Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,228 --> 00:02:27,606
Your pardon, your grace.
2
00:02:27,731 --> 00:02:29,900
I would rise, but...
3
00:02:30,025 --> 00:02:33,028
Do you know what your wife has done?
4
00:02:33,612 --> 00:02:37,532
- She did nothing I did not command.
- Who'd have thought she had it in her?
5
00:02:37,658 --> 00:02:40,285
By what right dare you lay hands
on my blood?
6
00:02:40,410 --> 00:02:43,246
- I am the king's hand...
- You were the king's hand!
7
00:02:43,372 --> 00:02:45,165
You shall now be held accountable.
8
00:02:45,290 --> 00:02:48,251
Oh, will both of you shut your mouths?
9
00:02:49,252 --> 00:02:52,923
Catelyn will release Tyrion
and you'll make your peace with Jaime.
10
00:02:53,048 --> 00:02:55,217
He butchered my men.
11
00:02:55,342 --> 00:02:59,262
Lord stark was returning drunk from a
brothel when his men attacked Jaime.
12
00:02:59,388 --> 00:03:02,849
- Quiet, woman.
- Jaime has fled the city.
13
00:03:02,974 --> 00:03:05,727
Give me leave to bring him back to justice.
14
00:03:07,729 --> 00:03:09,606
I took you for a king.
15
00:03:09,731 --> 00:03:11,024
Hold your tongue.
16
00:03:11,149 --> 00:03:14,111
He's attacked one of my brothers
and abducted the other.
17
00:03:14,236 --> 00:03:17,531
I should wear the armor
and you the gown.
18
00:03:28,583 --> 00:03:30,585
I shall wear this like a badge of honor.
19
00:03:33,797 --> 00:03:36,925
Wear it in silence or I'll honor you again.
20
00:03:51,398 --> 00:03:53,191
See what she does to me?
21
00:03:53,316 --> 00:03:56,153
My loving wife.
22
00:04:02,117 --> 00:04:04,286
I should not have hit her.
23
00:04:04,411 --> 00:04:06,329
That was not...
24
00:04:07,873 --> 00:04:09,708
That was not kingly.
25
00:04:11,460 --> 00:04:13,003
If we don't act...
26
00:04:14,921 --> 00:04:16,506
There will be a war.
27
00:04:16,631 --> 00:04:22,846
So tell your wife to return that
little shit of an imp to king's landing.
28
00:04:22,971 --> 00:04:25,515
She's had her fun, now put an end to it.
29
00:04:26,933 --> 00:04:29,895
You hear me?
Send a raven and put an end to it.
30
00:04:30,020 --> 00:04:32,647
And what about Jaime Lannister?
31
00:04:35,233 --> 00:04:36,526
What about Jaime?
32
00:04:36,651 --> 00:04:40,405
I'm half a kingdom in debt
to his bloody father.
33
00:04:40,530 --> 00:04:44,326
I don't know what happened
between you and those yellow-haired shits.
34
00:04:44,451 --> 00:04:47,120
I don't want to know.
This is what matters -
35
00:04:47,245 --> 00:04:50,874
I can't rule the kingdoms
if the starks and the lannisters
36
00:04:50,999 --> 00:04:54,461
are at each other's throats, so enough.
37
00:04:56,296 --> 00:04:57,881
As you command, your grace.
38
00:04:58,882 --> 00:05:00,675
With your leave...
39
00:05:01,468 --> 00:05:04,513
I will return to winterfell
and set matters straight.
40
00:05:04,638 --> 00:05:08,099
Piss on that. Send a raven.
I want you to stay.
41
00:05:08,225 --> 00:05:10,560
I'm the king. I get what I want.
42
00:05:16,858 --> 00:05:18,568
I never loved my brothers.
43
00:05:20,320 --> 00:05:23,114
A sad thing for a man
to admit, but it's true.
44
00:05:26,743 --> 00:05:28,995
You were the brother I chose.
45
00:05:35,794 --> 00:05:37,838
We'll talk when I return from the hunt.
46
00:05:40,131 --> 00:05:41,800
The hunt?
47
00:05:41,925 --> 00:05:45,262
Killing things clears my head.
48
00:05:45,387 --> 00:05:48,682
You'll have to sit on the throne
while I'm away.
49
00:05:48,807 --> 00:05:50,767
You'll hate it more than I do.
50
00:05:50,892 --> 00:05:53,603
- The Targaryen girl...
- Seven hells!
51
00:05:53,728 --> 00:05:55,564
Don't start with her again!
52
00:05:56,231 --> 00:05:59,067
The girl will die and
I'll hear no more of it.
53
00:05:59,192 --> 00:06:02,153
Put on the badge.
And if you ever take it off again,
54
00:06:02,279 --> 00:06:06,199
I swear to the mother I'll pin the
damned thing on Jaime Lannister.
55
00:07:27,614 --> 00:07:29,741
Khaleesi?
56
00:07:32,327 --> 00:07:34,120
Oh, khaleesi!
57
00:07:45,382 --> 00:07:47,050
You're hurt.
58
00:08:40,729 --> 00:08:44,024
- Not too fast.
- Come on, dancer.
59
00:08:44,149 --> 00:08:45,900
When are you gonna tell him?
60
00:08:46,026 --> 00:08:48,069
Not now.
61
00:08:48,194 --> 00:08:49,821
- Blood for blood.
- Come on!
62
00:08:49,946 --> 00:08:52,574
You need to make the lannisters pay
for jory and the others.
63
00:08:52,699 --> 00:08:56,161
- You're talking about war.
- I'm talking aboutjustice.
64
00:08:56,286 --> 00:08:59,056
Only the lord of winterfell can call in
the bannermen and raise an army.
65
00:08:59,080 --> 00:09:01,791
A Lannister put his spear
through your father's leg.
66
00:09:01,916 --> 00:09:04,437
The kingslayer rides for casterly rock
where no one can touch him...
67
00:09:04,461 --> 00:09:06,296
You want me to march on casterly rock?
68
00:09:06,421 --> 00:09:08,590
- You're not a boy anymore.
- Come on.
69
00:09:08,715 --> 00:09:11,593
They attacked your father.
They've already started the war.
70
00:09:11,718 --> 00:09:15,805
It's your duty to represent your house
when your father can't.
71
00:09:15,930 --> 00:09:19,350
And it's not your duty,
because it's not your house.
72
00:09:29,986 --> 00:09:32,113
Where's bran?
73
00:09:33,865 --> 00:09:35,825
I don't know.
74
00:09:35,950 --> 00:09:37,786
It's not my house.
75
00:10:09,234 --> 00:10:11,319
Robb?
76
00:10:11,986 --> 00:10:15,073
All alone in the deep, dark woods.
77
00:10:18,326 --> 00:10:20,286
I'm not alone.
My brother is with me.
78
00:10:20,411 --> 00:10:21,955
I don't see him.
79
00:10:22,080 --> 00:10:23,957
Got him hidden under your cloak?
80
00:10:24,082 --> 00:10:26,292
Ooh, that's a pretty pin.
81
00:10:26,417 --> 00:10:27,961
Silver.
82
00:10:28,086 --> 00:10:32,090
We'll take the pin and the horse.
Get down.
83
00:10:34,008 --> 00:10:35,260
Be quick about it.
84
00:10:35,385 --> 00:10:36,678
I can't.
85
00:10:36,803 --> 00:10:38,721
The saddle... the straps.
86
00:10:42,433 --> 00:10:45,353
What's wrong with you?
You some kind of cripple?
87
00:10:45,478 --> 00:10:47,105
I'm Brandon stark of winterfell.
88
00:10:47,230 --> 00:10:49,691
If you don't let me be,
I'll have you all killed!
89
00:10:49,816 --> 00:10:52,652
Cut his little cock off
and stuff it in his mouth.
90
00:10:52,777 --> 00:10:54,320
The boy's worth nothing dead.
91
00:10:54,445 --> 00:10:56,739
Benjen stark's own blood?
92
00:10:56,865 --> 00:10:59,993
Think what mance would give us.
93
00:11:00,118 --> 00:11:03,454
Piss on mance rayder
and piss on the north.
94
00:11:04,038 --> 00:11:06,624
We're going as far south as south goes.
95
00:11:06,749 --> 00:11:10,086
There ain't no white walkers down in dorne.
96
00:11:10,211 --> 00:11:11,713
Drop the knife!
97
00:11:12,630 --> 00:11:14,757
Let him go and I'll let you live.
98
00:11:35,445 --> 00:11:37,488
Robb.
99
00:11:38,740 --> 00:11:40,283
- Robb.
- Shut up.
100
00:11:40,408 --> 00:11:42,785
Drop the blade!
101
00:11:42,911 --> 00:11:44,829
- No, don't.
- Do it.
102
00:12:23,368 --> 00:12:25,411
Are you all right?
103
00:12:26,037 --> 00:12:27,956
Yes. It doesn't hurt.
104
00:12:29,082 --> 00:12:30,458
Tough little lad.
105
00:12:31,167 --> 00:12:35,296
In the iron islands, you're not a man
until you've killed your first enemy.
106
00:12:35,421 --> 00:12:37,507
Well done.
107
00:12:37,632 --> 00:12:39,092
Have you lost your mind?
108
00:12:39,217 --> 00:12:40,927
What if you'd missed?
109
00:12:41,052 --> 00:12:43,471
He would have killed you
and cut bran's throat.
110
00:12:43,596 --> 00:12:46,015
- You don't have the right...
- To save your brother's life?
111
00:12:46,140 --> 00:12:48,810
It was the only thing to do, so I did it.
112
00:12:50,645 --> 00:12:52,563
What about her?
113
00:12:58,069 --> 00:13:01,406
Give me my life, my lord,
and I'm yours.
114
00:13:03,908 --> 00:13:05,285
We'll keep her alive.
115
00:13:29,183 --> 00:13:30,893
Mord!
116
00:13:31,019 --> 00:13:34,147
Turnkey! Mord!
117
00:13:35,523 --> 00:13:37,608
Mord!
118
00:13:41,904 --> 00:13:43,531
Dwarf man making noise!
119
00:13:46,326 --> 00:13:47,994
How would you like to be rich?
120
00:13:48,119 --> 00:13:50,330
Dwarf man still making noise.
121
00:13:51,497 --> 00:13:52,915
My family is rich.
122
00:13:53,041 --> 00:13:54,876
We have gold, lots of gold.
123
00:13:55,001 --> 00:13:57,211
I'm prepared to give you lots of gold in...
124
00:14:00,006 --> 00:14:01,883
No gold!
125
00:14:02,008 --> 00:14:03,968
Well, I don't have it here.
126
00:14:04,093 --> 00:14:06,346
No gold!
127
00:14:06,471 --> 00:14:08,056
Fuck off.
128
00:14:34,082 --> 00:14:36,292
I don't want to practice today.
129
00:14:38,753 --> 00:14:41,089
They killed jory.
130
00:14:41,214 --> 00:14:43,174
My father is hurt.
131
00:14:44,175 --> 00:14:46,511
I don't care about stupid wooden swords.
132
00:14:46,636 --> 00:14:48,471
You are troubled.
133
00:14:48,596 --> 00:14:50,139
- Yes.
- Good!
134
00:14:50,264 --> 00:14:52,475
Trouble is the perfect time for training.
135
00:14:52,600 --> 00:14:55,770
When you are dancing in the Meadow
with your dolls and kittens,
136
00:14:55,895 --> 00:14:57,772
this is not when fighting happens.
137
00:14:57,897 --> 00:14:59,941
I don't like dolls and k...
138
00:15:00,942 --> 00:15:02,944
You're not here.
139
00:15:04,112 --> 00:15:05,988
You're with your trouble.
140
00:15:06,114 --> 00:15:08,950
If you are with your trouble
when fighting happens...
141
00:15:12,870 --> 00:15:14,705
More trouble for you.
142
00:15:14,831 --> 00:15:16,833
Just so.
143
00:15:18,292 --> 00:15:20,878
How can you be quick as a snake...
144
00:15:24,966 --> 00:15:27,093
Or as quiet as a shadow...
145
00:15:31,472 --> 00:15:33,474
When you are somewhere else?
146
00:15:36,811 --> 00:15:38,813
You are fearing for your father, hmm?
147
00:15:41,065 --> 00:15:43,317
That is right.
148
00:15:43,443 --> 00:15:46,529
- Do you pray to the gods?
- The old and the new.
149
00:15:48,322 --> 00:15:50,158
There is only one god...
150
00:15:50,992 --> 00:15:53,870
And his name is death.
151
00:15:53,995 --> 00:15:56,831
And there is only one
thing we say to death -
152
00:15:58,082 --> 00:15:59,959
"not today."
153
00:16:25,526 --> 00:16:27,487
She has to eat the whole heart?
154
00:16:28,613 --> 00:16:30,323
I hope that wasn't my horse.
155
00:16:30,448 --> 00:16:32,200
She's doing well.
156
00:16:32,325 --> 00:16:34,327
She'll never keep it down.
157
00:16:57,725 --> 00:16:59,519
Tell me what she's saying.
158
00:16:59,644 --> 00:17:02,146
"The prince is riding.
159
00:17:02,271 --> 00:17:05,149
"I have heard the thunder
of his hooves.
160
00:17:05,274 --> 00:17:07,485
"Swift as the wind he rides.
161
00:17:09,153 --> 00:17:11,906
"His enemies will cower before him...
162
00:17:13,491 --> 00:17:16,786
"And their wives will
weep tears of blood."
163
00:17:20,748 --> 00:17:22,625
She's going to have a boy.
164
00:17:25,586 --> 00:17:28,130
He won't be a real Targaryen.
165
00:17:28,256 --> 00:17:30,424
He won't be a true dragon.
166
00:18:24,020 --> 00:18:27,064
"The stallion who mounts the world."
167
00:18:27,189 --> 00:18:30,109
The stallion is the khal of khals.
168
00:18:30,234 --> 00:18:33,279
He shall unite the people
into a single khalasar.
169
00:18:33,404 --> 00:18:36,616
All the people of the
world will be his herd.
170
00:18:42,622 --> 00:18:45,249
A prince rides inside me!
171
00:18:45,374 --> 00:18:49,211
And he shall be called rhaego!
172
00:18:49,337 --> 00:18:51,714
Rhaego! Rhaego!
173
00:18:51,839 --> 00:18:53,924
Rhaego! Rhaego!
174
00:18:54,050 --> 00:18:56,677
Rhaego! Rhaego...
175
00:19:02,933 --> 00:19:05,394
They love her.
176
00:19:08,147 --> 00:19:12,068
Rhaego! Rhaego! Rhaego! Rhaego...
177
00:19:29,585 --> 00:19:32,505
She truly is a queen today.
178
00:20:00,991 --> 00:20:04,370
Don't let them see you carrying a sword
in vaes dothrak.
179
00:20:04,495 --> 00:20:06,497
You know the law.
180
00:20:06,622 --> 00:20:08,541
It's not my law.
181
00:20:08,666 --> 00:20:10,501
They don't belong to you.
182
00:20:10,626 --> 00:20:12,878
Whatever is hers is also mine.
183
00:20:13,921 --> 00:20:15,589
Once, perhaps.
184
00:20:17,675 --> 00:20:20,386
If I sell one egg,
I'll have enough to buy a ship.
185
00:20:20,511 --> 00:20:22,596
Two eggs - a ship and an army.
186
00:20:22,722 --> 00:20:25,891
- And you have all three.
- I need a large army.
187
00:20:27,435 --> 00:20:29,437
I'm the last hope of a dynasty, mormont.
188
00:20:30,229 --> 00:20:32,273
The greatest dynasty
this world has ever seen
189
00:20:32,398 --> 00:20:34,817
on my shoulders
since I was five years old,
190
00:20:34,942 --> 00:20:39,697
and no one has ever given me
what they gave to her in that tent. Never.
191
00:20:39,822 --> 00:20:41,323
Not a piece of it.
192
00:20:42,158 --> 00:20:46,454
How can I carry
what I need to carry without it? Hmm?
193
00:20:46,579 --> 00:20:48,789
Who can rule without
wealth or fear or love?
194
00:20:53,294 --> 00:20:57,089
Oh, you stand there,
all nobility and honor.
195
00:21:00,301 --> 00:21:03,763
You don't think I see you
looking at my little sister, hmm?
196
00:21:03,888 --> 00:21:06,265
Don't think I know what you want?
197
00:21:08,976 --> 00:21:11,562
I don't care. You can have her.
198
00:21:11,687 --> 00:21:15,858
She can be queen of the savages
and dine on the finest bloody horseparts,
199
00:21:15,983 --> 00:21:19,570
and you can dine
on whichever parts of her you like.
200
00:21:20,696 --> 00:21:22,364
But let me go.
201
00:21:24,533 --> 00:21:25,951
You can go.
202
00:21:26,076 --> 00:21:27,870
You can't have the eggs.
203
00:21:27,995 --> 00:21:29,705
You swore an oath to me.
204
00:21:29,830 --> 00:21:32,166
Does loyalty mean nothing to you?
205
00:21:32,291 --> 00:21:34,376
It means everything to me.
206
00:21:34,502 --> 00:21:36,378
And yet here you stand.
207
00:21:36,504 --> 00:21:38,506
And yet here I stand.
208
00:21:54,772 --> 00:21:57,149
Mord!
209
00:21:58,150 --> 00:21:59,693
Mord!
210
00:22:01,862 --> 00:22:03,656
Mord!
211
00:22:07,451 --> 00:22:09,370
Mord!
212
00:22:10,496 --> 00:22:12,206
Mord!
213
00:22:13,207 --> 00:22:15,209
Noise again!
214
00:22:17,753 --> 00:22:20,464
- About the gold...
- No gold!
215
00:22:20,589 --> 00:22:24,051
- No gold.
- Listen to me! Listen to me.
216
00:22:25,094 --> 00:22:27,221
Sometimes possession...
217
00:22:27,346 --> 00:22:29,348
Is an abstract concept...
218
00:22:31,684 --> 00:22:35,938
When they captured me, they took my purse,
but the gold is still mine.
219
00:22:36,063 --> 00:22:37,773
Where?
220
00:22:37,898 --> 00:22:41,193
Where? I don't know where,
but when they free me...
221
00:22:41,318 --> 00:22:42,570
You want free?
222
00:22:43,654 --> 00:22:45,865
Go be free.
223
00:22:47,283 --> 00:22:49,326
Have you ever heard the phrase...
224
00:22:49,451 --> 00:22:51,245
"Rich as a Lannister"?
225
00:22:53,998 --> 00:22:55,875
Of course you have!
226
00:22:56,000 --> 00:22:58,878
You're a smart man.
227
00:22:59,003 --> 00:23:01,755
You know who the lannisters are.
228
00:23:03,215 --> 00:23:05,634
I am a Lannister.
229
00:23:05,759 --> 00:23:09,388
Tyrion, son of tywin!
230
00:23:09,513 --> 00:23:13,976
And of course,
you have also heard the phrase,
231
00:23:14,101 --> 00:23:16,770
"a Lannister always pays his debts."
232
00:23:18,772 --> 00:23:20,774
If you deliver a message from me...
233
00:23:22,359 --> 00:23:25,613
To lady arryn, I will be in your debt.
234
00:23:28,157 --> 00:23:29,742
I will owe you gold.
235
00:23:31,702 --> 00:23:33,829
If you deliver the message...
236
00:23:33,954 --> 00:23:37,041
Anleve,
which I very much intend to do.
237
00:23:39,835 --> 00:23:41,462
What message?
238
00:23:48,552 --> 00:23:51,055
Tell her I wish to confess my crimes.
239
00:23:57,353 --> 00:24:00,230
You wish to confess your crimes?
240
00:24:00,356 --> 00:24:02,858
Yes, my lady. I do, my lady.
241
00:24:04,610 --> 00:24:06,904
The sky cells always break them.
242
00:24:07,029 --> 00:24:09,198
Speak, imp.
243
00:24:09,323 --> 00:24:11,492
Meet your gods as an honest man.
244
00:24:16,497 --> 00:24:19,959
Where do I begin, my lords and ladies?
245
00:24:21,418 --> 00:24:25,172
I'm a vile man, I confess it.
246
00:24:25,297 --> 00:24:28,342
My crimes and sins are beyond counting.
247
00:24:29,343 --> 00:24:31,303
I have lied and cheated...
248
00:24:32,763 --> 00:24:34,765
Gambled and whored.
249
00:24:36,684 --> 00:24:39,395
I'm not particularly
good at violence, but...
250
00:24:39,520 --> 00:24:43,315
I'm good at convincing others
to do violence for me.
251
00:24:44,692 --> 00:24:46,610
You want specifics, I suppose.
252
00:24:48,195 --> 00:24:52,616
When I was seven, I saw a servant girl...
Bathing in the river.
253
00:24:52,741 --> 00:24:54,576
I stole her robe.
254
00:24:54,702 --> 00:24:58,914
She was forced to return to the castle
naked and in tears.
255
00:25:00,624 --> 00:25:04,086
If I close my eyes,
I can still see her tits bouncing.
256
00:25:07,965 --> 00:25:12,136
When I was 10,
I stuffed my uncle's boots with goatshit.
257
00:25:12,261 --> 00:25:15,848
When confronted with my crime,
I blamed a squire.
258
00:25:15,973 --> 00:25:19,351
Poor boy was flogged and...
I escaped justice.
259
00:25:19,893 --> 00:25:24,189
When I was 12 I milked my eel
into a pot of turtle stew.
260
00:25:24,314 --> 00:25:27,151
I flogged the one-eyed snake.
261
00:25:27,276 --> 00:25:29,153
I skinned my sausage.
262
00:25:29,278 --> 00:25:34,491
I made the bald man cry
into the turtle stew,
263
00:25:34,616 --> 00:25:36,493
which I do believe my sister ate.
264
00:25:36,618 --> 00:25:38,495
At least I hope she did.
265
00:25:38,620 --> 00:25:41,874
I once brought a jackass
and a honeycomb into a brothel...
266
00:25:41,999 --> 00:25:43,000
Silence!
267
00:25:43,125 --> 00:25:44,585
What happened next?
268
00:25:45,627 --> 00:25:47,755
What do you think you're doing?
269
00:25:48,797 --> 00:25:50,674
Confessing my crimes.
270
00:25:50,799 --> 00:25:56,847
Lord Tyrion, you are accused of hiring
a man to slay my son bran in his bed,
271
00:25:56,972 --> 00:25:59,600
and of conspiring to murder
my sister's husband -
272
00:25:59,725 --> 00:26:03,437
lord Jon arryn, the hand of the king.
273
00:26:03,562 --> 00:26:05,773
Oh, I'm very sorry.
274
00:26:06,815 --> 00:26:08,859
I don't know anything about all that.
275
00:26:10,027 --> 00:26:12,321
You've had your little joke.
276
00:26:12,446 --> 00:26:14,656
I trust you enjoyed it.
277
00:26:14,782 --> 00:26:17,618
Mord, take him back to the dungeon.
278
00:26:17,743 --> 00:26:21,121
But this time find a smaller cell...
With a steeper floor.
279
00:26:22,247 --> 00:26:26,293
Is this how justice is done in the vale?
280
00:26:27,628 --> 00:26:29,463
You accuse me of crimes,
281
00:26:29,588 --> 00:26:30,839
I deny them,
282
00:26:30,964 --> 00:26:34,301
so you throw me into a cell
to freeze and starve?
283
00:26:35,302 --> 00:26:37,513
Where is the king's justice?
284
00:26:37,638 --> 00:26:39,848
I am accused and demand a trial!
285
00:26:42,726 --> 00:26:47,022
If you're tried and found guilty, then by the
king's own laws you will pay with your life.
286
00:26:47,731 --> 00:26:49,525
I understand the law.
287
00:26:50,984 --> 00:26:53,403
We have no executioner in the eyrie.
288
00:26:53,529 --> 00:26:55,656
Life is more elegant here.
289
00:26:56,406 --> 00:26:58,158
Open the moon door.
290
00:27:19,138 --> 00:27:21,849
You want a trial, my lord Lannister.
291
00:27:21,974 --> 00:27:23,934
Very well.
292
00:27:24,059 --> 00:27:26,520
My son will listen
to whatever you have to say,
293
00:27:26,645 --> 00:27:28,355
and you will hear his judgment.
294
00:27:29,523 --> 00:27:31,567
Then you will leave...
295
00:27:31,692 --> 00:27:33,569
By one door or the other.
296
00:27:33,694 --> 00:27:36,029
No need to bother lord Robin.
297
00:27:36,864 --> 00:27:39,158
I demand a trial by combat.
298
00:27:49,126 --> 00:27:50,836
You have that right.
299
00:27:52,045 --> 00:27:53,881
My lady, I beg the honor.
300
00:27:54,006 --> 00:27:55,883
Let me be your champion.
301
00:27:56,008 --> 00:27:58,302
The honor should be mine.
302
00:27:58,427 --> 00:28:00,846
For the love I bore your lord husband...
303
00:28:00,971 --> 00:28:02,556
Let me avenge his death.
304
00:28:02,681 --> 00:28:05,100
- I'll fight for you, my lady.
- It'll be my honor.
305
00:28:05,225 --> 00:28:08,228
- The honor should be mine.
- Make the bad man fly!
306
00:28:10,105 --> 00:28:11,440
Ser vardis...
307
00:28:12,399 --> 00:28:14,151
You're quiet.
308
00:28:14,276 --> 00:28:16,361
Don't you want to avenge my husband?
309
00:28:18,614 --> 00:28:21,116
With all my heart, my lady.
310
00:28:21,241 --> 00:28:23,535
But the imp is half my size.
311
00:28:23,660 --> 00:28:26,997
It would be shameful to slaughter
such a man and call itjustice.
312
00:28:27,122 --> 00:28:28,290
Agreed.
313
00:28:28,415 --> 00:28:30,751
You demanded a trial by combat.
314
00:28:31,418 --> 00:28:34,588
Now I demand a champion.
I have that right, same as you.
315
00:28:34,713 --> 00:28:36,298
My lady,
316
00:28:36,423 --> 00:28:39,343
I will gladly fight the
imp's champion for you.
317
00:28:40,302 --> 00:28:42,638
I wouldn't be too glad, ser.
318
00:28:42,763 --> 00:28:45,265
I name my brother, Jaime Lannister.
319
00:28:46,934 --> 00:28:49,436
The kingslayer
is hundreds of miles from here.
320
00:28:49,561 --> 00:28:52,022
Send a raven for him. I'm happy to wait.
321
00:28:53,065 --> 00:28:55,067
The trial will be today.
322
00:28:58,528 --> 00:29:00,656
Do I have a volunteer?
323
00:29:08,580 --> 00:29:10,415
Anyone?
324
00:29:11,166 --> 00:29:12,960
Anyone?
325
00:29:16,046 --> 00:29:18,382
I think we can assume
that no one is willing...
326
00:29:18,507 --> 00:29:20,259
I'll stand for the dwarf.
327
00:29:31,979 --> 00:29:33,939
More wine, your grace?
328
00:29:36,024 --> 00:29:38,568
- What was I saying?
- Simpler time.
329
00:29:38,694 --> 00:29:41,822
It was! It was.
You're too young to remember.
330
00:29:41,947 --> 00:29:43,657
Wasn't it simpler, selmy?
331
00:29:43,782 --> 00:29:47,119
- It was, your grace.
- The enemy was right there in the open,
332
00:29:47,244 --> 00:29:51,290
vicious as you like,
all but sending you a bloody invitation.
333
00:29:51,415 --> 00:29:53,208
Nothing like today.
334
00:29:53,333 --> 00:29:56,169
- It sounds exhilarating.
- Exhilarating, yes.
335
00:29:56,295 --> 00:30:01,008
Not as exhilarating as those balls
and masquerades you like to throw.
336
00:30:06,054 --> 00:30:08,432
You ever fuck a riverlands girl?
337
00:30:08,557 --> 00:30:10,100
Once. I think.
338
00:30:10,225 --> 00:30:13,937
You think? I think you'd remember.
339
00:30:14,062 --> 00:30:16,940
Back in our day, you weren't a real man
340
00:30:17,065 --> 00:30:20,027
until you'd fucked one girl
from each of the seven kingdoms
341
00:30:20,152 --> 00:30:21,820
and the riverlands.
342
00:30:21,945 --> 00:30:25,073
- We used to call it "making the eight."
- Those were some lucky girls.
343
00:30:25,198 --> 00:30:27,159
You ever make the eight, barristan?
344
00:30:27,284 --> 00:30:29,119
I don't believe so, your grace.
345
00:30:29,244 --> 00:30:30,996
Those were the days.
346
00:30:31,121 --> 00:30:32,873
Which days, exactly?
347
00:30:32,998 --> 00:30:36,418
The ones where half of Westeros
fought the other half and millions died?
348
00:30:36,543 --> 00:30:39,629
Or before that, when the mad king
slaughtered women and babies
349
00:30:39,755 --> 00:30:42,674
because the voices in his head
told him they deserved it?
350
00:30:42,799 --> 00:30:46,094
Or way before that, when dragons burned
whole cities to the ground?
351
00:30:46,219 --> 00:30:48,221
Easy, boy.
352
00:30:48,347 --> 00:30:51,350
You might be my brother,
but you're speaking to the king.
353
00:30:51,475 --> 00:30:52,976
I suppose it was all rather heroic.
354
00:30:53,101 --> 00:30:55,812
If you were drunk enough
and had some poor riverlands whore
355
00:30:55,937 --> 00:30:58,398
to shove your prick inside
and make the eight.
356
00:31:02,694 --> 00:31:04,404
More wine, your grace?
357
00:31:20,796 --> 00:31:24,883
They burned most everything
in the riverlands -
358
00:31:25,008 --> 00:31:28,553
our fields, our granaries,
359
00:31:28,678 --> 00:31:31,098
our homes.
360
00:31:31,223 --> 00:31:35,143
They took our women,
then they took 'em again.
361
00:31:35,268 --> 00:31:39,606
When they was done, they butchered them
as if they was animals.
362
00:31:39,731 --> 00:31:42,943
They covered our children in pitch...
363
00:31:43,985 --> 00:31:45,529
And lit them on fire.
364
00:31:46,780 --> 00:31:48,782
Brigands, most likely.
365
00:31:50,075 --> 00:31:53,870
They weren't thieves.
They didn't steal nothing.
366
00:31:53,995 --> 00:31:57,249
They even left something
behind, your grace.
367
00:31:57,374 --> 00:32:00,627
It's the king's hand you're addressing,
not the king.
368
00:32:00,752 --> 00:32:02,587
The king is hunting.
369
00:32:10,387 --> 00:32:12,806
Fish. The sigil of house Tully.
370
00:32:14,141 --> 00:32:17,644
Isn't that your wife's
house - Tully - my lord hand?
371
00:32:22,065 --> 00:32:25,777
These men, were they flying a sigil?
372
00:32:26,903 --> 00:32:30,657
- A banner?
- None, your... hand.
373
00:32:31,324 --> 00:32:33,160
The one who was leading them...
374
00:32:33,285 --> 00:32:36,705
Taller by a foot
than any man I've ever met,
375
00:32:36,830 --> 00:32:40,041
saw him out the blacksmith in two,
376
00:32:40,167 --> 00:32:45,005
saw him take the head off a horse
with a single swing of his sword.
377
00:32:45,130 --> 00:32:47,591
That sounds like someone we know.
378
00:32:47,716 --> 00:32:49,718
The mountain.
379
00:32:49,843 --> 00:32:52,888
You're describing ser Gregor clegane.
380
00:32:53,013 --> 00:32:55,807
Why should ser Gregor turn brigand?
381
00:32:55,932 --> 00:32:58,018
The man is an anointed knight.
382
00:32:58,143 --> 00:33:01,188
I've heard him called
tywin Lannister's mad dog.
383
00:33:01,313 --> 00:33:03,440
I'm sure you have as well.
384
00:33:03,565 --> 00:33:07,319
Can you think of any reason
the lannisters might possibly have
385
00:33:07,444 --> 00:33:09,070
for being angry with your wife?
386
00:33:09,196 --> 00:33:16,244
If the lannisters were to order attacks
on villages under the king's protection,
387
00:33:16,369 --> 00:33:19,039
- it would be...
- That would be almost as brazen
388
00:33:19,164 --> 00:33:22,250
as attacking the hand of the king
in the streets of the capital.
389
00:33:22,375 --> 00:33:23,960
Well...
390
00:33:28,548 --> 00:33:33,553
I cannot give you back your homes
or restore your dead to life,
391
00:33:33,678 --> 00:33:38,266
but perhaps I can give you justice
in the name of our king, Robert.
392
00:33:39,267 --> 00:33:41,561
Lord beric dondarrion.
393
00:33:45,732 --> 00:33:47,734
You shall have the command.
394
00:33:47,859 --> 00:33:51,112
Assemble 100 men
and ride to ser Gregor's keep.
395
00:33:51,238 --> 00:33:53,031
As you command.
396
00:34:00,247 --> 00:34:03,333
In the name of Robert of the house
Baratheon, the first of his name,
397
00:34:03,458 --> 00:34:05,335
king of the andals and the first men,
398
00:34:05,460 --> 00:34:09,714
lord of the seven kingdoms
and protector of the realm,
399
00:34:09,839 --> 00:34:13,843
I charge you to bring the king's justice
to the false knight Gregor clegane
400
00:34:13,969 --> 00:34:16,304
and all those who shared in his crimes.
401
00:34:16,429 --> 00:34:19,099
I denounce him and attaint him.
402
00:34:20,392 --> 00:34:23,687
I strip him of all ranks and titles...
403
00:34:24,354 --> 00:34:26,815
Of all lands and holdings...
404
00:34:27,440 --> 00:34:29,067
And sentence him to death.
405
00:34:29,192 --> 00:34:33,655
My lord...
This... this is a drastic action.
406
00:34:33,780 --> 00:34:36,491
It would be better to wait
for king Robert's return.
407
00:34:36,616 --> 00:34:38,952
- Grand maester pycelle.
- My lord.
408
00:34:39,077 --> 00:34:41,371
Send a raven to casterly rock.
409
00:34:41,496 --> 00:34:44,749
Inform tywin Lannister
that he has been summoned to court
410
00:34:44,874 --> 00:34:46,876
to answer for the crimes of his bannermen.
411
00:34:47,002 --> 00:34:51,047
He will arrive within the fortnight,
or be branded an enemy of the crown
412
00:34:51,172 --> 00:34:53,091
and a traitor to the realm.
413
00:35:07,522 --> 00:35:10,775
A bold move,
my lord, and admirable.
414
00:35:11,359 --> 00:35:13,278
But is it wise to yank the lion's tail?
415
00:35:13,403 --> 00:35:16,823
Tywin Lannister is the richest man
in all the seven kingdoms.
416
00:35:18,158 --> 00:35:20,869
Gold wins wars, not soldiers.
417
00:35:20,994 --> 00:35:25,165
Then how come Robert is king
and not tywin Lannister?
418
00:35:48,313 --> 00:35:50,190
Fight!
419
00:35:58,114 --> 00:36:01,701
Hold!
420
00:36:01,826 --> 00:36:03,995
- Attack! Attack!
- Come on, ser vardis!
421
00:36:04,120 --> 00:36:05,664
Attack!
422
00:36:10,251 --> 00:36:12,629
Stand and fight, coward!
423
00:37:13,523 --> 00:37:15,692
Yes!
424
00:37:18,737 --> 00:37:21,448
Enough, ser vardis! Finish him.
425
00:37:40,175 --> 00:37:42,802
What are you doing? Get up!
426
00:37:42,927 --> 00:37:45,805
Get up, get up, get up!
427
00:37:48,057 --> 00:37:50,059
Raise your sword. Raise it!
428
00:37:53,480 --> 00:37:55,106
Get up, man!
429
00:37:55,231 --> 00:37:59,319
- On your feet!
- Get up! Get up and fight, ser vardis!
430
00:38:13,500 --> 00:38:16,085
No! Have mercy!
431
00:38:40,860 --> 00:38:42,946
Is it over?
432
00:38:47,200 --> 00:38:50,036
You don't fight with honor!
433
00:38:57,085 --> 00:38:58,294
He did.
434
00:39:12,350 --> 00:39:14,060
Can I make the little man fly now?
435
00:39:14,185 --> 00:39:16,104
Not this little man.
436
00:39:16,229 --> 00:39:18,439
This little man is going home.
437
00:39:20,650 --> 00:39:22,485
I believe you have something of mine.
438
00:39:42,589 --> 00:39:45,341
A Lannister always pays his debts.
439
00:40:02,775 --> 00:40:07,030
You wear your hair like
a real southern lady now.
440
00:40:07,155 --> 00:40:10,241
Well, why shouldn't I?
We're in the south.
441
00:40:10,366 --> 00:40:13,578
It's important to remember
where you come from.
442
00:40:13,703 --> 00:40:16,915
I'm not sure your mother
would like these new styles.
443
00:40:17,040 --> 00:40:19,459
My mother isn't from the north.
444
00:40:20,960 --> 00:40:22,712
I'm aware of that.
445
00:40:22,837 --> 00:40:26,424
Why do you care?
Do you even have hair under there?
446
00:40:27,383 --> 00:40:29,719
Yes. I have hair.
447
00:40:29,844 --> 00:40:31,512
I've never seen it.
448
00:40:31,638 --> 00:40:33,806
Would you like to?
449
00:40:37,810 --> 00:40:40,313
Where are you from anyway?
The north or the south?
450
00:40:42,315 --> 00:40:46,110
- I come from a very small village in...
- Oh, wait.
451
00:40:46,235 --> 00:40:48,571
I just realized... I don't care.
452
00:40:48,696 --> 00:40:50,865
- Sansa...
- Septa.
453
00:40:50,990 --> 00:40:54,243
Now you are being rude.
454
00:41:00,041 --> 00:41:01,626
My prince.
455
00:41:04,504 --> 00:41:06,381
My prince.
456
00:41:06,506 --> 00:41:08,007
My lady.
457
00:41:09,384 --> 00:41:13,137
I fear I have behaved monstrously
the past few weeks.
458
00:41:16,683 --> 00:41:18,643
With your permission?
459
00:41:31,155 --> 00:41:32,865
It's beautiful,
460
00:41:33,866 --> 00:41:35,827
like the one your mother wears.
461
00:41:35,952 --> 00:41:37,912
You'll be queen someday.
462
00:41:38,037 --> 00:41:40,665
It's only fitting you should look the part.
463
00:41:45,420 --> 00:41:48,006
Will you forgive me for my rudeness?
464
00:41:49,048 --> 00:41:50,800
There's nothing to forgive.
465
00:41:52,552 --> 00:41:54,262
You're my lady.
466
00:41:55,888 --> 00:41:58,433
One day we'll be married
in the throne room.
467
00:41:58,558 --> 00:42:02,478
Lords and ladies from all over
the seven kingdoms will come,
468
00:42:02,603 --> 00:42:04,772
from the last hearth in the north
469
00:42:04,897 --> 00:42:07,734
to the salt shore in the south.
470
00:42:07,859 --> 00:42:10,903
And you will be queen over all of them.
471
00:42:14,407 --> 00:42:16,659
I'll never disrespect you again.
472
00:42:16,784 --> 00:42:19,871
I'll never be cruel to you again.
473
00:42:19,996 --> 00:42:22,165
Do you understand me?
474
00:42:24,083 --> 00:42:25,710
You're my lady now...
475
00:42:27,378 --> 00:42:28,588
From this day...
476
00:42:30,590 --> 00:42:32,592
Until my last day.
477
00:42:55,573 --> 00:42:57,283
Stop.
478
00:42:57,408 --> 00:42:59,327
- Stop!
- Whoa.
479
00:43:00,620 --> 00:43:03,331
- What are you doing?
- Going to king's landing.
480
00:43:03,456 --> 00:43:05,500
In a turnip cart?
481
00:43:05,625 --> 00:43:08,419
I'll find a ship heading
south in white harbor.
482
00:43:09,629 --> 00:43:11,339
And you can afford that?
483
00:43:11,464 --> 00:43:14,133
Some of my friends
are more generous than others.
484
00:43:14,258 --> 00:43:16,803
There's a thousand girls like you
in king's landing.
485
00:43:16,928 --> 00:43:19,097
So I'll have lots of company.
486
00:43:19,222 --> 00:43:20,848
Yes, you'll be very popular...
487
00:43:20,973 --> 00:43:24,519
Until some fat lord comes to visit
with a big belly and a little prick
488
00:43:24,644 --> 00:43:27,522
and he can't get it up
so he knocks all your teeth out.
489
00:43:27,647 --> 00:43:29,857
And what will happen to me if I stay here?
490
00:43:29,982 --> 00:43:33,945
Will I become lady greyjoy,
mistress of the iron islands?
491
00:43:34,070 --> 00:43:35,070
Don't be a fool.
492
00:43:35,113 --> 00:43:39,075
I hear Jaime Lannister attacked lord stark
in the streets of king's landing.
493
00:43:39,742 --> 00:43:42,870
Every man for a hundred miles
will be marching off to war soon
494
00:43:42,995 --> 00:43:44,831
and most of them will never come back.
495
00:43:44,956 --> 00:43:46,833
There's nothing left for me here.
496
00:43:48,209 --> 00:43:50,211
Let's go, steffon.
497
00:43:50,336 --> 00:43:51,712
Giddy up.
498
00:43:51,838 --> 00:43:54,048
Let me see it one more time!
499
00:43:54,799 --> 00:43:56,300
See what?
500
00:44:07,854 --> 00:44:09,897
I'm going to miss you!
501
00:44:10,022 --> 00:44:11,691
I know.
502
00:44:25,538 --> 00:44:27,582
I'm sending you both back to winterfell.
503
00:44:27,707 --> 00:44:29,083
- What?
- Listen...
504
00:44:29,208 --> 00:44:32,086
- What about Joffrey?
- Are you dying because of your leg?
505
00:44:32,211 --> 00:44:34,131
- Is that why you're sending us home?
- What? No.
506
00:44:34,172 --> 00:44:36,424
- Please, father. Please don't.
- You can't.
507
00:44:36,549 --> 00:44:39,427
I've got my lessons with syrio.
I'm finally getting good.
508
00:44:39,552 --> 00:44:44,307
This isn't a punishment. I want you back
in winterfell for your own safety.
509
00:44:44,432 --> 00:44:45,808
Can we take syrio back with us?
510
00:44:45,933 --> 00:44:48,978
Who cares about your stupid
dancing teacher? I can't go.
511
00:44:49,103 --> 00:44:53,065
I'm supposed to marry prince Joffrey.
I love him and I'm meant to be his queen
512
00:44:53,191 --> 00:44:55,193
- and have his babies.
- Seven hells.
513
00:44:55,318 --> 00:44:59,572
When you're old enough, I'll make you a
match with someone who's worthy of you,
514
00:44:59,697 --> 00:45:02,325
someone who's brave
and gentle and strong...
515
00:45:02,450 --> 00:45:05,620
I don't want someone brave
and gentle and strong. I want him!
516
00:45:05,745 --> 00:45:08,456
He'll be the greatest king that ever was,
a golden lion,
517
00:45:08,581 --> 00:45:11,334
and I'll give him sons
with beautiful blond hair.
518
00:45:11,459 --> 00:45:13,920
The lion's not his sigil, idiot.
519
00:45:14,045 --> 00:45:15,755
He's a stag, like his father.
520
00:45:15,880 --> 00:45:18,591
He is not.
He's nothing like that old drunk king.
521
00:45:21,969 --> 00:45:24,680
Go on, girls. Get your septa
and start packing your things.
522
00:45:24,805 --> 00:45:26,182
- Wait!
- Come on.
523
00:45:26,307 --> 00:45:27,850
But it's not fair!
524
00:46:02,468 --> 00:46:05,304
"Lord orys Baratheon, black of hair."
525
00:46:07,598 --> 00:46:10,184
"Axel Baratheon, black of hair."
526
00:46:11,185 --> 00:46:14,105
"Lyonel Baratheon, black of hair."
527
00:46:15,606 --> 00:46:18,234
"Steffon Baratheon, black of hair."
528
00:46:23,823 --> 00:46:26,284
"Robert Baratheon, black of hair."
529
00:46:28,369 --> 00:46:30,496
"Joffrey Baratheon...
530
00:46:31,664 --> 00:46:33,666
"Golden-haired."
531
00:47:05,531 --> 00:47:07,241
Daenerys!
532
00:47:09,618 --> 00:47:11,412
Where's my sister?
533
00:47:11,537 --> 00:47:12,747
Stop him.
534
00:47:12,872 --> 00:47:16,125
Where is she? Hmm?
535
00:47:18,919 --> 00:47:21,547
Where is she?
I'm here for the feast.
536
00:47:22,715 --> 00:47:24,175
The whore's feast?
537
00:47:24,300 --> 00:47:26,719
- Come.
- Get your hands off me!
538
00:47:26,844 --> 00:47:29,180
No one touches the dragon!
539
00:47:37,730 --> 00:47:40,107
Khal drogo!
540
00:47:40,232 --> 00:47:42,568
I'm here for the feast.
541
00:47:47,531 --> 00:47:49,867
Khal drogo says there is a place for you.
542
00:47:49,992 --> 00:47:52,036
Back there.
543
00:47:54,663 --> 00:47:56,540
That is no place for a king.
544
00:47:56,665 --> 00:47:59,251
You are no king.
545
00:48:01,712 --> 00:48:03,714
Keep away from me!
546
00:48:03,839 --> 00:48:05,758
Viserys, please.
547
00:48:07,927 --> 00:48:09,678
There she is.
548
00:48:14,266 --> 00:48:16,977
Put the sword down. They'll kill us all.
549
00:48:17,103 --> 00:48:19,563
They can't kill us.
550
00:48:20,606 --> 00:48:23,609
They can't shed blood in their sacred city.
551
00:48:30,825 --> 00:48:32,118
But I can.
552
00:48:41,961 --> 00:48:44,338
I want what I came for.
553
00:48:44,463 --> 00:48:46,674
I want the crown he promised me.
554
00:48:47,842 --> 00:48:49,552
He bought you.
555
00:48:49,677 --> 00:48:51,679
But he never paid for you.
556
00:48:56,934 --> 00:49:01,021
Tell him I want what was bargained for
or I'm taking you back.
557
00:49:01,147 --> 00:49:03,691
He can keep the baby.
558
00:49:03,816 --> 00:49:05,985
I'll cut it out and leave it for him.
559
00:49:21,041 --> 00:49:22,418
What's he saying?
560
00:49:24,003 --> 00:49:25,588
He says yes.
561
00:49:27,047 --> 00:49:29,967
You shall have a golden crown...
562
00:49:31,510 --> 00:49:34,180
That men shall tremble to behold.
563
00:49:45,399 --> 00:49:47,526
That was all I wanted.
564
00:49:49,987 --> 00:49:51,989
W-What was promised.
565
00:50:11,800 --> 00:50:13,886
No!
566
00:50:14,011 --> 00:50:16,514
No! You cannot touch me.
567
00:50:16,639 --> 00:50:18,933
I am the dragon.
I am the dragon!
568
00:50:19,058 --> 00:50:21,769
I want my crown! Ahh!
569
00:50:33,948 --> 00:50:36,200
- Look away, khaleesi.
- No.
570
00:50:43,415 --> 00:50:45,584
No, dany.
571
00:50:45,709 --> 00:50:47,002
Dany, tell them.
572
00:50:47,127 --> 00:50:48,504
Make them!
573
00:50:49,672 --> 00:50:52,258
Dany, make them...
574
00:50:54,093 --> 00:50:56,095
No, you can't!
575
00:50:56,220 --> 00:50:58,639
Just... please!
576
00:50:59,390 --> 00:51:01,016
Dany, please!
577
00:51:04,103 --> 00:51:06,272
A crown for a king.
578
00:51:21,870 --> 00:51:23,664
Khaleesi?
579
00:51:23,789 --> 00:51:25,874
He was no dragon.
580
00:51:27,126 --> 00:51:29,670
Fire cannot kill a dragon.
39919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.