All language subtitles for Flakka Zombie Drug [AKA Drug Z].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,000 --> 00:00:47,000 Subs by TurboScribe.AI Edit & sync by WizOss (c) 2024 2 00:01:07,000 --> 00:01:12,230 We're almost there baby, thank you for being such a good travel partner. 3 00:01:18,730 --> 00:01:20,360 I feel you little girl. 4 00:01:20,710 --> 00:01:22,950 Sure used some of that myself. 5 00:01:47,930 --> 00:01:49,290 Can't wait to turn back now. 6 00:01:51,730 --> 00:01:53,090 Never thought I'd be moving to Vegas. 7 00:02:27,840 --> 00:02:28,660 Where are we stopping? 8 00:02:29,840 --> 00:02:30,660 Are we here? 9 00:02:31,580 --> 00:02:32,680 Is this our new house? 10 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Yes, Anna, to all of that. 11 00:02:36,360 --> 00:02:37,700 I have to use the restroom. 12 00:02:38,660 --> 00:02:41,540 Okay baby, just um, just hold on a second, 13 00:02:41,540 --> 00:02:42,080 I'm gonna check it out, alright? 14 00:02:43,140 --> 00:02:43,480 Okay. 15 00:03:20,020 --> 00:03:20,540 Hello? 16 00:03:21,400 --> 00:03:22,540 Is anybody here? 17 00:04:04,060 --> 00:04:07,120 Yeah, we're gonna have to redecorate this place. 18 00:04:09,280 --> 00:04:10,020 Sorry mom. 19 00:04:48,420 --> 00:04:52,340 Yes, I know I'm a day early, but almost nothing is ready here. 20 00:04:52,600 --> 00:04:55,120 I need to get clothes for my daughter, sheets for the bed. 21 00:04:57,780 --> 00:05:00,380 Yes, it makes sense that they work in the evening, 22 00:05:00,560 --> 00:05:02,180 but it's sixteen hundred now, 23 00:05:02,180 --> 00:05:03,060 when were they planning on starting? 24 00:05:05,800 --> 00:05:08,500 Yes, please, I just need a few things tonight 25 00:05:08,500 --> 00:05:09,680 and the rest can wait till tomorrow. 26 00:05:11,100 --> 00:05:11,840 Thank you. 27 00:05:34,440 --> 00:05:36,640 Hey mom, do we have any more water? 28 00:05:37,940 --> 00:05:40,260 No sweetie, I'm gonna go to the store as soon 29 00:05:40,260 --> 00:05:41,000 as the water's ready. 30 00:05:42,180 --> 00:05:43,540 Hey, you know what? 31 00:05:44,020 --> 00:05:46,140 I'm gonna throw away some cups and get you 32 00:05:46,140 --> 00:05:46,740 some tap water, okay? 33 00:05:46,900 --> 00:05:47,120 Okay. 34 00:05:59,780 --> 00:06:02,220 Are you okay? 35 00:06:02,900 --> 00:06:05,440 I'm fine honey, I'm just really tired. 36 00:06:05,960 --> 00:06:09,320 Um, hang tight, I'm sure it's just the movers, I'll get it. 37 00:06:20,740 --> 00:06:23,000 Hi, um, so I'm Jimmy. 38 00:06:23,540 --> 00:06:25,420 Jimmy Fitzgerald, I live just down the street. 39 00:06:25,860 --> 00:06:27,980 I heard that you guys or that some people 40 00:06:27,980 --> 00:06:30,020 were moving in and I thought there were some things 41 00:06:30,020 --> 00:06:32,480 you could probably use while you get settled in. 42 00:06:34,180 --> 00:06:37,200 Wow, that's very generous of you, Jimmy, 43 00:06:37,200 --> 00:06:38,500 but we couldn't possibly accept. 44 00:06:38,680 --> 00:06:38,920 Really? 45 00:06:39,280 --> 00:06:39,820 It's nothing. 46 00:06:45,300 --> 00:06:46,000 Tap water? 47 00:06:46,320 --> 00:06:46,680 Uh-huh. 48 00:06:46,820 --> 00:06:48,920 No, you can't drink that in here. 49 00:06:52,840 --> 00:06:54,340 Mmm, you're much better. 50 00:06:55,520 --> 00:06:56,020 Thanks. 51 00:06:56,160 --> 00:06:56,780 Oh, okay. 52 00:06:56,780 --> 00:06:59,200 Here, take this. 53 00:07:00,420 --> 00:07:00,560 Oh! 54 00:07:01,020 --> 00:07:01,480 You got it? 55 00:07:01,580 --> 00:07:02,520 Yep, yep, yep. 56 00:07:02,680 --> 00:07:02,960 Got it? 57 00:07:03,120 --> 00:07:03,300 Yeah. 58 00:07:08,060 --> 00:07:09,280 Can I invite you in? 59 00:07:10,580 --> 00:07:11,580 You know what, another time. 60 00:07:12,020 --> 00:07:13,380 I'm sure that you've got a lot going on. 61 00:07:14,080 --> 00:07:14,400 Okay. 62 00:07:15,980 --> 00:07:17,100 Thank you for this. 63 00:07:17,920 --> 00:07:19,340 It's very nice of you. 64 00:07:20,020 --> 00:07:21,000 There's no need to thank me. 65 00:07:21,920 --> 00:07:22,300 We're neighbors. 66 00:07:38,200 --> 00:07:38,660 This one? 67 00:07:40,440 --> 00:07:40,880 Nope. 68 00:08:01,210 --> 00:08:03,670 Ma'am, this box is labeled Dr. Caslow. 69 00:08:03,930 --> 00:08:04,370 Personal. 70 00:08:07,010 --> 00:08:08,250 You just put that one aside. 71 00:08:09,790 --> 00:08:10,190 No need. 72 00:08:40,460 --> 00:08:42,940 I thought I had asked them to mark the boxes 73 00:08:42,940 --> 00:08:44,180 to put in the front of the van. 74 00:08:46,080 --> 00:08:46,760 Guess not. 75 00:08:51,610 --> 00:08:52,750 I think I found them. 76 00:08:53,230 --> 00:08:54,490 This one says Anna's Clothes. 77 00:08:54,970 --> 00:08:56,570 Looks like it might be a couple of boxes actually. 78 00:08:57,930 --> 00:08:58,270 Great. 79 00:08:58,930 --> 00:08:59,630 Right this way. 80 00:09:43,990 --> 00:09:45,050 Hi, Jimmy. 81 00:09:45,670 --> 00:09:46,070 Hi. 82 00:09:48,770 --> 00:09:51,350 Um, look, I don't mean to bother, 83 00:09:51,350 --> 00:09:52,670 but I noticed that your garage door is open. 84 00:09:53,130 --> 00:09:53,750 Lights off. 85 00:09:54,270 --> 00:09:57,570 In this neighborhood, you really, you just, you can't leave it unlocked. 86 00:09:58,910 --> 00:09:59,670 Thank you. 87 00:09:59,970 --> 00:10:02,150 It's, uh, it's been a hell of a day. 88 00:10:02,370 --> 00:10:03,350 Yeah, no, I'm sure it hasn't. 89 00:10:03,410 --> 00:10:04,170 Look, I don't mean to bother. 90 00:10:04,390 --> 00:10:04,790 It's... 91 00:10:04,790 --> 00:10:05,770 Oh, no, no, no, I'm sorry. 92 00:10:05,850 --> 00:10:06,870 I don't, I don't mean you. 93 00:10:06,970 --> 00:10:08,550 Just the garage and everything. 94 00:10:08,550 --> 00:10:12,770 Um, you have been nothing less than wonderful. 95 00:10:14,530 --> 00:10:16,430 Well, is there anything else I can do to help? 96 00:10:20,070 --> 00:10:20,430 Um... 97 00:10:21,410 --> 00:10:23,050 Do you have a chance of any water? 98 00:10:24,210 --> 00:10:25,630 Sorry, I just didn't make it to the store. 99 00:10:25,630 --> 00:10:26,770 Oh, oh, no, I get it. 100 00:10:26,810 --> 00:10:27,150 Trust me. 101 00:10:27,430 --> 00:10:29,230 Um, yeah, just give me a couple of minutes. 102 00:10:29,630 --> 00:10:30,070 Take your time. 103 00:10:30,570 --> 00:10:30,830 Cool. 104 00:10:31,310 --> 00:10:31,670 Thanks. 105 00:10:49,020 --> 00:10:50,940 Uh, you're gonna have to bring an entire case. 106 00:10:51,240 --> 00:10:52,320 Trust me, this is nothing. 107 00:10:52,320 --> 00:10:53,900 I keep lots of this around. 108 00:10:55,580 --> 00:10:56,020 Um... 109 00:10:56,020 --> 00:10:57,320 Uh, yeah, counterspice. 110 00:11:01,050 --> 00:11:02,550 Facing that tap water today. 111 00:11:03,690 --> 00:11:06,490 Yeah, I, uh, I keep intending to install a filter. 112 00:11:07,630 --> 00:11:07,970 Gotcha. 113 00:11:08,630 --> 00:11:10,510 Um, did you want to take a seat? 114 00:11:11,610 --> 00:11:12,050 No. 115 00:11:12,510 --> 00:11:12,990 No, thank you. 116 00:11:13,090 --> 00:11:13,970 I, I won't be sitting. 117 00:11:14,490 --> 00:11:14,710 Oh. 118 00:11:15,270 --> 00:11:16,430 Um, Anna? 119 00:11:16,910 --> 00:11:20,790 Would you like to say hi to Mr. He's our 120 00:11:20,790 --> 00:11:21,350 new neighbor. 121 00:11:21,690 --> 00:11:22,790 Say hi to Mr. Fitzgerald. 122 00:11:23,330 --> 00:11:25,390 Nice to meet you, Mr. Fitzgerald. 123 00:11:26,070 --> 00:11:27,010 Bye-bye, Anna. 124 00:11:37,460 --> 00:11:38,480 Neighbors, they used to live here. 125 00:11:39,080 --> 00:11:41,580 Oh, okay. 126 00:11:41,880 --> 00:11:44,940 Um, so, I just moved in a couple months ago. 127 00:11:46,200 --> 00:11:48,320 I mean, just like from across town. 128 00:11:48,680 --> 00:11:50,940 I've been in Vegas ten years. 129 00:11:51,460 --> 00:11:53,240 Oh, um, well, cool. 130 00:11:53,360 --> 00:11:54,800 Then I know who to hit up for advice. 131 00:11:55,520 --> 00:11:55,960 Absolutely. 132 00:11:56,920 --> 00:11:57,940 That's what brings you to Vegas. 133 00:12:05,690 --> 00:12:08,030 Alright, well, is there anything else you need? 134 00:12:08,570 --> 00:12:08,770 Nope. 135 00:12:08,770 --> 00:12:09,610 Seriously, I'm here to help. 136 00:12:09,750 --> 00:12:10,410 If you need anything. 137 00:12:10,730 --> 00:12:11,310 No, I. 138 00:12:14,860 --> 00:12:15,580 That's my cue. 139 00:12:15,880 --> 00:12:17,040 I'll leave you ladies to your rest. 140 00:12:17,540 --> 00:12:18,260 Hey, can you. 141 00:12:19,020 --> 00:12:19,420 Thanks. 142 00:12:22,160 --> 00:12:22,800 It's nothing. 143 00:12:23,940 --> 00:12:25,420 Just remember the two rules. 144 00:12:27,900 --> 00:12:28,940 Don't drink the tap water. 145 00:12:30,420 --> 00:12:31,340 Lock the garage door. 146 00:12:32,060 --> 00:12:32,940 Water, door. 147 00:12:33,720 --> 00:12:34,040 Got it. 148 00:12:34,260 --> 00:12:34,860 Good night. 149 00:12:35,200 --> 00:12:35,580 You too. 150 00:12:35,580 --> 00:12:35,760 Thank you. 151 00:12:38,780 --> 00:12:39,560 Want water? 152 00:12:40,880 --> 00:12:41,280 Sure. 153 00:14:11,680 --> 00:14:12,880 What time is it? 154 00:14:19,630 --> 00:14:26,920 7.30. I don't want you working so late. 155 00:14:28,920 --> 00:14:31,040 It's not like you make any real money anyways. 156 00:14:33,880 --> 00:14:35,600 Well, I like to buy things. 157 00:14:36,140 --> 00:14:37,760 And unless you're going to give me money. 158 00:14:38,500 --> 00:14:39,980 Then I have to keep working. 159 00:14:41,740 --> 00:14:41,860 Hm. 160 00:15:33,800 --> 00:15:34,980 Hey, uh. 161 00:15:36,440 --> 00:15:36,760 Uh. 162 00:15:37,260 --> 00:15:37,900 Friday. 163 00:15:38,240 --> 00:15:38,940 At 7. 164 00:15:39,520 --> 00:15:41,000 Homemade Italian dinner on me. 165 00:15:42,040 --> 00:15:46,300 And by homemade, I mean a jar of meat sauce and spaghetti. 166 00:15:47,580 --> 00:15:49,320 Third guest is a bit of a picky eater. 167 00:15:52,280 --> 00:15:52,920 Um. 168 00:15:53,620 --> 00:15:54,520 Yeah, yeah. 169 00:15:54,640 --> 00:15:55,740 That sounds great. 170 00:16:36,760 --> 00:16:37,400 Well. 171 00:16:39,200 --> 00:16:39,840 That was delicious. 172 00:16:40,500 --> 00:16:41,060 Thank you. 173 00:16:41,740 --> 00:16:42,280 My pleasure. 174 00:16:43,440 --> 00:16:44,340 Well, can I be excused? 175 00:16:45,300 --> 00:16:46,340 Yes, you may. 176 00:16:46,760 --> 00:16:48,420 It's about time for you to get ready for bed anyway. 177 00:16:49,940 --> 00:16:50,380 Good night. 178 00:16:53,040 --> 00:16:53,480 Anna. 179 00:16:54,020 --> 00:16:55,220 Is that how we behave? 180 00:16:56,780 --> 00:16:58,560 Thank you for helping us to speak this truth for sure. 181 00:16:59,220 --> 00:16:59,660 Good night. 182 00:17:00,020 --> 00:17:00,400 Good night. 183 00:17:00,960 --> 00:17:01,300 I know. 184 00:17:01,580 --> 00:17:02,000 Good night. 185 00:17:03,020 --> 00:17:03,920 Good night, Angel. 186 00:17:04,000 --> 00:17:04,579 I love you. 187 00:17:08,380 --> 00:17:08,819 Sorry. 188 00:17:08,819 --> 00:17:10,560 I think she's just really tired. 189 00:17:11,960 --> 00:17:13,280 Is it okay that I'm here? 190 00:17:13,560 --> 00:17:14,700 I mean, I know that things look like a lot. 191 00:17:14,700 --> 00:17:14,819 Hey, no. 192 00:17:15,780 --> 00:17:16,500 It's fine. 193 00:17:17,220 --> 00:17:19,319 I've just got some adjusting to do. 194 00:17:19,740 --> 00:17:19,940 And, uh. 195 00:17:21,599 --> 00:17:22,300 Starting over. 196 00:17:22,720 --> 00:17:23,420 With a whole new life. 197 00:17:24,660 --> 00:17:25,560 Well, I for one. 198 00:17:26,140 --> 00:17:27,600 I'm very glad to have you as a neighbor. 199 00:17:29,400 --> 00:17:30,040 And a two. 200 00:17:38,800 --> 00:17:40,220 Remember I told you, uh. 201 00:17:41,220 --> 00:17:42,460 I'll tell you the story of why we got to 202 00:17:42,460 --> 00:17:42,660 Vegas. 203 00:17:44,300 --> 00:17:44,740 Well. 204 00:17:46,420 --> 00:17:50,860 My husband was murdered by the girl he was cheating on me with. 205 00:17:54,100 --> 00:17:54,540 Shit. 206 00:17:57,000 --> 00:17:57,700 And, uh. 207 00:17:57,700 --> 00:17:58,400 My mom's dead. 208 00:17:58,620 --> 00:17:59,840 My dad's in a nursing home. 209 00:18:00,140 --> 00:18:01,160 This is their house. 210 00:18:01,360 --> 00:18:03,760 And I thought it would be the best place 211 00:18:03,760 --> 00:18:05,240 to bring my daughter. 212 00:18:06,000 --> 00:18:07,660 You don't have to tell me all this right now. 213 00:18:08,860 --> 00:18:09,320 No, no, no. 214 00:18:09,580 --> 00:18:10,160 It's not like that. 215 00:18:10,260 --> 00:18:10,780 It's fine. 216 00:18:10,780 --> 00:18:12,580 I mean, I'm going to have to face this eventually. 217 00:18:14,340 --> 00:18:17,440 My husband was cheating on me with a younger woman. 218 00:18:18,420 --> 00:18:19,300 Practically a teenager. 219 00:18:21,800 --> 00:18:22,440 You know. 220 00:18:23,820 --> 00:18:26,980 I don't even know what makes me angrier about this. 221 00:18:28,140 --> 00:18:28,840 I loved him. 222 00:18:29,600 --> 00:18:30,500 I gave him everything. 223 00:18:31,860 --> 00:18:32,720 And to have him murdered. 224 00:18:33,460 --> 00:18:35,600 And she's out there just tramping around. 225 00:18:36,440 --> 00:18:37,540 I haven't even caught him yet. 226 00:18:38,540 --> 00:18:39,460 And here I am. 227 00:18:40,060 --> 00:18:40,680 With Anna. 228 00:18:41,000 --> 00:18:41,440 She's just. 229 00:18:41,840 --> 00:18:42,200 Everything. 230 00:18:42,460 --> 00:18:43,200 All up inside. 231 00:18:43,360 --> 00:18:44,360 And I don't even know what to tell her. 232 00:18:44,500 --> 00:18:45,440 And I explain this to her. 233 00:18:45,540 --> 00:18:46,200 And then I'm down here. 234 00:18:46,280 --> 00:18:46,980 And I'm just hanging out. 235 00:18:47,220 --> 00:18:48,180 Stop, stop, stop. 236 00:18:49,560 --> 00:18:50,880 You're going to drive yourself crazy. 237 00:18:51,420 --> 00:18:51,740 Yeah. 238 00:18:53,640 --> 00:18:54,040 Alright. 239 00:18:54,180 --> 00:18:55,000 I'm going to clear this. 240 00:18:55,480 --> 00:18:56,200 No, please. 241 00:18:56,320 --> 00:18:56,660 Let me finish. 242 00:18:59,540 --> 00:19:00,400 What can I get you? 243 00:19:03,060 --> 00:19:07,060 Well, you could start by opening that second bottle of wine. 244 00:19:07,280 --> 00:19:08,220 Let's get anything stronger. 245 00:19:54,120 --> 00:19:54,680 Anna? 246 00:19:56,460 --> 00:19:57,760 Anna, are you here? 247 00:20:24,560 --> 00:20:34,170 I'm up already. 248 00:20:53,820 --> 00:20:54,780 What's wrong? 249 00:20:56,400 --> 00:20:56,960 Nothing. 250 00:20:58,300 --> 00:20:59,400 Let me just check. 251 00:20:59,620 --> 00:21:01,420 She left the garage door open this morning. 252 00:21:01,620 --> 00:21:03,240 So people came in and took our stuff. 253 00:21:04,040 --> 00:21:04,860 It's okay. 254 00:21:05,480 --> 00:21:06,300 It's fine. 255 00:21:09,890 --> 00:21:11,180 It's just an accident. 256 00:21:13,780 --> 00:21:14,760 It's okay. 257 00:21:15,020 --> 00:21:15,800 We'll be okay. 258 00:21:17,890 --> 00:21:18,560 I love you. 259 00:21:18,560 --> 00:21:19,940 I love you, baby. 260 00:22:09,810 --> 00:22:11,470 Dude, where the hell did you get this? 261 00:22:11,630 --> 00:22:12,390 Don't worry about it. 262 00:22:18,580 --> 00:22:19,100 Wait. 263 00:22:19,720 --> 00:22:21,000 Did you steal this stuff? 264 00:22:21,640 --> 00:22:22,940 Yes, I don't fucking worry about it. 265 00:22:36,250 --> 00:22:37,350 Oh, hey. 266 00:22:38,190 --> 00:22:39,090 Where did this key go? 267 00:22:39,510 --> 00:22:42,910 Of course. 268 00:23:01,150 --> 00:23:02,190 It's laminated. 269 00:23:03,830 --> 00:23:04,630 Okay. 270 00:23:32,620 --> 00:23:35,980 So this is some kind of drug information right here. 271 00:23:37,240 --> 00:23:41,160 Uses, side effects, personal notes, benefits. 272 00:23:43,680 --> 00:23:47,420 So this jar right here contains enough for about 200 doses. 273 00:23:48,380 --> 00:23:50,200 We could start selling this right now. 274 00:23:50,540 --> 00:23:52,440 Then use this information to sell more. 275 00:23:53,580 --> 00:23:54,640 We're gonna get rich, boys. 276 00:23:57,340 --> 00:23:58,020 No way. 277 00:23:58,160 --> 00:23:59,040 I'm not pushing drugs. 278 00:23:59,440 --> 00:24:00,700 Especially when we don't know 279 00:24:00,700 --> 00:24:01,280 what this shit's gonna do to people. 280 00:24:01,520 --> 00:24:02,380 Dude, I am in. 281 00:24:03,180 --> 00:24:06,020 Stuart, you're gonna end up in jail or dead. 282 00:24:06,700 --> 00:24:09,160 And Brad, this isn't like selling weed to high school kids. 283 00:24:09,700 --> 00:24:10,880 We don't know what this shit's gonna do to people. 284 00:24:11,620 --> 00:24:13,840 Everything about it is in these papers right here. 285 00:24:14,280 --> 00:24:15,480 It was developed by a doctor. 286 00:24:16,400 --> 00:24:18,380 So it's not like some Breaking Bad shit. 287 00:24:18,480 --> 00:24:19,820 This is some pharmaceutical shit. 288 00:24:19,960 --> 00:24:21,380 What is that, a medical term? 289 00:24:23,680 --> 00:24:26,540 I don't care if you're in or out. 290 00:24:27,080 --> 00:24:28,640 But you keep your fucking mouth shut, alright? 291 00:24:34,650 --> 00:24:35,050 Dude. 292 00:24:39,100 --> 00:24:40,320 Don't even worry about it, man. 293 00:24:40,340 --> 00:24:41,040 It's just being a pussy. 294 00:24:48,170 --> 00:24:49,750 How do you say this word? 295 00:24:52,210 --> 00:24:52,790 Pharmaceutical. 296 00:24:55,010 --> 00:24:56,040 And that means... 297 00:24:58,610 --> 00:24:59,490 Don't worry about it. 298 00:25:02,210 --> 00:25:03,630 It's a car, right? 299 00:25:06,950 --> 00:25:08,330 You're a fucking stupid, Stuart. 300 00:25:09,430 --> 00:25:10,310 I know. 301 00:25:11,510 --> 00:25:13,410 That dropped on my head a couple times. 302 00:25:14,730 --> 00:25:17,190 Oh, why do I keep you around, Stuart? 303 00:25:26,990 --> 00:25:29,150 I just wish I would've left later. 304 00:25:29,150 --> 00:25:32,070 Maybe I'd seen the door open. 305 00:25:32,310 --> 00:25:34,530 No, no, it's not your responsibility. 306 00:25:36,110 --> 00:25:40,110 You know, I didn't even care about what they took. 307 00:25:40,270 --> 00:25:42,490 It's just... 308 00:25:42,490 --> 00:25:45,350 I took a box that belonged to Victor. 309 00:25:47,590 --> 00:25:48,450 What was in it? 310 00:25:48,510 --> 00:25:49,950 Was there something valuable? 311 00:25:50,750 --> 00:25:51,670 I don't even know. 312 00:25:51,930 --> 00:25:52,630 I'll never know. 313 00:25:53,810 --> 00:25:56,770 I just had everyone just pack things up. 314 00:25:56,770 --> 00:25:59,100 Friends, movers, come and pack everything up 315 00:25:59,100 --> 00:26:00,310 and ship it across country. 316 00:26:00,710 --> 00:26:04,770 I just need to get Anna out of there and... 317 00:26:05,770 --> 00:26:07,710 You know, I feel like such an idiot 318 00:26:07,710 --> 00:26:09,270 for even caring about his stuff. 319 00:26:09,450 --> 00:26:11,790 I mean, the man was cheating on me. 320 00:26:12,090 --> 00:26:13,810 No, I know, I know. 321 00:26:15,490 --> 00:26:16,770 I'm sorry, I just... 322 00:26:20,340 --> 00:26:21,640 I hate that this happened to you. 323 00:26:21,720 --> 00:26:23,340 You've got so much on your plate and I just 324 00:26:23,340 --> 00:26:25,480 wish there was something that I could do. 325 00:26:27,740 --> 00:26:28,140 You. 326 00:26:29,800 --> 00:26:34,140 God, dude, you have been the only good thing to 327 00:26:34,140 --> 00:26:34,980 come out of this. 328 00:26:35,420 --> 00:26:36,680 You know, I really appreciate you. 329 00:26:59,890 --> 00:27:01,390 This isn't appreciable. 330 00:27:03,860 --> 00:27:06,600 No, no, not if you don't... 331 00:27:06,600 --> 00:27:07,440 You don't want to. 332 00:27:08,360 --> 00:27:11,660 I just, I thought that's right where this was going. 333 00:28:02,470 --> 00:28:02,570 You. 334 00:30:07,100 --> 00:30:11,280 So, like, what happens when you do it? 335 00:30:12,820 --> 00:30:15,860 Like, is it dangerous or something? 336 00:30:16,320 --> 00:30:17,540 Who the fuck do you care, Stuart? 337 00:30:17,880 --> 00:30:20,300 I'm just talking about anybody OD'ing or anything. 338 00:30:22,000 --> 00:30:23,640 No one's gonna die against you. 339 00:30:24,160 --> 00:30:26,800 They're just gonna have the best fucking trip of their lives. 340 00:30:27,700 --> 00:30:30,300 And then when they want more, 341 00:30:30,300 --> 00:30:31,000 you and I are gonna cash in. 342 00:30:32,240 --> 00:30:33,260 We're gonna get rich, son. 343 00:30:33,720 --> 00:30:34,840 Hell yeah, man! 344 00:30:35,260 --> 00:30:37,440 Hey, did you talk to Hunter yet? 345 00:30:39,700 --> 00:30:41,840 I sent him a message about the party earlier. 346 00:30:42,180 --> 00:30:45,160 I haven't heard anything back, so... 347 00:30:45,160 --> 00:30:46,760 If he doesn't want to share the wealth, then fuck him. 348 00:30:47,340 --> 00:30:49,320 We just need to make sure everyone gets to this party. 349 00:30:50,140 --> 00:30:51,420 Are you sure we can use your uncle's place, though? 350 00:30:51,940 --> 00:30:52,700 Oh, yeah. 351 00:30:52,920 --> 00:30:53,480 Not totally. 352 00:30:53,840 --> 00:30:56,040 He's gonna be out of town, and even if he 353 00:30:56,040 --> 00:30:57,200 was there, he'd just want to party anyway. 354 00:30:57,560 --> 00:30:58,000 He's cool. 355 00:30:58,440 --> 00:30:58,760 Awesome. 356 00:30:59,180 --> 00:31:00,100 Let's get the word out. 357 00:31:00,560 --> 00:31:03,400 Next Friday, huge Halloween costume party. 358 00:31:04,300 --> 00:31:07,960 Food, drinks provided, and then prizes 359 00:31:07,960 --> 00:31:08,400 for the best Halloween costume. 360 00:31:09,260 --> 00:31:12,040 And no fucking stupid superhero outfits. 361 00:31:13,780 --> 00:31:14,240 You hear me, man? 362 00:31:16,720 --> 00:31:18,080 Like, there's prizes? 363 00:31:19,640 --> 00:31:21,120 Shut the fuck up, Stuart. 364 00:31:21,900 --> 00:31:23,640 It's just to get the people dressed up, right? 365 00:31:24,060 --> 00:31:24,880 Lucy wants it. 366 00:31:28,220 --> 00:31:28,960 Right, man? 367 00:31:39,240 --> 00:31:40,160 Let's fuck this one. 368 00:31:42,680 --> 00:31:43,380 You're an idiot. 369 00:31:44,500 --> 00:31:47,100 This shit is gonna blow up in your face. 370 00:31:47,800 --> 00:31:50,820 Stuart's gonna fuck up, and you're gonna take the fall. 371 00:31:53,880 --> 00:31:55,480 You shut your fucking mouth. 372 00:32:27,970 --> 00:32:28,410 What? 373 00:32:28,790 --> 00:32:30,670 You don't make the rules in this house, Anna. 374 00:32:30,750 --> 00:32:31,370 I do. 375 00:32:31,710 --> 00:32:33,190 I don't have to listen to you anymore. 376 00:32:33,770 --> 00:32:35,490 All you care about is that creepy neighbor. 377 00:32:35,490 --> 00:32:38,510 Jimmy has been wonderful to both of us. 378 00:32:38,610 --> 00:32:40,150 You've been wonderful to Jimmy. 379 00:32:41,250 --> 00:32:42,810 Watch your mouth, young lady. 380 00:32:43,130 --> 00:32:44,590 Oh, you watch your mouth. 381 00:32:45,110 --> 00:32:47,350 Anna, you're grounded. 382 00:32:47,970 --> 00:32:48,870 You're grounded. 383 00:32:49,250 --> 00:32:50,570 All I ever do is go to school. 384 00:32:50,990 --> 00:32:52,550 What, I can't go to school now? 385 00:32:53,430 --> 00:32:54,890 Parents don't ground anymore. 386 00:32:55,970 --> 00:32:56,910 Hey, Anna. 387 00:32:57,170 --> 00:32:58,450 Anna, don't walk away from me. 388 00:33:00,010 --> 00:33:00,350 Anna? 389 00:33:43,860 --> 00:33:45,500 You can't give this drug to people. 390 00:33:45,760 --> 00:33:47,140 I read the file, too. 391 00:33:47,620 --> 00:33:49,680 It can make people really sick, or they'll die. 392 00:33:50,200 --> 00:33:51,000 It's not safe. 393 00:33:51,720 --> 00:33:53,100 Stop being such a baby. 394 00:33:53,720 --> 00:33:55,800 Just because you're Mr. Clean, you don't do drugs. 395 00:33:56,060 --> 00:33:57,740 Doesn't mean everyone else is a pussy like you. 396 00:33:58,280 --> 00:33:59,140 I told you before. 397 00:33:59,880 --> 00:34:01,620 You don't have to get involved, 398 00:34:01,620 --> 00:34:02,500 but you keep your fucking mouth shut. 399 00:34:09,590 --> 00:34:11,030 Do you understand me? 400 00:34:11,470 --> 00:34:12,670 What the fuck is wrong with you? 401 00:34:12,670 --> 00:34:12,870 Go home. 402 00:34:25,060 --> 00:34:28,020 Sweetheart, please finish your dinner so that you can get ready for bed. 403 00:34:28,960 --> 00:34:29,760 I'm not hungry. 404 00:34:32,620 --> 00:34:34,460 This behavior, it's unacceptable. 405 00:34:35,000 --> 00:34:36,480 Your behavior is unacceptable. 406 00:34:37,060 --> 00:34:37,720 Stop it. 407 00:34:38,120 --> 00:34:39,160 Stop it. 408 00:34:39,220 --> 00:34:40,520 I am serious, Anna Marie. 409 00:34:40,640 --> 00:34:41,720 Stop it right now. 410 00:34:43,500 --> 00:34:44,580 What are you going to do? 411 00:34:45,600 --> 00:34:46,340 Tell Jimmy? 412 00:34:46,740 --> 00:34:47,260 Anna! 413 00:34:52,560 --> 00:34:52,700 Jimmy? 414 00:35:40,820 --> 00:36:00,020 Did you 415 00:36:00,020 --> 00:36:01,140 just walk into my house? 416 00:36:01,860 --> 00:36:02,940 Why are you so worried about that? 417 00:36:03,420 --> 00:36:04,080 I just heard that. 418 00:36:06,400 --> 00:36:09,120 Yeah, well, I'm having some trouble with Anna lately. 419 00:36:10,400 --> 00:36:12,440 She's not really adjusting to everything. 420 00:36:14,850 --> 00:36:16,430 You just told me that, and I didn't believe you. 421 00:36:21,260 --> 00:36:21,720 I know. 422 00:36:22,380 --> 00:36:23,920 I just didn't want to face it. 423 00:36:25,440 --> 00:36:26,960 Because the truth is, I like you. 424 00:36:26,960 --> 00:36:27,060 I know. 425 00:36:29,300 --> 00:36:31,220 I don't know what I'm supposed to do about that. 426 00:36:34,870 --> 00:36:37,610 Well, I will give you your space. 427 00:36:40,669 --> 00:36:45,210 But I want you to know that I like you, 428 00:36:46,150 --> 00:36:46,550 too. 429 00:36:50,700 --> 00:36:54,400 By the way, I'm letting my nephew throw a party 430 00:36:54,400 --> 00:36:55,840 at my house this Friday. 431 00:36:57,360 --> 00:36:58,440 It's only going out of town. 432 00:36:59,600 --> 00:37:00,040 Hey. 433 00:37:01,520 --> 00:37:04,940 I was going to ask you and Anna to go with me. 434 00:37:14,650 --> 00:37:16,010 I'm going to be leaving Thursday night. 435 00:37:16,790 --> 00:37:18,250 I'm going up to Big Bear Lake. 436 00:37:18,390 --> 00:37:19,350 I know a place up there. 437 00:37:28,910 --> 00:37:30,150 Just think about it. 438 00:37:30,950 --> 00:37:31,170 Okay? 439 00:38:21,910 --> 00:38:23,490 You sure you don't want a trip with me? 440 00:38:26,220 --> 00:38:27,260 No fucking way. 441 00:38:29,960 --> 00:38:30,780 Fine. 442 00:38:50,740 --> 00:38:51,120 Sick. 443 00:38:53,230 --> 00:38:54,030 Let's do it. 444 00:40:51,520 --> 00:40:52,300 No! 445 00:40:57,060 --> 00:40:57,840 Stop! 446 00:40:58,360 --> 00:40:58,960 Stop! 447 00:41:00,000 --> 00:41:00,460 Stop! 448 00:41:02,060 --> 00:41:02,840 No! 449 00:41:04,460 --> 00:41:05,420 Okay. 450 00:41:05,420 --> 00:41:05,640 Okay. 451 00:41:06,160 --> 00:41:06,700 Okay. 452 00:41:07,000 --> 00:41:07,220 Okay. 453 00:41:07,920 --> 00:41:08,460 No! 454 00:41:09,460 --> 00:41:09,960 No! 455 00:41:12,920 --> 00:41:13,460 No! 456 00:42:45,810 --> 00:42:47,370 You need to make this quick. 457 00:42:47,630 --> 00:42:48,650 I don't want to be here. 458 00:42:50,190 --> 00:42:50,550 I know. 459 00:42:51,750 --> 00:42:53,550 I saw Brad take the drugs. 460 00:42:54,170 --> 00:42:56,070 And you have to help him. 461 00:42:56,990 --> 00:42:57,990 You have to stop him. 462 00:42:58,650 --> 00:42:58,930 What? 463 00:43:00,050 --> 00:43:01,090 What happened? 464 00:43:02,530 --> 00:43:05,620 They saved him. 465 00:43:11,390 --> 00:43:12,190 My God. 466 00:43:12,490 --> 00:43:13,270 Lucy, are you okay? 467 00:43:13,390 --> 00:43:14,310 Did you go to the police? 468 00:43:14,910 --> 00:43:16,230 He didn't mean to hurt me. 469 00:43:16,410 --> 00:43:18,030 He would never hurt me on purpose. 470 00:43:18,130 --> 00:43:18,890 It was the drugs. 471 00:43:19,650 --> 00:43:20,430 Lucy, listen. 472 00:43:20,710 --> 00:43:21,790 You need to get- No, you know what? 473 00:43:22,250 --> 00:43:23,170 You have to stop this. 474 00:43:24,070 --> 00:43:24,710 You have to stop. 475 00:43:24,790 --> 00:43:25,410 You have to stop. 476 00:44:34,260 --> 00:44:35,160 I'll grab the ants. 477 00:44:39,430 --> 00:44:40,450 They were really good. 478 00:45:03,700 --> 00:45:04,220 Oh no. 479 00:45:05,220 --> 00:45:06,020 Oh no. 480 00:45:07,980 --> 00:45:10,460 These guys are- Come here. 481 00:45:24,000 --> 00:45:25,660 I love some of these clown actors. 482 00:45:26,119 --> 00:45:28,800 So, you guys, I brought these to the house. 483 00:45:29,180 --> 00:45:31,700 So, give them a warm welcome and a little bit of applause. 484 00:45:31,840 --> 00:45:32,180 Come on! 485 00:45:41,200 --> 00:45:43,500 These two star boys. 486 00:45:43,980 --> 00:45:45,260 These are insane. 487 00:45:52,140 --> 00:45:56,200 Oh, hey man, what's going on? 488 00:45:56,960 --> 00:45:58,520 Dude, who took all the snickerdoodles? 489 00:46:00,880 --> 00:46:02,020 Yeah, sorry man. 490 00:46:15,300 --> 00:46:16,720 One fucking cookie, man. 491 00:46:16,880 --> 00:46:17,780 Alright, alright. 492 00:46:18,360 --> 00:46:19,100 How many is one? 493 00:46:20,760 --> 00:46:21,240 One. 494 00:46:22,260 --> 00:46:23,060 Just like that, okay? 495 00:46:28,720 --> 00:46:29,220 Oh, a cookie! 496 00:46:34,040 --> 00:46:34,940 You want a cookie? 497 00:46:35,780 --> 00:46:36,280 Cookie? 498 00:46:36,800 --> 00:46:37,000 No. 499 00:46:38,880 --> 00:46:40,220 Oh, take two, take two. 500 00:46:40,320 --> 00:46:40,680 Two? 501 00:46:41,140 --> 00:46:41,540 Yeah. 502 00:46:42,540 --> 00:46:43,780 Okay, go down this way. 503 00:46:44,800 --> 00:46:46,200 Take one, yeah, take one. 504 00:46:46,200 --> 00:46:48,300 Yeah, man. 505 00:46:49,600 --> 00:46:51,740 Oh, trusty cookie! 506 00:46:52,900 --> 00:46:54,080 I want a cookie. 507 00:46:54,960 --> 00:46:56,000 Thank you. 508 00:46:56,320 --> 00:46:56,640 Thank you. 509 00:46:58,800 --> 00:47:00,440 Oh, trusty cookie, trusty cookie. 510 00:47:01,360 --> 00:47:03,200 Oh, thanks. 511 00:47:03,980 --> 00:47:04,380 Thanks. 512 00:47:05,240 --> 00:47:06,140 Do you know the guy who works here? 513 00:47:07,640 --> 00:47:08,400 No, no, no. 514 00:47:10,000 --> 00:47:10,520 Absolutely. 515 00:47:11,040 --> 00:47:12,600 Did you hear they switched him to the veggie monster? 516 00:47:13,760 --> 00:47:14,900 Oh my god. 517 00:47:15,400 --> 00:47:16,840 Yeah, how insane is that? 518 00:47:17,180 --> 00:47:18,220 That's not fair, man. 519 00:47:18,920 --> 00:47:19,540 Now we're in the factory. 520 00:47:19,960 --> 00:47:20,300 Listen to this. 521 00:48:02,740 --> 00:48:04,460 Jenny, what the hell are you doing here? 522 00:48:05,400 --> 00:48:07,700 It's a free party, right? 523 00:48:09,080 --> 00:48:10,160 I can be here. 524 00:48:12,440 --> 00:48:13,280 Enjoy. 525 00:48:22,540 --> 00:48:24,140 What the fuck? 526 00:48:25,000 --> 00:48:27,440 Maybe she thinks she's gonna get laid. 527 00:48:28,900 --> 00:48:29,800 Who won that? 528 00:48:30,420 --> 00:48:31,260 Stuart. 529 00:48:31,980 --> 00:48:32,120 Ew. 530 00:48:33,040 --> 00:48:34,060 Works for me. 531 00:48:34,760 --> 00:48:35,240 Ew. 532 00:48:35,840 --> 00:48:36,080 Respect. 533 00:48:37,900 --> 00:48:38,840 Do you want to go? 534 00:48:39,000 --> 00:48:39,240 Yes. 535 00:49:41,730 --> 00:49:42,130 Shit. 536 00:49:42,490 --> 00:49:43,250 Do you have a window? 537 00:49:44,610 --> 00:49:45,010 Yeah. 538 00:49:45,290 --> 00:49:46,290 I'm the only one that's out of here. 539 00:49:46,490 --> 00:49:47,610 Well, you got a nice dress on. 540 00:50:03,350 --> 00:50:04,570 Oh shit, don't do that. 541 00:51:09,850 --> 00:51:18,790 Oh my goodness. 542 00:51:27,170 --> 00:51:28,090 Oh my god. 543 00:51:47,560 --> 00:51:50,480 I didn't mean to scare you, I'm just looking for a place to hide. 544 00:51:50,640 --> 00:51:51,320 Well you did. 545 00:51:52,920 --> 00:51:53,880 Why are you hiding? 546 00:51:58,680 --> 00:52:03,060 It would, it would take too long to explain, look 547 00:52:03,060 --> 00:52:05,260 I better get out of here, I better go. 548 00:52:05,940 --> 00:52:09,700 Well good luck, people are acting crazy out there, 549 00:52:09,700 --> 00:52:10,780 like they're on some kind of drugs. 550 00:52:13,300 --> 00:52:18,960 Then it started, I couldn't save them, I, we need to go, 551 00:52:18,960 --> 00:52:26,120 we need to get out of here, 552 00:52:26,620 --> 00:52:35,460 we need to get out of here, we need to get out of here, 553 00:52:36,160 --> 00:52:44,420 we need to get out of here, 554 00:52:44,920 --> 00:53:04,480 we need to get out of here, 555 00:53:04,980 --> 00:53:11,880 we need to get out of here, we need to get out of here, 556 00:53:12,380 --> 00:53:19,600 we need to get out of here, 557 00:53:21,000 --> 00:53:22,250 That was crazy. 558 00:53:22,500 --> 00:53:24,020 It's only going to get worse from here. 559 00:53:28,060 --> 00:53:29,360 We have to get out of here. 560 00:53:29,600 --> 00:53:30,320 Good idea. 561 00:53:41,500 --> 00:53:41,940 Dammit. 562 00:53:46,280 --> 00:53:47,560 We're going to have to take the stairs. 563 00:53:50,900 --> 00:53:52,260 Get out of the hole. 564 00:53:59,740 --> 00:54:01,380 No! 565 00:54:24,160 --> 00:54:26,080 No! 566 00:54:34,120 --> 00:54:38,160 What was that? 567 00:54:39,120 --> 00:54:39,700 For luck. 568 00:54:50,520 --> 00:54:50,660 No! 569 00:55:00,500 --> 00:55:02,720 On 570 00:55:02,720 --> 00:55:15,719 this 571 00:55:15,719 --> 00:55:29,800 day, 572 00:55:29,800 --> 00:55:30,080 July 2nd 2021, I came to a place that is 573 00:55:30,080 --> 00:55:30,180 called the Sacred City of the World. 574 00:55:30,180 --> 00:55:30,280 There are many different ways to say that this is 575 00:55:30,280 --> 00:55:30,380 the Sacred City of the World. 576 00:57:59,060 --> 00:58:00,000 Clark County. 577 00:58:00,500 --> 00:58:02,340 9-1-1 operator, what is your emergency? 578 00:58:02,800 --> 00:58:04,920 Well, there's a quiet outside of my house. 579 00:58:05,580 --> 00:58:06,480 What is your address? 580 00:58:08,140 --> 00:58:09,860 1968 Romero Drive. 581 00:58:10,580 --> 00:58:11,580 What is your full name? 582 00:58:12,040 --> 00:58:13,460 Valerie Haslett. 583 00:58:17,660 --> 00:58:19,900 Oh, no, it's all outside. 584 00:58:20,480 --> 00:58:21,760 Do you know anyone that's involved? 585 00:58:25,760 --> 00:58:27,320 No, I don't. 586 00:58:29,020 --> 00:58:30,900 We should really get here. 587 00:58:31,040 --> 00:58:31,880 I mean, this is crazy. 588 00:58:31,980 --> 00:58:33,000 People are being attacked. 589 00:58:33,700 --> 00:58:36,040 Okay, Valerie, I need you to hold on. 590 00:58:36,240 --> 00:58:37,120 Please don't hang up. 591 00:58:37,280 --> 00:58:38,060 Help is on the way. 592 00:58:54,640 --> 00:58:55,040 Wait! 593 00:58:55,300 --> 00:58:56,300 Please, don't shoot us! 594 00:58:56,340 --> 00:58:57,200 We're the ones being attacked! 595 00:58:57,680 --> 00:58:58,500 Mister, please! 596 00:59:17,060 --> 00:59:18,540 No, no, no, no, no, no, wait! 597 00:59:18,920 --> 00:59:20,079 Please, we have to help my friend! 598 00:59:20,339 --> 00:59:20,540 Please! 599 00:59:20,740 --> 00:59:21,440 I need running! 600 00:59:25,340 --> 00:59:28,540 I don't have enough bullets. 601 00:59:28,600 --> 00:59:28,980 Come on! 602 00:59:30,020 --> 00:59:31,220 We gotta get out of here. 603 00:59:32,940 --> 00:59:48,250 What are you doing? 604 00:59:48,690 --> 00:59:51,570 I couldn't sleep with all the noise, so I'm watching a movie. 605 00:59:52,390 --> 00:59:54,710 And I got hungry, so I'm making myself a sandwich. 606 00:59:55,570 --> 00:59:56,550 What are you watching? 607 00:59:57,210 --> 00:59:58,230 It's a zombie movie. 608 00:59:59,150 --> 01:00:01,090 Emma, you're going to have nightmares if you watch that. 609 01:00:01,930 --> 01:00:03,510 It's less scary than watching the news. 610 01:00:04,590 --> 01:00:05,190 Good point. 611 01:00:06,890 --> 01:00:07,690 Well, that's good. 612 01:00:08,230 --> 01:00:09,030 You want to make me one too? 613 01:00:09,290 --> 01:00:09,530 Sure. 614 01:00:11,770 --> 01:00:12,230 Thanks. 615 01:00:24,900 --> 01:00:25,660 Alright, over here. 616 01:00:25,820 --> 01:00:26,860 Alright, lay him down. 617 01:00:26,900 --> 01:00:28,040 Alright, hold him up. 618 01:00:28,040 --> 01:00:30,960 I got you, I got you. 619 01:00:32,960 --> 01:00:33,420 Okay. 620 01:00:33,420 --> 01:00:33,520 Okay. 621 01:00:34,300 --> 01:00:35,060 Come on. 622 01:00:38,580 --> 01:00:39,340 Okay. 623 01:00:40,160 --> 01:00:40,400 Okay. 624 01:00:42,320 --> 01:00:43,520 Hang in there. 625 01:00:43,920 --> 01:00:44,760 Hey, hang in there. 626 01:00:44,920 --> 01:00:45,500 Come on. 627 01:00:46,480 --> 01:00:48,300 Your friend's not looking good. 628 01:00:49,180 --> 01:00:49,640 Hunter. 629 01:00:50,300 --> 01:00:51,560 His name is Hunter. 630 01:00:53,120 --> 01:00:53,700 I'm Lydia. 631 01:00:54,300 --> 01:00:55,140 I'm Adam. 632 01:00:57,180 --> 01:01:00,520 Lydia, Hunter's not looking good. 633 01:01:11,550 --> 01:01:13,410 What the hell is going on out there? 634 01:01:14,590 --> 01:01:15,970 It was a synthetic drug. 635 01:01:16,150 --> 01:01:18,870 My friend was the one giving it out. 636 01:01:21,210 --> 01:01:21,690 What? 637 01:01:23,070 --> 01:01:24,130 How do you know that? 638 01:01:24,710 --> 01:01:25,590 It was Brad. 639 01:01:26,670 --> 01:01:27,510 He did it. 640 01:01:29,270 --> 01:01:29,890 Wait a second. 641 01:01:31,350 --> 01:01:33,330 You're saying somebody did this on purpose? 642 01:01:33,690 --> 01:01:35,610 I didn't know what he was doing. 643 01:01:36,030 --> 01:01:36,950 It doesn't matter. 644 01:01:36,950 --> 01:01:39,690 It looks like the goddamn zombie apocalypse out there. 645 01:01:40,050 --> 01:01:42,370 Those were high school kids that got drugged. 646 01:01:42,590 --> 01:01:43,630 They're not zombies. 647 01:01:44,550 --> 01:01:46,090 Why were you shooting kids? 648 01:01:47,390 --> 01:01:49,170 They killed my husband. 649 01:01:51,830 --> 01:01:53,650 He was just trying to help them. 650 01:01:54,130 --> 01:01:55,090 Wait, you're gay? 651 01:01:56,790 --> 01:01:57,970 Yes, I'm gay. 652 01:01:59,470 --> 01:02:02,310 Just because I like dick does not mean I'm a pussy. 653 01:02:03,750 --> 01:02:04,290 Bitch. 654 01:02:05,710 --> 01:02:06,270 Touché. 655 01:02:11,490 --> 01:02:12,050 Hey. 656 01:02:12,710 --> 01:02:14,090 Do you hear that? 657 01:02:15,190 --> 01:02:15,710 Do you hear that? 658 01:02:17,270 --> 01:02:18,310 It's the cops. 659 01:02:18,630 --> 01:02:19,750 We've got to get him outside. 660 01:02:19,850 --> 01:02:21,090 We've got to get him to a hospital. 661 01:02:21,370 --> 01:02:22,590 I can't believe this is happening. 662 01:02:23,070 --> 01:02:26,250 Lydia, you have to tell them. 663 01:02:26,890 --> 01:02:29,530 Brad, they have to find his lab. 664 01:02:30,290 --> 01:02:30,930 Brad Knight. 665 01:02:32,690 --> 01:02:33,390 That Brad? 666 01:02:34,770 --> 01:02:36,310 I saw him leaving the party. 667 01:02:36,310 --> 01:02:38,670 I knew him when I was a kid. 668 01:02:38,930 --> 01:02:40,290 He's an asshole. 669 01:02:41,450 --> 01:02:43,090 Come on, Hunter. 670 01:02:43,230 --> 01:02:44,930 We've got to get you outside. 671 01:02:46,170 --> 01:02:47,450 I'm sorry. 672 01:02:48,170 --> 01:02:48,550 Hunter. 673 01:02:49,110 --> 01:02:51,290 Stay with me. 674 01:02:51,710 --> 01:02:53,490 You're going to be okay. 675 01:02:54,310 --> 01:02:56,870 Hunter, I need you to help me. 676 01:02:59,740 --> 01:03:00,400 Hunter. 677 01:03:03,160 --> 01:03:03,520 Hunter. 678 01:03:04,000 --> 01:03:04,920 It's okay. 679 01:03:05,960 --> 01:03:09,430 Stay with me. 680 01:03:09,430 --> 01:03:10,470 It's going to be okay. 681 01:03:10,750 --> 01:03:11,870 You're going to be okay. 682 01:03:12,910 --> 01:03:14,110 He's gone, Lydia. 683 01:03:15,150 --> 01:03:15,950 He's gone. 684 01:03:17,350 --> 01:03:18,630 We've got to let him be. 685 01:03:19,090 --> 01:03:20,310 We've got to go. 686 01:03:31,900 --> 01:03:32,840 Hunter, it's okay. 687 01:03:32,960 --> 01:03:34,500 We're going to get you help. 688 01:03:35,140 --> 01:03:37,159 And then you can tell them yourself. 689 01:03:39,260 --> 01:03:39,700 Hunter. 690 01:03:42,020 --> 01:03:42,760 No, no, no. 691 01:03:42,820 --> 01:03:43,600 He's okay. 692 01:03:44,540 --> 01:03:45,780 He can't help us. 693 01:03:45,780 --> 01:03:46,720 We've got to go. 694 01:03:49,660 --> 01:03:50,420 He's gone. 695 01:03:50,640 --> 01:03:52,120 He's gone. 696 01:04:31,330 --> 01:04:31,810 Clear. 697 01:04:33,790 --> 01:04:34,810 We're all clear up here. 698 01:04:40,210 --> 01:04:40,890 Okay, Matt. 699 01:04:40,930 --> 01:04:42,370 Looks like we got here in time. 700 01:04:49,210 --> 01:04:50,050 Officer Scott. 701 01:04:50,650 --> 01:04:52,490 Check the light on the other side. 702 01:04:55,250 --> 01:04:58,190 Let's make sure we have all this stuff safely and properly. 703 01:05:01,210 --> 01:05:02,870 I'm going to let the captain know. 704 01:05:17,400 --> 01:05:20,400 Let me know when you find out all this stuff came from. 705 01:05:20,560 --> 01:05:21,060 Yes, sir. 706 01:05:21,440 --> 01:05:22,240 Be careful. 707 01:05:23,440 --> 01:05:24,060 Yes, sir. 708 01:05:27,750 --> 01:05:28,190 All right. 709 01:05:28,190 --> 01:05:29,330 Let's back up this evidence. 710 01:05:30,010 --> 01:05:30,770 Be careful. 711 01:05:30,910 --> 01:05:31,530 We really need this. 712 01:05:40,690 --> 01:05:42,670 I think we got some good stuff here. 713 01:06:12,640 --> 01:06:16,440 Today our city mourns the loss of 27 women and men. 714 01:06:16,980 --> 01:06:18,600 Many of them still in high school. 715 01:06:19,560 --> 01:06:23,540 At the hands of a devious and cowardly terrorist. 716 01:06:24,340 --> 01:06:25,540 But make no mistake. 717 01:06:26,880 --> 01:06:30,200 This city's finest are here to protect you. 718 01:06:31,740 --> 01:06:34,360 With the help of the fine citizens of Las Vegas, 719 01:06:35,000 --> 01:06:37,240 we have stopped this from happening again. 720 01:06:38,420 --> 01:06:41,500 And though we do not have the suspect Brad Knight 721 01:06:41,500 --> 01:06:47,320 in custody, we have found his lab, his supplies, 722 01:06:47,320 --> 01:06:52,980 his connections, and we are confident, we are certain that this 723 01:06:52,980 --> 01:06:56,100 is the last of this nightmare drug. 724 01:06:56,180 --> 01:07:02,240 The last of this drug known as Drug Z has been confiscated. 725 01:07:03,760 --> 01:07:08,440 We live in a world where weapons of mass destruction 726 01:07:08,440 --> 01:07:10,160 can fit into a jar this size. 727 01:07:11,120 --> 01:07:14,220 Where mass murderers don't always carry guns. 728 01:07:15,460 --> 01:07:20,140 And where these senseless acts can be carried out by 729 01:07:20,140 --> 01:07:22,680 exploiting the trust of others. 730 01:07:23,840 --> 01:07:25,540 Today we stop one of these terrorists. 731 01:07:28,200 --> 01:07:30,160 But we must remain ever vigilant. 732 01:07:30,920 --> 01:07:33,280 Because they are always just around the corner. 733 01:07:36,410 --> 01:07:40,270 So, as we lay those lost to rest over the 734 01:07:40,270 --> 01:07:43,930 next few days, hold your loved ones close. 735 01:07:45,310 --> 01:07:48,710 And take solace in the knowledge that we are standing 736 01:07:48,710 --> 01:07:52,110 guard to ensure that this never happens again. 737 01:07:53,830 --> 01:07:55,870 God bless each and every one of you. 738 01:07:56,510 --> 01:08:00,130 The great city of Las Vegas and the United States of America. 739 01:08:01,590 --> 01:08:02,830 Tom Watts, Channel 3. 740 01:08:03,570 --> 01:08:05,210 Do we know where this drug came from? 741 01:08:06,050 --> 01:08:08,790 Unfortunately at this time, I can't go into any details 742 01:08:08,790 --> 01:08:10,470 as this is an ongoing investigation. 743 01:08:11,250 --> 01:08:12,870 Karen Waters, Channel 7. 744 01:08:13,430 --> 01:08:15,770 Any information on the whereabouts of this Brad Knight? 745 01:08:16,350 --> 01:08:18,570 We're following up on each and every lead. 746 01:08:19,290 --> 01:08:21,550 And we're asking members of the public that have any 747 01:08:21,550 --> 01:08:23,230 information to please come forward. 748 01:08:24,950 --> 01:08:26,430 Nina Collins, Channel 10. 749 01:08:26,430 --> 01:08:28,350 Can you tell us anything at all about what happened? 750 01:08:29,410 --> 01:08:32,390 Again, I can't comment on any details as this is 751 01:08:32,390 --> 01:08:33,430 an ongoing investigation. 752 01:08:33,730 --> 01:08:34,470 I do apologize. 753 01:08:34,670 --> 01:08:35,350 I have to leave. 754 01:08:35,410 --> 01:08:35,930 I have to run. 755 01:08:36,070 --> 01:08:36,570 Come on, Mayor. 756 01:08:36,670 --> 01:08:37,690 Give us some information. 757 01:08:38,690 --> 01:08:41,390 Mr. Mayor, take care. 758 01:09:04,270 --> 01:09:05,070 Miss Coslow. 759 01:09:05,510 --> 01:09:06,630 I'm Detective Harrison. 760 01:09:06,970 --> 01:09:08,710 I need to ask you a few questions about 761 01:09:08,710 --> 01:09:09,690 a case that I'm working on. 762 01:09:10,570 --> 01:09:12,290 Is this about the 9-1-1 call? 763 01:09:13,130 --> 01:09:15,730 No, we found some paperwork at a crime scene and 764 01:09:15,730 --> 01:09:17,670 I think it may be connected to your late husband. 765 01:09:20,070 --> 01:09:22,470 We're trying to figure out how Brad Knight 766 01:09:22,470 --> 01:09:23,210 came into possession of it. 767 01:09:24,250 --> 01:09:26,630 Did your husband ever mention anyone by that name? 768 01:09:27,670 --> 01:09:29,210 No, I don't know a Brad Knight. 769 01:09:30,030 --> 01:09:32,970 But we were robbed several days ago and some of 770 01:09:32,970 --> 01:09:33,990 my husband's things were stolen. 771 01:09:35,390 --> 01:09:36,930 Do you have a copy of that incident report? 772 01:09:37,790 --> 01:09:38,090 Yeah. 773 01:09:39,170 --> 01:09:41,650 Do you know Jimmy Fitzgerald? 774 01:09:41,650 --> 01:09:42,550 The guy that lives down the street? 775 01:09:44,210 --> 01:09:46,190 Yeah, I mean, I barely know him. 776 01:09:46,230 --> 01:09:47,050 I just moved here. 777 01:09:49,410 --> 01:09:50,770 What does he have to do with this? 778 01:09:51,130 --> 01:09:52,510 We just need to talk to him. 779 01:09:52,950 --> 01:09:54,370 Could you get that incident report for me? 780 01:09:54,990 --> 01:09:55,430 Yeah. 781 01:10:04,280 --> 01:10:07,460 Yeah, I think I got a possible lead on Brad Knight. 782 01:10:08,140 --> 01:10:10,080 I'm still looking into Jimmy Fitzgerald. 783 01:10:12,920 --> 01:10:14,300 Yeah, good on Knight. 784 01:10:15,260 --> 01:10:19,240 Look, try to figure out how this Jimmy Fitzgerald guy fits in. 785 01:10:20,020 --> 01:10:21,140 We gotta find that guy. 786 01:10:22,220 --> 01:10:22,980 Got it. 787 01:10:27,000 --> 01:10:29,880 Hey, wanna catch some bad guys? 788 01:10:30,640 --> 01:10:30,740 Huh? 789 01:10:31,960 --> 01:10:32,260 Yeah? 790 01:10:33,060 --> 01:10:34,820 You're smarter than most of my detectives. 791 01:10:35,520 --> 01:10:36,180 Yeah, you are. 792 01:10:48,180 --> 01:10:51,220 Look, I don't know exactly what was in the box, 793 01:10:51,440 --> 01:10:53,600 but like I said, it did contain some 794 01:10:53,600 --> 01:10:54,460 of Victor's personal things. 795 01:10:55,160 --> 01:10:57,280 Do you think this Brad Knight guy is a suspect? 796 01:10:59,000 --> 01:11:01,700 I'm afraid I can't comment on details of that case. 797 01:11:02,000 --> 01:11:02,780 That's robbery. 798 01:11:03,000 --> 01:11:03,580 I'm homicide. 799 01:11:05,200 --> 01:11:06,240 Well, look, take my card. 800 01:11:06,540 --> 01:11:08,160 You can think of anything else. 801 01:11:09,360 --> 01:11:10,380 Don't be afraid to call. 802 01:11:11,360 --> 01:11:13,280 I'll hand or see Mr. Fitzgerald. 803 01:11:14,660 --> 01:11:17,220 Well, did you try him up at his place in 804 01:11:17,220 --> 01:11:17,860 Big Bear Lake? 805 01:11:18,480 --> 01:11:19,980 Last I spoke with him, he said he was heading 806 01:11:19,980 --> 01:11:21,180 up there and that was on Wednesday. 807 01:11:21,940 --> 01:11:23,780 No, we didn't know he had a place up there. 808 01:11:24,460 --> 01:11:26,980 Are you sure you don't remember anything else? 809 01:11:27,940 --> 01:11:28,300 No. 810 01:11:30,300 --> 01:11:32,960 Well, I know that his nephew was the one responsible 811 01:11:32,960 --> 01:11:34,860 for that awful party last Friday. 812 01:11:35,420 --> 01:11:36,360 What happened there? 813 01:11:37,360 --> 01:11:40,700 We can't comment on an active investigation, but we did 814 01:11:40,700 --> 01:11:42,140 know his nephew was involved. 815 01:11:42,720 --> 01:11:45,580 If you can think of anything else, I mean, don't 816 01:11:45,580 --> 01:11:46,360 hesitate to call. 817 01:11:46,620 --> 01:11:47,240 You have my card. 818 01:11:51,180 --> 01:11:55,780 Hey, Detective, can you at least just tell me, is 819 01:11:55,780 --> 01:11:56,620 this all connected? 820 01:11:57,660 --> 01:11:59,160 I mean, it's just me and my daughter here. 821 01:12:00,400 --> 01:12:01,360 We're not sure. 822 01:12:02,740 --> 01:12:04,020 We'll find out soon enough. 49901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.