touch me. 567 00:50:16,639 --> 00:50:18,933 I am the dragon. I am the dragon! 568 00:50:19,058 --> 00:50:21,769 I want my crown! Ahh! 569 00:50:33,948 --> 00:50:36,200 - Look away, khaleesi. - No. 570 00:50:43,415 --> 00:50:45,584 No, dany. 571 00:50:45,709 --> 00:50:47,002 Dany, tell them. 572 00:50:47,127 --> 00:50:48,504 Make them! 573 00:50:49,672 --> 00:50:52,258 Dany, make them... 574 00:50:54,093 --> 00:50:56,095 No, you can't! 575 00:50:56,220 --> 00:50:58,639 Just... please! 576 00:50:59,390 --> 00:51:01,016 Dany, please! 577 00:51:04,103 --> 00:51:06,272 A crown for a king. 578 00:51:21,870 --> 00:51:23,664 Khaleesi? 579 00:51:23,789 --> 00:51:25,874 He was no dragon. 580 00:51:27,126 --> 00:51:29,670 Fire cannot kill a dragon. 39919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.