Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,373 --> 00:00:42,126
โช White C.O.D. ain't the misery
4
00:00:42,251 --> 00:00:44,462
โช I've been chosen for bad delivery
5
00:00:44,587 --> 00:00:46,672
โช Too many problems
for me to be luggin'
6
00:00:46,797 --> 00:00:49,341
โช And if I keep this pace
7
00:00:49,467 --> 00:00:51,761
โช I wake up in the morning,
and then I look around
8
00:00:51,886 --> 00:00:54,138
โช I think about lightin' one
and lay back down
9
00:00:54,263 --> 00:00:56,348
โช Then I hear a little voice
from way inside
10
00:00:56,474 --> 00:00:58,893
โช Say, "Get your butt outta bed, man,
you gotta survive"
11
00:00:59,018 --> 00:01:01,520
โช When I stop to think about it,
I feel like a jerk
12
00:01:01,645 --> 00:01:03,856
โช Cos everything I got,
I got through hard work
13
00:01:03,981 --> 00:01:06,484
โช People dealin' with guns
and dealin' with knives
14
00:01:06,609 --> 00:01:08,778
โช Even dealin' with drugs,
but never dealin' with life
15
00:01:08,903 --> 00:01:11,489
โช Sometimes I say,
"Homes, just forget it
16
00:01:11,614 --> 00:01:13,741
โช "Life's to run,
and I just ain't winning"
17
00:01:13,866 --> 00:01:16,285
โช But the little voice says
when things go wrong,
18
00:01:16,410 --> 00:01:18,162
โช "Man, you gotta keep on,
keep on"
19
00:01:18,287 --> 00:01:19,914
โช Keep on, keep on
20
00:01:38,182 --> 00:01:42,728
โช Dealin' with life
21
00:01:42,853 --> 00:01:44,855
โช Get with it right now
22
00:01:48,067 --> 00:01:52,530
โช Dealin' with life
23
00:01:52,655 --> 00:01:54,156
โช Get with it right now
24
00:01:54,281 --> 00:01:57,827
โช Gotta keep on, you gotta be strong,
gotta keep on, gotta be strong
25
00:01:57,952 --> 00:02:02,414
โช Dealin' with life
26
00:02:07,878 --> 00:02:12,550
โช Dealin' with life
27
00:02:17,596 --> 00:02:22,184
โช Dealin' with life... โช
28
00:02:29,775 --> 00:02:33,654
Hey, Carol, you can get all
the court orders that you want to,
29
00:02:33,779 --> 00:02:36,615
but that's not going to put money
in my account.
30
00:02:39,493 --> 00:02:41,787
I've had a bad month.
31
00:02:41,912 --> 00:02:43,914
Shit, I've had a bad decade.
32
00:02:45,583 --> 00:02:47,126
You wanna put me in jail?
33
00:02:47,251 --> 00:02:50,504
You wanna put me in jail? Go right ahead,
because I could use the break.
34
00:02:51,547 --> 00:02:54,049
But that's not gonna put money
in your account.
35
00:02:54,175 --> 00:02:55,593
Carol?
36
00:02:58,095 --> 00:03:01,098
Yes, well... when I get the money,
you'll be the first to know.
37
00:03:01,223 --> 00:03:02,641
Alright?
38
00:03:03,642 --> 00:03:06,228
Mm-hmm. Yeah.
39
00:03:06,353 --> 00:03:07,688
Yes.
40
00:03:08,898 --> 00:03:10,149
Alright.
41
00:03:10,858 --> 00:03:12,860
So, tell me, how are the kids?
42
00:03:14,153 --> 00:03:16,238
Oh, did Billy win his playoff game?
43
00:03:16,363 --> 00:03:18,866
Listen, I wanted to come,
but I just, I...
44
00:03:23,495 --> 00:03:24,747
OK.
45
00:03:26,415 --> 00:03:29,501
Tell him I love him,
and I'll see him Sunday.
46
00:03:54,693 --> 00:03:57,613
Yo!
47
00:04:00,157 --> 00:04:03,202
- Beckhorne's been trying to reach you.
- So?
48
00:04:03,327 --> 00:04:06,330
- He wants to see you in his office.
- OK.
49
00:04:07,831 --> 00:04:09,083
Right now.
50
00:04:10,000 --> 00:04:11,335
OK.
51
00:04:22,429 --> 00:04:23,722
Barry.
52
00:04:24,515 --> 00:04:26,350
Barry, what are we gonna do
with you?
53
00:04:28,018 --> 00:04:30,479
You used to be
one of our best closers.
54
00:04:30,604 --> 00:04:32,523
I don't understand
what happened here.
55
00:04:32,648 --> 00:04:37,319
Listen, Mr. Beckhorne,
I know I've had a dry spell,
56
00:04:37,444 --> 00:04:40,030
but look how many calls
I've made.
57
00:04:40,155 --> 00:04:41,907
And the way the premium rates
have soared,
58
00:04:42,032 --> 00:04:44,535
and, I must say,
since you changed my territory,
59
00:04:44,660 --> 00:04:47,538
those people over there
don't have that kind of money.
60
00:04:47,663 --> 00:04:49,456
Oh, come on, Rapchick.
61
00:04:49,581 --> 00:04:51,709
You know how the merit system works.
62
00:04:51,834 --> 00:04:55,087
I had to give Ryan your territory.
He earned it.
63
00:04:55,212 --> 00:05:00,009
And I'll tell you something else,
already he's 30% over your numbers.
64
00:05:07,016 --> 00:05:10,352
But, Barry... I like you.
65
00:05:13,147 --> 00:05:15,149
And I'm gonna do you a favor.
66
00:05:18,360 --> 00:05:20,195
Look this over.
67
00:05:24,783 --> 00:05:27,619
- This is a $100,000 policy.
- That's right.
68
00:05:27,745 --> 00:05:30,956
A policy on a 70-year-old
retired school teacher.
69
00:05:31,874 --> 00:05:34,501
She initiated,
arranged her own physical.
70
00:05:34,626 --> 00:05:37,588
All you have to do to collect
a big fat commission is go over there,
71
00:05:37,713 --> 00:05:40,549
get her signature
and collect the premium.
72
00:05:44,887 --> 00:05:46,930
I should clear $6,000.
73
00:05:47,056 --> 00:05:48,891
More like four, Barry.
74
00:05:50,684 --> 00:05:52,478
No, no, no, on a $100,000 policy?
75
00:05:52,603 --> 00:05:55,939
Oh, for Christ's sake, Rapchick.
Do I have to spell it out for you?
76
00:05:56,065 --> 00:05:58,317
I'm trying to do you a favor.
77
00:05:58,442 --> 00:06:00,944
Look, if you don't wanna handle this,
just say so.
78
00:06:01,070 --> 00:06:02,905
No, no.
79
00:06:03,030 --> 00:06:05,366
Listen, it's... no problem.
80
00:06:09,119 --> 00:06:11,205
You can count on me, Mr. Beckhorne.
81
00:06:11,330 --> 00:06:13,332
Um... it's kinda late today,
82
00:06:13,457 --> 00:06:14,917
but I'll get on it
first thing Monday morning.
83
00:06:15,042 --> 00:06:16,794
Today.
84
00:06:16,919 --> 00:06:20,172
It's gotta be today, Barry.
The policy just came in.
85
00:06:20,297 --> 00:06:25,094
By Monday, Gottfried will know about it,
and you'll be out that big fat commission.
86
00:06:26,178 --> 00:06:28,389
And you'll lose $2,000.
87
00:06:28,514 --> 00:06:31,934
Uh... I guess I better get moving then,
if I wanna get outta there before dark,
88
00:06:32,059 --> 00:06:33,268
which I do.
89
00:06:33,394 --> 00:06:34,895
And, Rapchick?
90
00:06:36,355 --> 00:06:38,065
Don't screw up.
91
00:06:38,816 --> 00:06:40,567
Don't worry, Mr. Beckhorne.
92
00:06:40,692 --> 00:06:42,444
I need the money too much.
93
00:07:00,170 --> 00:07:02,798
Sure you wanna take this one
by yourself?
94
00:07:04,341 --> 00:07:06,009
Hey, you get off an hour early.
95
00:07:06,135 --> 00:07:08,303
You gotta put on no bulletproof vest
to go into the towers.
96
00:07:08,429 --> 00:07:09,596
So, what you bitchin' about?
97
00:07:09,721 --> 00:07:12,141
Hey, man, you want it?
You can have it.
98
00:07:12,808 --> 00:07:15,144
Oh, they probably cut the cable again.
99
00:07:15,269 --> 00:07:17,688
Won't be anything we can do
till a crew gets out tomorrow.
100
00:07:18,313 --> 00:07:20,399
You wanna go in there for nothin'?
Be my guest.
101
00:07:20,524 --> 00:07:22,943
Go home, Dave, take a bath,
have a Miller Lite.
102
00:07:23,068 --> 00:07:24,736
Loosen up a little bit.
103
00:07:25,821 --> 00:07:28,240
You know something
I don't know.
104
00:07:30,617 --> 00:07:32,578
Alright, alright.
105
00:07:32,703 --> 00:07:34,621
I got this girl in the towers,
and I figured, you know,
106
00:07:34,746 --> 00:07:38,167
I'd pay her a visit on the company's time,
you know?
107
00:07:38,292 --> 00:07:39,793
What the heck?
108
00:07:43,714 --> 00:07:45,466
Eh, you know what they say...
109
00:07:49,386 --> 00:07:52,556
โช Comes the dawn
110
00:07:52,681 --> 00:07:56,560
โช Reach out and touch someone โช
111
00:07:57,436 --> 00:07:59,104
Get outta here, Dave.
112
00:08:03,108 --> 00:08:06,528
You talk big.
You got a big mouth.
113
00:08:06,653 --> 00:08:08,614
Man, ain't no one gonna
push me around.
114
00:08:08,739 --> 00:08:11,074
- I can watch my ass.
- What are you talking about?
115
00:08:11,200 --> 00:08:14,786
You in the wrong place at the wrong time,
they'll get you, man.
116
00:08:14,912 --> 00:08:18,540
- Not me. I can always get away.
- What makes you think so?
117
00:08:18,665 --> 00:08:20,667
Because I know something
nobody knows.
118
00:08:20,792 --> 00:08:23,128
There you go again,
you think you're so smart.
119
00:08:23,253 --> 00:08:25,756
If they get a hold of you
and you talk like that...
120
00:08:34,973 --> 00:08:37,726
Man, I'm not scared to get out.
I got me a secret way.
121
00:08:37,851 --> 00:08:39,770
No way you got a secret way.
122
00:08:39,895 --> 00:08:43,565
Vampires say stay, you stay.
Ain't no other way.
123
00:08:43,690 --> 00:08:46,109
Man, I ain't scared
of no sissy-ass Vampires.
124
00:08:46,235 --> 00:08:47,361
Shit you ain't.
125
00:08:47,486 --> 00:08:49,571
- I ain't. What do you know?
- You know more than you...
126
00:09:05,921 --> 00:09:08,799
You gonna be parked there
for some time, man?
127
00:09:08,924 --> 00:09:12,594
About 15 minutes. I'm gonna see a lady
in the Lincoln Towers.
128
00:09:12,719 --> 00:09:14,388
Fifteen minutes, huh?
129
00:09:14,513 --> 00:09:17,140
You white dudes always in a hurry.
130
00:09:17,266 --> 00:09:20,686
We'll watch your car for two dollars.
Make sure nobody takes your tires.
131
00:09:20,811 --> 00:09:23,981
- Or breaks your window.
- Or rips off your radio.
132
00:09:27,901 --> 00:09:30,529
- Two dollars, huh?
- Yeah, yeah, yeah.
133
00:09:40,163 --> 00:09:41,999
Thanks, man.
134
00:09:43,750 --> 00:09:45,961
- Which bit is your lady in?
- N-16.
135
00:09:46,086 --> 00:09:48,964
In the middle? Vampire cats!
136
00:09:49,089 --> 00:09:53,802
Hey, you don't get caught in there
after dark, or it's your blood.
137
00:09:55,387 --> 00:09:58,223
- What are you laughing at?
- Are you simple, man?
138
00:09:59,683 --> 00:10:01,685
Just watch the car.
139
00:10:02,644 --> 00:10:05,147
Ozzie, man, get the radio.
140
00:10:05,897 --> 00:10:08,734
"Just watch the car."
You stupid!
141
00:10:30,505 --> 00:10:34,009
So, you know, if there's nothin' goin' on
in the castle tonight, we can get together...
142
00:10:34,551 --> 00:10:37,763
I'm looking for Mrs. Elva Briggs.
You know what floor she's on?
143
00:10:37,888 --> 00:10:39,640
Me and you around the...
144
00:10:39,765 --> 00:10:40,974
Excuse me.
145
00:10:42,893 --> 00:10:45,854
Do you know which apartment
Elva Briggs is in?
146
00:10:45,979 --> 00:10:49,399
Don't touch me, motherfucker!
Don't nobody touch me!
147
00:10:50,776 --> 00:10:53,570
- Who you laughing at?
- I'm gonna tell you something, sonny.
148
00:10:53,695 --> 00:10:56,573
I've had a very long day, and I have
neither the time nor the patience
149
00:10:56,698 --> 00:10:58,617
for any more of you kids
playing "Scarface" with me.
150
00:10:58,742 --> 00:11:01,328
You laughing at me, ghost?
151
00:11:05,749 --> 00:11:07,584
Hey, Decon!
152
00:11:10,462 --> 00:11:12,339
It's almost dark, old man.
153
00:11:12,464 --> 00:11:16,051
Vacate, boy.
This old man don't feel like playin'.
154
00:11:19,262 --> 00:11:22,933
Nobody laughs at a Vampire,
motherfucker.
155
00:11:29,356 --> 00:11:31,191
You dead, man.
156
00:11:34,027 --> 00:11:36,154
Er... thank you.
157
00:11:36,279 --> 00:11:38,448
You're one of the security guards
around here?
158
00:11:38,573 --> 00:11:41,034
I am the security.
159
00:11:41,159 --> 00:11:42,577
They must keep you busy.
160
00:11:42,703 --> 00:11:46,289
I earn my keep.
Most times the uniform's enough.
161
00:11:46,415 --> 00:11:48,250
They don't like messin' with cops.
162
00:11:48,375 --> 00:11:51,586
Uniform makes me near enough a cop.
163
00:11:51,712 --> 00:11:54,089
What the hell are you doing here?
164
00:11:54,214 --> 00:11:56,425
I'm here to see Mrs. Elva Briggs.
165
00:11:56,550 --> 00:11:58,969
I've got an insurance policy in here
for her to sign.
166
00:11:59,094 --> 00:12:01,722
And they sent a white man
this time of night?
167
00:12:01,847 --> 00:12:05,058
Are you from Neptune or Vulcan
or some such?
168
00:12:05,183 --> 00:12:09,688
Could you please tell me
where Elva Briggs' apartment is?
169
00:12:11,940 --> 00:12:13,775
Suit yourself.
170
00:12:31,084 --> 00:12:33,795
The elevator is in no big rush.
171
00:12:33,920 --> 00:12:37,340
Lucky it's going at all.
The other one is down.
172
00:12:38,091 --> 00:12:39,843
See, the elevator people
ain't in no big hurry
173
00:12:39,968 --> 00:12:41,970
to come in here and get shot at.
174
00:12:43,013 --> 00:12:44,931
You think I'm jiving you?
175
00:12:45,056 --> 00:12:48,226
Even the window cleaners
wear bulletproof vests.
176
00:12:48,351 --> 00:12:50,187
Snipers.
177
00:12:50,312 --> 00:12:53,064
We got us a war zone here.
178
00:12:53,190 --> 00:12:56,902
Don't you read the papers?
Look at the TV?
179
00:12:57,027 --> 00:12:59,321
I sell insurance.
180
00:12:59,446 --> 00:13:01,865
I hope you buy it, too.
181
00:13:04,242 --> 00:13:07,120
Do you scare all the white salesmen
who come in here with ghost stories?
182
00:13:07,245 --> 00:13:10,665
White, black, yellow and red.
183
00:13:12,042 --> 00:13:15,045
This is a Vampire building.
184
00:13:15,170 --> 00:13:17,339
Other buildings got other gangs.
185
00:13:17,464 --> 00:13:21,218
Mexicans and Puerto Ricans
call themselves Mortes.
186
00:13:21,343 --> 00:13:24,137
Whites, hillbillies call themselves
the Pig Stickers.
187
00:13:24,262 --> 00:13:26,681
And the Vampires run this one.
188
00:13:28,058 --> 00:13:29,559
Decon's a Vampire.
189
00:13:30,435 --> 00:13:31,603
He's a baby.
190
00:13:31,728 --> 00:13:33,855
Vampires come all ages.
191
00:13:33,980 --> 00:13:36,650
You get bitten, you join the tide.
192
00:13:41,822 --> 00:13:44,491
Twenty, as far as this flight goes.
193
00:13:45,575 --> 00:13:49,496
Apartment 2016, um...
right down the hall.
194
00:13:49,621 --> 00:13:51,206
I'll wait for you.
We'll go down together.
195
00:13:51,331 --> 00:13:52,833
Thank you.
196
00:13:54,000 --> 00:13:55,752
Get a move on.
197
00:14:15,981 --> 00:14:17,440
Who's there?
198
00:14:17,566 --> 00:14:19,818
Barry Rapchick, Harbor Insurance.
199
00:14:30,120 --> 00:14:31,788
Come in.
200
00:14:33,164 --> 00:14:35,750
You could have waited until morning.
201
00:14:39,880 --> 00:14:42,674
You must need the commission
pretty badly,
202
00:14:42,799 --> 00:14:45,802
to come into Lincoln Towers at night.
203
00:14:46,553 --> 00:14:49,806
Yeah... I need the commission.
204
00:14:51,266 --> 00:14:52,767
Alright.
205
00:14:54,561 --> 00:14:57,814
I just need you to sign right there.
206
00:15:02,861 --> 00:15:05,030
Why do you want a $100,000 policy?
207
00:15:05,155 --> 00:15:08,992
I mean, I'm not complaining, but...
the premiums in a woman your age...
208
00:15:09,117 --> 00:15:11,995
My granddaughter Antoinette,
she lives with me.
209
00:15:12,120 --> 00:15:14,456
She's downstairs visiting now.
210
00:15:14,581 --> 00:15:18,793
I'm buying her out of here.
I know what's out there, you see?
211
00:15:18,919 --> 00:15:22,505
I taught school,
and I know the possibilities.
212
00:15:25,592 --> 00:15:27,761
Just sign right there. That's all.
213
00:15:34,225 --> 00:15:36,811
We'll send you a copy of the policy.
214
00:15:39,064 --> 00:15:41,775
- How did you come to...?
- End up here?
215
00:15:50,951 --> 00:15:54,162
Most families in these buildings
don't have a man.
216
00:15:54,287 --> 00:15:56,289
At least not a working man.
217
00:15:56,414 --> 00:15:59,000
If they did, they wouldn't be here.
218
00:16:08,885 --> 00:16:14,224
We've got kids all ages,
boys, young men, all playing games,
219
00:16:14,349 --> 00:16:18,520
and no daddy to keep the games
from being rough.
220
00:16:19,354 --> 00:16:21,106
I'm sorry, I can't take cash.
221
00:16:21,231 --> 00:16:24,401
Suit yourself.
I signed, I've got the payment.
222
00:16:24,526 --> 00:16:29,030
You want somebody to come and get it
tomorrow or Monday, that's fine.
223
00:16:29,155 --> 00:16:30,740
N-no, it's alright.
224
00:16:35,912 --> 00:16:37,914
The receipt, please.
225
00:16:41,626 --> 00:16:44,629
- You not gonna count the money?
- No.
226
00:16:45,338 --> 00:16:48,091
You've got an honest face.
227
00:16:58,059 --> 00:17:00,061
You'd better hurry.
228
00:17:12,157 --> 00:17:15,201
I hope your granddaughter
has a long wait for the insurance.
229
00:17:15,326 --> 00:17:18,329
Thanks.
Never can tell around here.
230
00:17:32,218 --> 00:17:34,137
Let's move, insurance man.
231
00:17:56,618 --> 00:17:58,620
You get your business taken care of?
232
00:17:58,745 --> 00:18:00,413
Yes, indeed.
233
00:18:07,670 --> 00:18:10,590
It's after dark, old man.
234
00:18:11,424 --> 00:18:14,594
You better save that shit, son,
and back off.
235
00:18:14,719 --> 00:18:18,139
- We don't want trouble.
- Oh, no. There's no trouble, Pops.
236
00:18:18,264 --> 00:18:21,184
We just want a word
with the big mouth ghost.
237
00:18:21,309 --> 00:18:24,479
He put his hand
on the blood brother.
238
00:18:25,271 --> 00:18:27,315
I just tapped the kid on the shoulder.
239
00:18:27,440 --> 00:18:28,900
Shut up!
240
00:18:29,025 --> 00:18:32,862
You came in here after sundown
and put your hand on a blood brother.
241
00:18:32,987 --> 00:18:35,573
You mocked a blood brother
with a woman watchin'.
242
00:18:35,698 --> 00:18:38,076
He's sorry. Real sorry.
243
00:18:38,201 --> 00:18:40,370
Look, I didn't mean
to cause any trouble.
244
00:18:40,495 --> 00:18:43,373
No, no, it's gonna take blood, chump.
245
00:18:43,498 --> 00:18:47,794
Now, you'll maybe live,
but, um... you can't get out clean.
246
00:18:47,919 --> 00:18:52,465
The other buildings will see.
For the honor of the Vampires...
247
00:18:53,424 --> 00:18:57,428
I don't give a pig's tit for your honor.
This is gone as far as it's going.
248
00:18:57,554 --> 00:19:00,723
Now, back off, son,
or this elevator is gonna be painted red.
249
00:19:01,266 --> 00:19:05,103
Look, I'm sorry, but this is crazy.
250
00:19:24,581 --> 00:19:25,999
Help!
251
00:19:26,791 --> 00:19:28,918
Somebody help!
252
00:19:29,043 --> 00:19:32,046
Oh, my God. Oh, Jesus.
253
00:19:33,715 --> 00:19:34,841
Wait...
254
00:19:34,966 --> 00:19:36,467
Help!
255
00:19:38,928 --> 00:19:41,514
Shit. The Vampires?
256
00:19:41,639 --> 00:19:43,892
- Yeah.
- Did the Vampires do this?
257
00:19:47,896 --> 00:19:50,398
- Fuck. Are they after you, too?
- Yeah...
258
00:19:50,523 --> 00:19:52,233
Come on.
259
00:19:52,358 --> 00:19:53,735
The elevator...
260
00:19:53,860 --> 00:19:55,612
No, they probably got it parked on 19th.
261
00:19:55,737 --> 00:19:57,906
A phone! We gotta get to a phone
to call the police.
262
00:19:58,031 --> 00:20:00,283
No, the phones in the towers are out.
263
00:20:00,408 --> 00:20:04,370
They out till morning. Come on.
Come on, come on!
264
00:20:05,997 --> 00:20:07,248
Open up the door.
265
00:20:07,832 --> 00:20:09,167
Ginny!
266
00:20:09,709 --> 00:20:10,752
The door!
267
00:20:12,879 --> 00:20:14,881
Come on, open the door!
People getting killed out here.
268
00:20:15,006 --> 00:20:16,382
Why do you think
I ain't opening it up?
269
00:20:16,507 --> 00:20:19,219
Are you fuckin'...?
Bitch, open the door!
270
00:20:19,344 --> 00:20:21,763
Well, then give me my damn shoes!
271
00:20:22,347 --> 00:20:24,432
Bullets.
See if he's got bullets on him.
272
00:20:24,557 --> 00:20:27,393
Come on, man, do it!
I only got five shots left.
273
00:20:36,319 --> 00:20:38,404
- Come on.
- Yeah.
274
00:20:42,408 --> 00:20:44,827
Now, we gotta get out
of this hallway.
275
00:20:44,953 --> 00:20:47,038
Come on, we gotta get out
the hallway.
276
00:20:47,163 --> 00:20:50,541
- Mrs. Briggs... it's here.
- Let's go.
277
00:21:06,891 --> 00:21:08,726
Mrs. Briggs?
278
00:21:08,851 --> 00:21:12,272
Mrs. Briggs, it's Barry Rapchick.
Please, let me in.
279
00:21:13,439 --> 00:21:15,358
Who's out there with you?
280
00:21:15,483 --> 00:21:17,318
Will Jackson, telephone company.
281
00:21:18,945 --> 00:21:21,781
The devil's just two steps behind.
282
00:21:27,495 --> 00:21:30,915
I heard what was going on out there,
but no phone to call the cops.
283
00:21:31,040 --> 00:21:32,875
That gun won't hold 'em off long.
284
00:21:33,001 --> 00:21:35,878
- Then why'd you answer the damn door?
- I'm a Christian.
285
00:21:36,004 --> 00:21:38,423
Besides, I got a big investment
in the insurance man.
286
00:21:38,548 --> 00:21:40,842
- Why did you help him?
- I didn't have time to think.
287
00:21:40,967 --> 00:21:42,385
Army training, I guess.
288
00:21:42,510 --> 00:21:44,679
If somebody hollers "help" in English,
you just help.
289
00:21:44,804 --> 00:21:48,266
My son Andrew was in Korea, Infantry.
He is dead.
290
00:21:48,391 --> 00:21:52,020
Well, I was Signal Corps, Vietnam,
and I plan on stayin' alive.
291
00:21:53,271 --> 00:21:55,148
The window.
292
00:21:55,273 --> 00:21:57,483
- We'll call for help.
- They won't help you.
293
00:21:57,608 --> 00:21:59,777
They hear screamin' and shootin'
every night.
294
00:21:59,902 --> 00:22:01,404
You stick your head out of that window,
295
00:22:01,529 --> 00:22:04,866
they'll shoot you between the eyes
for target practice.
296
00:22:06,117 --> 00:22:09,454
Hey, the phone company! When you don't
show up, they'll look for you, right?
297
00:22:09,579 --> 00:22:13,124
No, man. I'm not due back till morning.
This is my last stop.
298
00:22:13,249 --> 00:22:14,751
You got a gun around here
or somethin'?
299
00:22:14,876 --> 00:22:17,253
Can you picture me
shooting someone?
300
00:22:17,378 --> 00:22:20,506
I don't see why not.
Seems like you got the temper for it.
301
00:22:21,341 --> 00:22:23,718
Hey, get rid of that stupid bag
and tuck that in.
302
00:22:37,607 --> 00:22:39,734
Make it easy.
303
00:22:39,859 --> 00:22:42,153
You come on out
and save the old woman.
304
00:22:43,112 --> 00:22:46,991
Now, I know the white ass in there don't
give a damn about any old black woman.
305
00:22:47,116 --> 00:22:49,827
But the brother in there
got to be righteous.
306
00:22:49,952 --> 00:22:51,954
Yeah, well, I got somethin' righteous
for you in here.
307
00:22:52,080 --> 00:22:56,876
Vampires got no fight with you, brother.
Just give us the ghost.
308
00:22:57,001 --> 00:23:00,463
Now, we gonna get him one way
or every which way.
309
00:23:01,005 --> 00:23:03,174
Yeah, well, you have to pay
for what you get.
310
00:23:03,299 --> 00:23:07,136
How much you willing to pay, anyway, huh?
How many Vampires?
311
00:23:07,261 --> 00:23:10,723
We'll be back with your answer.
312
00:23:10,848 --> 00:23:15,686
When the sun comes up, you'll all be nothin'
but marks in a bucket of messy.
313
00:23:15,812 --> 00:23:17,480
Psycho...
314
00:23:17,605 --> 00:23:19,357
You stay on this door.
315
00:23:19,482 --> 00:23:21,192
Eyes on the door.
316
00:23:21,317 --> 00:23:25,571
Gather my children.
Tonight we taste blood.
317
00:23:34,539 --> 00:23:36,374
What are we gonna do?
318
00:23:36,499 --> 00:23:39,252
Well, I guess it's up or down,
ain't it?
319
00:23:43,798 --> 00:23:46,551
Uh, maybe if they haven't got
to the roof yet, we can.
320
00:23:46,676 --> 00:23:49,929
The roof is flat.
There's no place to hide up there.
321
00:23:50,054 --> 00:23:53,558
A fireman got shot last summer
from the roof of the next building.
322
00:23:53,683 --> 00:23:55,977
Great. Then it's down.
323
00:23:56,102 --> 00:23:59,355
What do you mean, down?
How the hell are we gonna get down?
324
00:23:59,480 --> 00:24:03,025
They've got the elevator covered,
they've got the stairwell covered.
325
00:24:03,151 --> 00:24:05,903
There are two people
probably dead out there.
326
00:24:06,946 --> 00:24:11,200
Not to mention the fact there's some
gentleman outside the door named Psycho.
327
00:24:11,325 --> 00:24:13,327
We ain't using the door.
328
00:24:14,871 --> 00:24:17,498
Get rid of that briefcase
and tuck the knife in your belt.
329
00:24:17,623 --> 00:24:19,041
Get ready to fly.
330
00:24:19,709 --> 00:24:21,669
What the hell are you talking about?
331
00:24:24,130 --> 00:24:26,090
I'm not going out that window.
332
00:24:26,215 --> 00:24:29,343
We... we can hold out here.
We can barricade the door.
333
00:24:29,469 --> 00:24:31,637
No way, man.
We stay here, we're dead meat.
334
00:24:31,762 --> 00:24:33,806
We may take a few of 'em down,
but it ain't gonna matter to Count Sicko.
335
00:24:33,931 --> 00:24:35,266
He's got plenty.
336
00:24:35,391 --> 00:24:37,226
And what you think
they gonna do to Mrs. Briggs, huh?
337
00:24:37,351 --> 00:24:39,645
She did help us out.
So, let's go.
338
00:24:52,450 --> 00:24:55,244
- They know you got that?
- No.
339
00:24:57,163 --> 00:24:59,707
Mrs. Briggs, you gonna be alright?
340
00:24:59,832 --> 00:25:02,668
They don't want me,
it's my insurance man they want.
341
00:25:02,793 --> 00:25:05,630
Besides, there's no way
that I could make it with you.
342
00:25:05,755 --> 00:25:09,091
Don't worry about me, now.
You got time to argue?
343
00:25:12,678 --> 00:25:17,391
- We can't just leave.
- Don't worry. I can take care of myself.
344
00:25:17,517 --> 00:25:19,936
I don't want your company
paying off just yet.
345
00:25:20,061 --> 00:25:25,650
You get down to 18, go to 1804,
find my granddaughter Toni.
346
00:25:25,775 --> 00:25:28,903
Smart as she is,
she'll think of something.
347
00:25:32,406 --> 00:25:37,161
Vampires, what do you see?
348
00:25:37,286 --> 00:25:40,706
- The moon.
- What kind of moon?
349
00:25:40,831 --> 00:25:45,711
- Full moon!
- This is our night, our castle.
350
00:25:45,836 --> 00:25:51,050
Nobody rubs an ass-dirty finger
on the walls of our castle.
351
00:25:51,175 --> 00:25:53,177
Especially not on our night.
352
00:25:53,302 --> 00:25:55,846
Especially not no ghost.
353
00:25:55,972 --> 00:25:58,558
- What's out there for us?
- Nothing!
354
00:25:58,683 --> 00:26:01,102
- What's out there for us?
- Nothing!
355
00:26:01,227 --> 00:26:04,605
- What's in here for us?
- Everything!
356
00:26:04,730 --> 00:26:07,316
In these walls, we are the world.
357
00:26:07,441 --> 00:26:09,652
Not faithless, black holes.
358
00:26:09,777 --> 00:26:13,155
The world, the night belongs to...
359
00:26:13,281 --> 00:26:14,282
Vampires!
360
00:26:14,407 --> 00:26:16,325
Show me your fangs!
361
00:26:18,869 --> 00:26:21,914
Before the sun comes up,
362
00:26:22,039 --> 00:26:27,545
the ghost and the blood traitor
must pay for our honor.
363
00:26:27,670 --> 00:26:29,005
For our honor!
364
00:26:29,130 --> 00:26:31,090
For Decon!
365
00:26:31,215 --> 00:26:32,925
For Decon!
366
00:27:05,625 --> 00:27:09,045
What the hell is so funny, man?
You losing your mind or somethin'?
367
00:27:10,004 --> 00:27:13,424
- I'm just afraid of heights.
- What's so funny about that?
368
00:27:14,925 --> 00:27:18,179
An hour ago, I figured that my luck
had finally changed.
369
00:27:18,304 --> 00:27:21,515
Now I'm twenty stories up,
$6,000 in my pocket,
370
00:27:21,641 --> 00:27:23,726
about to swing out into nothing
with a bedsheet,
371
00:27:23,851 --> 00:27:27,480
because some kids who call themselves
Vampires wanna kill me.
372
00:27:27,605 --> 00:27:30,608
So, what's so funny about that?
373
00:27:30,733 --> 00:27:32,401
Black humor.
374
00:27:32,985 --> 00:27:34,320
Oh, really?
375
00:27:34,445 --> 00:27:36,781
Look, it's down two stories.
376
00:27:36,906 --> 00:27:39,116
You got plenty of place
to put your feet, alright?
377
00:27:39,241 --> 00:27:41,202
And if the window's closed,
just kick it in.
378
00:27:41,327 --> 00:27:43,245
Oh, just kick it in? Just like that?
379
00:27:43,371 --> 00:27:46,332
- Well, I can't do it, I'm barefoot. Come on.
- But I'll be killed.
380
00:27:46,457 --> 00:27:49,543
Look, now, I saved your life,
so don't cost me mine.
381
00:27:49,669 --> 00:27:51,420
Now, let's go.
382
00:27:53,381 --> 00:27:55,716
- Come on, move it, man!
- Oh, God!
383
00:27:58,010 --> 00:27:59,804
Shit.
384
00:28:00,680 --> 00:28:03,140
I got this! Alright, I'm going!
385
00:28:18,364 --> 00:28:20,032
Wahey... hey!
386
00:28:24,662 --> 00:28:26,914
Ah... nice...
387
00:28:50,146 --> 00:28:52,189
- Are you gonna rape us?
- What?
388
00:28:52,732 --> 00:28:54,984
- You gonna rape us?
- No.
389
00:28:56,235 --> 00:28:59,905
- Where's your mother?
- Out. I'm watching Agnes.
390
00:29:00,030 --> 00:29:02,867
She still sucks her thumb.
391
00:29:05,870 --> 00:29:09,123
- Oh, my gosh. Give me a bill.
- What?
392
00:29:09,248 --> 00:29:11,083
From the roll in your pocket.
Give me a bill.
393
00:29:11,208 --> 00:29:12,376
It's not my money.
394
00:29:12,501 --> 00:29:14,044
I don't care, man.
Take it from your commission.
395
00:29:14,170 --> 00:29:16,005
Just give me a bill.
396
00:29:20,176 --> 00:29:21,343
Hi, honey.
397
00:29:21,469 --> 00:29:24,346
When your mother comes home,
tell her Santa Claus came early.
398
00:29:24,472 --> 00:29:26,182
OK?
399
00:29:26,307 --> 00:29:28,309
Alright, Saint Nick, let's move.
400
00:29:34,690 --> 00:29:38,986
We ain't telling Mama about this.
She'll disbelieve.
401
00:29:39,111 --> 00:29:41,864
We'll use this for gummy worms.
402
00:30:25,032 --> 00:30:27,701
- Who's that?
- Mrs. Briggs sent us.
403
00:30:28,619 --> 00:30:30,955
Poor Briggs must be getting senile.
404
00:30:31,831 --> 00:30:34,834
Didn't you hear them shots?
Something's going on wrong.
405
00:30:34,959 --> 00:30:37,545
Yeah, the Vampires are after us.
She said you'd help.
406
00:30:37,670 --> 00:30:39,421
Come on, now.
407
00:30:42,466 --> 00:30:45,261
- Get in. Quick.
- What the fuck do you want?
408
00:30:45,386 --> 00:30:47,721
Hold it, young girl.
Your grandmother sent them.
409
00:30:47,847 --> 00:30:49,932
Yeah, we just had a run in
with your local boys club.
410
00:30:51,141 --> 00:30:53,143
Oh, shit. Vampires.
411
00:31:30,890 --> 00:31:32,391
They're gone.
412
00:31:37,813 --> 00:31:39,899
Where are they?
413
00:31:41,859 --> 00:31:44,862
- Who?
- You know who, old bitch.
414
00:31:45,654 --> 00:31:48,198
The white meat
and the blood traitor.
415
00:31:49,950 --> 00:31:53,787
Seems to me, you're the traitor
of the people in these towers.
416
00:31:53,913 --> 00:31:56,248
You prey on them like a...
417
00:31:56,373 --> 00:31:59,126
Like a what? A Vampire?
418
00:31:59,251 --> 00:32:01,670
That's cos there's only so much
to go around.
419
00:32:02,296 --> 00:32:05,591
The strong got to take it
if they're going to survive.
420
00:32:05,716 --> 00:32:10,220
If we shared in this prison,
we all stay weak.
421
00:32:10,346 --> 00:32:13,182
And that's what the white devils want!
422
00:32:16,185 --> 00:32:18,979
A dime-store Darwin!
423
00:32:30,199 --> 00:32:32,785
Haj, you take five.
424
00:32:32,910 --> 00:32:36,455
You go through this floor,
room by room, closet by closet.
425
00:32:36,580 --> 00:32:39,416
Anybody won't let you in,
you blow the door,
426
00:32:39,541 --> 00:32:42,670
then you cut 'em, you burn 'em,
whatever it takes.
427
00:32:42,795 --> 00:32:47,049
You work your way down.
Every floor, every apartment.
428
00:32:52,304 --> 00:32:56,350
Beez, you take five,
go down to the first floor, same thing.
429
00:32:56,475 --> 00:32:59,269
Room by room,
working your way up.
430
00:32:59,395 --> 00:33:02,272
Flush those cockroaches out!
431
00:33:03,565 --> 00:33:04,984
Then stomp 'em.
432
00:33:09,196 --> 00:33:12,032
- Psycho?
- Yeah, man.
433
00:33:13,283 --> 00:33:15,202
Heat up your blade.
434
00:33:16,537 --> 00:33:20,124
Let's see what the old bitch really knows.
435
00:33:25,504 --> 00:33:28,340
- Get in there!
- Move it! Sit down, shut up!
436
00:33:30,384 --> 00:33:32,052
In here, in here!
437
00:33:33,053 --> 00:33:34,555
Get down!
438
00:33:40,644 --> 00:33:43,397
It's a nice pair of kicks.
Thanks.
439
00:33:43,522 --> 00:33:46,233
- Barry.
- Excuse me?
440
00:33:46,358 --> 00:33:49,194
Pay the man.
We're not taking 'em for free.
441
00:33:54,074 --> 00:33:55,909
Keep your money, son.
442
00:33:56,035 --> 00:33:57,870
I only wish I could offer you
something more
443
00:33:57,995 --> 00:34:00,998
than a few moments of sanctuary
and an old pair shoes.
444
00:34:01,999 --> 00:34:03,667
Thank you.
That's very gracious of you.
445
00:34:06,336 --> 00:34:09,339
Look, we have to get you guys
out of here.
446
00:34:09,465 --> 00:34:11,925
They're gonna be going through
these apartments like Storm Troopers.
447
00:34:12,051 --> 00:34:14,928
And even if we do get down to one,
they'll have the doors covered.
448
00:34:15,054 --> 00:34:17,973
- Chet knows another way out.
- Hush, son.
449
00:34:18,098 --> 00:34:20,267
There is one place
I think you can hold out at.
450
00:34:20,976 --> 00:34:22,728
What are you thinking?
451
00:34:24,063 --> 00:34:25,939
Well, if we can get them down
to Mr. Parker's.
452
00:34:26,065 --> 00:34:28,484
Oh, that crazy fool?
453
00:34:28,609 --> 00:34:31,987
You talking about a cure
that's worse than the disease.
454
00:34:32,112 --> 00:34:33,655
Well, wait a minute.
Who is this Parker?
455
00:34:33,781 --> 00:34:36,867
He's the one man in this building
that the Vampires are afraid of.
456
00:34:36,992 --> 00:34:38,494
That's cos he'll shoot anyone
457
00:34:38,619 --> 00:34:42,164
who looks like they might even be
thinking about messing with him.
458
00:34:42,289 --> 00:34:44,541
Hell, he'll probably shoot y'all.
459
00:34:44,666 --> 00:34:48,504
Chet says he knows another way outta here
that the Vampires don't know nothing about.
460
00:34:48,629 --> 00:34:51,715
And I told you to hush, L.B.
461
00:34:51,840 --> 00:34:54,760
And we don't wanna hear
about your storytelling friend.
462
00:34:54,885 --> 00:34:58,889
Well, I say let's do it. Sounds like
this Parker is happenin' to me.
463
00:35:10,484 --> 00:35:11,902
Let's go.
464
00:35:13,153 --> 00:35:14,738
Don't!
465
00:35:14,863 --> 00:35:17,282
- They might be on the elevator, right?
- Good thinkin'.
466
00:35:17,407 --> 00:35:19,785
We had enough surprises already.
Where are we headed?
467
00:35:19,910 --> 00:35:21,912
- Fourteen.
- Let's do the stairs.
468
00:36:01,034 --> 00:36:02,202
I think he's gone.
469
00:36:23,849 --> 00:36:25,392
Oh, God...
470
00:36:25,934 --> 00:36:28,353
Get this guy off of me.
471
00:36:35,235 --> 00:36:37,154
Shut up, man. Shut up.
472
00:36:37,279 --> 00:36:40,407
Hey, hey. Shut up. Quiet.
473
00:36:40,532 --> 00:36:42,993
It's me, man, Will Jackson,
telephone company, right?
474
00:36:43,118 --> 00:36:46,705
Will Jackson.
What's your name?
475
00:36:46,830 --> 00:36:49,875
Come on, tell me your name.
You know your name, huh?
476
00:36:50,000 --> 00:36:52,211
Come on, tell me your name.
You can do it, man.
477
00:36:52,336 --> 00:36:54,087
Come on, hold yourself together.
478
00:36:54,213 --> 00:36:57,466
We can make it.
Let me take my hand down, alright?
479
00:36:57,591 --> 00:37:00,302
Count to three.
I want you to just tell me your name.
480
00:37:00,427 --> 00:37:01,261
OK?
481
00:37:01,845 --> 00:37:07,517
One, two... three.
482
00:37:08,685 --> 00:37:10,437
Now, tell me your name.
483
00:37:11,480 --> 00:37:13,482
Come on, man.
Don't let me down.
484
00:37:19,780 --> 00:37:21,615
Barry Rapchick.
485
00:37:21,740 --> 00:37:24,826
Alright. Alright, man.
486
00:37:24,952 --> 00:37:27,204
It's gonna be alright, OK?
487
00:37:28,664 --> 00:37:31,250
Now, let's grab the knife,
and let's go.
488
00:37:32,125 --> 00:37:33,627
Come on.
489
00:37:46,598 --> 00:37:48,517
Here, man.
490
00:37:48,642 --> 00:37:49,893
Come on.
491
00:37:50,018 --> 00:37:52,020
What is it? Blood?
492
00:37:53,105 --> 00:37:54,773
Give me your jacket.
493
00:37:54,898 --> 00:37:56,733
Come on, give me your jacket.
494
00:38:15,752 --> 00:38:17,462
Here.
495
00:38:17,587 --> 00:38:20,549
Hey, man, it was either him or me.
496
00:38:20,674 --> 00:38:24,261
Now, personally, I think you made
the right choice, alright?
497
00:38:24,386 --> 00:38:25,887
Now, take the knife.
498
00:38:30,058 --> 00:38:32,060
Now, tuck that in your belt
and let's go.
499
00:38:34,813 --> 00:38:36,231
Here.
500
00:38:37,691 --> 00:38:41,320
Man, come on, we gotta get outta here.
Come on. Come on, Barry.
501
00:38:54,207 --> 00:38:56,877
Man, come on.
Move it. Move it!
502
00:39:10,223 --> 00:39:11,975
Come on, move it.
503
00:39:17,689 --> 00:39:18,690
Yeah.
504
00:39:18,815 --> 00:39:21,651
Mr. Parker, it's me, Toni Briggs,
from up on 20.
505
00:39:21,777 --> 00:39:24,488
Hey, fuck off, Mau Mau.
506
00:39:24,613 --> 00:39:26,656
I don't need any more
magazine subscriptions.
507
00:39:26,782 --> 00:39:28,283
Mr. Parker, please.
We need your help.
508
00:39:28,408 --> 00:39:31,244
These men are on the run
from the Vampires, please.
509
00:39:31,912 --> 00:39:36,291
Oh, yeah?
Looks like they're standing up to me.
510
00:39:36,416 --> 00:39:40,420
Mr. Parker, please.
You're the only one they're afraid of.
511
00:39:42,339 --> 00:39:43,840
Oh, really?
512
00:39:51,765 --> 00:39:54,226
Naturally, you just thought of me, huh?
513
00:39:54,351 --> 00:39:56,770
Hey, listen, baby,
you can do better than that.
514
00:39:56,895 --> 00:40:00,065
I let you in, your pals will be coming
from down the hall.
515
00:40:00,190 --> 00:40:03,276
- Now, get outta here!
- I am not one of them.
516
00:40:03,402 --> 00:40:05,153
Come on, man.
Do we look like Vampires?
517
00:40:05,278 --> 00:40:07,364
Let us in. They trying to kill us.
518
00:40:08,657 --> 00:40:10,117
Alright, we'll pay you, then.
519
00:40:10,700 --> 00:40:13,870
- Pay me? How much?
- 100.
520
00:40:13,995 --> 00:40:15,872
OK, 200.
521
00:40:15,997 --> 00:40:17,374
500!
522
00:40:18,750 --> 00:40:22,462
OK, $500.
Now, please let us in.
523
00:40:22,587 --> 00:40:25,715
- Money first.
- Huh! You get the money when we come in.
524
00:40:25,841 --> 00:40:29,594
- Why? You don't trust me?
- Fuck no.
525
00:40:30,387 --> 00:40:33,181
- Let me see your hands.
- Get your hands up.
526
00:40:33,306 --> 00:40:35,851
Now, keep 'em like that.
527
00:40:51,116 --> 00:40:52,784
Oh, my God...
528
00:40:53,660 --> 00:40:56,079
Look, you guys are OK now, alright?
529
00:40:56,204 --> 00:40:57,539
Hold it, sugar.
530
00:40:57,664 --> 00:40:59,082
What, are you gonna get
these guys in here,
531
00:40:59,207 --> 00:41:01,668
then go back down and get the rest
of those Zulus in the hallway?
532
00:41:01,793 --> 00:41:04,212
No, I'm just going to check
on my grandmother.
533
00:41:04,796 --> 00:41:07,424
- Your grandmother, huh?
- I swear.
534
00:41:09,676 --> 00:41:14,556
Alright. But you throw any funny stuff,
I'll turn these guys into dog meat.
535
00:41:14,681 --> 00:41:17,267
- OK. OK.
- Get!
536
00:41:17,392 --> 00:41:19,853
- OK.
- Be careful.
537
00:41:19,978 --> 00:41:21,813
The door!
538
00:41:30,155 --> 00:41:32,449
OK, asshole, put your piece
on the shelf over here.
539
00:41:32,574 --> 00:41:35,577
You, too, jerk meat.
Put the knife beside it. Now, move!
540
00:41:38,497 --> 00:41:40,832
Why don't you lighten up, brother?
We didn't ask for all this.
541
00:41:40,957 --> 00:41:43,752
Don't you "brother" me, boy.
542
00:41:43,877 --> 00:41:46,755
You think those Vampires are bad?
543
00:41:46,880 --> 00:41:49,049
You try fucking with me.
544
00:41:57,933 --> 00:41:59,935
I'll take that money.
545
00:42:04,648 --> 00:42:06,066
Alright.
546
00:42:07,526 --> 00:42:09,694
What's all this about?
547
00:42:10,737 --> 00:42:16,159
Well, it's... it's me that they're
after really. Will saved my life.
548
00:42:19,120 --> 00:42:21,456
I've heard that story before.
549
00:42:22,415 --> 00:42:26,503
Man tries to help a friend,
he gets his own dick in the ringer.
550
00:42:32,509 --> 00:42:35,178
- Come on, this way.
- Move it, move it!
551
00:42:51,570 --> 00:42:53,405
You think this is a joke?
552
00:42:55,240 --> 00:42:57,325
I'll show you what a joke is.
553
00:42:57,450 --> 00:42:58,868
Fuck it up.
554
00:42:58,994 --> 00:43:00,954
Tear up the apartment!
555
00:43:01,079 --> 00:43:03,707
OK, where's the white ghost?
556
00:43:03,832 --> 00:43:07,711
You're holding out, bitch?
Where is the white ghost?
557
00:43:07,836 --> 00:43:10,797
You ladies will suffer. You dig it?
558
00:43:10,922 --> 00:43:14,342
Where is he?
I'm not playin' anymore.
559
00:43:14,467 --> 00:43:16,303
Oh, my God!
560
00:43:17,512 --> 00:43:19,014
Grandma?
561
00:43:19,598 --> 00:43:21,766
Grandma? Grandma.
562
00:43:23,310 --> 00:43:24,769
Are you OK?
563
00:43:31,192 --> 00:43:32,611
How touching.
564
00:43:44,331 --> 00:43:46,082
Son of a bitch.
565
00:43:46,207 --> 00:43:47,792
OK, bitch.
566
00:43:47,917 --> 00:43:51,546
I wanna know where the ghost
and the blood traitor are.
567
00:43:51,671 --> 00:43:53,548
And I want to know now.
568
00:43:53,673 --> 00:43:56,259
Don't tell him anything, baby.
569
00:43:57,594 --> 00:44:00,347
Oh, right, young blood.
570
00:44:00,472 --> 00:44:03,892
Oh, for that, after this is all over,
571
00:44:04,017 --> 00:44:06,645
after we done found
those motherfuckers,
572
00:44:06,770 --> 00:44:10,523
cut off their balls
and stuffed them down their throats,
573
00:44:10,649 --> 00:44:15,153
us, we, you and I are gonna have
a little Vampire party.
574
00:44:15,278 --> 00:44:18,448
And you gonna take it
in every hole in your body.
575
00:44:18,573 --> 00:44:21,785
And then we gonna cut us
some new holes and do those, too.
576
00:44:21,910 --> 00:44:23,662
Now, you talk!
577
00:44:26,665 --> 00:44:27,749
OK.
578
00:44:27,874 --> 00:44:29,959
OK! I'll tell you.
579
00:44:30,543 --> 00:44:33,755
But it won't to you any good.
You can't get at them.
580
00:44:33,880 --> 00:44:37,717
Well, we'll see about that.
Now you just start talking.
581
00:44:42,472 --> 00:44:47,102
You know, dumb shit?
I thought you were smarter than that.
582
00:44:47,227 --> 00:44:50,397
You brought a raid of shit down
on this whole building.
583
00:44:50,522 --> 00:44:53,525
Why don't you just let 'em
have his miserable ass?
584
00:44:56,528 --> 00:44:59,531
Maybe you are smarter than that.
585
00:45:01,324 --> 00:45:05,453
Maybe you figured you'd make a fat piece
of change off this white boy's ass.
586
00:45:06,496 --> 00:45:08,081
Well, let me tell you somethin'.
587
00:45:08,206 --> 00:45:12,210
I don't care if he's white, black,
or fucking fudge ripple.
588
00:45:12,335 --> 00:45:15,130
A man's in trouble, I'm gonna help him.
589
00:45:15,255 --> 00:45:16,923
You ignorant son of a bitch.
590
00:45:17,048 --> 00:45:20,051
You don't even know what
you're talking about, for Christ sakes.
591
00:45:20,176 --> 00:45:25,849
I went to Vietnam to fight off
the communist scourge for my country.
592
00:45:30,437 --> 00:45:34,816
Well, the Commies are doing just fine.
Uncle Sam's doing even better.
593
00:45:34,941 --> 00:45:40,113
And all those assholes who were
out there protesting in the streets,
594
00:45:40,238 --> 00:45:42,824
those yuppies driving Volvos?
595
00:45:46,077 --> 00:45:50,665
I'm down here fighting off Mau Maus
and eating spam.
596
00:45:53,001 --> 00:45:55,253
Hey, man, I was in 'Nam, too.
597
00:45:57,547 --> 00:46:00,383
I don't wanna sound like I'm sniveling.
598
00:46:00,508 --> 00:46:06,931
I mean, Uncle Sam, he, um... gave me
a righteous disability pension,
599
00:46:07,056 --> 00:46:11,811
and of course this...
hot rod go-kart here.
600
00:46:15,398 --> 00:46:17,400
Pretty generous, I figure.
601
00:46:17,525 --> 00:46:21,154
All I had to do was
waste a couple hundred slopes
602
00:46:21,279 --> 00:46:23,531
and have my backbone blown out.
603
00:46:24,491 --> 00:46:26,659
What about Casper here?
604
00:46:27,243 --> 00:46:28,953
Where were you?
605
00:46:29,078 --> 00:46:30,914
I was in college.
606
00:46:32,373 --> 00:46:33,708
Where?
607
00:46:34,793 --> 00:46:36,461
I was in college.
608
00:46:36,586 --> 00:46:38,004
You driving a Volvo?
609
00:46:38,129 --> 00:46:40,965
No, as a matter of fact,
my ex-wife got the Volvo.
610
00:46:44,969 --> 00:46:47,806
Wh... what can I say?
611
00:46:52,977 --> 00:46:55,980
I'm sorry, guys.
Look, I'll be going.
612
00:46:56,105 --> 00:46:58,274
- Come on. Come on, come on.
- What?
613
00:46:58,399 --> 00:47:02,403
Hey, why don't you lighten up, man?
You're just as bad as the rest of 'em.
614
00:47:02,529 --> 00:47:04,739
You're the rat in this maze.
615
00:47:04,864 --> 00:47:08,743
The only difference between you and them
is you built a stronger cage.
616
00:47:08,868 --> 00:47:10,703
This is no cage.
617
00:47:12,914 --> 00:47:14,749
This is a bunker.
618
00:47:15,500 --> 00:47:17,794
There's a war going on out there, man!
619
00:47:18,962 --> 00:47:21,464
And this time, I'm not going down.
620
00:47:21,589 --> 00:47:24,342
I'm ready for anything
they can throw at me.
621
00:47:24,467 --> 00:47:28,388
You see that fucking bird right there, huh?
You know why I got that?
622
00:47:28,513 --> 00:47:30,765
I don't know, man.
I guess you're an animal lover.
623
00:47:30,890 --> 00:47:32,767
No, you dumb shit.
624
00:47:32,892 --> 00:47:35,770
I got that bird because if they pump
poison gas in here, the bird dies,
625
00:47:35,895 --> 00:47:38,398
I got time to put my gas mask on.
626
00:47:39,023 --> 00:47:41,109
That's some brilliant shit, man.
627
00:47:41,234 --> 00:47:44,445
Fuckin' A,
there's nobody fucking with me.
628
00:47:44,571 --> 00:47:46,614
See, I own that cat.
629
00:47:46,739 --> 00:47:49,868
Where the fuck's my mangy cat?
630
00:47:53,079 --> 00:47:55,164
You know why I got
that goddamn cat?
631
00:47:56,124 --> 00:47:58,960
To taste my food,
make sure it's not poisoned.
632
00:48:00,670 --> 00:48:04,924
But I gotta shoot one every now and then,
get another one.
633
00:48:05,049 --> 00:48:08,303
Cos they put those bugs in the cats
to get me, you know?
634
00:48:08,428 --> 00:48:12,348
AIDS and cancer, and pinkeye,
shit like that.
635
00:48:16,895 --> 00:48:18,313
Shit.
636
00:48:18,938 --> 00:48:22,734
I think we know that knock, don't we?
637
00:48:29,073 --> 00:48:30,408
Oh, Christ!
638
00:48:44,047 --> 00:48:48,009
Hey, you better get your direct ass
away from my door,
639
00:48:48,134 --> 00:48:49,427
if you wanna keep your face.
640
00:48:49,552 --> 00:48:51,220
We want them.
641
00:48:51,763 --> 00:48:53,890
Well, you back off, squid lips.
642
00:48:58,603 --> 00:49:01,773
We want the ghost
and the blood traitor.
643
00:49:01,898 --> 00:49:04,776
Or we do the bitches.
644
00:49:07,070 --> 00:49:08,613
I'm coming out.
645
00:49:11,866 --> 00:49:13,743
Not till you take the ropes off.
646
00:49:17,121 --> 00:49:21,960
One wrong move, crip,
and we drop 'em where they stand.
647
00:49:28,967 --> 00:49:32,220
Here. We ain't dead yet.
648
00:49:35,098 --> 00:49:37,141
- I'm sorry.
- It's OK.
649
00:49:37,266 --> 00:49:40,103
They come out,
the women come in. Same time.
650
00:49:40,228 --> 00:49:42,146
No, no, no.
They come out first.
651
00:49:42,271 --> 00:49:44,524
I don't trust your crippled ass.
652
00:49:44,649 --> 00:49:47,235
I'm supposed to trust you, fool?
653
00:49:47,360 --> 00:49:49,153
It... it's OK.
654
00:49:51,572 --> 00:49:53,574
Your ass.
655
00:49:53,700 --> 00:49:56,411
Here they come.
Don't you try no shit, batman!
656
00:50:04,210 --> 00:50:07,880
See? The men are coming out.
657
00:50:08,006 --> 00:50:09,841
Now, the women.
658
00:51:05,855 --> 00:51:08,441
What the fuck you think
you're doing?
659
00:51:08,566 --> 00:51:11,319
I already got busted once
this week.
660
00:51:26,209 --> 00:51:28,461
- I paid!
- If my wife...
661
00:51:28,586 --> 00:51:30,838
Shut up, man. We ain't the cops.
662
00:51:30,963 --> 00:51:33,341
- Who the hell is shootin'?
- The Vampires.
663
00:51:33,466 --> 00:51:34,634
Just be quiet.
664
00:51:34,759 --> 00:51:38,471
Now, suppose you tell me
what the hell you think you doin' here?
665
00:51:41,307 --> 00:51:43,142
Get with the cash.
666
00:51:47,855 --> 00:51:52,193
Well, hello, sailor.
What's your pleasure, sugar?
667
00:51:52,318 --> 00:51:54,403
Hey, now, just a minute.
668
00:51:54,529 --> 00:51:57,532
Don't worry, baby.
I'm ain't gonna use it all up.
669
00:52:00,159 --> 00:52:03,830
I... no, I... just keep it.
670
00:52:04,705 --> 00:52:08,584
Oh, I see.
Not your type, huh, fruit loops?
671
00:52:08,709 --> 00:52:12,296
Oh, shit. I mean, this stuff
just keeps getting thicker.
672
00:52:17,885 --> 00:52:20,304
- Oh, you got an idea?
- Yeah, just one.
673
00:52:20,429 --> 00:52:23,641
- But I don't know if it's gonna work.
- Well, what the hell is it?
674
00:52:23,766 --> 00:52:26,936
Well, it's L.B.'s friend, Chet. He says
he knows a secret way out of here.
675
00:52:27,061 --> 00:52:29,147
And there's a chance he's not lying.
676
00:52:29,272 --> 00:52:31,524
I mean, we have nothing else.
677
00:52:31,649 --> 00:52:35,236
- Where's he at?
- Him and his mother live down on ten.
678
00:52:35,361 --> 00:52:36,863
It's worth a try.
679
00:52:36,988 --> 00:52:38,990
Alright, let's go for it.
680
00:52:43,202 --> 00:52:46,706
Leaving so soon?
Do come back.
681
00:52:46,831 --> 00:52:48,541
Hey, Tinkerbell.
682
00:52:48,666 --> 00:52:54,255
If you ever get your head straight,
remember... I owe you one.
683
00:52:56,716 --> 00:52:58,134
Come on.
684
00:53:43,095 --> 00:53:45,264
This way.
685
00:53:50,269 --> 00:53:52,104
- You know these people?
- No, not that well.
686
00:53:52,230 --> 00:53:54,523
And with all the commotion,
I doubt she'll let me in.
687
00:53:54,649 --> 00:53:57,401
Oh, come on.
Let's try the direct approach.
688
00:53:59,195 --> 00:54:02,365
- Who is it?
- Er... the phone company.
689
00:54:02,490 --> 00:54:06,619
- Your phone is out, right?
- Do you know how late it is?
690
00:54:06,744 --> 00:54:09,288
Yeah, lady, and...
I wanna get this over with.
691
00:54:09,413 --> 00:54:12,708
You don't want me to do it, then that's fine.
We'll come back next week.
692
00:54:12,833 --> 00:54:14,627
Wait.
693
00:54:14,752 --> 00:54:18,172
Don't let him in, Mama.
Vampires are on the move tonight.
694
00:54:20,925 --> 00:54:23,094
How do I know
you're who you say you are?
695
00:54:25,513 --> 00:54:27,765
I got my ID right here.
696
00:54:27,890 --> 00:54:29,892
Slip it under the door.
697
00:54:34,981 --> 00:54:38,484
Picture's black,
you sound white.
698
00:54:38,609 --> 00:54:41,445
I went to Harvard.
Come on, lady.
699
00:54:52,999 --> 00:54:55,459
What do you want?
700
00:54:55,584 --> 00:54:57,670
- Whoa, we're the good guys.
- It's alright, Mrs. Cole.
701
00:55:04,051 --> 00:55:06,137
Mrs. Cole, we need your help.
702
00:55:06,262 --> 00:55:08,973
Or rather, we need your help, Chet.
703
00:55:09,098 --> 00:55:12,393
L.B. told me that you know a way
out of here the Vampires don't know about.
704
00:55:12,518 --> 00:55:13,686
That's right.
705
00:55:13,811 --> 00:55:15,646
Now, Chet, you wouldn't be jiving us,
would you?
706
00:55:15,771 --> 00:55:18,649
- I mean, our lives depend on this.
- I ain't lying.
707
00:55:18,774 --> 00:55:20,443
Tell her, Mama.
You know when I'm lying.
708
00:55:20,568 --> 00:55:23,070
Chester, you have been
hiding something.
709
00:55:23,195 --> 00:55:24,947
But he is telling the truth.
710
00:55:25,072 --> 00:55:27,700
Ma'am, we'd just like to ask him
just a few questions.
711
00:55:27,825 --> 00:55:29,160
We'll be out of your way.
712
00:55:29,285 --> 00:55:31,537
Now, Chet, start talking.
Where is this way out?
713
00:55:31,662 --> 00:55:34,415
- Down on B.
- On B?
714
00:55:34,540 --> 00:55:36,167
All the way down.
715
00:55:36,292 --> 00:55:38,627
- Down on B? In the basement, baby?
- That's right.
716
00:55:38,753 --> 00:55:42,256
Down with the cobwebs and spiders
and rats, there's a way out.
717
00:55:42,381 --> 00:55:44,216
And I'm the only one who knows.
718
00:55:48,929 --> 00:55:53,100
Don't worry.
They can't get through that door.
719
00:55:53,225 --> 00:55:54,643
It's solid steel.
720
00:55:54,769 --> 00:55:56,604
I'm just so worried about my Toni.
721
00:55:58,689 --> 00:56:00,941
Don't worry about her.
722
00:56:02,068 --> 00:56:04,487
That girl's a survivor.
723
00:56:05,613 --> 00:56:07,615
I can tell.
724
00:56:21,504 --> 00:56:23,589
That's some cool shit.
725
00:56:32,807 --> 00:56:36,143
Four of my soldiers are dead.
726
00:56:36,268 --> 00:56:40,356
And those cockroach scum still free,
727
00:56:40,481 --> 00:56:43,984
spreading their cancer
through my castle!
728
00:56:46,654 --> 00:56:49,031
We've been down 12 and up eight.
729
00:56:49,156 --> 00:56:52,618
Nothing. We've been through
every apartment, every hole.
730
00:56:52,743 --> 00:56:55,579
Alright, you keep closing the net.
731
00:57:02,461 --> 00:57:04,296
Psycho!
732
00:57:16,016 --> 00:57:19,562
Between 12 and eight.
733
00:57:19,687 --> 00:57:22,022
Now, these are the elevators.
734
00:57:22,148 --> 00:57:23,732
Then you go straight over,
735
00:57:23,858 --> 00:57:28,112
and there are the furnaces,
and they go to garbage,
736
00:57:28,237 --> 00:57:29,822
until you get straight through there.
737
00:57:29,947 --> 00:57:33,701
There got some rats, where they live.
They sleep down with the pipes.
738
00:57:33,826 --> 00:57:37,413
So, then you go through there,
and there, that's how you get out.
739
00:57:38,998 --> 00:57:40,666
I can't understand this.
740
00:57:40,791 --> 00:57:42,668
What are you talking about?
It's simple.
741
00:57:42,793 --> 00:57:44,628
See this? This is the furnace.
742
00:57:44,753 --> 00:57:48,132
And here's where the custodian sleeps
when he don't want nobody to know.
743
00:57:48,257 --> 00:57:50,259
Look, it's not your fault.
It's just that I've never been down there.
744
00:57:50,384 --> 00:57:52,887
- I'll show you.
- You think you can?
745
00:57:53,012 --> 00:57:54,680
You must be out of your mind,
746
00:57:54,805 --> 00:57:57,308
if you think my baby's going anywhere
with all this craziness.
747
00:57:57,433 --> 00:57:59,935
I'm not your baby anymore.
I'm almost ten.
748
00:58:00,060 --> 00:58:01,228
Hush, now!
749
00:58:01,353 --> 00:58:03,939
- He could save our lives.
- Please, Mom.
750
00:58:04,064 --> 00:58:05,608
Chester, go to your room.
751
00:58:05,733 --> 00:58:08,819
I want you in the bed right now.
Move it!
752
00:58:13,199 --> 00:58:15,284
Mrs. Cole, is it?
753
00:58:15,993 --> 00:58:17,411
Listen, we really need Chet.
754
00:58:17,536 --> 00:58:21,582
Now... I'll give you $300.
755
00:58:24,168 --> 00:58:26,003
Alright, $400.
756
00:58:27,755 --> 00:58:31,050
Listen, Mister,
I don't know where you've been,
757
00:58:31,175 --> 00:58:35,012
but $400 can't buy
a black boy anymore.
758
00:58:37,223 --> 00:58:38,891
Oh, my God. No, I...
759
00:58:39,016 --> 00:58:40,768
Oh, I'm sorry, I didn't...
760
00:58:40,893 --> 00:58:43,729
You know, maybe it'll make more sense
to us once we get down there.
761
00:59:24,061 --> 00:59:25,563
In fact, I got an idea.
762
00:59:25,688 --> 00:59:28,023
Let's hope the elevator's above us.
763
00:59:28,774 --> 00:59:31,777
What do you mean, the elevators?
You know they've got the elevators covered.
764
00:59:31,902 --> 00:59:35,906
They can have the elevator,
cos we got the shaft.
765
00:59:40,786 --> 00:59:43,414
Mrs... Mrs. Cole,
please forgive me.
766
00:59:43,539 --> 00:59:46,584
I'm sorry, I apologize.
I guess that I'm just scared.
767
00:59:46,709 --> 00:59:48,877
- Forget it.
- Because I would never do...
768
00:59:49,003 --> 00:59:53,257
You got good reason to be scared.
I just hope you make it.
769
00:59:56,135 --> 00:59:59,388
Well, I just wanted to say
thanks a lot for everything.
770
00:59:59,513 --> 01:00:01,015
Sure.
771
01:00:11,775 --> 01:00:13,193
It's clear.
772
01:00:28,250 --> 01:00:30,753
Alright, we're in business.
Here, hold the gun.
773
01:00:30,878 --> 01:00:33,130
I knew this nerd pack
would come in handy.
774
01:00:33,255 --> 01:00:36,175
- What the hell are you doing?
- Just watch the door.
775
01:01:24,431 --> 01:01:27,226
Just give me a second
to find out if this is gonna work.
776
01:01:38,195 --> 01:01:41,240
Alright.
777
01:01:45,285 --> 01:01:47,788
Here we go, straight to hell.
778
01:01:51,792 --> 01:01:53,210
Oh, shit.
779
01:02:13,939 --> 01:02:15,691
Are you alright?
780
01:02:16,692 --> 01:02:18,777
- Nice stroke, kid.
- Thanks.
781
01:02:18,902 --> 01:02:21,405
OK, let's move out.
The shot's gonna bring 'em for sure.
782
01:02:21,530 --> 01:02:23,407
Toni, you go first.
783
01:02:23,532 --> 01:02:25,033
Come on, let's go.
784
01:02:27,286 --> 01:02:30,122
OK, Barry, you next.
Come on, y'all, move it.
785
01:02:31,331 --> 01:02:32,875
OK, Barry, come on.
786
01:02:33,917 --> 01:02:34,918
You're next.
787
01:02:44,887 --> 01:02:46,305
Go ahead.
788
01:02:47,181 --> 01:02:49,016
- Get down.
- OK.
789
01:03:09,953 --> 01:03:12,164
Open the door,
it's the Vampires!
790
01:03:12,289 --> 01:03:15,459
Go away. I don't want any trouble.
791
01:03:15,584 --> 01:03:18,712
We just wanna look around.
Open the door or we'll kick it in!
792
01:03:24,843 --> 01:03:26,595
Look, there's no one here,
but me and Chet.
793
01:03:26,720 --> 01:03:28,222
Just please leave us...
794
01:03:38,273 --> 01:03:40,275
Hey, man, check out the bedroom.
Come on, man!
795
01:03:40,400 --> 01:03:41,902
- Come on.
- Let's go, let's go.
796
01:03:42,027 --> 01:03:43,445
Chet, baby!
797
01:03:48,116 --> 01:03:49,076
Chet!
798
01:03:54,957 --> 01:03:58,794
- You fucking with us!
- No. No!
799
01:04:14,893 --> 01:04:16,645
- Time?
- It's four o'clock.
800
01:04:17,729 --> 01:04:19,648
Where the fuck are they?
801
01:04:20,524 --> 01:04:22,442
Somebody's hiding 'em, I know it.
802
01:04:22,568 --> 01:04:25,404
You let 'em get away with this shit,
and you start to lose control.
803
01:04:25,529 --> 01:04:28,282
It wasn't supposed to go down
like this.
804
01:04:28,407 --> 01:04:33,120
They get away with this, man,
this whole building's gonna pay.
805
01:04:33,245 --> 01:04:34,830
I swear it.
806
01:04:34,955 --> 01:04:38,625
Vampire blood will not go unavenged.
807
01:04:38,750 --> 01:04:41,587
Everybody's gonna bleed
before I get through.
808
01:04:49,219 --> 01:04:50,888
Vampires!
809
01:05:07,821 --> 01:05:09,907
Shit.
810
01:05:13,368 --> 01:05:14,870
Watch out.
811
01:05:35,807 --> 01:05:38,685
I gotcha. OK.
812
01:06:03,585 --> 01:06:06,421
- Here. That's the rear entrance?
- That's right.
813
01:06:27,818 --> 01:06:30,612
Yo, what's up with this shit, man?
They got us waiting out all fucking night!
814
01:06:30,737 --> 01:06:32,906
I don't know, I don't know
what's going on, man.
815
01:06:33,031 --> 01:06:34,616
Yo, fuck that,
why we gotta stand out here?
816
01:06:34,741 --> 01:06:37,077
You know what happened?
They caught the motherfucker, shot him,
817
01:06:37,202 --> 01:06:38,245
and we standing out here
like two jerks.
818
01:06:38,370 --> 01:06:40,497
That's just what it is, man.
They always twist it.
819
01:06:41,039 --> 01:06:43,041
Yeah, they're out there, alright.
820
01:06:46,253 --> 01:06:48,672
Alright, Chet, show us the way out.
821
01:06:56,263 --> 01:06:58,348
Come on.
822
01:06:58,473 --> 01:06:59,891
Which way?
823
01:07:00,017 --> 01:07:02,019
See? There's the furnace.
824
01:07:02,144 --> 01:07:04,646
And right here, over there,
that's the way you get out.
825
01:07:04,771 --> 01:07:06,523
Hold this for me, please.
826
01:07:13,155 --> 01:07:14,990
Do you wanna go back up?
827
01:07:22,164 --> 01:07:24,166
- Take the bat.
- Yeah, go.
828
01:07:33,216 --> 01:07:35,052
Barry. Barry!
829
01:07:51,777 --> 01:07:53,695
Barry! Barry!
830
01:07:57,657 --> 01:07:59,618
Get out the way. Get out the way!
831
01:08:09,920 --> 01:08:13,507
Wait! Hey, cool it.
Hey, cool it, man.
832
01:08:13,632 --> 01:08:15,842
Now, stay down, you fucking freak!
833
01:08:21,223 --> 01:08:22,933
Let's get the fuck outta here.
834
01:09:07,936 --> 01:09:10,188
We had to listen to the kid,
didn't we?
835
01:09:23,243 --> 01:09:24,995
There, just pull the vent out.
836
01:09:27,497 --> 01:09:29,916
Oh, Chet, we can't get through there.
837
01:09:30,041 --> 01:09:33,461
What are you talkin' about?
I've been through there all the time.
838
01:09:33,587 --> 01:09:35,589
Yeah, but, Chet, look at us.
839
01:09:35,714 --> 01:09:38,216
- I think I can.
- Can what?
840
01:09:38,341 --> 01:09:40,969
- Can fit through.
- Yeah, then what?
841
01:09:41,094 --> 01:09:44,681
A girl like you in a neighborhood like this,
shit, you wouldn't last ten seconds!
842
01:09:44,806 --> 01:09:46,892
You get by the Vampires,
then you'll really be in trouble.
843
01:09:47,017 --> 01:09:50,645
Look, don't tell me, OK?
I grew up around here.
844
01:09:50,770 --> 01:09:53,481
I know how to get around.
I'll be at the precinct in 15 minutes.
845
01:09:53,607 --> 01:09:54,941
I'm going.
846
01:09:55,066 --> 01:09:56,818
- So, you're serious about this?
- Yes, I'm serious about this.
847
01:09:56,943 --> 01:09:58,278
- Here.
- Thank you.
848
01:09:58,403 --> 01:10:01,990
- Go to the playground and over the fence.
- OK.
849
01:10:02,115 --> 01:10:05,619
- Toni, I'm sorry...
- Look, don't worry about it.
850
01:10:05,744 --> 01:10:09,164
They want me just as bad
as they want you, maybe worse.
851
01:10:09,289 --> 01:10:10,999
Hey.
852
01:10:11,124 --> 01:10:13,752
- Good luck.
- Thanks.
853
01:10:13,877 --> 01:10:16,296
Take care of 'em, Chet, OK?
854
01:11:36,459 --> 01:11:39,546
Oh! Oh, darlin'...
855
01:11:47,846 --> 01:11:49,514
So, now what?
856
01:11:53,059 --> 01:11:54,728
We just sit and wait?
857
01:11:55,979 --> 01:11:57,647
I gotta tell you somethin'.
858
01:11:57,772 --> 01:12:02,027
Good things come to those who wait,
including Vampires.
859
01:12:03,528 --> 01:12:05,363
I got another plan.
860
01:12:05,488 --> 01:12:07,490
A "just-in-case" plan.
861
01:12:07,615 --> 01:12:10,076
Like, just in case Toni don't make it.
862
01:12:10,201 --> 01:12:14,789
And just in case the police don't get up
off their asses and get down here.
863
01:12:14,914 --> 01:12:17,042
A "just-in-case" plan.
864
01:12:19,044 --> 01:12:21,129
I gotta tell you something, though.
I don't think you gonna like it.
865
01:12:21,254 --> 01:12:24,591
No, please... try me.
866
01:12:25,300 --> 01:12:27,552
Hey, Chet, you think
you can make it upstairs?
867
01:12:27,677 --> 01:12:29,971
- Shit, yeah.
- Watch your language.
868
01:12:31,973 --> 01:12:34,476
- Let me have the rolls.
- What for?
869
01:12:34,601 --> 01:12:38,063
Just give me the rolls.
You've been trusting me this long, come on.
870
01:12:54,996 --> 01:12:56,331
Alright, Chet.
871
01:12:56,456 --> 01:13:02,003
Police don't show up by daybreak, right...
here's what we're gonna do.
872
01:13:07,550 --> 01:13:09,636
Hey, beautiful. How you doin'?
873
01:13:09,761 --> 01:13:12,680
What you doin'?
Hey, hey. Jesus! Angel!
874
01:13:17,602 --> 01:13:18,686
Hey, beauty?
875
01:13:18,812 --> 01:13:20,772
Come on, chiqui,
chiqui, chiqui! Come on, chiqui!
876
01:13:22,899 --> 01:13:26,861
Good, bounce for it.
That's it, that's it.
877
01:13:26,986 --> 01:13:28,613
Getting a bit closer.
878
01:13:28,738 --> 01:13:30,657
Ah! No!
879
01:13:32,033 --> 01:13:33,618
Quick, go get that bitch!
880
01:13:33,743 --> 01:13:36,663
Wait till I got your ass, man!
Come here, man!
881
01:13:36,788 --> 01:13:39,165
Yeah, man.
882
01:13:39,290 --> 01:13:41,042
- I got you, bitch!
- No!
883
01:13:54,139 --> 01:13:55,723
Fuck you! Fuck you!
884
01:14:45,565 --> 01:14:47,400
You don't know
where you are?
885
01:14:47,525 --> 01:14:49,777
You're standing on the corner, right?
You look up at the sign...
886
01:14:49,903 --> 01:14:51,905
- Officer! Officer, please!
- Just a minute.
887
01:14:52,030 --> 01:14:54,824
I need your help right now.
Now, Officer, please!
888
01:14:54,949 --> 01:14:57,952
I'll be with you in a second, Miss.
889
01:14:58,578 --> 01:15:01,331
Now, sir, just look up at the...
Miss, you can't go that way.
890
01:15:01,456 --> 01:15:03,541
- Garmin, get her!
- Hey, where the hell you're going?
891
01:15:03,666 --> 01:15:04,667
You can't go back there, sweetheart.
892
01:15:04,792 --> 01:15:06,753
- I'm here to report a crime!
- Get up against the wall.
893
01:15:06,878 --> 01:15:09,714
There's people in trouble.
Let go of me, please.
894
01:15:09,839 --> 01:15:11,758
- I'm not the criminal.
- Get your arms behind your back.
895
01:15:11,883 --> 01:15:14,219
Hey, Jim. I don't what else
she has on her, she had a crowbar.
896
01:15:14,344 --> 01:15:16,888
- No, there's these two men...
- Get your legs back, sweetheart.
897
01:15:17,013 --> 01:15:19,015
Just stay still!
898
01:15:19,140 --> 01:15:22,143
- We need a policewoman over here.
- Let go!
899
01:15:22,268 --> 01:15:25,104
God, no! Fuck you.
Get off of me, damn it!
900
01:15:25,230 --> 01:15:26,731
Look, sweetheart,
you come busting in the here.
901
01:15:26,856 --> 01:15:28,858
How do we know you're not a terrorist
with a bomb under your blouse?
902
01:15:28,983 --> 01:15:31,152
You wanna talk, you get searched.
Come on, come on.
903
01:15:31,277 --> 01:15:34,280
You get searched,
then you can talk. In the back.
904
01:16:26,916 --> 01:16:29,252
- Time?
- 5:15, it's almost sun up.
905
01:16:29,377 --> 01:16:32,005
I know it's almost sun up, dumb ass!
906
01:16:32,130 --> 01:16:34,924
Now, where the fuck is Psycho?
Or has he betrayed me, too?
907
01:16:35,049 --> 01:16:36,884
I don't know, man.
908
01:16:40,221 --> 01:16:42,140
- What? What, what, what?
- Nothin', man.
909
01:16:42,265 --> 01:16:44,350
We've been through every apartment.
910
01:16:44,475 --> 01:16:47,562
Well, they gotta be someplace, man.
Unless they got away from you.
911
01:16:47,687 --> 01:16:50,607
Wait... wait, wait.
912
01:16:50,732 --> 01:16:52,984
The only place they could've been
is the basement.
913
01:16:53,109 --> 01:16:55,111
How are they gonna be
in the basement
914
01:16:55,236 --> 01:16:58,573
with us on the elevator
and T.J. and A-Train on the door?
915
01:16:58,698 --> 01:17:01,409
I don't know!
But we checked every place else.
916
01:17:01,534 --> 01:17:02,535
- Alright.
- I swear.
917
01:17:02,660 --> 01:17:05,913
Alright, alright, let's go.
But they better be there.
918
01:17:06,039 --> 01:17:08,625
Count, we'll check, OK?
919
01:17:11,085 --> 01:17:13,588
Yeah, right.
920
01:17:14,839 --> 01:17:16,174
OK, right.
921
01:17:16,299 --> 01:17:18,551
Listen, what do I have to do
to get through to you?
922
01:17:18,676 --> 01:17:21,179
I just told you there are people
being killed in that building.
923
01:17:21,304 --> 01:17:23,264
- My grandmother was tortured.
- Listen, Miss.
924
01:17:23,389 --> 01:17:26,267
The last time we sent men up there,
two men were shot.
925
01:17:26,392 --> 01:17:28,394
We are not anxious
to go up there anymore.
926
01:17:28,519 --> 01:17:30,104
So far, your story checks out.
927
01:17:30,229 --> 01:17:32,982
The phones are dead,
but we need more to go on.
928
01:17:34,901 --> 01:17:37,737
You don't like it, there's the door.
929
01:17:42,033 --> 01:17:44,202
Shit, man. Sun's coming up.
930
01:17:44,327 --> 01:17:46,412
People be leaving,
cops be coming, man.
931
01:17:46,537 --> 01:17:49,040
Check this shit out.
Where the fuck is the Count?
932
01:17:49,165 --> 01:17:52,460
Where the fuck is the Count?
People dead, shot up, cut up.
933
01:17:52,585 --> 01:17:54,379
And I don't see him
nowhere around, man.
934
01:17:54,504 --> 01:17:57,048
Yo, Marcus said
that Psycho was gone.
935
01:17:57,173 --> 01:17:58,341
- What?
- Word.
936
01:17:58,466 --> 01:18:00,843
We don't find 'em suckers pretty quick,
I be gone too, man.
937
01:18:00,968 --> 01:18:03,388
- I'm tellin' you, it's how it is.
- Word, man.
938
01:18:03,513 --> 01:18:07,016
Shit. I'm tired of this shit.
939
01:18:14,982 --> 01:18:16,734
What the hell do you think
is keeping her?
940
01:18:16,859 --> 01:18:18,528
I don't know, man.
941
01:18:20,697 --> 01:18:24,325
I can think of about 5,000 reasons
why she'd just leave us here.
942
01:18:25,410 --> 01:18:28,746
No, I don't think so.
I really don't.
943
01:18:30,331 --> 01:18:33,084
I mean, she saved our lives
once already for free.
944
01:18:34,085 --> 01:18:36,087
Yeah, I guess you're right.
945
01:18:38,923 --> 01:18:41,426
Shit. It's comin' down.
946
01:18:42,385 --> 01:18:43,886
Give it here.
947
01:19:24,218 --> 01:19:27,221
Same old shit. They got us down here,
ain't nothin' going on, man.
948
01:19:41,944 --> 01:19:45,823
What the fuck? Holy shit, man!
A fuckin' 50!
949
01:19:45,948 --> 01:19:47,366
Oh, man!
950
01:19:49,786 --> 01:19:53,414
- Hey, it's working.
- Great. Let's go.
951
01:19:54,081 --> 01:19:55,541
Not yet.
952
01:20:02,799 --> 01:20:04,342
- Come on!
- Not yet.
953
01:20:14,852 --> 01:20:16,020
Now, go.
954
01:20:16,145 --> 01:20:17,313
Psycho!
955
01:20:23,694 --> 01:20:25,488
Motherfucker!
956
01:20:27,532 --> 01:20:29,075
Shit.
957
01:20:42,296 --> 01:20:44,298
Oh, God!
958
01:21:16,372 --> 01:21:18,374
Let's go, let's go.
959
01:21:33,848 --> 01:21:35,933
If you're expecting me to say
you should go on without me,
960
01:21:36,058 --> 01:21:37,894
you've seen too many movies.
961
01:21:38,019 --> 01:21:40,855
Come on. Come on!
962
01:21:44,525 --> 01:21:46,277
Come on, man.
963
01:21:48,529 --> 01:21:52,033
Oh, motherfuckin' A!
Damn it. Shit.
964
01:21:52,158 --> 01:21:53,659
They're mine.
965
01:21:55,745 --> 01:21:58,956
- Kill the son of a bitch.
- I only got one shot left.
966
01:22:05,630 --> 01:22:06,964
Yeah, boy.
967
01:22:42,166 --> 01:22:44,835
Got you now, boy.
You're mine now, boy.
968
01:22:44,961 --> 01:22:46,504
All motherfucking night.
969
01:22:46,629 --> 01:22:49,632
I got you now, you candy-ass
simple-minded motherfucker.
970
01:22:49,757 --> 01:22:52,176
You're mine, OK?
Alright, boy? You stand there.
971
01:22:52,301 --> 01:22:54,136
Stand there, boy. Stand there.
972
01:22:56,973 --> 01:22:58,307
Pray, motherfucker.
973
01:22:58,432 --> 01:23:00,685
Pray, goddamnit,
cos you're gonna die, bro...
974
01:23:18,119 --> 01:23:20,871
The taste of blood...
975
01:23:21,998 --> 01:23:25,793
I'm gonna rip out your heart
and suck your blood!
976
01:23:29,547 --> 01:23:31,841
I am immortal!
977
01:23:35,261 --> 01:23:37,596
I am immortal!
978
01:23:55,156 --> 01:23:56,866
Vampires, move up!
979
01:23:56,991 --> 01:23:58,743
You got any other ideas?
980
01:23:58,868 --> 01:24:01,037
Vampires, move up!
981
01:24:05,499 --> 01:24:06,917
Just run, come on!
982
01:24:07,043 --> 01:24:09,628
Get 'em, get 'em!
Get those Vampires!
983
01:24:16,427 --> 01:24:19,263
- The Count, man!
- The Count!
984
01:24:28,898 --> 01:24:31,442
Don't mess with my baby.
985
01:24:41,869 --> 01:24:44,705
I think I hear the calvary coming.
986
01:24:48,417 --> 01:24:52,588
- Are you bad, insurance man?
- Oh, God, I hope not.
987
01:24:53,380 --> 01:24:56,550
I got this really shitty accident insurance.
988
01:25:14,235 --> 01:25:16,987
Alright. OK.
989
01:25:29,208 --> 01:25:31,043
Yeah, yeah, yeah.
71306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.