Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Pants in the game.
2
00:07:19,280 --> 00:07:20,280
I'm going to stay like this.
3
00:07:21,540 --> 00:07:25,740
I'm going to do my boobs.
4
00:12:16,300 --> 00:12:19,100
You know
5
00:13:18,480 --> 00:13:19,560
He and you are brothers.
6
00:13:19,960 --> 00:13:20,960
There's no blood connection.
7
00:13:25,760 --> 00:13:27,900
Even if there's blood connection, it's
fine.
8
00:13:28,280 --> 00:13:29,280
So what?
9
00:13:35,280 --> 00:13:39,040
Don't tell me you can't breathe because
it's late. It's okay if it's night.
10
00:13:49,070 --> 00:13:50,230
Go ahead and wash it. Why?
11
00:13:50,570 --> 00:13:51,570
Go ahead and wash it.
12
00:14:59,760 --> 00:15:00,760
What do I care?
13
00:15:35,630 --> 00:15:36,710
I just did it with my brother.
14
00:15:37,930 --> 00:15:38,930
Is that okay?
15
00:15:43,830 --> 00:15:44,890
I don't mind if you wash it.
16
00:15:49,230 --> 00:15:51,790
Get on this and draw.
17
00:18:57,870 --> 00:18:58,870
It makes me feel better.
18
00:25:27,500 --> 00:25:29,280
Which do you prefer, me or your brother?
19
00:25:32,040 --> 00:25:33,040
I like both.
20
00:25:36,700 --> 00:25:38,240
I think you should have sex with me.
21
00:25:39,480 --> 00:25:41,080
Sex isn't everything.
22
00:30:07,070 --> 00:30:08,150
It's dangerous.
23
00:32:18,360 --> 00:32:19,420
Choco, take one of those
24
00:38:12,490 --> 00:38:13,490
Hmm.
25
00:38:46,220 --> 00:38:47,220
Team!
26
00:45:17,290 --> 00:45:18,290
Thank you.
27
00:45:53,000 --> 00:45:54,000
What are you doing at this hour?
28
00:45:54,060 --> 00:45:55,460
You're still working, aren't you?
29
00:45:57,140 --> 00:45:58,140
Why are you wearing a coat?
30
00:45:59,800 --> 00:46:00,940
Did you catch a cold?
31
00:46:01,720 --> 00:46:02,720
Yes.
32
00:46:06,240 --> 00:46:08,660
I wanted to see you, so I came to the
scene.
33
00:46:09,900 --> 00:46:11,140
I saw you.
34
00:46:12,200 --> 00:46:16,540
Let me do
35
00:46:16,540 --> 00:46:19,900
it. No.
36
00:46:40,330 --> 00:46:41,330
What are you doing?
37
00:47:33,000 --> 00:47:34,000
I just rubbed it like this
38
00:51:33,320 --> 00:51:35,760
If you keep doing this, you'll get fired
sooner or later.
39
00:51:41,020 --> 00:51:43,080
Even if I get fired, I want to be with
you.
40
00:51:45,160 --> 00:51:47,320
You can't get it at all, Mr. Tsukabe.
41
00:52:13,650 --> 00:52:14,650
Yes, sir.
42
00:53:06,990 --> 00:53:07,990
I'm Naomi Kawashima.
43
00:53:08,810 --> 00:53:10,430
I'm at the traffic light right now.
44
00:53:11,010 --> 00:53:12,010
Look out the window.
45
00:53:12,750 --> 00:53:14,410
Oh, you're already here.
46
00:53:15,350 --> 00:53:22,030
You're here.
47
00:53:23,070 --> 00:53:24,070
Are you alone?
48
00:53:24,510 --> 00:53:26,290
Yeah. What are you here for?
49
00:53:26,570 --> 00:53:27,570
What do you think I'm here for?
50
00:53:28,310 --> 00:53:29,370
Well, go ahead.
51
00:53:29,770 --> 00:53:30,770
I can't see.
52
00:53:31,350 --> 00:53:32,350
If you don't tell me, I won't let you
in.
53
00:53:34,590 --> 00:53:35,590
Can I go?
54
00:53:35,970 --> 00:53:36,970
Go.
55
00:53:38,270 --> 00:53:40,150
Did you come to see me?
56
00:53:40,430 --> 00:53:41,570
I came to see you.
57
00:53:41,930 --> 00:53:42,930
With who?
58
00:53:43,090 --> 00:53:44,090
With the teacher.
59
00:53:44,390 --> 00:53:45,368
With who?
60
00:53:45,370 --> 00:53:46,370
With you.
61
00:53:46,430 --> 00:53:47,910
Did you wash the dishes?
62
00:53:48,330 --> 00:53:49,330
I washed them.
63
00:53:50,150 --> 00:53:52,670
Then, I'll wash them as soon as I get
into the room.
64
00:53:53,190 --> 00:53:54,190
Come here.
65
00:55:23,240 --> 00:55:24,880
I've already laid the futon and waited
for you.
66
00:55:25,220 --> 00:55:26,360
I just laid it.
67
00:55:29,660 --> 00:55:32,320
It must be hard for you to bring your
work home.
68
00:55:35,520 --> 00:55:38,120
But it's wonderful today.
69
00:56:29,879 --> 00:56:30,680
You're always
70
00:56:30,680 --> 00:56:39,660
doing
71
00:56:39,660 --> 00:56:40,660
so well.
72
00:56:44,210 --> 00:56:45,610
ไธ็ๆธๅฝๅๅผทใใใฎ
73
00:57:52,650 --> 00:57:53,650
I'm in a good mood
74
01:01:39,549 --> 01:01:41,490
What were you doing?
75
01:01:41,750 --> 01:01:43,730
I came all the way here.
76
01:01:46,430 --> 01:01:50,530
Get out.
77
01:02:16,200 --> 01:02:16,640
. .
78
01:02:16,640 --> 01:02:29,640
.
79
01:02:29,640 --> 01:02:30,640
. . .
80
01:03:48,509 --> 01:03:50,670
If you let me live, I'll let you go to
the water.
81
01:03:53,590 --> 01:03:54,870
I said I'll let you go to the water!
82
01:04:02,410 --> 01:04:02,850
You
83
01:04:02,850 --> 01:04:12,290
didn't
84
01:04:12,290 --> 01:04:13,490
put on the rubber band, did you?
85
01:04:14,290 --> 01:04:15,290
Go wash up.
86
01:04:46,600 --> 01:04:47,600
Put it in.
87
01:05:35,330 --> 01:05:36,970
Which do you prefer, me or Anbei?
88
01:07:09,580 --> 01:07:10,900
How many students are you teaching?
89
01:07:49,770 --> 01:07:53,850
I am 17 years old until yesterday. I am
18 years old from today.
90
01:07:54,190 --> 01:07:57,350
I can make a video for politics. I can
get married without my parents'
91
01:07:57,410 --> 01:07:58,410
permission.
92
01:07:59,170 --> 01:08:02,530
My first daughter is 12 years old.
93
01:08:02,930 --> 01:08:04,530
She is 6 years old in elementary school.
94
01:08:04,970 --> 01:08:08,350
My partner is my second father -in -law
who was in Tokyo.
95
01:08:09,050 --> 01:08:10,050
My father -in -law told me to do it,
96
01:08:10,570 --> 01:08:11,408
so I did it.
97
01:08:11,410 --> 01:08:13,950
It's not rape, it's sex on the basis of
agreement.
98
01:08:15,210 --> 01:08:17,950
Of course, my mother's eyes were closed
and I was scared.
99
01:08:19,210 --> 01:08:21,310
I put my 12 -year -old daughter in my
heart.
100
01:08:22,229 --> 01:08:24,689
As if I was possessed, I dived into my
body.
101
01:08:27,350 --> 01:08:31,609
I thought that one day my mother would
find out about it, but I was finally
102
01:08:31,609 --> 01:08:32,609
to see the scene where I was stuck at
the age of 14.
103
01:08:35,590 --> 01:08:37,189
And my mother had a big fight.
104
01:08:38,310 --> 01:08:40,390
In the end, my mother jumped out of the
house.
105
01:08:41,910 --> 01:08:42,910
I lost my mother.
106
01:08:44,830 --> 01:08:46,170
I never shed tears.
107
01:08:48,200 --> 01:08:51,359
Ichi held my body almost every night for
365 days.
108
01:08:52,899 --> 01:08:56,540
At the age of 14, Ichi taught me
everything such as Seiki no Mi, Six
109
01:08:56,660 --> 01:08:59,279
Shiba no Mi, Pera, Shiju -Hatsu, etc.
110
01:09:00,020 --> 01:09:03,540
and brought me into the Kanno no
Rutsubo.
111
01:09:04,279 --> 01:09:06,640
I was shown both of my legs wide open,
112
01:09:07,920 --> 01:09:14,380
and I was shown to put in, take out,
sew, and tie the pinnacle inside me.
113
01:09:16,069 --> 01:09:19,229
I was told that I was 50 ,000 when I was
13, and I was told that I was sexist
114
01:09:19,229 --> 01:09:20,229
every time.
115
01:09:21,050 --> 01:09:25,270
And now I live with my second child and
my second mother.
116
01:11:30,830 --> 01:11:31,830
Good evening.
117
01:11:47,990 --> 01:11:49,150
Machiko -chan, good evening.
118
01:11:49,530 --> 01:11:50,530
Good evening.
119
01:14:16,080 --> 01:14:17,640
You can look at it. You can look at it.
120
01:14:18,500 --> 01:14:19,920
I don't want to. I have a homework.
121
01:14:21,120 --> 01:14:22,120
You're looking at a manga.
122
01:14:30,220 --> 01:14:32,720
There's an important story about
Hasegawa's uncle and his father.
123
01:14:34,220 --> 01:14:35,220
Come on out.
124
01:14:35,840 --> 01:14:36,840
I don't care if I'm here.
125
01:14:38,180 --> 01:14:39,180
Come on out.
126
01:14:39,680 --> 01:14:40,680
Come on out.
127
01:14:41,480 --> 01:14:42,720
I can't listen to what my mother says.
128
01:21:55,880 --> 01:21:56,900
I don't think I'll ever be able to.
129
01:23:00,080 --> 01:23:03,780
The second time my mother was
hospitalized, it was at Hannoen.
130
01:23:04,700 --> 01:23:07,040
So now I'm living alone.
131
01:23:59,690 --> 01:24:00,690
I was just waiting for my mom.
132
01:24:03,110 --> 01:24:04,110
I just came by.
133
01:24:05,370 --> 01:24:06,770
Did you have surgery tomorrow?
134
01:24:07,390 --> 01:24:08,390
Yeah.
135
01:28:08,430 --> 01:28:09,329
That's right.
136
01:28:09,330 --> 01:28:13,090
My uncle and I are already deep inside.
137
01:28:13,890 --> 01:28:15,010
My uncle and I have been together for a
long time since my mother got
138
01:28:15,010 --> 01:28:16,010
hospitalized.
139
01:28:19,150 --> 01:28:20,950
My mother doesn't know anything.
140
01:28:21,790 --> 01:28:22,830
I think my uncle is the one who was the
happiest when my mother got
141
01:28:22,830 --> 01:28:24,710
hospitalized.
142
01:37:05,320 --> 01:37:06,320
on the last series of the game.
8921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.