Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,000 --> 00:00:47,000
Subs by TurboScribe.AI
Edit & sync by WizOss (c) 2024
2
00:01:07,000 --> 00:01:12,230
We're almost there baby, thank you for being such a good travel partner.
3
00:01:18,730 --> 00:01:20,360
I feel you little girl.
4
00:01:20,710 --> 00:01:22,950
Sure used some of that myself.
5
00:01:47,930 --> 00:01:49,290
Can't wait to turn back now.
6
00:01:51,730 --> 00:01:53,090
Never thought I'd be moving to Vegas.
7
00:02:27,840 --> 00:02:28,660
Where are we stopping?
8
00:02:29,840 --> 00:02:30,660
Are we here?
9
00:02:31,580 --> 00:02:32,680
Is this our new house?
10
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
Yes, Anna, to all of that.
11
00:02:36,360 --> 00:02:37,700
I have to use the restroom.
12
00:02:38,660 --> 00:02:41,540
Okay baby, just um, just hold on a second,
13
00:02:41,540 --> 00:02:42,080
I'm gonna check it out, alright?
14
00:02:43,140 --> 00:02:43,480
Okay.
15
00:03:20,020 --> 00:03:20,540
Hello?
16
00:03:21,400 --> 00:03:22,540
Is anybody here?
17
00:04:04,060 --> 00:04:07,120
Yeah, we're gonna have to redecorate this place.
18
00:04:09,280 --> 00:04:10,020
Sorry mom.
19
00:04:48,420 --> 00:04:52,340
Yes, I know I'm a day early, but almost nothing is ready here.
20
00:04:52,600 --> 00:04:55,120
I need to get clothes for my daughter, sheets for the bed.
21
00:04:57,780 --> 00:05:00,380
Yes, it makes sense that they work in the evening,
22
00:05:00,560 --> 00:05:02,180
but it's sixteen hundred now,
23
00:05:02,180 --> 00:05:03,060
when were they planning on starting?
24
00:05:05,800 --> 00:05:08,500
Yes, please, I just need a few things tonight
25
00:05:08,500 --> 00:05:09,680
and the rest can wait till tomorrow.
26
00:05:11,100 --> 00:05:11,840
Thank you.
27
00:05:34,440 --> 00:05:36,640
Hey mom, do we have any more water?
28
00:05:37,940 --> 00:05:40,260
No sweetie, I'm gonna go to the store as soon
29
00:05:40,260 --> 00:05:41,000
as the water's ready.
30
00:05:42,180 --> 00:05:43,540
Hey, you know what?
31
00:05:44,020 --> 00:05:46,140
I'm gonna throw away some cups and get you
32
00:05:46,140 --> 00:05:46,740
some tap water, okay?
33
00:05:46,900 --> 00:05:47,120
Okay.
34
00:05:59,780 --> 00:06:02,220
Are you okay?
35
00:06:02,900 --> 00:06:05,440
I'm fine honey, I'm just really tired.
36
00:06:05,960 --> 00:06:09,320
Um, hang tight, I'm sure it's just the movers, I'll get it.
37
00:06:20,740 --> 00:06:23,000
Hi, um, so I'm Jimmy.
38
00:06:23,540 --> 00:06:25,420
Jimmy Fitzgerald, I live just down the street.
39
00:06:25,860 --> 00:06:27,980
I heard that you guys or that some people
40
00:06:27,980 --> 00:06:30,020
were moving in and I thought there were some things
41
00:06:30,020 --> 00:06:32,480
you could probably use while you get settled in.
42
00:06:34,180 --> 00:06:37,200
Wow, that's very generous of you, Jimmy,
43
00:06:37,200 --> 00:06:38,500
but we couldn't possibly accept.
44
00:06:38,680 --> 00:06:38,920
Really?
45
00:06:39,280 --> 00:06:39,820
It's nothing.
46
00:06:45,300 --> 00:06:46,000
Tap water?
47
00:06:46,320 --> 00:06:46,680
Uh-huh.
48
00:06:46,820 --> 00:06:48,920
No, you can't drink that in here.
49
00:06:52,840 --> 00:06:54,340
Mmm, you're much better.
50
00:06:55,520 --> 00:06:56,020
Thanks.
51
00:06:56,160 --> 00:06:56,780
Oh, okay.
52
00:06:56,780 --> 00:06:59,200
Here, take this.
53
00:07:00,420 --> 00:07:00,560
Oh!
54
00:07:01,020 --> 00:07:01,480
You got it?
55
00:07:01,580 --> 00:07:02,520
Yep, yep, yep.
56
00:07:02,680 --> 00:07:02,960
Got it?
57
00:07:03,120 --> 00:07:03,300
Yeah.
58
00:07:08,060 --> 00:07:09,280
Can I invite you in?
59
00:07:10,580 --> 00:07:11,580
You know what, another time.
60
00:07:12,020 --> 00:07:13,380
I'm sure that you've got a lot going on.
61
00:07:14,080 --> 00:07:14,400
Okay.
62
00:07:15,980 --> 00:07:17,100
Thank you for this.
63
00:07:17,920 --> 00:07:19,340
It's very nice of you.
64
00:07:20,020 --> 00:07:21,000
There's no need to thank me.
65
00:07:21,920 --> 00:07:22,300
We're neighbors.
66
00:07:38,200 --> 00:07:38,660
This one?
67
00:07:40,440 --> 00:07:40,880
Nope.
68
00:08:01,210 --> 00:08:03,670
Ma'am, this box is labeled Dr. Caslow.
69
00:08:03,930 --> 00:08:04,370
Personal.
70
00:08:07,010 --> 00:08:08,250
You just put that one aside.
71
00:08:09,790 --> 00:08:10,190
No need.
72
00:08:40,460 --> 00:08:42,940
I thought I had asked them to mark the boxes
73
00:08:42,940 --> 00:08:44,180
to put in the front of the van.
74
00:08:46,080 --> 00:08:46,760
Guess not.
75
00:08:51,610 --> 00:08:52,750
I think I found them.
76
00:08:53,230 --> 00:08:54,490
This one says Anna's Clothes.
77
00:08:54,970 --> 00:08:56,570
Looks like it might be a couple of boxes actually.
78
00:08:57,930 --> 00:08:58,270
Great.
79
00:08:58,930 --> 00:08:59,630
Right this way.
80
00:09:43,990 --> 00:09:45,050
Hi, Jimmy.
81
00:09:45,670 --> 00:09:46,070
Hi.
82
00:09:48,770 --> 00:09:51,350
Um, look, I don't mean to bother,
83
00:09:51,350 --> 00:09:52,670
but I noticed that your garage door is open.
84
00:09:53,130 --> 00:09:53,750
Lights off.
85
00:09:54,270 --> 00:09:57,570
In this neighborhood, you really, you just, you can't leave it unlocked.
86
00:09:58,910 --> 00:09:59,670
Thank you.
87
00:09:59,970 --> 00:10:02,150
It's, uh, it's been a hell of a day.
88
00:10:02,370 --> 00:10:03,350
Yeah, no, I'm sure it hasn't.
89
00:10:03,410 --> 00:10:04,170
Look, I don't mean to bother.
90
00:10:04,390 --> 00:10:04,790
It's...
91
00:10:04,790 --> 00:10:05,770
Oh, no, no, no, I'm sorry.
92
00:10:05,850 --> 00:10:06,870
I don't, I don't mean you.
93
00:10:06,970 --> 00:10:08,550
Just the garage and everything.
94
00:10:08,550 --> 00:10:12,770
Um, you have been nothing less than wonderful.
95
00:10:14,530 --> 00:10:16,430
Well, is there anything else I can do to help?
96
00:10:20,070 --> 00:10:20,430
Um...
97
00:10:21,410 --> 00:10:23,050
Do you have a chance of any water?
98
00:10:24,210 --> 00:10:25,630
Sorry, I just didn't make it to the store.
99
00:10:25,630 --> 00:10:26,770
Oh, oh, no, I get it.
100
00:10:26,810 --> 00:10:27,150
Trust me.
101
00:10:27,430 --> 00:10:29,230
Um, yeah, just give me a couple of minutes.
102
00:10:29,630 --> 00:10:30,070
Take your time.
103
00:10:30,570 --> 00:10:30,830
Cool.
104
00:10:31,310 --> 00:10:31,670
Thanks.
105
00:10:49,020 --> 00:10:50,940
Uh, you're gonna have to bring an entire case.
106
00:10:51,240 --> 00:10:52,320
Trust me, this is nothing.
107
00:10:52,320 --> 00:10:53,900
I keep lots of this around.
108
00:10:55,580 --> 00:10:56,020
Um...
109
00:10:56,020 --> 00:10:57,320
Uh, yeah, counterspice.
110
00:11:01,050 --> 00:11:02,550
Facing that tap water today.
111
00:11:03,690 --> 00:11:06,490
Yeah, I, uh, I keep intending to install a filter.
112
00:11:07,630 --> 00:11:07,970
Gotcha.
113
00:11:08,630 --> 00:11:10,510
Um, did you want to take a seat?
114
00:11:11,610 --> 00:11:12,050
No.
115
00:11:12,510 --> 00:11:12,990
No, thank you.
116
00:11:13,090 --> 00:11:13,970
I, I won't be sitting.
117
00:11:14,490 --> 00:11:14,710
Oh.
118
00:11:15,270 --> 00:11:16,430
Um, Anna?
119
00:11:16,910 --> 00:11:20,790
Would you like to say hi to Mr. He's our
120
00:11:20,790 --> 00:11:21,350
new neighbor.
121
00:11:21,690 --> 00:11:22,790
Say hi to Mr. Fitzgerald.
122
00:11:23,330 --> 00:11:25,390
Nice to meet you, Mr. Fitzgerald.
123
00:11:26,070 --> 00:11:27,010
Bye-bye, Anna.
124
00:11:37,460 --> 00:11:38,480
Neighbors, they used to live here.
125
00:11:39,080 --> 00:11:41,580
Oh, okay.
126
00:11:41,880 --> 00:11:44,940
Um, so, I just moved in a couple months ago.
127
00:11:46,200 --> 00:11:48,320
I mean, just like from across town.
128
00:11:48,680 --> 00:11:50,940
I've been in Vegas ten years.
129
00:11:51,460 --> 00:11:53,240
Oh, um, well, cool.
130
00:11:53,360 --> 00:11:54,800
Then I know who to hit up for advice.
131
00:11:55,520 --> 00:11:55,960
Absolutely.
132
00:11:56,920 --> 00:11:57,940
That's what brings you to Vegas.
133
00:12:05,690 --> 00:12:08,030
Alright, well, is there anything else you need?
134
00:12:08,570 --> 00:12:08,770
Nope.
135
00:12:08,770 --> 00:12:09,610
Seriously, I'm here to help.
136
00:12:09,750 --> 00:12:10,410
If you need anything.
137
00:12:10,730 --> 00:12:11,310
No, I.
138
00:12:14,860 --> 00:12:15,580
That's my cue.
139
00:12:15,880 --> 00:12:17,040
I'll leave you ladies to your rest.
140
00:12:17,540 --> 00:12:18,260
Hey, can you.
141
00:12:19,020 --> 00:12:19,420
Thanks.
142
00:12:22,160 --> 00:12:22,800
It's nothing.
143
00:12:23,940 --> 00:12:25,420
Just remember the two rules.
144
00:12:27,900 --> 00:12:28,940
Don't drink the tap water.
145
00:12:30,420 --> 00:12:31,340
Lock the garage door.
146
00:12:32,060 --> 00:12:32,940
Water, door.
147
00:12:33,720 --> 00:12:34,040
Got it.
148
00:12:34,260 --> 00:12:34,860
Good night.
149
00:12:35,200 --> 00:12:35,580
You too.
150
00:12:35,580 --> 00:12:35,760
Thank you.
151
00:12:38,780 --> 00:12:39,560
Want water?
152
00:12:40,880 --> 00:12:41,280
Sure.
153
00:14:11,680 --> 00:14:12,880
What time is it?
154
00:14:19,630 --> 00:14:26,920
7.30. I don't want you working so late.
155
00:14:28,920 --> 00:14:31,040
It's not like you make any real money anyways.
156
00:14:33,880 --> 00:14:35,600
Well, I like to buy things.
157
00:14:36,140 --> 00:14:37,760
And unless you're going to give me money.
158
00:14:38,500 --> 00:14:39,980
Then I have to keep working.
159
00:14:41,740 --> 00:14:41,860
Hm.
160
00:15:33,800 --> 00:15:34,980
Hey, uh.
161
00:15:36,440 --> 00:15:36,760
Uh.
162
00:15:37,260 --> 00:15:37,900
Friday.
163
00:15:38,240 --> 00:15:38,940
At 7.
164
00:15:39,520 --> 00:15:41,000
Homemade Italian dinner on me.
165
00:15:42,040 --> 00:15:46,300
And by homemade, I mean a jar of meat sauce and spaghetti.
166
00:15:47,580 --> 00:15:49,320
Third guest is a bit of a picky eater.
167
00:15:52,280 --> 00:15:52,920
Um.
168
00:15:53,620 --> 00:15:54,520
Yeah, yeah.
169
00:15:54,640 --> 00:15:55,740
That sounds great.
170
00:16:36,760 --> 00:16:37,400
Well.
171
00:16:39,200 --> 00:16:39,840
That was delicious.
172
00:16:40,500 --> 00:16:41,060
Thank you.
173
00:16:41,740 --> 00:16:42,280
My pleasure.
174
00:16:43,440 --> 00:16:44,340
Well, can I be excused?
175
00:16:45,300 --> 00:16:46,340
Yes, you may.
176
00:16:46,760 --> 00:16:48,420
It's about time for you to get ready for bed anyway.
177
00:16:49,940 --> 00:16:50,380
Good night.
178
00:16:53,040 --> 00:16:53,480
Anna.
179
00:16:54,020 --> 00:16:55,220
Is that how we behave?
180
00:16:56,780 --> 00:16:58,560
Thank you for helping us to speak this truth for sure.
181
00:16:59,220 --> 00:16:59,660
Good night.
182
00:17:00,020 --> 00:17:00,400
Good night.
183
00:17:00,960 --> 00:17:01,300
I know.
184
00:17:01,580 --> 00:17:02,000
Good night.
185
00:17:03,020 --> 00:17:03,920
Good night, Angel.
186
00:17:04,000 --> 00:17:04,579
I love you.
187
00:17:08,380 --> 00:17:08,819
Sorry.
188
00:17:08,819 --> 00:17:10,560
I think she's just really tired.
189
00:17:11,960 --> 00:17:13,280
Is it okay that I'm here?
190
00:17:13,560 --> 00:17:14,700
I mean, I know that things look like a lot.
191
00:17:14,700 --> 00:17:14,819
Hey, no.
192
00:17:15,780 --> 00:17:16,500
It's fine.
193
00:17:17,220 --> 00:17:19,319
I've just got some adjusting to do.
194
00:17:19,740 --> 00:17:19,940
And, uh.
195
00:17:21,599 --> 00:17:22,300
Starting over.
196
00:17:22,720 --> 00:17:23,420
With a whole new life.
197
00:17:24,660 --> 00:17:25,560
Well, I for one.
198
00:17:26,140 --> 00:17:27,600
I'm very glad to have you as a neighbor.
199
00:17:29,400 --> 00:17:30,040
And a two.
200
00:17:38,800 --> 00:17:40,220
Remember I told you, uh.
201
00:17:41,220 --> 00:17:42,460
I'll tell you the story of why we got to
202
00:17:42,460 --> 00:17:42,660
Vegas.
203
00:17:44,300 --> 00:17:44,740
Well.
204
00:17:46,420 --> 00:17:50,860
My husband was murdered by the girl he was cheating on me with.
205
00:17:54,100 --> 00:17:54,540
Shit.
206
00:17:57,000 --> 00:17:57,700
And, uh.
207
00:17:57,700 --> 00:17:58,400
My mom's dead.
208
00:17:58,620 --> 00:17:59,840
My dad's in a nursing home.
209
00:18:00,140 --> 00:18:01,160
This is their house.
210
00:18:01,360 --> 00:18:03,760
And I thought it would be the best place
211
00:18:03,760 --> 00:18:05,240
to bring my daughter.
212
00:18:06,000 --> 00:18:07,660
You don't have to tell me all this right now.
213
00:18:08,860 --> 00:18:09,320
No, no, no.
214
00:18:09,580 --> 00:18:10,160
It's not like that.
215
00:18:10,260 --> 00:18:10,780
It's fine.
216
00:18:10,780 --> 00:18:12,580
I mean, I'm going to have to face this eventually.
217
00:18:14,340 --> 00:18:17,440
My husband was cheating on me with a younger woman.
218
00:18:18,420 --> 00:18:19,300
Practically a teenager.
219
00:18:21,800 --> 00:18:22,440
You know.
220
00:18:23,820 --> 00:18:26,980
I don't even know what makes me angrier about this.
221
00:18:28,140 --> 00:18:28,840
I loved him.
222
00:18:29,600 --> 00:18:30,500
I gave him everything.
223
00:18:31,860 --> 00:18:32,720
And to have him murdered.
224
00:18:33,460 --> 00:18:35,600
And she's out there just tramping around.
225
00:18:36,440 --> 00:18:37,540
I haven't even caught him yet.
226
00:18:38,540 --> 00:18:39,460
And here I am.
227
00:18:40,060 --> 00:18:40,680
With Anna.
228
00:18:41,000 --> 00:18:41,440
She's just.
229
00:18:41,840 --> 00:18:42,200
Everything.
230
00:18:42,460 --> 00:18:43,200
All up inside.
231
00:18:43,360 --> 00:18:44,360
And I don't even know what to tell her.
232
00:18:44,500 --> 00:18:45,440
And I explain this to her.
233
00:18:45,540 --> 00:18:46,200
And then I'm down here.
234
00:18:46,280 --> 00:18:46,980
And I'm just hanging out.
235
00:18:47,220 --> 00:18:48,180
Stop, stop, stop.
236
00:18:49,560 --> 00:18:50,880
You're going to drive yourself crazy.
237
00:18:51,420 --> 00:18:51,740
Yeah.
238
00:18:53,640 --> 00:18:54,040
Alright.
239
00:18:54,180 --> 00:18:55,000
I'm going to clear this.
240
00:18:55,480 --> 00:18:56,200
No, please.
241
00:18:56,320 --> 00:18:56,660
Let me finish.
242
00:18:59,540 --> 00:19:00,400
What can I get you?
243
00:19:03,060 --> 00:19:07,060
Well, you could start by opening that second bottle of wine.
244
00:19:07,280 --> 00:19:08,220
Let's get anything stronger.
245
00:19:54,120 --> 00:19:54,680
Anna?
246
00:19:56,460 --> 00:19:57,760
Anna, are you here?
247
00:20:24,560 --> 00:20:34,170
I'm up already.
248
00:20:53,820 --> 00:20:54,780
What's wrong?
249
00:20:56,400 --> 00:20:56,960
Nothing.
250
00:20:58,300 --> 00:20:59,400
Let me just check.
251
00:20:59,620 --> 00:21:01,420
She left the garage door open this morning.
252
00:21:01,620 --> 00:21:03,240
So people came in and took our stuff.
253
00:21:04,040 --> 00:21:04,860
It's okay.
254
00:21:05,480 --> 00:21:06,300
It's fine.
255
00:21:09,890 --> 00:21:11,180
It's just an accident.
256
00:21:13,780 --> 00:21:14,760
It's okay.
257
00:21:15,020 --> 00:21:15,800
We'll be okay.
258
00:21:17,890 --> 00:21:18,560
I love you.
259
00:21:18,560 --> 00:21:19,940
I love you, baby.
260
00:22:09,810 --> 00:22:11,470
Dude, where the hell did you get this?
261
00:22:11,630 --> 00:22:12,390
Don't worry about it.
262
00:22:18,580 --> 00:22:19,100
Wait.
263
00:22:19,720 --> 00:22:21,000
Did you steal this stuff?
264
00:22:21,640 --> 00:22:22,940
Yes, I don't fucking worry about it.
265
00:22:36,250 --> 00:22:37,350
Oh, hey.
266
00:22:38,190 --> 00:22:39,090
Where did this key go?
267
00:22:39,510 --> 00:22:42,910
Of course.
268
00:23:01,150 --> 00:23:02,190
It's laminated.
269
00:23:03,830 --> 00:23:04,630
Okay.
270
00:23:32,620 --> 00:23:35,980
So this is some kind of drug information right here.
271
00:23:37,240 --> 00:23:41,160
Uses, side effects, personal notes, benefits.
272
00:23:43,680 --> 00:23:47,420
So this jar right here contains enough for about 200 doses.
273
00:23:48,380 --> 00:23:50,200
We could start selling this right now.
274
00:23:50,540 --> 00:23:52,440
Then use this information to sell more.
275
00:23:53,580 --> 00:23:54,640
We're gonna get rich, boys.
276
00:23:57,340 --> 00:23:58,020
No way.
277
00:23:58,160 --> 00:23:59,040
I'm not pushing drugs.
278
00:23:59,440 --> 00:24:00,700
Especially when we don't know
279
00:24:00,700 --> 00:24:01,280
what this shit's gonna do to people.
280
00:24:01,520 --> 00:24:02,380
Dude, I am in.
281
00:24:03,180 --> 00:24:06,020
Stuart, you're gonna end up in jail or dead.
282
00:24:06,700 --> 00:24:09,160
And Brad, this isn't like selling weed to high school kids.
283
00:24:09,700 --> 00:24:10,880
We don't know what this shit's gonna do to people.
284
00:24:11,620 --> 00:24:13,840
Everything about it is in these papers right here.
285
00:24:14,280 --> 00:24:15,480
It was developed by a doctor.
286
00:24:16,400 --> 00:24:18,380
So it's not like some Breaking Bad shit.
287
00:24:18,480 --> 00:24:19,820
This is some pharmaceutical shit.
288
00:24:19,960 --> 00:24:21,380
What is that, a medical term?
289
00:24:23,680 --> 00:24:26,540
I don't care if you're in or out.
290
00:24:27,080 --> 00:24:28,640
But you keep your fucking mouth shut, alright?
291
00:24:34,650 --> 00:24:35,050
Dude.
292
00:24:39,100 --> 00:24:40,320
Don't even worry about it, man.
293
00:24:40,340 --> 00:24:41,040
It's just being a pussy.
294
00:24:48,170 --> 00:24:49,750
How do you say this word?
295
00:24:52,210 --> 00:24:52,790
Pharmaceutical.
296
00:24:55,010 --> 00:24:56,040
And that means...
297
00:24:58,610 --> 00:24:59,490
Don't worry about it.
298
00:25:02,210 --> 00:25:03,630
It's a car, right?
299
00:25:06,950 --> 00:25:08,330
You're a fucking stupid, Stuart.
300
00:25:09,430 --> 00:25:10,310
I know.
301
00:25:11,510 --> 00:25:13,410
That dropped on my head a couple times.
302
00:25:14,730 --> 00:25:17,190
Oh, why do I keep you around, Stuart?
303
00:25:26,990 --> 00:25:29,150
I just wish I would've left later.
304
00:25:29,150 --> 00:25:32,070
Maybe I'd seen the door open.
305
00:25:32,310 --> 00:25:34,530
No, no, it's not your responsibility.
306
00:25:36,110 --> 00:25:40,110
You know, I didn't even care about what they took.
307
00:25:40,270 --> 00:25:42,490
It's just...
308
00:25:42,490 --> 00:25:45,350
I took a box that belonged to Victor.
309
00:25:47,590 --> 00:25:48,450
What was in it?
310
00:25:48,510 --> 00:25:49,950
Was there something valuable?
311
00:25:50,750 --> 00:25:51,670
I don't even know.
312
00:25:51,930 --> 00:25:52,630
I'll never know.
313
00:25:53,810 --> 00:25:56,770
I just had everyone just pack things up.
314
00:25:56,770 --> 00:25:59,100
Friends, movers, come and pack everything up
315
00:25:59,100 --> 00:26:00,310
and ship it across country.
316
00:26:00,710 --> 00:26:04,770
I just need to get Anna out of there and...
317
00:26:05,770 --> 00:26:07,710
You know, I feel like such an idiot
318
00:26:07,710 --> 00:26:09,270
for even caring about his stuff.
319
00:26:09,450 --> 00:26:11,790
I mean, the man was cheating on me.
320
00:26:12,090 --> 00:26:13,810
No, I know, I know.
321
00:26:15,490 --> 00:26:16,770
I'm sorry, I just...
322
00:26:20,340 --> 00:26:21,640
I hate that this happened to you.
323
00:26:21,720 --> 00:26:23,340
You've got so much on your plate and I just
324
00:26:23,340 --> 00:26:25,480
wish there was something that I could do.
325
00:26:27,740 --> 00:26:28,140
You.
326
00:26:29,800 --> 00:26:34,140
God, dude, you have been the only good thing to
327
00:26:34,140 --> 00:26:34,980
come out of this.
328
00:26:35,420 --> 00:26:36,680
You know, I really appreciate you.
329
00:26:59,890 --> 00:27:01,390
This isn't appreciable.
330
00:27:03,860 --> 00:27:06,600
No, no, not if you don't...
331
00:27:06,600 --> 00:27:07,440
You don't want to.
332
00:27:08,360 --> 00:27:11,660
I just, I thought that's right where this was going.
333
00:28:02,470 --> 00:28:02,570
You.
334
00:30:07,100 --> 00:30:11,280
So, like, what happens when you do it?
335
00:30:12,820 --> 00:30:15,860
Like, is it dangerous or something?
336
00:30:16,320 --> 00:30:17,540
Who the fuck do you care, Stuart?
337
00:30:17,880 --> 00:30:20,300
I'm just talking about anybody OD'ing or anything.
338
00:30:22,000 --> 00:30:23,640
No one's gonna die against you.
339
00:30:24,160 --> 00:30:26,800
They're just gonna have the best fucking trip of their lives.
340
00:30:27,700 --> 00:30:30,300
And then when they want more,
341
00:30:30,300 --> 00:30:31,000
you and I are gonna cash in.
342
00:30:32,240 --> 00:30:33,260
We're gonna get rich, son.
343
00:30:33,720 --> 00:30:34,840
Hell yeah, man!
344
00:30:35,260 --> 00:30:37,440
Hey, did you talk to Hunter yet?
345
00:30:39,700 --> 00:30:41,840
I sent him a message about the party earlier.
346
00:30:42,180 --> 00:30:45,160
I haven't heard anything back, so...
347
00:30:45,160 --> 00:30:46,760
If he doesn't want to share the wealth, then fuck him.
348
00:30:47,340 --> 00:30:49,320
We just need to make sure everyone gets to this party.
349
00:30:50,140 --> 00:30:51,420
Are you sure we can use your uncle's place, though?
350
00:30:51,940 --> 00:30:52,700
Oh, yeah.
351
00:30:52,920 --> 00:30:53,480
Not totally.
352
00:30:53,840 --> 00:30:56,040
He's gonna be out of town, and even if he
353
00:30:56,040 --> 00:30:57,200
was there, he'd just want to party anyway.
354
00:30:57,560 --> 00:30:58,000
He's cool.
355
00:30:58,440 --> 00:30:58,760
Awesome.
356
00:30:59,180 --> 00:31:00,100
Let's get the word out.
357
00:31:00,560 --> 00:31:03,400
Next Friday, huge Halloween costume party.
358
00:31:04,300 --> 00:31:07,960
Food, drinks provided, and then prizes
359
00:31:07,960 --> 00:31:08,400
for the best Halloween costume.
360
00:31:09,260 --> 00:31:12,040
And no fucking stupid superhero outfits.
361
00:31:13,780 --> 00:31:14,240
You hear me, man?
362
00:31:16,720 --> 00:31:18,080
Like, there's prizes?
363
00:31:19,640 --> 00:31:21,120
Shut the fuck up, Stuart.
364
00:31:21,900 --> 00:31:23,640
It's just to get the people dressed up, right?
365
00:31:24,060 --> 00:31:24,880
Lucy wants it.
366
00:31:28,220 --> 00:31:28,960
Right, man?
367
00:31:39,240 --> 00:31:40,160
Let's fuck this one.
368
00:31:42,680 --> 00:31:43,380
You're an idiot.
369
00:31:44,500 --> 00:31:47,100
This shit is gonna blow up in your face.
370
00:31:47,800 --> 00:31:50,820
Stuart's gonna fuck up, and you're gonna take the fall.
371
00:31:53,880 --> 00:31:55,480
You shut your fucking mouth.
372
00:32:27,970 --> 00:32:28,410
What?
373
00:32:28,790 --> 00:32:30,670
You don't make the rules in this house, Anna.
374
00:32:30,750 --> 00:32:31,370
I do.
375
00:32:31,710 --> 00:32:33,190
I don't have to listen to you anymore.
376
00:32:33,770 --> 00:32:35,490
All you care about is that creepy neighbor.
377
00:32:35,490 --> 00:32:38,510
Jimmy has been wonderful to both of us.
378
00:32:38,610 --> 00:32:40,150
You've been wonderful to Jimmy.
379
00:32:41,250 --> 00:32:42,810
Watch your mouth, young lady.
380
00:32:43,130 --> 00:32:44,590
Oh, you watch your mouth.
381
00:32:45,110 --> 00:32:47,350
Anna, you're grounded.
382
00:32:47,970 --> 00:32:48,870
You're grounded.
383
00:32:49,250 --> 00:32:50,570
All I ever do is go to school.
384
00:32:50,990 --> 00:32:52,550
What, I can't go to school now?
385
00:32:53,430 --> 00:32:54,890
Parents don't ground anymore.
386
00:32:55,970 --> 00:32:56,910
Hey, Anna.
387
00:32:57,170 --> 00:32:58,450
Anna, don't walk away from me.
388
00:33:00,010 --> 00:33:00,350
Anna?
389
00:33:43,860 --> 00:33:45,500
You can't give this drug to people.
390
00:33:45,760 --> 00:33:47,140
I read the file, too.
391
00:33:47,620 --> 00:33:49,680
It can make people really sick, or they'll die.
392
00:33:50,200 --> 00:33:51,000
It's not safe.
393
00:33:51,720 --> 00:33:53,100
Stop being such a baby.
394
00:33:53,720 --> 00:33:55,800
Just because you're Mr. Clean, you don't do drugs.
395
00:33:56,060 --> 00:33:57,740
Doesn't mean everyone else is a pussy like you.
396
00:33:58,280 --> 00:33:59,140
I told you before.
397
00:33:59,880 --> 00:34:01,620
You don't have to get involved,
398
00:34:01,620 --> 00:34:02,500
but you keep your fucking mouth shut.
399
00:34:09,590 --> 00:34:11,030
Do you understand me?
400
00:34:11,470 --> 00:34:12,670
What the fuck is wrong with you?
401
00:34:12,670 --> 00:34:12,870
Go home.
402
00:34:25,060 --> 00:34:28,020
Sweetheart, please finish your dinner so that you can get ready for bed.
403
00:34:28,960 --> 00:34:29,760
I'm not hungry.
404
00:34:32,620 --> 00:34:34,460
This behavior, it's unacceptable.
405
00:34:35,000 --> 00:34:36,480
Your behavior is unacceptable.
406
00:34:37,060 --> 00:34:37,720
Stop it.
407
00:34:38,120 --> 00:34:39,160
Stop it.
408
00:34:39,220 --> 00:34:40,520
I am serious, Anna Marie.
409
00:34:40,640 --> 00:34:41,720
Stop it right now.
410
00:34:43,500 --> 00:34:44,580
What are you going to do?
411
00:34:45,600 --> 00:34:46,340
Tell Jimmy?
412
00:34:46,740 --> 00:34:47,260
Anna!
413
00:34:52,560 --> 00:34:52,700
Jimmy?
414
00:35:40,820 --> 00:36:00,020
Did you
415
00:36:00,020 --> 00:36:01,140
just walk into my house?
416
00:36:01,860 --> 00:36:02,940
Why are you so worried about that?
417
00:36:03,420 --> 00:36:04,080
I just heard that.
418
00:36:06,400 --> 00:36:09,120
Yeah, well, I'm having some trouble with Anna lately.
419
00:36:10,400 --> 00:36:12,440
She's not really adjusting to everything.
420
00:36:14,850 --> 00:36:16,430
You just told me that, and I didn't believe you.
421
00:36:21,260 --> 00:36:21,720
I know.
422
00:36:22,380 --> 00:36:23,920
I just didn't want to face it.
423
00:36:25,440 --> 00:36:26,960
Because the truth is, I like you.
424
00:36:26,960 --> 00:36:27,060
I know.
425
00:36:29,300 --> 00:36:31,220
I don't know what I'm supposed to do about that.
426
00:36:34,870 --> 00:36:37,610
Well, I will give you your space.
427
00:36:40,669 --> 00:36:45,210
But I want you to know that I like you,
428
00:36:46,150 --> 00:36:46,550
too.
429
00:36:50,700 --> 00:36:54,400
By the way, I'm letting my nephew throw a party
430
00:36:54,400 --> 00:36:55,840
at my house this Friday.
431
00:36:57,360 --> 00:36:58,440
It's only going out of town.
432
00:36:59,600 --> 00:37:00,040
Hey.
433
00:37:01,520 --> 00:37:04,940
I was going to ask you and Anna to go with me.
434
00:37:14,650 --> 00:37:16,010
I'm going to be leaving Thursday night.
435
00:37:16,790 --> 00:37:18,250
I'm going up to Big Bear Lake.
436
00:37:18,390 --> 00:37:19,350
I know a place up there.
437
00:37:28,910 --> 00:37:30,150
Just think about it.
438
00:37:30,950 --> 00:37:31,170
Okay?
439
00:38:21,910 --> 00:38:23,490
You sure you don't want a trip with me?
440
00:38:26,220 --> 00:38:27,260
No fucking way.
441
00:38:29,960 --> 00:38:30,780
Fine.
442
00:38:50,740 --> 00:38:51,120
Sick.
443
00:38:53,230 --> 00:38:54,030
Let's do it.
444
00:40:51,520 --> 00:40:52,300
No!
445
00:40:57,060 --> 00:40:57,840
Stop!
446
00:40:58,360 --> 00:40:58,960
Stop!
447
00:41:00,000 --> 00:41:00,460
Stop!
448
00:41:02,060 --> 00:41:02,840
No!
449
00:41:04,460 --> 00:41:05,420
Okay.
450
00:41:05,420 --> 00:41:05,640
Okay.
451
00:41:06,160 --> 00:41:06,700
Okay.
452
00:41:07,000 --> 00:41:07,220
Okay.
453
00:41:07,920 --> 00:41:08,460
No!
454
00:41:09,460 --> 00:41:09,960
No!
455
00:41:12,920 --> 00:41:13,460
No!
456
00:42:45,810 --> 00:42:47,370
You need to make this quick.
457
00:42:47,630 --> 00:42:48,650
I don't want to be here.
458
00:42:50,190 --> 00:42:50,550
I know.
459
00:42:51,750 --> 00:42:53,550
I saw Brad take the drugs.
460
00:42:54,170 --> 00:42:56,070
And you have to help him.
461
00:42:56,990 --> 00:42:57,990
You have to stop him.
462
00:42:58,650 --> 00:42:58,930
What?
463
00:43:00,050 --> 00:43:01,090
What happened?
464
00:43:02,530 --> 00:43:05,620
They saved him.
465
00:43:11,390 --> 00:43:12,190
My God.
466
00:43:12,490 --> 00:43:13,270
Lucy, are you okay?
467
00:43:13,390 --> 00:43:14,310
Did you go to the police?
468
00:43:14,910 --> 00:43:16,230
He didn't mean to hurt me.
469
00:43:16,410 --> 00:43:18,030
He would never hurt me on purpose.
470
00:43:18,130 --> 00:43:18,890
It was the drugs.
471
00:43:19,650 --> 00:43:20,430
Lucy, listen.
472
00:43:20,710 --> 00:43:21,790
You need to get- No, you know what?
473
00:43:22,250 --> 00:43:23,170
You have to stop this.
474
00:43:24,070 --> 00:43:24,710
You have to stop.
475
00:43:24,790 --> 00:43:25,410
You have to stop.
476
00:44:34,260 --> 00:44:35,160
I'll grab the ants.
477
00:44:39,430 --> 00:44:40,450
They were really good.
478
00:45:03,700 --> 00:45:04,220
Oh no.
479
00:45:05,220 --> 00:45:06,020
Oh no.
480
00:45:07,980 --> 00:45:10,460
These guys are- Come here.
481
00:45:24,000 --> 00:45:25,660
I love some of these clown actors.
482
00:45:26,119 --> 00:45:28,800
So, you guys, I brought these to the house.
483
00:45:29,180 --> 00:45:31,700
So, give them a warm welcome and a little bit of applause.
484
00:45:31,840 --> 00:45:32,180
Come on!
485
00:45:41,200 --> 00:45:43,500
These two star boys.
486
00:45:43,980 --> 00:45:45,260
These are insane.
487
00:45:52,140 --> 00:45:56,200
Oh, hey man, what's going on?
488
00:45:56,960 --> 00:45:58,520
Dude, who took all the snickerdoodles?
489
00:46:00,880 --> 00:46:02,020
Yeah, sorry man.
490
00:46:15,300 --> 00:46:16,720
One fucking cookie, man.
491
00:46:16,880 --> 00:46:17,780
Alright, alright.
492
00:46:18,360 --> 00:46:19,100
How many is one?
493
00:46:20,760 --> 00:46:21,240
One.
494
00:46:22,260 --> 00:46:23,060
Just like that, okay?
495
00:46:28,720 --> 00:46:29,220
Oh, a cookie!
496
00:46:34,040 --> 00:46:34,940
You want a cookie?
497
00:46:35,780 --> 00:46:36,280
Cookie?
498
00:46:36,800 --> 00:46:37,000
No.
499
00:46:38,880 --> 00:46:40,220
Oh, take two, take two.
500
00:46:40,320 --> 00:46:40,680
Two?
501
00:46:41,140 --> 00:46:41,540
Yeah.
502
00:46:42,540 --> 00:46:43,780
Okay, go down this way.
503
00:46:44,800 --> 00:46:46,200
Take one, yeah, take one.
504
00:46:46,200 --> 00:46:48,300
Yeah, man.
505
00:46:49,600 --> 00:46:51,740
Oh, trusty cookie!
506
00:46:52,900 --> 00:46:54,080
I want a cookie.
507
00:46:54,960 --> 00:46:56,000
Thank you.
508
00:46:56,320 --> 00:46:56,640
Thank you.
509
00:46:58,800 --> 00:47:00,440
Oh, trusty cookie, trusty cookie.
510
00:47:01,360 --> 00:47:03,200
Oh, thanks.
511
00:47:03,980 --> 00:47:04,380
Thanks.
512
00:47:05,240 --> 00:47:06,140
Do you know the guy who works here?
513
00:47:07,640 --> 00:47:08,400
No, no, no.
514
00:47:10,000 --> 00:47:10,520
Absolutely.
515
00:47:11,040 --> 00:47:12,600
Did you hear they switched him to the veggie monster?
516
00:47:13,760 --> 00:47:14,900
Oh my god.
517
00:47:15,400 --> 00:47:16,840
Yeah, how insane is that?
518
00:47:17,180 --> 00:47:18,220
That's not fair, man.
519
00:47:18,920 --> 00:47:19,540
Now we're in the factory.
520
00:47:19,960 --> 00:47:20,300
Listen to this.
521
00:48:02,740 --> 00:48:04,460
Jenny, what the hell are you doing here?
522
00:48:05,400 --> 00:48:07,700
It's a free party, right?
523
00:48:09,080 --> 00:48:10,160
I can be here.
524
00:48:12,440 --> 00:48:13,280
Enjoy.
525
00:48:22,540 --> 00:48:24,140
What the fuck?
526
00:48:25,000 --> 00:48:27,440
Maybe she thinks she's gonna get laid.
527
00:48:28,900 --> 00:48:29,800
Who won that?
528
00:48:30,420 --> 00:48:31,260
Stuart.
529
00:48:31,980 --> 00:48:32,120
Ew.
530
00:48:33,040 --> 00:48:34,060
Works for me.
531
00:48:34,760 --> 00:48:35,240
Ew.
532
00:48:35,840 --> 00:48:36,080
Respect.
533
00:48:37,900 --> 00:48:38,840
Do you want to go?
534
00:48:39,000 --> 00:48:39,240
Yes.
535
00:49:41,730 --> 00:49:42,130
Shit.
536
00:49:42,490 --> 00:49:43,250
Do you have a window?
537
00:49:44,610 --> 00:49:45,010
Yeah.
538
00:49:45,290 --> 00:49:46,290
I'm the only one that's out of here.
539
00:49:46,490 --> 00:49:47,610
Well, you got a nice dress on.
540
00:50:03,350 --> 00:50:04,570
Oh shit, don't do that.
541
00:51:09,850 --> 00:51:18,790
Oh my goodness.
542
00:51:27,170 --> 00:51:28,090
Oh my god.
543
00:51:47,560 --> 00:51:50,480
I didn't mean to scare you, I'm just looking for a place to hide.
544
00:51:50,640 --> 00:51:51,320
Well you did.
545
00:51:52,920 --> 00:51:53,880
Why are you hiding?
546
00:51:58,680 --> 00:52:03,060
It would, it would take too long to explain, look
547
00:52:03,060 --> 00:52:05,260
I better get out of here, I better go.
548
00:52:05,940 --> 00:52:09,700
Well good luck, people are acting crazy out there,
549
00:52:09,700 --> 00:52:10,780
like they're on some kind of drugs.
550
00:52:13,300 --> 00:52:18,960
Then it started, I couldn't save them, I, we need to go,
551
00:52:18,960 --> 00:52:26,120
we need to get out of here,
552
00:52:26,620 --> 00:52:35,460
we need to get out of here, we need to get out of here,
553
00:52:36,160 --> 00:52:44,420
we need to get out of here,
554
00:52:44,920 --> 00:53:04,480
we need to get out of here,
555
00:53:04,980 --> 00:53:11,880
we need to get out of here, we need to get out of here,
556
00:53:12,380 --> 00:53:19,600
we need to get out of here,
557
00:53:21,000 --> 00:53:22,250
That was crazy.
558
00:53:22,500 --> 00:53:24,020
It's only going to get worse from here.
559
00:53:28,060 --> 00:53:29,360
We have to get out of here.
560
00:53:29,600 --> 00:53:30,320
Good idea.
561
00:53:41,500 --> 00:53:41,940
Dammit.
562
00:53:46,280 --> 00:53:47,560
We're going to have to take the stairs.
563
00:53:50,900 --> 00:53:52,260
Get out of the hole.
564
00:53:59,740 --> 00:54:01,380
No!
565
00:54:24,160 --> 00:54:26,080
No!
566
00:54:34,120 --> 00:54:38,160
What was that?
567
00:54:39,120 --> 00:54:39,700
For luck.
568
00:54:50,520 --> 00:54:50,660
No!
569
00:55:00,500 --> 00:55:02,720
On
570
00:55:02,720 --> 00:55:15,719
this
571
00:55:15,719 --> 00:55:29,800
day,
572
00:55:29,800 --> 00:55:30,080
July 2nd 2021, I came to a place that is
573
00:55:30,080 --> 00:55:30,180
called the Sacred City of the World.
574
00:55:30,180 --> 00:55:30,280
There are many different ways to say that this is
575
00:55:30,280 --> 00:55:30,380
the Sacred City of the World.
576
00:57:59,060 --> 00:58:00,000
Clark County.
577
00:58:00,500 --> 00:58:02,340
9-1-1 operator, what is your emergency?
578
00:58:02,800 --> 00:58:04,920
Well, there's a quiet outside of my house.
579
00:58:05,580 --> 00:58:06,480
What is your address?
580
00:58:08,140 --> 00:58:09,860
1968 Romero Drive.
581
00:58:10,580 --> 00:58:11,580
What is your full name?
582
00:58:12,040 --> 00:58:13,460
Valerie Haslett.
583
00:58:17,660 --> 00:58:19,900
Oh, no, it's all outside.
584
00:58:20,480 --> 00:58:21,760
Do you know anyone that's involved?
585
00:58:25,760 --> 00:58:27,320
No, I don't.
586
00:58:29,020 --> 00:58:30,900
We should really get here.
587
00:58:31,040 --> 00:58:31,880
I mean, this is crazy.
588
00:58:31,980 --> 00:58:33,000
People are being attacked.
589
00:58:33,700 --> 00:58:36,040
Okay, Valerie, I need you to hold on.
590
00:58:36,240 --> 00:58:37,120
Please don't hang up.
591
00:58:37,280 --> 00:58:38,060
Help is on the way.
592
00:58:54,640 --> 00:58:55,040
Wait!
593
00:58:55,300 --> 00:58:56,300
Please, don't shoot us!
594
00:58:56,340 --> 00:58:57,200
We're the ones being attacked!
595
00:58:57,680 --> 00:58:58,500
Mister, please!
596
00:59:17,060 --> 00:59:18,540
No, no, no, no, no, no, wait!
597
00:59:18,920 --> 00:59:20,079
Please, we have to help my friend!
598
00:59:20,339 --> 00:59:20,540
Please!
599
00:59:20,740 --> 00:59:21,440
I need running!
600
00:59:25,340 --> 00:59:28,540
I don't have enough bullets.
601
00:59:28,600 --> 00:59:28,980
Come on!
602
00:59:30,020 --> 00:59:31,220
We gotta get out of here.
603
00:59:32,940 --> 00:59:48,250
What are you doing?
604
00:59:48,690 --> 00:59:51,570
I couldn't sleep with all the noise, so I'm watching a movie.
605
00:59:52,390 --> 00:59:54,710
And I got hungry, so I'm making myself a sandwich.
606
00:59:55,570 --> 00:59:56,550
What are you watching?
607
00:59:57,210 --> 00:59:58,230
It's a zombie movie.
608
00:59:59,150 --> 01:00:01,090
Emma, you're going to have nightmares if you watch that.
609
01:00:01,930 --> 01:00:03,510
It's less scary than watching the news.
610
01:00:04,590 --> 01:00:05,190
Good point.
611
01:00:06,890 --> 01:00:07,690
Well, that's good.
612
01:00:08,230 --> 01:00:09,030
You want to make me one too?
613
01:00:09,290 --> 01:00:09,530
Sure.
614
01:00:11,770 --> 01:00:12,230
Thanks.
615
01:00:24,900 --> 01:00:25,660
Alright, over here.
616
01:00:25,820 --> 01:00:26,860
Alright, lay him down.
617
01:00:26,900 --> 01:00:28,040
Alright, hold him up.
618
01:00:28,040 --> 01:00:30,960
I got you, I got you.
619
01:00:32,960 --> 01:00:33,420
Okay.
620
01:00:33,420 --> 01:00:33,520
Okay.
621
01:00:34,300 --> 01:00:35,060
Come on.
622
01:00:38,580 --> 01:00:39,340
Okay.
623
01:00:40,160 --> 01:00:40,400
Okay.
624
01:00:42,320 --> 01:00:43,520
Hang in there.
625
01:00:43,920 --> 01:00:44,760
Hey, hang in there.
626
01:00:44,920 --> 01:00:45,500
Come on.
627
01:00:46,480 --> 01:00:48,300
Your friend's not looking good.
628
01:00:49,180 --> 01:00:49,640
Hunter.
629
01:00:50,300 --> 01:00:51,560
His name is Hunter.
630
01:00:53,120 --> 01:00:53,700
I'm Lydia.
631
01:00:54,300 --> 01:00:55,140
I'm Adam.
632
01:00:57,180 --> 01:01:00,520
Lydia, Hunter's not looking good.
633
01:01:11,550 --> 01:01:13,410
What the hell is going on out there?
634
01:01:14,590 --> 01:01:15,970
It was a synthetic drug.
635
01:01:16,150 --> 01:01:18,870
My friend was the one giving it out.
636
01:01:21,210 --> 01:01:21,690
What?
637
01:01:23,070 --> 01:01:24,130
How do you know that?
638
01:01:24,710 --> 01:01:25,590
It was Brad.
639
01:01:26,670 --> 01:01:27,510
He did it.
640
01:01:29,270 --> 01:01:29,890
Wait a second.
641
01:01:31,350 --> 01:01:33,330
You're saying somebody did this on purpose?
642
01:01:33,690 --> 01:01:35,610
I didn't know what he was doing.
643
01:01:36,030 --> 01:01:36,950
It doesn't matter.
644
01:01:36,950 --> 01:01:39,690
It looks like the goddamn zombie apocalypse out there.
645
01:01:40,050 --> 01:01:42,370
Those were high school kids that got drugged.
646
01:01:42,590 --> 01:01:43,630
They're not zombies.
647
01:01:44,550 --> 01:01:46,090
Why were you shooting kids?
648
01:01:47,390 --> 01:01:49,170
They killed my husband.
649
01:01:51,830 --> 01:01:53,650
He was just trying to help them.
650
01:01:54,130 --> 01:01:55,090
Wait, you're gay?
651
01:01:56,790 --> 01:01:57,970
Yes, I'm gay.
652
01:01:59,470 --> 01:02:02,310
Just because I like dick does not mean I'm a pussy.
653
01:02:03,750 --> 01:02:04,290
Bitch.
654
01:02:05,710 --> 01:02:06,270
Touché.
655
01:02:11,490 --> 01:02:12,050
Hey.
656
01:02:12,710 --> 01:02:14,090
Do you hear that?
657
01:02:15,190 --> 01:02:15,710
Do you hear that?
658
01:02:17,270 --> 01:02:18,310
It's the cops.
659
01:02:18,630 --> 01:02:19,750
We've got to get him outside.
660
01:02:19,850 --> 01:02:21,090
We've got to get him to a hospital.
661
01:02:21,370 --> 01:02:22,590
I can't believe this is happening.
662
01:02:23,070 --> 01:02:26,250
Lydia, you have to tell them.
663
01:02:26,890 --> 01:02:29,530
Brad, they have to find his lab.
664
01:02:30,290 --> 01:02:30,930
Brad Knight.
665
01:02:32,690 --> 01:02:33,390
That Brad?
666
01:02:34,770 --> 01:02:36,310
I saw him leaving the party.
667
01:02:36,310 --> 01:02:38,670
I knew him when I was a kid.
668
01:02:38,930 --> 01:02:40,290
He's an asshole.
669
01:02:41,450 --> 01:02:43,090
Come on, Hunter.
670
01:02:43,230 --> 01:02:44,930
We've got to get you outside.
671
01:02:46,170 --> 01:02:47,450
I'm sorry.
672
01:02:48,170 --> 01:02:48,550
Hunter.
673
01:02:49,110 --> 01:02:51,290
Stay with me.
674
01:02:51,710 --> 01:02:53,490
You're going to be okay.
675
01:02:54,310 --> 01:02:56,870
Hunter, I need you to help me.
676
01:02:59,740 --> 01:03:00,400
Hunter.
677
01:03:03,160 --> 01:03:03,520
Hunter.
678
01:03:04,000 --> 01:03:04,920
It's okay.
679
01:03:05,960 --> 01:03:09,430
Stay with me.
680
01:03:09,430 --> 01:03:10,470
It's going to be okay.
681
01:03:10,750 --> 01:03:11,870
You're going to be okay.
682
01:03:12,910 --> 01:03:14,110
He's gone, Lydia.
683
01:03:15,150 --> 01:03:15,950
He's gone.
684
01:03:17,350 --> 01:03:18,630
We've got to let him be.
685
01:03:19,090 --> 01:03:20,310
We've got to go.
686
01:03:31,900 --> 01:03:32,840
Hunter, it's okay.
687
01:03:32,960 --> 01:03:34,500
We're going to get you help.
688
01:03:35,140 --> 01:03:37,159
And then you can tell them yourself.
689
01:03:39,260 --> 01:03:39,700
Hunter.
690
01:03:42,020 --> 01:03:42,760
No, no, no.
691
01:03:42,820 --> 01:03:43,600
He's okay.
692
01:03:44,540 --> 01:03:45,780
He can't help us.
693
01:03:45,780 --> 01:03:46,720
We've got to go.
694
01:03:49,660 --> 01:03:50,420
He's gone.
695
01:03:50,640 --> 01:03:52,120
He's gone.
696
01:04:31,330 --> 01:04:31,810
Clear.
697
01:04:33,790 --> 01:04:34,810
We're all clear up here.
698
01:04:40,210 --> 01:04:40,890
Okay, Matt.
699
01:04:40,930 --> 01:04:42,370
Looks like we got here in time.
700
01:04:49,210 --> 01:04:50,050
Officer Scott.
701
01:04:50,650 --> 01:04:52,490
Check the light on the other side.
702
01:04:55,250 --> 01:04:58,190
Let's make sure we have all this stuff safely and properly.
703
01:05:01,210 --> 01:05:02,870
I'm going to let the captain know.
704
01:05:17,400 --> 01:05:20,400
Let me know when you find out all this stuff came from.
705
01:05:20,560 --> 01:05:21,060
Yes, sir.
706
01:05:21,440 --> 01:05:22,240
Be careful.
707
01:05:23,440 --> 01:05:24,060
Yes, sir.
708
01:05:27,750 --> 01:05:28,190
All right.
709
01:05:28,190 --> 01:05:29,330
Let's back up this evidence.
710
01:05:30,010 --> 01:05:30,770
Be careful.
711
01:05:30,910 --> 01:05:31,530
We really need this.
712
01:05:40,690 --> 01:05:42,670
I think we got some good stuff here.
713
01:06:12,640 --> 01:06:16,440
Today our city mourns the loss of 27 women and men.
714
01:06:16,980 --> 01:06:18,600
Many of them still in high school.
715
01:06:19,560 --> 01:06:23,540
At the hands of a devious and cowardly terrorist.
716
01:06:24,340 --> 01:06:25,540
But make no mistake.
717
01:06:26,880 --> 01:06:30,200
This city's finest are here to protect you.
718
01:06:31,740 --> 01:06:34,360
With the help of the fine citizens of Las Vegas,
719
01:06:35,000 --> 01:06:37,240
we have stopped this from happening again.
720
01:06:38,420 --> 01:06:41,500
And though we do not have the suspect Brad Knight
721
01:06:41,500 --> 01:06:47,320
in custody, we have found his lab, his supplies,
722
01:06:47,320 --> 01:06:52,980
his connections, and we are confident, we are certain that this
723
01:06:52,980 --> 01:06:56,100
is the last of this nightmare drug.
724
01:06:56,180 --> 01:07:02,240
The last of this drug known as Drug Z has been confiscated.
725
01:07:03,760 --> 01:07:08,440
We live in a world where weapons of mass destruction
726
01:07:08,440 --> 01:07:10,160
can fit into a jar this size.
727
01:07:11,120 --> 01:07:14,220
Where mass murderers don't always carry guns.
728
01:07:15,460 --> 01:07:20,140
And where these senseless acts can be carried out by
729
01:07:20,140 --> 01:07:22,680
exploiting the trust of others.
730
01:07:23,840 --> 01:07:25,540
Today we stop one of these terrorists.
731
01:07:28,200 --> 01:07:30,160
But we must remain ever vigilant.
732
01:07:30,920 --> 01:07:33,280
Because they are always just around the corner.
733
01:07:36,410 --> 01:07:40,270
So, as we lay those lost to rest over the
734
01:07:40,270 --> 01:07:43,930
next few days, hold your loved ones close.
735
01:07:45,310 --> 01:07:48,710
And take solace in the knowledge that we are standing
736
01:07:48,710 --> 01:07:52,110
guard to ensure that this never happens again.
737
01:07:53,830 --> 01:07:55,870
God bless each and every one of you.
738
01:07:56,510 --> 01:08:00,130
The great city of Las Vegas and the United States of America.
739
01:08:01,590 --> 01:08:02,830
Tom Watts, Channel 3.
740
01:08:03,570 --> 01:08:05,210
Do we know where this drug came from?
741
01:08:06,050 --> 01:08:08,790
Unfortunately at this time, I can't go into any details
742
01:08:08,790 --> 01:08:10,470
as this is an ongoing investigation.
743
01:08:11,250 --> 01:08:12,870
Karen Waters, Channel 7.
744
01:08:13,430 --> 01:08:15,770
Any information on the whereabouts of this Brad Knight?
745
01:08:16,350 --> 01:08:18,570
We're following up on each and every lead.
746
01:08:19,290 --> 01:08:21,550
And we're asking members of the public that have any
747
01:08:21,550 --> 01:08:23,230
information to please come forward.
748
01:08:24,950 --> 01:08:26,430
Nina Collins, Channel 10.
749
01:08:26,430 --> 01:08:28,350
Can you tell us anything at all about what happened?
750
01:08:29,410 --> 01:08:32,390
Again, I can't comment on any details as this is
751
01:08:32,390 --> 01:08:33,430
an ongoing investigation.
752
01:08:33,730 --> 01:08:34,470
I do apologize.
753
01:08:34,670 --> 01:08:35,350
I have to leave.
754
01:08:35,410 --> 01:08:35,930
I have to run.
755
01:08:36,070 --> 01:08:36,570
Come on, Mayor.
756
01:08:36,670 --> 01:08:37,690
Give us some information.
757
01:08:38,690 --> 01:08:41,390
Mr. Mayor, take care.
758
01:09:04,270 --> 01:09:05,070
Miss Coslow.
759
01:09:05,510 --> 01:09:06,630
I'm Detective Harrison.
760
01:09:06,970 --> 01:09:08,710
I need to ask you a few questions about
761
01:09:08,710 --> 01:09:09,690
a case that I'm working on.
762
01:09:10,570 --> 01:09:12,290
Is this about the 9-1-1 call?
763
01:09:13,130 --> 01:09:15,730
No, we found some paperwork at a crime scene and
764
01:09:15,730 --> 01:09:17,670
I think it may be connected to your late husband.
765
01:09:20,070 --> 01:09:22,470
We're trying to figure out how Brad Knight
766
01:09:22,470 --> 01:09:23,210
came into possession of it.
767
01:09:24,250 --> 01:09:26,630
Did your husband ever mention anyone by that name?
768
01:09:27,670 --> 01:09:29,210
No, I don't know a Brad Knight.
769
01:09:30,030 --> 01:09:32,970
But we were robbed several days ago and some of
770
01:09:32,970 --> 01:09:33,990
my husband's things were stolen.
771
01:09:35,390 --> 01:09:36,930
Do you have a copy of that incident report?
772
01:09:37,790 --> 01:09:38,090
Yeah.
773
01:09:39,170 --> 01:09:41,650
Do you know Jimmy Fitzgerald?
774
01:09:41,650 --> 01:09:42,550
The guy that lives down the street?
775
01:09:44,210 --> 01:09:46,190
Yeah, I mean, I barely know him.
776
01:09:46,230 --> 01:09:47,050
I just moved here.
777
01:09:49,410 --> 01:09:50,770
What does he have to do with this?
778
01:09:51,130 --> 01:09:52,510
We just need to talk to him.
779
01:09:52,950 --> 01:09:54,370
Could you get that incident report for me?
780
01:09:54,990 --> 01:09:55,430
Yeah.
781
01:10:04,280 --> 01:10:07,460
Yeah, I think I got a possible lead on Brad Knight.
782
01:10:08,140 --> 01:10:10,080
I'm still looking into Jimmy Fitzgerald.
783
01:10:12,920 --> 01:10:14,300
Yeah, good on Knight.
784
01:10:15,260 --> 01:10:19,240
Look, try to figure out how this Jimmy Fitzgerald guy fits in.
785
01:10:20,020 --> 01:10:21,140
We gotta find that guy.
786
01:10:22,220 --> 01:10:22,980
Got it.
787
01:10:27,000 --> 01:10:29,880
Hey, wanna catch some bad guys?
788
01:10:30,640 --> 01:10:30,740
Huh?
789
01:10:31,960 --> 01:10:32,260
Yeah?
790
01:10:33,060 --> 01:10:34,820
You're smarter than most of my detectives.
791
01:10:35,520 --> 01:10:36,180
Yeah, you are.
792
01:10:48,180 --> 01:10:51,220
Look, I don't know exactly what was in the box,
793
01:10:51,440 --> 01:10:53,600
but like I said, it did contain some
794
01:10:53,600 --> 01:10:54,460
of Victor's personal things.
795
01:10:55,160 --> 01:10:57,280
Do you think this Brad Knight guy is a suspect?
796
01:10:59,000 --> 01:11:01,700
I'm afraid I can't comment on details of that case.
797
01:11:02,000 --> 01:11:02,780
That's robbery.
798
01:11:03,000 --> 01:11:03,580
I'm homicide.
799
01:11:05,200 --> 01:11:06,240
Well, look, take my card.
800
01:11:06,540 --> 01:11:08,160
You can think of anything else.
801
01:11:09,360 --> 01:11:10,380
Don't be afraid to call.
802
01:11:11,360 --> 01:11:13,280
I'll hand or see Mr. Fitzgerald.
803
01:11:14,660 --> 01:11:17,220
Well, did you try him up at his place in
804
01:11:17,220 --> 01:11:17,860
Big Bear Lake?
805
01:11:18,480 --> 01:11:19,980
Last I spoke with him, he said he was heading
806
01:11:19,980 --> 01:11:21,180
up there and that was on Wednesday.
807
01:11:21,940 --> 01:11:23,780
No, we didn't know he had a place up there.
808
01:11:24,460 --> 01:11:26,980
Are you sure you don't remember anything else?
809
01:11:27,940 --> 01:11:28,300
No.
810
01:11:30,300 --> 01:11:32,960
Well, I know that his nephew was the one responsible
811
01:11:32,960 --> 01:11:34,860
for that awful party last Friday.
812
01:11:35,420 --> 01:11:36,360
What happened there?
813
01:11:37,360 --> 01:11:40,700
We can't comment on an active investigation, but we did
814
01:11:40,700 --> 01:11:42,140
know his nephew was involved.
815
01:11:42,720 --> 01:11:45,580
If you can think of anything else, I mean, don't
816
01:11:45,580 --> 01:11:46,360
hesitate to call.
817
01:11:46,620 --> 01:11:47,240
You have my card.
818
01:11:51,180 --> 01:11:55,780
Hey, Detective, can you at least just tell me, is
819
01:11:55,780 --> 01:11:56,620
this all connected?
820
01:11:57,660 --> 01:11:59,160
I mean, it's just me and my daughter here.
821
01:12:00,400 --> 01:12:01,360
We're not sure.
822
01:12:02,740 --> 01:12:04,020
We'll find out soon enough.
49901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.