Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,541 --> 00:00:33,041
I am from Alicante, a child of the coast,the sun is my godfather.
4
00:00:33,125 --> 00:00:35,791
You can choose the war,but you can't choose the enemy.
5
00:00:35,875 --> 00:00:38,333
Like the Road Runneralways escaping the Coyote.
6
00:00:41,958 --> 00:00:43,958
{\an8}Run, Chimito, run!
7
00:00:44,041 --> 00:00:46,708
{\an8}Run, Chimo, I'm gonna get you!
8
00:00:47,250 --> 00:00:48,416
{\an8}Chimo!
9
00:00:49,250 --> 00:00:51,041
{\an8}I'm gonna catch you, Chimo!
10
00:00:53,708 --> 00:00:57,166
{\an8}Chimo, I'm gonna get you, fucker!
11
00:01:01,041 --> 00:01:02,500
{\an8}Get him!
12
00:01:04,375 --> 00:01:06,875
{\an8}I'm gonna get you, Chimito!
13
00:01:12,375 --> 00:01:14,666
{\an8}Run, Forrest, run!
14
00:01:16,791 --> 00:01:18,166
{\an8}Watch out!
15
00:01:18,250 --> 00:01:20,458
{\an8}Look at the Road Runner go!
16
00:01:22,416 --> 00:01:24,083
{\an8}Chimo!
17
00:01:24,625 --> 00:01:26,291
{\an8}What's up, dude?
18
00:01:27,375 --> 00:01:28,791
{\an8}I'm gonna get you!
19
00:01:29,916 --> 00:01:30,750
{\an8}Look how he runs!
20
00:01:31,583 --> 00:01:33,166
{\an8}Watch out!
21
00:01:33,250 --> 00:01:36,125
{\an8}I'm gonna get you!
22
00:01:37,250 --> 00:01:38,916
{\an8}I'm gonna get you, Chimo!
23
00:01:45,208 --> 00:01:46,541
What the... Hey!
24
00:01:47,625 --> 00:01:48,458
Son of a bitch!
25
00:02:28,458 --> 00:02:30,375
Son of a bitch.
26
00:02:34,500 --> 00:02:35,875
What a son of a bitch.
27
00:02:46,166 --> 00:02:49,208
The first big wave ofsummer holiday traffic has begun,
28
00:02:49,291 --> 00:02:52,041
with a lot of movement,both on the roads...
29
00:02:52,125 --> 00:02:53,875
- Lola! Come on.
- I'm coming already.
30
00:02:56,500 --> 00:02:57,333
Time?
31
00:02:58,041 --> 00:02:58,875
Thirty-five past.
32
00:02:58,958 --> 00:03:00,541
My goodness, I won't make it.
33
00:03:00,625 --> 00:03:01,791
Eat some breakfast.
34
00:03:01,875 --> 00:03:04,208
I don't have time, Mom.
I'll have lunch later.
35
00:03:04,916 --> 00:03:08,125
- Bye, Grandpa, have a good day.
- You look very pretty, Carmen.
36
00:03:08,208 --> 00:03:10,541
I'm Lola, Grandpa, but thanks.
You're more handsome.
37
00:03:11,958 --> 00:03:13,083
Hey, what's up?
38
00:03:14,291 --> 00:03:16,666
You know you missed the boat yesterday.
39
00:03:16,750 --> 00:03:20,291
Less work and more play, little guy,
You don't even know what day it is.
40
00:03:25,708 --> 00:03:26,541
Okay...
41
00:03:27,750 --> 00:03:28,625
The medications?
42
00:03:29,083 --> 00:03:30,208
You just gave them to me.
43
00:03:30,916 --> 00:03:33,041
I'm going to end up like him! Poor thing.
44
00:03:34,208 --> 00:03:36,666
Bye, Dad! Be good!
45
00:03:36,750 --> 00:03:39,000
- He's not deaf, Mom.
- He hears me better that way.
46
00:03:41,333 --> 00:03:42,541
- Come on.
- Bye.
47
00:03:42,625 --> 00:03:43,458
Bye.
48
00:03:52,083 --> 00:03:54,125
- Let's go, Grandpa.
- My hat.
49
00:03:56,375 --> 00:03:58,250
- Hi, Rosa.
- Good morning, you two.
50
00:03:58,833 --> 00:04:02,250
Good morning, Mr. Joaquín.
What song will you play for me today?
51
00:04:02,833 --> 00:04:05,583
- Hi, Chimo. Everything good?
- Yeah, he's sharper today.
52
00:04:05,666 --> 00:04:08,541
Oh, yeah? Okay.
I mean, these are better for him, right?
53
00:04:10,541 --> 00:04:13,250
Oh, my goodness! Let the dance begin!
54
00:04:13,875 --> 00:04:15,583
Well then, let's go to the dance.
55
00:04:16,541 --> 00:04:19,625
- Say bye to your grandson.
- I don't have any worth a damn.
56
00:04:20,041 --> 00:04:20,875
Bye, Chimo.
57
00:04:22,625 --> 00:04:23,458
Bye, Grandpa.
58
00:05:01,916 --> 00:05:03,541
- Your change. There you go.
- Thanks.
59
00:05:04,000 --> 00:05:04,916
- Hello.
- Hello.
60
00:05:05,833 --> 00:05:06,666
One second.
61
00:05:09,583 --> 00:05:11,083
You can't eat in here.
62
00:05:15,208 --> 00:05:16,166
That's five euros.
63
00:05:20,708 --> 00:05:21,625
Now they're mine.
64
00:05:24,416 --> 00:05:25,500
Store policy.
65
00:05:28,041 --> 00:05:28,958
Happy birthday.
66
00:05:39,125 --> 00:05:40,958
- Want a cookie?
- Sure, girl.
67
00:05:41,041 --> 00:05:42,416
What do you think of my brother?
68
00:05:42,875 --> 00:05:45,541
Pretty cute, eh? A little shy.
69
00:05:47,333 --> 00:05:49,541
- He's good-looking, right?
- Tonight...
70
00:05:50,333 --> 00:05:53,250
Darling, are you going to be late?
71
00:05:53,666 --> 00:05:55,208
I'm on my way home, Mom.
72
00:06:31,208 --> 00:06:32,958
Look who we have here.
73
00:06:33,041 --> 00:06:34,000
Our little chicken.
74
00:06:35,583 --> 00:06:36,500
Pick him up, Moreno.
75
00:06:37,208 --> 00:06:39,833
Get up, Chimo. For fuck's sake.
76
00:06:39,916 --> 00:06:41,083
Come on, champ.
77
00:06:42,208 --> 00:06:43,833
Come on.
78
00:06:43,916 --> 00:06:46,750
- What do you want?
- The money, bro. What else?
79
00:06:46,833 --> 00:06:47,916
The usual, Chimo.
80
00:07:01,125 --> 00:07:03,041
- Go get it, Medina.
- Bring it here, man.
81
00:07:04,875 --> 00:07:06,500
- Really?
- Give me your wallet.
82
00:07:06,583 --> 00:07:07,416
Wait, okay?
83
00:07:08,958 --> 00:07:10,500
Come on. Put 'em up.
84
00:07:11,166 --> 00:07:12,125
Look at me. Up here.
85
00:07:12,208 --> 00:07:14,958
Hit me, Chimo. Grow some balls and hit me.
86
00:07:15,875 --> 00:07:16,916
Hit me, damn it.
87
00:07:17,583 --> 00:07:19,458
Look at me.
88
00:07:19,541 --> 00:07:20,666
Look at me!
89
00:07:20,750 --> 00:07:21,916
Look at me!
90
00:07:22,750 --> 00:07:23,583
For fuck's...
91
00:07:34,708 --> 00:07:35,583
What's up, Rubio?
92
00:07:35,666 --> 00:07:38,208
Nothing, my pal just fell off this bike.
93
00:07:39,208 --> 00:07:41,083
- Are you okay?
- Everything's cool.
94
00:07:41,458 --> 00:07:43,500
I'm asking him. Are you okay, kid?
95
00:07:44,083 --> 00:07:45,916
- Yeah. I'm alive.
- Sure.
96
00:07:49,625 --> 00:07:53,375
Attention, we have a code six.
97
00:07:53,458 --> 00:07:55,708
Any cars on patrol in the vicinity?
98
00:07:58,458 --> 00:08:00,500
I'll get you, shithead.
99
00:08:00,583 --> 00:08:01,416
Let's go.
100
00:08:02,916 --> 00:08:04,416
You got all messed up, buddy.
101
00:08:06,583 --> 00:08:09,208
- See you later, Chimito.
- Bye-bye.
102
00:08:09,291 --> 00:08:11,666
Say hi to your sister.
I still dream about her!
103
00:08:11,750 --> 00:08:13,416
She will fall when he comes back.
104
00:09:57,916 --> 00:09:59,875
What are you doing here, Grandpa?
Where's Mom?
105
00:10:00,583 --> 00:10:04,125
Happy birthday to you
106
00:10:04,208 --> 00:10:08,250
Happy birthday to you
107
00:10:08,333 --> 00:10:12,625
Happy birthday, dear Chimo
108
00:10:12,708 --> 00:10:17,083
Happy birthday to you
109
00:10:22,500 --> 00:10:23,333
Happy birthday.
110
00:10:24,833 --> 00:10:26,375
It's the bike you wanted.
111
00:10:31,125 --> 00:10:32,166
Mom.
112
00:10:32,250 --> 00:10:33,500
It's was your grandpa's idea.
113
00:10:37,833 --> 00:10:38,666
Mom.
114
00:10:38,750 --> 00:10:40,500
You were 500 euros short, right?
115
00:10:40,583 --> 00:10:42,916
Each of us chipped in, what?
116
00:10:43,291 --> 00:10:44,708
But you can pay me the rest.
117
00:10:44,791 --> 00:10:47,583
- But I'll pay you.
- Tomorrow, without fail, okay?
118
00:10:51,750 --> 00:10:53,750
Everyone's eating. Come on, Dad.
119
00:10:56,625 --> 00:10:59,625
By the way, this is Raquel.
I think you've already met.
120
00:11:00,208 --> 00:11:01,833
- Hi.
- Hi.
121
00:11:05,958 --> 00:11:07,333
Did you like the surprise?
122
00:11:08,875 --> 00:11:10,708
Yes. Very much.
123
00:11:15,833 --> 00:11:17,750
I have a flamenco girlfriend who sings
124
00:11:18,333 --> 00:11:22,875
I have a girlfriend in MadridI have a gypsy girlfriend
125
00:11:22,958 --> 00:11:27,916
I have a modern girlfriend who dancesI have a flamenco girlfriend who sings
126
00:11:28,000 --> 00:11:32,458
I have a girlfriend in MadridI have a gypsy girlfriend
127
00:11:32,541 --> 00:11:34,375
I have a modern girlfriend
128
00:11:38,416 --> 00:11:39,250
Be careful, okay?
129
00:11:39,708 --> 00:11:42,041
Take it easy, little man.
I know what I'm doing.
130
00:11:42,125 --> 00:11:43,708
Okay, but not too much.
131
00:11:43,791 --> 00:11:45,916
No. I'll leave you handsome and classy.
132
00:11:50,583 --> 00:11:52,916
I'll give you a blond or blue streak here,
133
00:11:53,000 --> 00:11:55,166
- like the kids wear now.
- Don't mess around!
134
00:11:55,833 --> 00:11:57,875
Sit down, wimp. Come here.
135
00:12:08,625 --> 00:12:09,791
Boy, yes, sir!
136
00:12:13,583 --> 00:12:14,416
Yes!
137
00:12:22,041 --> 00:12:22,958
This is mine.
138
00:12:28,666 --> 00:12:29,875
Oh, my God!
139
00:12:49,875 --> 00:12:51,583
I kicked your ass at bowling, didn't I?
140
00:12:53,083 --> 00:12:55,291
- You're kind of bad.
- Yeah, it's not my thing.
141
00:12:55,708 --> 00:12:58,291
If you want, I'll let you
take revenge someday, okay?
142
00:13:05,875 --> 00:13:08,375
Well, shit, look at you now!
143
00:13:08,458 --> 00:13:11,083
Dude, don't you see? It's the best.
144
00:13:11,625 --> 00:13:13,708
What came first, the bike or the babe?
145
00:13:14,416 --> 00:13:15,750
The bike, right? Otherwise...
146
00:13:15,833 --> 00:13:17,208
What's your deal, asshole?
147
00:13:17,958 --> 00:13:19,291
The mouth on you...
148
00:13:19,916 --> 00:13:20,750
What's up?
149
00:13:21,500 --> 00:13:23,458
- You only use it to talk?
- Fuck you.
150
00:13:24,333 --> 00:13:25,166
Beat it, Rubio.
151
00:13:25,916 --> 00:13:28,666
Damn! Looks who's up.
152
00:13:28,750 --> 00:13:30,750
- What'd he say? Let me go?
- Yeah.
153
00:13:31,416 --> 00:13:32,250
- Yeah.
- Right?
154
00:13:33,583 --> 00:13:36,083
What the fuck? What are you doing?
155
00:13:36,500 --> 00:13:38,458
What's wrong?
156
00:13:39,166 --> 00:13:40,916
I'll leave in a minute, Chimo.
157
00:13:41,000 --> 00:13:41,833
Is this a 125?
158
00:13:43,833 --> 00:13:45,208
What if it is a 125?
159
00:13:45,291 --> 00:13:47,166
Who is this fucking freak?
160
00:13:47,250 --> 00:13:48,833
Looking good.
161
00:13:50,333 --> 00:13:51,333
Tell her, tough guy.
162
00:13:52,291 --> 00:13:53,708
Come on, tell her.
163
00:13:53,833 --> 00:13:56,083
- He's scared shitless.
- Tell her.
164
00:13:57,375 --> 00:13:59,000
A childhood friend, bitch.
165
00:14:00,541 --> 00:14:03,041
- Raquel, don't!
- Hey, okay.
166
00:14:03,125 --> 00:14:07,250
- Easy, Chimo, easy.
- You're hurting me. Let me...
167
00:14:07,333 --> 00:14:09,083
- Let me go!
- Lunge at me, cripple.
168
00:14:09,166 --> 00:14:10,458
You know you like it.
169
00:14:10,541 --> 00:14:11,750
Come on, Chimo, lunge at me.
170
00:14:11,833 --> 00:14:13,166
On your bum leg.
171
00:14:13,250 --> 00:14:14,291
Come on, just a little.
172
00:14:14,375 --> 00:14:15,916
- Beat it.
- Son of a bitch!
173
00:14:16,000 --> 00:14:17,291
That's it. Of course.
174
00:14:17,375 --> 00:14:18,250
Come on.
175
00:14:23,666 --> 00:14:25,583
Now you're going to give me the keys
176
00:14:26,125 --> 00:14:27,500
and all the money you have.
177
00:14:27,583 --> 00:14:29,958
Don't fucking give it to him! Don't do it!
178
00:14:30,916 --> 00:14:31,750
Tough bitch!
179
00:14:31,833 --> 00:14:33,291
That's what you're missing, Chimo.
180
00:14:34,250 --> 00:14:35,416
Learn, Chimito.
181
00:14:36,416 --> 00:14:37,958
What's with that face?
182
00:14:40,791 --> 00:14:43,000
What do we have here? All right.
183
00:14:43,750 --> 00:14:46,500
- It's Christmas.
- Let's see what's in this purse.
184
00:14:49,708 --> 00:14:51,083
Here you go, moneybags.
185
00:14:58,250 --> 00:14:59,583
Damn, dude.
186
00:15:01,500 --> 00:15:02,708
What's that?
187
00:15:08,750 --> 00:15:10,833
- Wow.
- See you later.
188
00:15:11,791 --> 00:15:13,583
Careful, okay, gorgeous?
189
00:15:13,666 --> 00:15:15,708
There's lots of bad people over there.
190
00:15:15,791 --> 00:15:16,625
Bye.
191
00:15:18,833 --> 00:15:20,250
We're alone now, Chimo.
192
00:15:20,708 --> 00:15:22,750
Perfect. Come at me again.
193
00:15:23,208 --> 00:15:25,291
- Come on, come at me.
- Go ahead, do it.
194
00:15:25,375 --> 00:15:27,333
- Let's go.
- Of course. There.
195
00:15:27,458 --> 00:15:28,875
One foot. Then the other.
196
00:15:36,458 --> 00:15:38,083
Suits you, man.
197
00:15:38,166 --> 00:15:40,125
What a bike that bastard got!
198
00:15:40,208 --> 00:15:44,000
- It suits him. My God.
- Fucking cool, dude.
199
00:15:44,083 --> 00:15:45,291
Mother of God.
200
00:15:46,000 --> 00:15:48,083
Damn, Chimo! How does this sound?
201
00:15:49,375 --> 00:15:51,291
You'll lend it to me, right?
202
00:16:12,208 --> 00:16:14,500
I went looking for an excuse or a reason
203
00:16:14,583 --> 00:16:16,791
Lost without direction or motive or sense
204
00:16:16,875 --> 00:16:19,291
I set out looking from this place
205
00:16:19,375 --> 00:16:21,583
{\an8}My hunger and nerves, ambition and pain
206
00:16:28,166 --> 00:16:29,875
Don't fucking give it to him!
207
00:16:29,958 --> 00:16:32,791
{\an8}@CHUSTAMEDINA
Rubio attacks. Cripple humiliated.
208
00:16:36,583 --> 00:16:38,791
{\an8}You've gone weeks
without leaving your room.
209
00:16:43,833 --> 00:16:45,541
Come to dinner. Come on.
210
00:16:48,291 --> 00:16:49,291
I made salted cod stew.
211
00:16:54,125 --> 00:16:55,875
You have to eat something, okay?
212
00:17:01,041 --> 00:17:01,916
Come on.
213
00:18:20,958 --> 00:18:22,541
Eat a little, honey.
214
00:18:25,333 --> 00:18:26,208
Okay?
215
00:18:27,458 --> 00:18:29,791
I made it with tomato,
the way you like it.
216
00:18:44,333 --> 00:18:46,166
National Police. How can I help you?
217
00:18:46,250 --> 00:18:47,875
Hi. I'd like to make a report.
218
00:18:47,958 --> 00:18:49,333
Mind your own damn business!
219
00:18:49,416 --> 00:18:52,041
- I am! You don't have the balls!
- The balls for what?
220
00:18:52,125 --> 00:18:53,125
For what?
221
00:18:53,208 --> 00:18:55,458
To stand up to El Rubio for once!
222
00:18:55,541 --> 00:18:58,083
- El Rubio?
- Yes, Mom, El Rubio.
223
00:18:58,166 --> 00:19:01,125
You remember, the son of a bitch
who made him shit himself.
224
00:19:01,208 --> 00:19:03,833
- It's no skin off my ass!
- Shut the fuck up!
225
00:19:03,916 --> 00:19:07,208
- It's okay, Lola, please.
- That's it. It's okay, is it?
226
00:19:07,291 --> 00:19:09,666
It's okay to treat him with kid gloves?
227
00:19:09,750 --> 00:19:11,875
All his life taking care of him
and coddling him,
228
00:19:11,958 --> 00:19:14,208
never worrying about how you suffer.
229
00:19:14,291 --> 00:19:17,875
But you also suffer because you want to.
Life is hard for everyone.
230
00:19:17,958 --> 00:19:19,125
Fucking cripple!
231
00:19:22,833 --> 00:19:24,041
Dad. Look at me.
232
00:19:24,125 --> 00:19:26,708
Look at me. Breathe. Look at me!
233
00:19:28,208 --> 00:19:30,250
Dad. Look at me, Dad.
234
00:19:39,875 --> 00:19:41,541
There. There.
235
00:20:17,208 --> 00:20:18,791
- Hi, Chimo.
- Hi, Julia.
236
00:20:43,166 --> 00:20:44,791
This is good, isn't it?
237
00:20:46,458 --> 00:20:48,375
- Did you make it?
- Yeah.
238
00:20:49,541 --> 00:20:50,375
Yeah?
239
00:20:51,500 --> 00:20:52,333
Kind of.
240
00:20:52,916 --> 00:20:54,333
"Kind of..."
241
00:20:55,250 --> 00:20:57,708
So you don't wear yourself out
going home and coming back.
242
00:20:57,791 --> 00:20:59,458
But that way I get to be with you.
243
00:21:09,166 --> 00:21:10,041
Hey, Mom.
244
00:21:11,333 --> 00:21:12,250
What?
245
00:21:12,333 --> 00:21:14,083
Do you remember making churros?
246
00:21:15,875 --> 00:21:18,583
Of course. How could I not?
247
00:21:21,125 --> 00:21:22,208
Oh, my goodness.
248
00:21:31,291 --> 00:21:34,208
- Bye, Mari. See you later.
- Bye, gorgeous.
249
00:21:41,416 --> 00:21:42,250
Hi, babe.
250
00:21:43,958 --> 00:21:45,041
Later, Mari.
251
00:21:51,333 --> 00:21:53,291
If you asked me,
you'd have spared yourself.
252
00:21:54,416 --> 00:21:55,416
I came for you.
253
00:22:12,791 --> 00:22:14,166
I spoke to Remigio.
254
00:22:15,875 --> 00:22:17,416
I'll go back to the store.
255
00:22:26,666 --> 00:22:28,041
Cash or card?
256
00:22:33,375 --> 00:22:34,291
Sit down.
257
00:22:35,916 --> 00:22:38,000
Already? You haven't eaten anything.
258
00:22:39,458 --> 00:22:42,125
We'll start with a jab.
Always keep your guard up.
259
00:22:43,875 --> 00:22:45,541
Chimo, the motorcycle.
260
00:22:45,625 --> 00:22:47,125
- The motorcycle.
- Not now, Grandpa.
261
00:22:48,416 --> 00:22:49,291
HOME
262
00:22:49,750 --> 00:22:50,625
Good morning.
263
00:22:51,666 --> 00:22:52,916
THEME, PHOENIX BIRD
264
00:22:55,250 --> 00:22:56,708
Turn around so we can see you.
265
00:22:58,458 --> 00:22:59,916
- You're getting laid today.
- Lola!
266
00:23:00,333 --> 00:23:01,583
Come on...
267
00:23:09,625 --> 00:23:10,666
Sushi!
268
00:23:15,666 --> 00:23:16,500
Chinese!
269
00:24:15,208 --> 00:24:17,000
It's hard, but all things pass.
270
00:24:17,541 --> 00:24:19,708
And the future is knocking at my door.
271
00:24:19,791 --> 00:24:21,666
Peace on the street, peace in the square.
272
00:24:22,291 --> 00:24:24,458
{\an8}The devil gave me a nine-month head start.
273
00:24:28,666 --> 00:24:31,416
I won't make it, I won't make it.
274
00:24:31,500 --> 00:24:33,208
- Your sandwich.
- Thanks, Mom.
275
00:24:34,375 --> 00:24:35,208
Bye, Grandpa.
276
00:24:36,750 --> 00:24:38,291
- Have you seen it, Mom?
- What?
277
00:24:40,750 --> 00:24:42,916
"Churro Now. Delivery."
278
00:24:43,000 --> 00:24:43,833
What's this?
279
00:24:43,916 --> 00:24:46,166
- For the churro delivery.
- Dude.
280
00:24:49,125 --> 00:24:52,916
The kid is smart and savvy. I'm off,
my boss is going to kill me.
281
00:24:53,708 --> 00:24:55,333
Always late.
282
00:24:56,041 --> 00:24:57,500
That girl...
283
00:24:59,666 --> 00:25:01,833
- Good morning, you two.
- Good morning, Rosa.
284
00:25:01,916 --> 00:25:03,833
Let's go.
285
00:25:03,916 --> 00:25:06,916
And Eduardo's back, too.
They're going to have fun.
286
00:25:07,000 --> 00:25:08,791
- Sure. And you, too.
- Yeah.
287
00:25:08,875 --> 00:25:10,500
- Later, dear.
- Bye.
288
00:25:12,250 --> 00:25:13,208
Bye, Grandpa.
289
00:25:17,458 --> 00:25:20,458
Don't touch me! Don't touch me, damn it!
290
00:25:20,541 --> 00:25:22,916
Don't touch me, God damn it!
291
00:25:23,000 --> 00:25:25,916
Let me go! Fuck this.
292
00:25:26,000 --> 00:25:27,250
Fuck off.
293
00:25:27,875 --> 00:25:30,750
Asshole! What the fuck are you thinking?
294
00:25:31,541 --> 00:25:32,625
Don't touch me.
295
00:25:33,541 --> 00:25:35,041
Don't look at me like that.
296
00:25:40,291 --> 00:25:44,083
Don't touch me. Do you understand?
I'm telling you not to touch me.
297
00:25:44,166 --> 00:25:45,666
PHYSICAL THERAPY
298
00:25:56,291 --> 00:25:57,541
Don't touch me.
299
00:25:59,416 --> 00:26:01,875
Don't touch me, damn it!
Do you understand or not?
300
00:26:01,958 --> 00:26:05,541
For fuck's sake. Who the hell
do you think you are, buddy.
301
00:26:05,625 --> 00:26:07,083
Who do you think you are? Tell me.
302
00:26:07,666 --> 00:26:11,208
For fuck's sake, dude.
Don't touch me. Fuck.
303
00:26:12,000 --> 00:26:13,166
For fuck's sake.
304
00:26:31,333 --> 00:26:32,166
Fuck.
305
00:26:33,958 --> 00:26:35,625
You're an asshole, bro.
306
00:27:00,875 --> 00:27:03,166
- See you tomorrow, Raúl.
- Asshole.
307
00:27:25,375 --> 00:27:26,750
Dude, fucking cripple.
308
00:27:27,583 --> 00:27:29,208
What a fucking motorbike.
309
00:27:30,250 --> 00:27:31,833
Come, I'll tell you something.
310
00:27:33,041 --> 00:27:35,500
Come here, Chimo.
Don't be afraid, damn it.
311
00:27:35,583 --> 00:27:38,208
Don't you have any balls? Chimo!
312
00:27:39,166 --> 00:27:40,708
You've got no balls, damn it!
313
00:28:07,833 --> 00:28:08,875
- Rosa.
- Yeah?
314
00:28:09,333 --> 00:28:11,916
- I heard voices inside...
- In rehab.
315
00:28:12,000 --> 00:28:13,291
- Yeah.
- Yeah, Raúl López.
316
00:28:13,375 --> 00:28:15,625
- Raúl, yes.
- He came from the hospital in Toledo.
317
00:28:15,708 --> 00:28:17,250
Another traffic accident.
318
00:28:17,333 --> 00:28:20,791
When our mothers get on our case
about motorbikes, it's for a reason.
319
00:28:21,958 --> 00:28:22,791
Yeah.
320
00:28:24,125 --> 00:28:24,958
You know him?
321
00:28:25,875 --> 00:28:27,208
Yeah, from school.
322
00:28:28,458 --> 00:28:30,125
Will he be like that forever?
323
00:28:30,583 --> 00:28:32,041
Oh, son, I...
324
00:28:32,125 --> 00:28:35,708
I'm not a doctor,
but it's an upper spinal cord injury.
325
00:28:36,750 --> 00:28:37,875
I'm afraid so.
326
00:28:50,416 --> 00:28:51,666
- Sorry.
- Yes?
327
00:28:51,750 --> 00:28:54,625
Is he here all day?
I'd like to come see him.
328
00:28:54,708 --> 00:28:56,833
Well, he'll be very grateful to you.
329
00:28:57,416 --> 00:29:01,166
Monday to Saturday. They bring him at 9:00
and take him home at 5:00.
330
00:29:02,333 --> 00:29:03,666
Okay, thanks.
331
00:29:06,291 --> 00:29:08,791
...the keys and all the money you have.
332
00:29:08,875 --> 00:29:11,916
Don't fucking give it to him! Don't do it!
333
00:29:12,000 --> 00:29:14,750
Tough bitch!That's what you're missing, Chimo.
334
00:29:15,708 --> 00:29:18,916
Careful, okay, gorgeous?There's lots of bad people over there.
335
00:29:19,000 --> 00:29:20,416
We're alone now, Chimito.
336
00:29:21,083 --> 00:29:24,000
Perfect. Come at me some more.Come on, come at me.
337
00:29:24,083 --> 00:29:25,875
Go ahead. Let's go.
338
00:29:29,291 --> 00:29:31,458
Son, will you give Grandpa his sedative?
339
00:29:32,666 --> 00:29:33,500
I'm coming.
340
00:30:19,583 --> 00:30:20,625
Water!
341
00:30:35,916 --> 00:30:38,250
- Why don't you give it to me now?
- I can't.
342
00:30:38,333 --> 00:30:40,166
Why not? Give it to me now.
343
00:30:40,250 --> 00:30:41,708
- I need more time.
- Look.
344
00:30:42,291 --> 00:30:43,500
You'll bring it tomorrow.
345
00:30:43,583 --> 00:30:46,958
Tomorrow! If not, I swear
I'll tear your head off.
346
00:31:52,625 --> 00:31:54,625
MARICARMEN
BITCH
347
00:32:11,291 --> 00:32:12,666
- Hello.
- Hello.
348
00:32:13,291 --> 00:32:14,458
Looking for someone?
349
00:32:15,125 --> 00:32:17,666
Yeah, I came to see El Rubio.
350
00:32:17,750 --> 00:32:19,291
Oh, are you a friend of Raúl?
351
00:32:20,333 --> 00:32:21,791
- Yes.
- Okay.
352
00:32:21,875 --> 00:32:23,125
He lives there.
353
00:32:23,208 --> 00:32:25,333
You're the first one
to come see him in months.
354
00:32:25,416 --> 00:32:27,041
They just brought him from rehab.
355
00:32:31,666 --> 00:32:32,500
Wait.
356
00:32:34,916 --> 00:32:35,958
Better if I open it.
357
00:32:37,000 --> 00:32:38,250
He's alone.
358
00:32:42,291 --> 00:32:43,125
Go ahead.
359
00:32:43,708 --> 00:32:45,000
- Thank you.
- You're welcome.
360
00:34:24,291 --> 00:34:25,750
What are you doing here, Chimo?
361
00:34:26,875 --> 00:34:28,625
Huh? Chimo.
362
00:34:29,958 --> 00:34:31,083
Chimo.
363
00:34:31,166 --> 00:34:32,958
Look at me, kid. Look at me, Chimo.
364
00:34:34,458 --> 00:34:36,541
Are you dumb, Chimo? Damn it, Chimo!
365
00:34:36,625 --> 00:34:37,500
Chimo!
366
00:34:38,958 --> 00:34:40,166
Don't touch that, Chimo.
367
00:34:40,250 --> 00:34:42,416
For fuck's sake, damn it. Chimo!
368
00:34:44,041 --> 00:34:45,333
Don't touch that.
369
00:34:45,416 --> 00:34:48,750
What the fuck, kid? Chimo. Chimo.
370
00:35:03,125 --> 00:35:03,958
What do you want?
371
00:35:05,500 --> 00:35:08,000
- I want an apology.
- An apology.
372
00:35:10,458 --> 00:35:12,166
For what?
373
00:35:13,125 --> 00:35:14,458
For high school?
374
00:35:15,375 --> 00:35:16,750
Which year?
375
00:35:17,916 --> 00:35:18,750
For the bike?
376
00:35:19,583 --> 00:35:22,041
For your girlfriend?
For your whore of a sister?
377
00:35:22,125 --> 00:35:24,250
- For every time I hit you?
- For everything!
378
00:35:27,333 --> 00:35:28,250
And what if I don't?
379
00:35:35,250 --> 00:35:40,333
Never in your fucking life
will I apologize. Just so you know.
380
00:35:41,416 --> 00:35:44,041
That's it. Walk away.
381
00:35:44,833 --> 00:35:47,250
Like you always do
because you're a faggot.
382
00:35:47,333 --> 00:35:49,583
Fuck you, Chimo! Fuck you!
383
00:35:49,666 --> 00:35:52,708
Son of a fucking bitch! Fuck you!
384
00:35:53,291 --> 00:35:55,916
Put my fucking music back on. Damn it.
385
00:35:58,291 --> 00:35:59,916
Put the fucking music on, dude.
386
00:36:36,333 --> 00:36:37,458
What's wrong, dear?
387
00:36:38,458 --> 00:36:39,291
Nothing.
388
00:36:40,166 --> 00:36:41,000
Nothing?
389
00:36:41,750 --> 00:36:42,833
That's good, isn't it?
390
00:36:46,333 --> 00:36:47,541
Do you have enemies?
391
00:36:50,875 --> 00:36:51,708
No.
392
00:36:52,750 --> 00:36:54,833
There are people who have hurt me,
393
00:36:54,916 --> 00:36:57,458
- and people who I've hurt...
- You?
394
00:36:57,541 --> 00:36:59,708
Yes. I'm no saint, okay?
395
00:37:00,416 --> 00:37:02,458
But, no, they're not my enemies.
396
00:37:03,708 --> 00:37:05,625
- Isn't it the same thing?
- No.
397
00:37:06,166 --> 00:37:08,833
I think you only have enemies
if you want to have them.
398
00:37:09,291 --> 00:37:10,500
- It depends.
- On what?
399
00:37:11,500 --> 00:37:12,333
I didn't want any.
400
00:37:17,041 --> 00:37:18,250
I know, darling.
401
00:37:23,416 --> 00:37:24,958
Do you remember
402
00:37:26,875 --> 00:37:27,958
Rosario?
403
00:37:32,166 --> 00:37:33,500
Look at how she hurt me.
404
00:37:35,750 --> 00:37:38,833
My best friend,
and she destroyed the family.
405
00:37:38,916 --> 00:37:41,125
Well, your father did his part, too.
406
00:37:42,166 --> 00:37:44,041
That could be my enemy.
407
00:37:45,458 --> 00:37:49,583
For a long time, I hated her
with all my energy. And him, too.
408
00:37:50,583 --> 00:37:52,583
I even thought about revenge.
409
00:37:53,083 --> 00:37:54,541
I swear.
410
00:37:56,000 --> 00:37:57,791
I thought about doing stupid things.
411
00:37:58,958 --> 00:38:00,541
I thought about it seriously.
412
00:38:03,750 --> 00:38:05,083
But I had you,
413
00:38:06,166 --> 00:38:08,541
and your sister and your grandpa...
414
00:38:10,291 --> 00:38:11,125
And they...
415
00:38:12,041 --> 00:38:13,541
Those two were the losers.
416
00:38:14,708 --> 00:38:16,291
That's their punishment.
417
00:38:20,875 --> 00:38:23,958
But if you can do something
and you don't, you're a coward.
418
00:38:24,041 --> 00:38:26,416
No. To the contrary.
419
00:38:27,458 --> 00:38:30,541
The brave one is the one
who can do something, but doesn't.
420
00:38:32,291 --> 00:38:35,250
Hurting them in return
only makes you dirtier.
421
00:38:36,250 --> 00:38:37,875
And it's not good to live dirty.
422
00:38:51,708 --> 00:38:52,916
Good night, Mom.
423
00:39:19,625 --> 00:39:22,458
I get out of bed nowWant to make them suck it.
424
00:39:22,541 --> 00:39:26,000
Teacher told me I was uselessNow I've got my house remodeled.
425
00:39:26,083 --> 00:39:26,916
That's the past!
426
00:39:27,000 --> 00:39:29,833
I'm all out of jointsGot a bottle in the minibar
427
00:39:29,916 --> 00:39:33,333
Now she wants me to go and give a talk.Know what I think? That's the past!
428
00:39:33,416 --> 00:39:36,583
Look at how I've triedAnd every time it was just work
429
00:39:36,666 --> 00:39:39,625
Effort fucking got me hereFaith brought it to me
430
00:39:39,708 --> 00:39:43,041
It's your dream to grow, come with meI'll show you a shortcut
431
00:39:43,125 --> 00:39:47,041
It was what that mouth didn't sayAnd it hurts her to see me all mixed up
432
00:39:47,125 --> 00:39:47,958
Water flowing by
433
00:39:48,041 --> 00:39:50,375
I saw her, she saw me, we found a way
434
00:39:50,458 --> 00:39:53,250
It was a strange connectionNow she won't look me in the eye
435
00:39:53,333 --> 00:39:56,791
They gave 12 and a thousandAnd now we don't care about each other
436
00:39:56,875 --> 00:40:00,625
It's water that flowed by in AprilAnd not the broken glass I eat
437
00:40:00,708 --> 00:40:04,375
Life helped me todayIt showed me how to see
438
00:40:04,458 --> 00:40:07,583
What's just water flowing byThat doesn't need to return
439
00:40:07,666 --> 00:40:10,666
Water flowing byI'm sorry, bro, you're water flowing by
440
00:40:10,750 --> 00:40:14,375
If it's water flowing byIt's water that's gone, never to return
441
00:40:14,458 --> 00:40:17,208
You're water flowing byGave you what I had, I got nothing more
442
00:40:17,291 --> 00:40:21,416
These things are water flowing byWater flowing by, water flowing by
443
00:40:23,625 --> 00:40:24,958
{\an8}LIVE ENDED
444
00:40:29,083 --> 00:40:31,208
I think you'll apologize, son of a bitch.
445
00:40:38,583 --> 00:40:40,750
- Hi.
- Hi. Is he alone?
446
00:40:41,166 --> 00:40:42,708
Yes, son. As always.
447
00:40:43,416 --> 00:40:44,750
And it's for the best.
448
00:40:44,833 --> 00:40:46,416
Wait. I'll let you in.
449
00:40:56,375 --> 00:40:58,500
- Thank you.
- Go ahead. Enjoy.
450
00:40:59,416 --> 00:41:00,250
Sure.
451
00:41:27,000 --> 00:41:28,083
No way, dude.
452
00:41:34,541 --> 00:41:36,750
- We're going for a walk.
- No.
453
00:41:38,750 --> 00:41:41,458
- Clothed or naked?
- Are you stupid, Chimo?
454
00:41:42,750 --> 00:41:43,833
This is very easy.
455
00:41:44,333 --> 00:41:46,875
If you act right, you'll go clothed.
If not, naked.
456
00:41:48,208 --> 00:41:49,541
Have the balls to touch me.
457
00:41:51,083 --> 00:41:53,708
Stop. Stop it, damn it,
I don't want to go out.
458
00:41:54,791 --> 00:41:55,625
Idiot.
459
00:41:59,666 --> 00:42:00,500
Why?
460
00:42:01,125 --> 00:42:02,375
What do you care?
461
00:42:04,708 --> 00:42:07,458
You know what?
I didn't want to go out, either.
462
00:42:07,541 --> 00:42:09,958
And I had to do it every fucking day.
463
00:42:10,041 --> 00:42:12,166
So tell me, clothed or naked?
464
00:42:15,875 --> 00:42:16,708
Clothed.
465
00:42:26,833 --> 00:42:28,250
Are we playing some game?
466
00:42:29,125 --> 00:42:30,791
Something like that. You'll see.
467
00:42:32,250 --> 00:42:33,083
Look at me.
468
00:42:35,083 --> 00:42:37,250
- Coward. Coward.
- Just like you.
469
00:42:44,750 --> 00:42:46,916
I know how this thing goes.
470
00:42:47,541 --> 00:42:49,541
I said it already, Chimo.
471
00:42:49,625 --> 00:42:50,458
Huh?
472
00:42:51,541 --> 00:42:52,375
Damn.
473
00:42:57,166 --> 00:42:58,166
Look.
474
00:42:59,458 --> 00:43:00,625
- Anyone ring a bell?
- No.
475
00:43:01,458 --> 00:43:02,750
- Don't you remember?
- No way.
476
00:43:02,833 --> 00:43:05,333
Well, they sure remember you. All of them.
477
00:43:05,416 --> 00:43:08,625
You've fucked up all of their lives.
None of them ring a bell?
478
00:43:08,708 --> 00:43:10,333
No. Look at how they look at me.
479
00:43:10,416 --> 00:43:12,166
The looks they're giving me. Look.
480
00:43:14,000 --> 00:43:14,916
Damn, bro.
481
00:43:15,750 --> 00:43:19,208
Of course they don't ring a bell.
How could they, looking like that?
482
00:43:19,791 --> 00:43:22,208
You're all uglier than my old man's ass.
483
00:43:22,291 --> 00:43:23,458
Don't laugh so much.
484
00:43:24,916 --> 00:43:25,750
Who are you?
485
00:43:27,291 --> 00:43:28,958
They mess with you like they did Chimo?
486
00:43:32,125 --> 00:43:33,625
- What's going on?
- Just look at him.
487
00:43:34,500 --> 00:43:35,666
What's up, handsome?
488
00:43:37,291 --> 00:43:39,625
- Handsome's how we'll leave your face.
- Yeah?
489
00:43:39,708 --> 00:43:41,166
- You're good-looking.
- So are you.
490
00:43:41,250 --> 00:43:43,375
- You look good.
- Yeah? Want a little kiss?
491
00:43:43,458 --> 00:43:46,041
- Come here.
- Two. And one on the forehead if you want.
492
00:43:46,125 --> 00:43:48,208
Give me a kiss. Come here.
493
00:44:22,708 --> 00:44:23,666
Freak!
494
00:44:24,916 --> 00:44:26,750
- What's going on?
- Get out of the way!
495
00:44:26,833 --> 00:44:28,208
I'm gonna piss in his face!
496
00:44:28,833 --> 00:44:30,625
- Enough.
- You're the one who called us.
497
00:44:30,708 --> 00:44:32,583
- But it's enough now.
- Get lost!
498
00:44:33,208 --> 00:44:34,166
Do it! Do it!
499
00:44:34,250 --> 00:44:36,000
Do it, come on!
500
00:44:37,083 --> 00:44:38,958
- The cops!
- Run!
501
00:44:39,041 --> 00:44:40,291
Run like bitches!
502
00:44:40,375 --> 00:44:43,583
- Is there a problem?
- No. My buddy fell out of his chair.
503
00:44:43,666 --> 00:44:44,750
All units.
504
00:44:44,833 --> 00:44:46,750
Backup needed.Officer down. Algiers Plaza.
505
00:44:46,833 --> 00:44:48,708
Copy that, dispatch. On my way.
506
00:44:55,833 --> 00:44:56,666
Up.
507
00:44:57,416 --> 00:44:58,250
Let's go.
508
00:45:06,750 --> 00:45:07,583
Hit me.
509
00:45:08,250 --> 00:45:10,708
For once in your life,
grow some balls and hit me.
510
00:45:11,625 --> 00:45:14,000
You bring me here but you won't hit me?
Only you.
511
00:45:14,083 --> 00:45:16,583
- One good punch. Come on, Chimo.
- Sorry.
512
00:45:32,333 --> 00:45:34,791
Walker, there's no pathThe path is made by walking
513
00:45:34,875 --> 00:45:36,791
I can't walkI make Chimo push my chair
514
00:45:36,875 --> 00:45:41,291
Walker, I can't walk anymoreThe path is a pain in the ass with you
515
00:45:41,375 --> 00:45:45,125
Life is not a dreamYou're a dog walking his owner
516
00:45:45,208 --> 00:45:48,958
You wanna be brave? I'll teach youYou're the same now as when were kids
517
00:45:49,041 --> 00:45:52,458
Remember what I did to you thenI hit you, you cried, I laughed
518
00:45:52,541 --> 00:45:54,666
You don't fight, chicks don't like you
519
00:45:54,750 --> 00:45:57,958
I wouldn't want to be your parentsRaising a coward, for real
520
00:45:58,041 --> 00:46:01,250
Calling you a clown just insults clownsOh, my God, you're a failure
521
00:46:01,333 --> 00:46:05,541
You need the dumbass punched outta youI threw you a few but it wasn't enough
522
00:46:05,625 --> 00:46:08,750
I'm gonna be your crossA dark face taking you away from light
523
00:46:08,833 --> 00:46:11,208
You see me and squealI'm the king of the hood
524
00:46:11,291 --> 00:46:14,083
Screaming from this chairI'd like to be like you
525
00:46:20,958 --> 00:46:23,750
- Do you want me to put you to sleep?
- Go fuck yourself.
526
00:46:28,250 --> 00:46:29,083
My dad.
527
00:46:32,375 --> 00:46:34,166
Hide under the bed, Chimo.
528
00:46:35,500 --> 00:46:36,333
Please.
529
00:46:43,125 --> 00:46:44,125
Hey.
530
00:46:44,791 --> 00:46:47,208
- Hi.
- Look.
531
00:46:48,458 --> 00:46:49,291
Look.
532
00:46:50,916 --> 00:46:53,041
Look. He's awake.
533
00:46:54,208 --> 00:46:56,375
Son? You see?
534
00:46:56,875 --> 00:46:58,541
- Who is that?
- It's my boy.
535
00:46:58,625 --> 00:47:00,541
- Your boy?
- Look.
536
00:47:00,625 --> 00:47:01,458
- Your boy.
- Yeah.
537
00:47:02,166 --> 00:47:03,250
He can't move.
538
00:47:03,333 --> 00:47:05,916
- What do you mean, he can't move?
- He can't move.
539
00:47:06,000 --> 00:47:08,416
He's like a doll. I have to move him.
540
00:47:08,500 --> 00:47:10,416
Give him this and see how...
541
00:47:10,500 --> 00:47:12,083
No, don't give it to him!
542
00:47:12,666 --> 00:47:14,291
Don't do it. He's very small.
543
00:47:15,000 --> 00:47:16,208
"Hi, María!
544
00:47:16,291 --> 00:47:19,916
"I'm El Rubio, El Tigre's doll.
545
00:47:20,000 --> 00:47:21,333
"How are you?"
546
00:47:22,541 --> 00:47:24,708
Hello. Hello, doll.
547
00:47:29,791 --> 00:47:30,833
What an asshole.
548
00:47:31,291 --> 00:47:34,208
"María, I could screw you once or twice.
549
00:47:34,291 --> 00:47:36,833
"You're so nice. You have such nice tits."
550
00:47:38,458 --> 00:47:40,125
Give him a hand job.
551
00:47:40,208 --> 00:47:41,958
Should I give him a hand job? Come on.
552
00:47:42,041 --> 00:47:44,083
- No!
- I'll give him a hand job!
553
00:47:44,166 --> 00:47:45,083
Don't do anything.
554
00:47:49,166 --> 00:47:50,791
Don't do anything, he'll get angry.
555
00:47:51,416 --> 00:47:54,416
He'll get angry.
Don't be angry, it's just a joke.
556
00:47:55,416 --> 00:47:59,333
I love you. Don't be angry,
I'm just here as a joke with my friend.
557
00:48:01,208 --> 00:48:02,083
Okay?
558
00:48:04,000 --> 00:48:05,166
So he's your son?
559
00:48:06,625 --> 00:48:08,958
- He's your son.
- Yeah.
560
00:48:09,875 --> 00:48:13,666
He's my son. That's what his mother said,
as useless as she was.
561
00:48:13,750 --> 00:48:16,125
- Son of a bitch.
- Leave my mother in peace.
562
00:48:16,666 --> 00:48:18,333
- What?
- Leave my mother alone.
563
00:48:19,958 --> 00:48:22,291
- How can I leave her alone?
- Leave her alone.
564
00:48:22,375 --> 00:48:24,125
- What did I say about your mother?
- Stop.
565
00:48:24,208 --> 00:48:27,250
- I said she's useless.
- Son of a bitch.
566
00:48:27,333 --> 00:48:30,833
- Your fucking mother is useless.
- Don't speak like that in front of people.
567
00:48:30,916 --> 00:48:33,333
- Don't yell at me!
- Don't mention my mother!
568
00:48:33,416 --> 00:48:35,791
- Don't mention my mother!
- Don't yell at me!
569
00:48:35,875 --> 00:48:40,041
- Don't mention her! Leave my mother alone!
- Don't yell at me! What's wrong with you!
570
00:48:40,125 --> 00:48:41,333
Son of a bitch!
571
00:48:41,416 --> 00:48:45,125
- It's okay...
- Shut up, I'm talking with him.
572
00:48:45,750 --> 00:48:48,666
- You want me to talk about your mother?
- Don't mention her.
573
00:48:48,750 --> 00:48:51,541
- Should I tell you? You gonna hit me?
- What are you going to say?
574
00:48:51,625 --> 00:48:53,833
Are you gonna hit me?
575
00:48:54,416 --> 00:48:56,208
- Gonna hit me?
- What are you going to say?
576
00:48:56,291 --> 00:48:58,375
- She's a cunt!
- Son of a bitch.
577
00:48:58,458 --> 00:49:00,458
- Your mother is dead!
- Son of a bitch.
578
00:49:00,541 --> 00:49:02,500
- Your mother is dead!
- Son of a bitch.
579
00:49:02,583 --> 00:49:05,250
Who cleaned up your shit?
Your mother or me?
580
00:49:06,291 --> 00:49:07,791
Son of a bitch!
581
00:49:08,416 --> 00:49:10,458
She's dead, you son of a bitch!
582
00:49:10,541 --> 00:49:12,083
I cleaned up your shit!
583
00:49:13,166 --> 00:49:15,291
- It's okay.
- Shut up!
584
00:49:15,375 --> 00:49:18,291
I'm talking to him! Shut your mouth!
585
00:49:22,208 --> 00:49:25,000
Don't speak to me like that
if front of people, son of a bitch.
586
00:49:26,375 --> 00:49:28,541
Your mother is dead
587
00:49:28,625 --> 00:49:31,083
and I'm the one who cleans up your shit.
588
00:49:32,166 --> 00:49:34,250
I clean up your shit!
589
00:49:35,958 --> 00:49:38,375
Ungrateful son of a bitch!
590
00:49:38,458 --> 00:49:40,166
Okay. It's okay, okay?
591
00:49:40,250 --> 00:49:41,583
It's okay.
592
00:49:44,541 --> 00:49:47,250
No... What he can't do is...
593
00:49:47,333 --> 00:49:49,541
He can't talk to me like that. That's it.
594
00:49:50,083 --> 00:49:51,083
I don't feel like it.
595
00:50:04,666 --> 00:50:06,958
Don't look at me. Leave me alone.
596
00:50:07,791 --> 00:50:08,791
Don't worry.
597
00:50:08,875 --> 00:50:12,625
Don't look at me. Leave. Leave me alone!
598
00:50:12,708 --> 00:50:14,333
It's okay. Don't worry.
599
00:50:14,416 --> 00:50:17,250
- Put me on the bed.
- Okay. Okay.
600
00:50:27,958 --> 00:50:29,083
Leave me alone.
601
00:50:31,041 --> 00:50:32,541
Leave me alone, Chimo.
602
00:50:55,875 --> 00:50:58,416
- Your mother's was better.
- Oh, my God.
603
00:50:58,500 --> 00:51:00,416
Mom was a better cook.
604
00:51:01,750 --> 00:51:04,375
I remember her lentils and chorizo.
605
00:51:05,666 --> 00:51:06,791
Those lentils...
606
00:51:07,625 --> 00:51:08,625
If it's that...
607
00:51:09,500 --> 00:51:11,083
There are things you don't forget.
608
00:51:11,166 --> 00:51:13,458
- No way.
- Right, Dad?
609
00:51:14,125 --> 00:51:15,541
Look what I found.
610
00:51:20,916 --> 00:51:21,750
Let me see?
611
00:51:25,458 --> 00:51:27,250
Oh, wow, so pretty, Mom.
612
00:51:27,333 --> 00:51:28,166
The prettiest.
613
00:51:32,041 --> 00:51:32,875
Look, Dad.
614
00:51:34,333 --> 00:51:35,166
Remember?
615
00:51:38,625 --> 00:51:40,541
I looked at some locations for rent.
616
00:51:43,333 --> 00:51:44,458
What about equipment?
617
00:51:45,125 --> 00:51:46,250
- It's expensive.
- Well...
618
00:51:46,958 --> 00:51:48,291
We can ask for a loan.
619
00:51:49,666 --> 00:51:51,250
There's no hurry, dear.
620
00:51:52,166 --> 00:51:53,000
Okay?
621
00:51:57,791 --> 00:51:58,750
Come on, Dad.
622
00:52:01,208 --> 00:52:02,333
Good job.
623
00:52:27,458 --> 00:52:30,833
{\an8}REPORTING PARENTAL ABUSE
624
00:52:40,041 --> 00:52:41,625
- Good morning.
- Good morning.
625
00:52:41,708 --> 00:52:43,791
Come on, Grandpa. We'll talk later, okay?
626
00:52:44,458 --> 00:52:45,541
See you later.
627
00:52:46,583 --> 00:52:48,041
So, how are we today?
628
00:52:56,791 --> 00:52:58,000
You've got a pool, too?
629
00:52:58,791 --> 00:52:59,750
The residents do.
630
00:53:01,666 --> 00:53:02,500
Why?
631
00:53:03,000 --> 00:53:04,708
Do I look like I own the place?
632
00:53:09,708 --> 00:53:11,208
If you tell anyone, I'll kill you.
633
00:53:24,291 --> 00:53:27,750
Yung Beef isn't bad. If he knew
anything about music, he'd be the shit.
634
00:53:28,791 --> 00:53:30,666
That what jealous pussies say.
635
00:53:31,458 --> 00:53:34,541
They come after anyone who keeps it real
and talks about the street,
636
00:53:35,083 --> 00:53:37,375
and dipshits say he doesn't know music.
637
00:53:38,416 --> 00:53:39,416
You know about music.
638
00:53:43,250 --> 00:53:44,083
What?
639
00:53:45,000 --> 00:53:47,250
I don't, but... I don't know.
640
00:53:48,000 --> 00:53:52,791
Residente, 7 Notas 7 Colores,
Kase.O, SFDK, Canserbero...
641
00:53:52,875 --> 00:53:55,416
- What century are you in?
- Same as you.
642
00:53:55,833 --> 00:53:57,666
Or maybe not. You're prehistoric.
643
00:53:59,291 --> 00:54:00,250
Fuck you.
644
00:54:10,916 --> 00:54:13,333
You can report your dad if you want.
I've got a phone.
645
00:54:13,416 --> 00:54:14,250
What?
646
00:54:16,458 --> 00:54:19,333
- Your dad. You can report...
- Who do you think you are?
647
00:54:20,750 --> 00:54:23,166
What do you want, Chimo?
I'll still break your jaw.
648
00:54:24,041 --> 00:54:25,041
Do you get it or not?
649
00:54:26,000 --> 00:54:27,666
- Go fuck yourself.
- Okay.
650
00:54:27,750 --> 00:54:29,291
Go fuck yourself.
651
00:54:29,375 --> 00:54:31,625
- Okay, if you need...
- I don't need anything.
652
00:54:31,708 --> 00:54:33,500
Not from you or anyone. Get lost.
653
00:54:35,500 --> 00:54:36,916
Okay.
654
00:54:42,875 --> 00:54:43,708
Chimo.
655
00:54:48,875 --> 00:54:50,000
Take me to the cemetery.
656
00:54:53,500 --> 00:54:56,208
To the cemetery. With the dead.
What's wrong?
657
00:54:57,833 --> 00:54:58,958
Can you leave?
658
00:54:59,666 --> 00:55:01,875
It's not a prison.
Ask permission and that's it.
659
00:55:12,791 --> 00:55:16,041
One day she felt bad,
went to the hospital, and never came back.
660
00:55:18,000 --> 00:55:18,833
Cancer.
661
00:55:21,750 --> 00:55:24,250
I think it was the lousy life
El Tigre gave her.
662
00:55:25,500 --> 00:55:27,416
The bastard didn't
take her to the hospital.
663
00:55:30,541 --> 00:55:33,000
- I'm sorry.
- What do you have to be sorry for?
664
00:55:41,625 --> 00:55:42,791
How's your sister?
665
00:55:44,666 --> 00:55:45,500
Good.
666
00:55:47,000 --> 00:55:49,750
She have a boyfriend? She's so hot.
667
00:55:53,708 --> 00:55:54,916
Sometimes I see her.
668
00:55:56,083 --> 00:55:57,000
Or used to.
669
00:55:58,333 --> 00:55:59,166
Damn.
670
00:56:08,375 --> 00:56:10,000
My father left for another woman.
671
00:56:11,416 --> 00:56:14,291
It was a long time ago.
I almost don't remember him.
672
00:56:19,958 --> 00:56:22,875
- Do you remember your mom?
- What does it matter to you?
673
00:56:23,458 --> 00:56:24,291
Sorry.
674
00:56:29,541 --> 00:56:30,833
Every fucking day.
675
00:56:32,000 --> 00:56:34,083
And don't apologize, it's boring.
676
00:56:48,708 --> 00:56:49,666
Here it is.
677
00:57:21,750 --> 00:57:23,416
You just stole that, you dipshit.
678
00:57:23,833 --> 00:57:24,916
You're just like me.
679
00:57:25,666 --> 00:57:26,625
You wish.
680
00:57:28,708 --> 00:57:31,625
This isn't robbing, it's sharing.
681
00:57:34,083 --> 00:57:35,000
Leave me alone.
682
00:58:44,708 --> 00:58:46,666
Stop nosing around for once, okay?
683
00:58:48,083 --> 00:58:49,125
We say "please."
684
00:58:49,833 --> 00:58:51,000
"Please," my ass.
685
00:58:56,750 --> 00:58:59,166
LYRICS
686
00:59:04,958 --> 00:59:07,875
- "Lyrics."
- Don't read that, Chimo. Please.
687
00:59:14,583 --> 00:59:15,416
{\an8}Fuck.
688
00:59:15,500 --> 00:59:16,541
{\an8}These are awesome.
689
00:59:18,666 --> 00:59:20,416
- They're yours?
- Fuck off.
690
00:59:21,916 --> 00:59:23,250
Dude, I'm serious.
691
00:59:23,750 --> 00:59:24,583
They're the shit.
692
00:59:26,583 --> 00:59:28,291
Rap them. Do you know them?
693
00:59:29,666 --> 00:59:30,916
They're mine, asshole.
694
00:59:31,541 --> 00:59:33,875
Well, what do I know? Sometimes I forget.
695
00:59:34,416 --> 00:59:35,625
Sure, but you're stupid.
696
00:59:38,791 --> 00:59:39,750
Go ahead, then.
697
00:59:41,625 --> 00:59:42,583
Do it, brother.
698
00:59:44,000 --> 00:59:44,833
Then I'll go.
699
00:59:46,125 --> 00:59:49,958
Darkness and ruin, mine's got no cureLike the cancer that took her life
700
00:59:51,541 --> 00:59:52,375
Do it, man.
701
00:59:53,583 --> 00:59:54,416
Come on.
702
00:59:56,541 --> 00:59:57,375
Motherfucker.
703
01:00:09,416 --> 01:00:13,583
Darkness and ruin, mine's got no cureLike the cancer that took her life
704
01:00:13,666 --> 01:00:15,875
Forgive me, Mom, up there observing me
705
01:00:15,958 --> 01:00:18,708
But maybe the perspectiveGets better from there
706
01:00:18,791 --> 01:00:23,666
{\an8}Dad's on drugs, his hands can't gripEating leftovers, dementia for dinner
707
01:00:23,750 --> 01:00:28,875
Son of El Tigre, raised in violenceI wanted to be free, but lost my patience
708
01:00:28,958 --> 01:00:33,458
Raised with bad luck, always in needHad no childhood, did my penance
709
01:00:33,541 --> 01:00:35,708
Dad's between substancesServing a sentence
710
01:00:35,791 --> 01:00:38,250
Mom's in the back of an ambulanceHeaded to the ER.
711
01:00:38,333 --> 01:00:40,458
She's gone, now I think of her at night
712
01:00:40,541 --> 01:00:43,125
With crying eyes while I watch the stars
713
01:00:43,208 --> 01:00:45,375
I lost my faithWithout sleep, you don't dream
714
01:00:45,458 --> 01:00:47,875
Without a motherI couldn't be what she wanted
715
01:00:54,875 --> 01:00:56,833
- This is your neighborhood, no?
- Yeah.
716
01:00:58,916 --> 01:01:00,166
I'm hungry. Are you?
717
01:01:03,750 --> 01:01:05,041
Don't fuck with me, asshole.
718
01:01:05,708 --> 01:01:06,541
"Please."
719
01:01:06,625 --> 01:01:09,291
- Please don't fuck with me, asshole.
- That's better.
720
01:01:11,791 --> 01:01:13,458
Not at your house, Chimo, please.
721
01:01:14,666 --> 01:01:16,416
- Chimo.
- It'll be fine.
722
01:01:16,500 --> 01:01:19,916
Anyway, my sister Lola will be there.
You like her, right?
723
01:01:22,333 --> 01:01:25,500
Are you an idiot? Do you know who I am?
724
01:01:25,583 --> 01:01:27,875
Why the hell are you
taking me to your house?
725
01:01:27,958 --> 01:01:30,166
Chimo.
726
01:01:31,375 --> 01:01:32,875
Do you like meat in tomato sauce?
727
01:01:33,625 --> 01:01:37,125
- I can smell it from here. I'm so hungry.
- You're a fucking coward.
728
01:01:37,208 --> 01:01:39,791
This is how cowards take revenge.
Fucking coward.
729
01:01:39,875 --> 01:01:41,958
- Okay, calm down, little guy.
- Don't touch me.
730
01:01:42,041 --> 01:01:43,458
- Don't worry.
- "Little guy"?
731
01:01:43,541 --> 01:01:46,875
- It's a done deal.
- Don't touch me, motherfucker.
732
01:01:50,416 --> 01:01:52,125
Hi, Mom. Set one more place.
733
01:01:53,916 --> 01:01:55,416
Mom, this is Raúl.
734
01:01:57,958 --> 01:01:59,166
El Rubio.
735
01:02:00,333 --> 01:02:01,583
El Rubio.
736
01:02:01,666 --> 01:02:02,500
Hello, ma'am.
737
01:02:03,666 --> 01:02:04,666
It smells really good.
738
01:02:07,875 --> 01:02:08,708
Hello, Raúl.
739
01:02:10,333 --> 01:02:11,416
Been a long time.
740
01:02:13,750 --> 01:02:16,375
- How's your mother?
- There's meat in tomato sauce, right?
741
01:02:17,041 --> 01:02:19,208
- Well, meatballs in tomato sauce.
- Oh, good.
742
01:02:19,291 --> 01:02:21,333
- Will you put him in Grandpa's spot?
- Sure.
743
01:02:21,416 --> 01:02:24,958
Yes. Okay. Just like that. Good. There.
744
01:02:25,041 --> 01:02:28,250
- There. Okay.
- A little more.
745
01:02:28,333 --> 01:02:30,458
- There. Okay
- Here, like that, perfect.
746
01:02:32,708 --> 01:02:34,125
She passed a few years ago.
747
01:02:36,333 --> 01:02:39,750
- Really, ma'am, don't worry.
- I'm sorry, I...
748
01:02:39,833 --> 01:02:41,541
- I didn't know.
- Don't worry.
749
01:02:49,166 --> 01:02:51,625
- What about Lola?
- She's coming.
750
01:02:52,416 --> 01:02:53,250
Maybe.
751
01:02:55,625 --> 01:02:57,875
- Thank you.
- Let's eat.
752
01:02:59,583 --> 01:03:02,250
- Would you prefer something else, Raúl?
- No, I like this.
753
01:03:02,333 --> 01:03:03,625
- Yeah?
- Yeah, it smells great.
754
01:03:03,708 --> 01:03:06,500
- You already said that, ass-kisser.
- Because it's true.
755
01:03:08,416 --> 01:03:09,958
It's true. It smells great.
756
01:03:11,250 --> 01:03:12,833
And it'll taste even better, right?
757
01:03:13,625 --> 01:03:14,666
Here.
758
01:03:19,666 --> 01:03:21,541
No. Aren't you going to eat?
759
01:03:21,625 --> 01:03:23,708
- In a bit, don't worry.
- Hello.
760
01:03:23,791 --> 01:03:26,500
You don't even know
what happened to me at work.
761
01:03:27,583 --> 01:03:29,291
What this son of a bitch doing here?
762
01:03:30,291 --> 01:03:32,875
- You're an idiot. Doesn't surprise me.
- Lola!
763
01:03:32,958 --> 01:03:36,541
- There are meatballs. Aren't you hungry?
- I was, but I lost my appetite.
764
01:03:36,625 --> 01:03:38,500
You know who this asshole is, Mom?
765
01:03:39,000 --> 01:03:40,791
Raúl. El Rubio.
766
01:03:40,875 --> 01:03:43,458
If you know, then what the fuck
is he doing in this house?
767
01:03:43,875 --> 01:03:45,041
I didn't want to come.
768
01:03:49,500 --> 01:03:51,666
- I'm sorry, I'll leave. Chimo, let's go.
- No. Lola.
769
01:03:51,750 --> 01:03:54,708
I don't get it. He's been fucking with you
since you were nine.
770
01:03:54,791 --> 01:03:58,041
Lola, honey. Your brother
invited his friend to eat, okay?
771
01:03:58,125 --> 01:04:00,791
Now sit and eat with us, please.
772
01:04:01,500 --> 01:04:05,750
- Give my brother his bike back, asshole.
- The bike fared worse than he did, Lola.
773
01:04:12,166 --> 01:04:13,500
Sit, sweetie.
774
01:04:27,583 --> 01:04:29,666
- You look very pretty.
- Fuck you!
775
01:04:34,166 --> 01:04:36,000
- I'm sorry, ma'am.
- It's nothing.
776
01:04:47,291 --> 01:04:48,125
Lola!
777
01:04:48,750 --> 01:04:50,625
I told the truth, right?
778
01:04:50,708 --> 01:04:53,291
Sure, bro.
But it wasn't the time, you know?
779
01:04:53,708 --> 01:04:54,791
What do I know, dude?
780
01:04:55,375 --> 01:04:59,125
She's so hot when she gets angry.
Something was rising over here...
781
01:05:00,333 --> 01:05:02,333
Yeah, but are you able to get aroused?
782
01:05:03,041 --> 01:05:05,208
Of course, dude. That's up here.
783
01:05:05,291 --> 01:05:07,250
Sure, but what about your cock?
784
01:05:08,041 --> 01:05:11,000
My cock doesn't get hard,
but I cum with my mind.
785
01:05:12,125 --> 01:05:14,541
- You're a poet, Rubio.
- You see.
786
01:05:18,208 --> 01:05:21,583
- This one goes for at least 70.
- Yeah, man. And it has wings.
787
01:05:22,500 --> 01:05:25,916
- You can pimp this one up, dude.
- Sure, put a music system on it.
788
01:05:26,000 --> 01:05:28,166
And a GPS.
789
01:05:38,375 --> 01:05:40,833
Are you leaving? I'm up for it.
790
01:05:40,916 --> 01:05:42,833
No. I was waiting for you.
791
01:05:49,791 --> 01:05:51,041
I know what I'm doing, Lola.
792
01:05:51,625 --> 01:05:53,958
- And what are you doing?
- Taking care of him.
793
01:05:55,625 --> 01:05:58,833
That bastard doesn't deserve it
after the way he made you suffer.
794
01:05:58,916 --> 01:06:01,875
That bastard has suffered
ten times more than me.
795
01:06:04,250 --> 01:06:06,375
And he's also crazy about you.
796
01:06:07,875 --> 01:06:08,708
And what else?
797
01:06:10,541 --> 01:06:12,375
He recites verses in your honor.
798
01:06:13,041 --> 01:06:14,083
So he's a poet?
799
01:06:15,666 --> 01:06:16,666
Something like that.
800
01:06:17,916 --> 01:06:20,500
A poet who's fucked up your whole life.
801
01:06:22,208 --> 01:06:23,541
Don't worry, Lola.
802
01:06:32,250 --> 01:06:34,166
But you look very pretty, Lola.
803
01:06:37,375 --> 01:06:38,375
Cheer up.
804
01:06:47,333 --> 01:06:48,791
- Careful on the downhill.
- Okay.
805
01:06:48,875 --> 01:06:51,166
- Over here? Okay.
- Yeah, turn right.
806
01:06:52,333 --> 01:06:53,833
- There's a pothole here.
- Yeah.
807
01:06:55,125 --> 01:06:57,791
- Should we go for a walk?
- What are we doing?
808
01:06:57,875 --> 01:06:59,375
No, damn it. A little farther.
809
01:07:00,791 --> 01:07:03,875
- That'd be cool.
- Stop here, then. A little to the left.
810
01:07:05,875 --> 01:07:06,916
You know how to drive?
811
01:07:07,958 --> 01:07:09,916
Sure. More or less. Why?
812
01:07:10,000 --> 01:07:11,833
You do? Open the door.
813
01:07:12,833 --> 01:07:13,833
You want to steal it?
814
01:07:15,125 --> 01:07:16,666
It's El Tigre's. Fuck him.
815
01:07:17,375 --> 01:07:18,708
Come on, damn, Chimo.
816
01:07:19,708 --> 01:07:22,000
Push in. Hard with your wrist, upwards.
817
01:07:22,083 --> 01:07:22,916
Useless.
818
01:07:23,000 --> 01:07:25,750
Push in, and then push up
hard with your wrist.
819
01:07:26,791 --> 01:07:28,291
- There.
- Nice, Chimo, nice.
820
01:07:28,875 --> 01:07:29,708
Get up in there.
821
01:07:30,958 --> 01:07:32,375
- Give it a jump-start.
- Huh?
822
01:07:32,458 --> 01:07:33,375
A jump-start.
823
01:07:34,375 --> 01:07:35,250
Jump-start.
824
01:07:35,750 --> 01:07:37,041
- No fucking idea?
- Asshole?
825
01:07:37,125 --> 01:07:39,833
Okay, under the steering wheel.
See some cables?
826
01:07:39,916 --> 01:07:41,500
- Yes.
- Good. The yellow one.
827
01:07:42,083 --> 01:07:43,625
- Yeah.
- Okay. Separate it.
828
01:07:43,708 --> 01:07:46,083
- Got it.
- Quickly. Go to the glove box. Hurry.
829
01:07:46,166 --> 01:07:47,875
There. Grab the key.
830
01:07:48,375 --> 01:07:49,625
The key, Chimo.
831
01:07:51,708 --> 01:07:54,583
Son of a bitch.
He leaves it with the keys inside?
832
01:07:54,666 --> 01:07:57,458
Nobody has the balls
to steal El Tigre's van.
833
01:08:04,916 --> 01:08:07,416
Come on, Chimo, damn it.
Stronger here. That's it.
834
01:08:07,500 --> 01:08:09,750
- Careful with my arm.
- Okay. So, now...
835
01:08:11,125 --> 01:08:13,375
There you go. All good?
836
01:08:13,750 --> 01:08:14,583
I think so.
837
01:08:16,125 --> 01:08:18,041
Good, Chimo, good. You're strong.
838
01:08:18,958 --> 01:08:19,791
Close it.
839
01:08:20,958 --> 01:08:21,791
Asshole.
840
01:08:37,333 --> 01:08:39,375
Step on the clutch. The one on the left.
841
01:08:39,458 --> 01:08:40,541
- I fucking know.
- Come on.
842
01:08:40,625 --> 01:08:44,666
First gear. Now, little by little,
let out the clutch and...
843
01:08:44,750 --> 01:08:46,875
- Fuck! I'm sorry.
- Damn it, son of a bitch.
844
01:08:46,958 --> 01:08:50,000
- You son of a bitch.
- I'm sorry. So...
845
01:08:50,083 --> 01:08:53,291
- Safety first, dipshit.
- Yeah.
846
01:08:54,333 --> 01:08:57,791
- Leaving my hands like that?
- Yes, they're staying like that. Fuck it.
847
01:08:57,875 --> 01:09:00,458
- Let's go.
- "Fuck it." Look how you've left me.
848
01:09:07,125 --> 01:09:09,875
You just stole it, dipshit.
You're just like me, aren't you?
849
01:09:10,541 --> 01:09:12,666
Yeah. You'd like that.
850
01:09:13,458 --> 01:09:15,750
This isn't stealing, it's borrowing.
851
01:09:22,833 --> 01:09:24,541
You're terrible, dude.
852
01:09:25,125 --> 01:09:25,958
Let's see this one.
853
01:09:27,083 --> 01:09:28,916
No way it's...
854
01:09:31,125 --> 01:09:32,750
Want some?
855
01:09:44,041 --> 01:09:45,791
Where does this "dipshit" thing come from?
856
01:09:46,458 --> 01:09:47,666
Old-fashioned, isn't it?
857
01:09:48,291 --> 01:09:49,125
It's from El Tigre.
858
01:09:50,000 --> 01:09:52,666
In the military, this guy
was always messing with him,
859
01:09:52,750 --> 01:09:56,375
and he said, "You can call me anything
except 'dipshit.'"
860
01:09:56,916 --> 01:09:57,791
The asshole.
861
01:09:57,875 --> 01:10:01,541
You can imagine. Everyone is
calling him that, even the captain.
862
01:10:04,541 --> 01:10:05,958
You'd have to be an idiot.
863
01:10:06,041 --> 01:10:08,000
You come here a lot, Chimo?
864
01:10:10,208 --> 01:10:11,125
Yeah.
865
01:10:12,041 --> 01:10:13,125
To think.
866
01:10:15,041 --> 01:10:17,166
Damn. You really are a dipshit, kid.
867
01:10:18,333 --> 01:10:19,166
Why?
868
01:10:19,250 --> 01:10:21,500
Who comes to think at a spot for fucking?
869
01:10:26,583 --> 01:10:28,208
What do you think about here, Chimo?
870
01:10:33,958 --> 01:10:35,291
About helping my mom.
871
01:10:37,000 --> 01:10:40,208
I want to open a churro shop
that does delivery.
872
01:10:41,208 --> 01:10:43,250
So my mom can stop cleaning
and work there.
873
01:10:46,166 --> 01:10:47,375
"Churro Now."
874
01:10:57,541 --> 01:10:58,500
That's nice, Chimo.
875
01:11:02,625 --> 01:11:03,458
Very nice.
876
01:12:34,916 --> 01:12:37,500
Rubio, if you could...
877
01:12:39,333 --> 01:12:40,291
Disappear?
878
01:12:41,625 --> 01:12:42,708
...make one wish?
879
01:12:44,958 --> 01:12:45,791
To disappear.
880
01:12:48,083 --> 01:12:49,333
Become invisible?
881
01:12:50,125 --> 01:12:51,208
Something like that.
882
01:12:52,291 --> 01:12:53,416
Something like that, how?
883
01:12:54,666 --> 01:12:56,041
- Who cares.
- Rubio!
884
01:12:58,416 --> 01:12:59,375
Let's see about this.
885
01:13:03,833 --> 01:13:05,333
Where's my van?
886
01:13:06,291 --> 01:13:09,125
I don't know, wherever you left it?
Maybe you forgot.
887
01:13:09,583 --> 01:13:11,208
How the hell am I gonna forget?
888
01:13:11,625 --> 01:13:12,916
Did you steal it?
889
01:13:16,291 --> 01:13:18,875
Let's see now. Where's my van?
890
01:13:19,333 --> 01:13:22,291
- Where's my van?
- I can't drive.
891
01:13:23,541 --> 01:13:25,375
Fucking laugh it up.
892
01:13:25,458 --> 01:13:27,291
- Fucking.
- It's on the boulevard.
893
01:13:28,166 --> 01:13:30,416
- What?
- The boulevard. This side of the bridge.
894
01:13:30,500 --> 01:13:32,708
There you go. On the boulevard.
895
01:13:32,791 --> 01:13:34,875
Go on, get lost. Get out of here.
896
01:13:35,875 --> 01:13:36,750
Get lost!
897
01:13:42,250 --> 01:13:44,291
Now, you and I
are going to have a little talk.
898
01:13:45,041 --> 01:13:46,041
Don't worry.
899
01:13:47,666 --> 01:13:48,666
Go on.
900
01:13:52,041 --> 01:13:53,208
Don't worry.
901
01:14:32,416 --> 01:14:34,000
- Hi, Rosa.
- Good morning.
902
01:14:34,083 --> 01:14:35,125
Has Raúl been in?
903
01:14:35,208 --> 01:14:38,125
No. His father called,
said he's spending the day with him.
904
01:14:38,583 --> 01:14:39,416
Okay, thanks.
905
01:15:39,333 --> 01:15:40,375
Okay.
906
01:15:42,458 --> 01:15:43,291
Come on.
907
01:15:49,791 --> 01:15:50,666
Okay.
908
01:17:35,833 --> 01:17:36,666
Motherfucker.
909
01:17:38,791 --> 01:17:40,250
Leave, he's about to come back.
910
01:17:40,333 --> 01:17:41,250
Let him come.
911
01:17:42,750 --> 01:17:43,791
Get out of here.
912
01:17:47,916 --> 01:17:49,000
Leave, Chimo.
913
01:17:57,250 --> 01:17:59,041
- What are you doing?
- We're leaving.
914
01:18:05,541 --> 01:18:07,416
Do you want to leave this house,
yes or no?
915
01:18:08,458 --> 01:18:09,958
- When?
- Now.
916
01:18:12,125 --> 01:18:14,041
- For real?
- Yes or no?
917
01:18:14,875 --> 01:18:16,208
But what are you going to do?
918
01:18:16,916 --> 01:18:17,875
What else do we take?
919
01:18:21,125 --> 01:18:22,666
The notebook is in the nightstand.
920
01:18:29,333 --> 01:18:30,333
The beatbox.
921
01:18:34,625 --> 01:18:35,791
Hidden in the sofa,
922
01:18:36,833 --> 01:18:38,041
there's El Tigre's bag.
923
01:18:47,375 --> 01:18:50,166
On the shelf,
there's a picture with my mom.
924
01:18:56,833 --> 01:18:58,083
Ready?
925
01:19:00,958 --> 01:19:01,791
Yes.
926
01:19:03,958 --> 01:19:04,791
Forgive me.
927
01:19:22,500 --> 01:19:24,708
Do it, Chimo. Hard, Chimo. Hard.
928
01:19:38,958 --> 01:19:39,791
Manuela!
929
01:19:41,166 --> 01:19:42,000
Open up!
930
01:19:42,541 --> 01:19:43,500
What's wrong?
931
01:19:45,000 --> 01:19:45,958
What's happened?
932
01:19:47,083 --> 01:19:48,083
Oh, my boy.
933
01:19:58,250 --> 01:19:59,500
Oh, my God.
934
01:20:06,333 --> 01:20:07,583
What are you doing here?
935
01:20:09,708 --> 01:20:10,541
What's going on?
936
01:20:11,333 --> 01:20:12,208
That's him, there.
937
01:20:13,666 --> 01:20:14,958
What are you doing here?
938
01:20:15,708 --> 01:20:17,291
- Lorenzo López?
- Yes, what is it?
939
01:20:17,375 --> 01:20:18,500
Ask your son.
940
01:20:18,958 --> 01:20:20,000
What did he tell you?
941
01:20:20,083 --> 01:20:22,041
- Turn around, please.
- What did he say?
942
01:20:22,125 --> 01:20:24,500
I'm going into my house. Don't touch me!
943
01:20:24,583 --> 01:20:25,750
Take him away!
944
01:20:25,833 --> 01:20:28,250
- Rubio! What did you say?
- Into the car!
945
01:20:28,333 --> 01:20:29,791
Don't push me!
946
01:20:33,916 --> 01:20:35,750
- Rubio!
- Stay there.
947
01:20:35,833 --> 01:20:37,083
Lock him up!
948
01:20:38,583 --> 01:20:40,041
Don't push me!
949
01:20:40,625 --> 01:20:43,166
- Don't push me!
- Calm down.
950
01:20:43,250 --> 01:20:44,458
Don't push me!
951
01:20:44,958 --> 01:20:47,541
Rubio!
952
01:20:47,666 --> 01:20:49,166
- Son of a bitch.
- Tell me what I did!
953
01:20:50,166 --> 01:20:52,791
- What did I do, you son of a bitch!
- Bravo!
954
01:20:53,166 --> 01:20:54,583
Get out of here!
955
01:20:54,666 --> 01:20:56,416
What did El Rubio tell you?
956
01:20:56,500 --> 01:20:59,916
What did El Rubio tell you, asshole?
Asshole! Asshole!
957
01:21:01,208 --> 01:21:02,166
Rubio!
958
01:21:12,000 --> 01:21:13,125
Bring me the fanny pack.
959
01:21:13,958 --> 01:21:16,083
It's in the closet, on the top shelf.
960
01:21:26,916 --> 01:21:27,750
Open it.
961
01:21:36,333 --> 01:21:38,166
How much did your shitty bike cost?
962
01:21:41,750 --> 01:21:43,916
- 2,500.
- 2,500?
963
01:21:45,125 --> 01:21:47,791
- It was a fucking skateboard.
- It was the shit.
964
01:21:50,583 --> 01:21:51,500
Take it.
965
01:21:53,750 --> 01:21:54,666
No.
966
01:21:58,000 --> 01:21:58,916
Please.
967
01:22:23,666 --> 01:22:25,958
2,000 is for me, okay? And...
968
01:22:26,625 --> 01:22:28,000
The rest is for the churro shop.
969
01:22:28,750 --> 01:22:30,541
Come on. Don't fuck with me.
970
01:22:30,625 --> 01:22:33,458
It's not a gift, dipshit.
It's an investment.
971
01:22:34,250 --> 01:22:37,416
I need to ensure my future.
Robbing people has gotten complicated.
972
01:22:39,500 --> 01:22:41,833
- You, a churro man?
- No, don't get it twisted.
973
01:22:42,500 --> 01:22:45,083
You're the churro man.
I'm an entrepreneur.
974
01:22:47,916 --> 01:22:49,500
And what do you want 2,000 euros for?
975
01:22:56,458 --> 01:22:57,291
Let's see it.
976
01:22:57,375 --> 01:22:58,583
ORTHOPEDICS
977
01:22:58,666 --> 01:23:00,791
- Crazy, huh?
- Yeah. You're doing great.
978
01:23:02,583 --> 01:23:04,625
Oh, my God. It's like...
979
01:23:04,708 --> 01:23:06,791
Fernando Alonso better watch his rearview.
980
01:23:07,375 --> 01:23:09,833
- Are you seeing me? Come here.
- I told you.
981
01:23:09,916 --> 01:23:12,625
- You want to fuck with me?
- You're going to shit yourself.
982
01:23:12,708 --> 01:23:13,875
Here.
983
01:23:13,958 --> 01:23:15,833
- Now what, smartass?
- Sure.
984
01:23:15,916 --> 01:23:17,333
Now what? Get it.
985
01:23:19,958 --> 01:23:21,833
Let's go. Here it is.
986
01:23:23,916 --> 01:23:25,291
I'm gonna kill you, asshole.
987
01:23:29,041 --> 01:23:33,041
CHURRO NOW
DELIVERY
988
01:23:35,166 --> 01:23:37,416
- Do you like it?
- Yes, it's beautiful.
989
01:23:38,750 --> 01:23:40,250
Beautiful, yes.
990
01:23:40,333 --> 01:23:41,291
It turned out nicely.
991
01:23:41,833 --> 01:23:43,375
You don't deserve anything less.
992
01:23:49,958 --> 01:23:51,541
Come on. I'll show you.
993
01:23:51,625 --> 01:23:53,708
- Okay.
- Let's go!
994
01:24:02,208 --> 01:24:03,041
Thank you.
995
01:24:43,375 --> 01:24:45,750
- Give it. No!
- Let me have it for a bit, Lola.
996
01:24:45,833 --> 01:24:47,708
- Damn it! Fuck, Lola!
- It's mine.
997
01:24:59,083 --> 01:25:00,625
Come on, Dad.
998
01:25:01,500 --> 01:25:03,125
Open up a little.
999
01:25:03,583 --> 01:25:05,583
Go. I'll pass it to you.
1000
01:25:16,708 --> 01:25:18,958
I spent hours with my mom
here at this pool.
1001
01:25:21,000 --> 01:25:22,291
It was dope, really.
1002
01:25:23,583 --> 01:25:25,583
I also spent hours with the ladies.
1003
01:25:26,750 --> 01:25:27,666
Like those ones.
1004
01:25:36,000 --> 01:25:37,083
Should we go?
1005
01:25:38,750 --> 01:25:41,333
Are you hungry?
I'm sure they brought something to eat.
1006
01:25:42,833 --> 01:25:44,250
You have to help me, Chimo.
1007
01:25:46,041 --> 01:25:47,666
Sure. With what?
1008
01:25:50,291 --> 01:25:51,583
Don't play dumb.
1009
01:25:55,791 --> 01:25:57,208
Don't ask me that.
1010
01:25:57,750 --> 01:26:00,083
Okay. Don't worry.
1011
01:26:05,750 --> 01:26:06,583
What are you doing?
1012
01:26:09,583 --> 01:26:10,416
Nothing.
1013
01:26:11,333 --> 01:26:12,500
So boring.
1014
01:26:17,625 --> 01:26:18,958
Fucker, you're my friend.
1015
01:26:20,458 --> 01:26:23,416
I'm not your friend.
I'm the asshole who fucked up your life.
1016
01:26:28,125 --> 01:26:29,041
You're right.
1017
01:26:30,583 --> 01:26:31,791
You're not my friend.
1018
01:26:55,500 --> 01:26:56,625
Why?
1019
01:27:00,250 --> 01:27:02,500
Don't laugh, asshole. Don't laugh.
1020
01:27:07,958 --> 01:27:09,583
You really don't understand?
1021
01:27:36,208 --> 01:27:39,708
If life is a gift and not a punishment,why do you abandon it?
1022
01:27:40,333 --> 01:27:42,375
You're still here but you're already gone.
1023
01:27:42,458 --> 01:27:45,250
I promised youI would always be by your side.
1024
01:27:45,333 --> 01:27:48,708
{\an8}Who should I listen to?Who I am or who I was?
1025
01:27:49,875 --> 01:27:52,666
- Open up, kid, I'm not gonna make it.
- I'm in the shower.
1026
01:27:52,750 --> 01:27:54,416
- Open up, please.
- Fuck.
1027
01:27:55,875 --> 01:27:56,708
Okay.
1028
01:27:57,708 --> 01:28:00,416
Mascara. Okay.
1029
01:28:00,958 --> 01:28:03,166
Yesterday, El Rubio gave me
a message for you.
1030
01:28:03,250 --> 01:28:04,875
Forgive him for everything. Goodbye.
1031
01:28:17,125 --> 01:28:18,125
Wait, Chimo!
1032
01:28:55,458 --> 01:28:57,000
Excuse me.
1033
01:29:07,583 --> 01:29:08,458
Chimo.
1034
01:29:08,916 --> 01:29:10,541
Chimo. Hey.
1035
01:29:10,625 --> 01:29:13,250
Raúl's okay. He's in the clinic.
1036
01:29:14,791 --> 01:29:15,625
Okay.
1037
01:29:18,541 --> 01:29:20,500
Let's go. Come on.
1038
01:29:24,833 --> 01:29:26,250
It's not visiting hours.
1039
01:29:26,750 --> 01:29:28,500
Yeah. I snuck in.
1040
01:29:33,958 --> 01:29:36,583
- What do you want, bro? I slipped.
- Sure.
1041
01:29:37,041 --> 01:29:39,458
Two wheels this thick just slipped, right?
1042
01:29:41,041 --> 01:29:41,875
Okay.
1043
01:29:43,083 --> 01:29:44,500
When are they letting you go?
1044
01:29:45,333 --> 01:29:46,166
Tomorrow.
1045
01:29:46,791 --> 01:29:49,708
And then what are you going to do?
You've broken your chair.
1046
01:29:56,250 --> 01:29:57,583
I'll think of something.
1047
01:30:42,250 --> 01:30:44,875
I'm not going to make it,
I'm not going to make it.
1048
01:30:45,833 --> 01:30:46,875
Bye, Grandpa.
1049
01:30:48,541 --> 01:30:49,958
Can you pick up Grandpa today?
1050
01:30:50,833 --> 01:30:52,958
- Of course. Why?
- I have things to do.
1051
01:30:53,458 --> 01:30:56,041
Okay. I'll take care of it. Bye.
1052
01:31:21,541 --> 01:31:24,750
You're getting a taste for this.
Soon you'll be stealing a motorbike.
1053
01:31:24,833 --> 01:31:25,750
Shut up, Rubio.
1054
01:31:29,333 --> 01:31:31,458
- Can I speak now?
- What is it?
1055
01:31:32,541 --> 01:31:34,583
I don't feel like
going to physical therapy.
1056
01:31:41,041 --> 01:31:43,291
- It's that way.
- I know.
1057
01:31:46,125 --> 01:31:48,875
- Well, if you know...
- Well, if I know what, Rubio?
1058
01:34:27,958 --> 01:34:29,916
Listen to me, Chimo. Chimo.
1059
01:34:31,000 --> 01:34:32,541
- Chimo.
- What?
1060
01:34:34,625 --> 01:34:35,500
Look at me.
1061
01:34:41,291 --> 01:34:42,125
Thank you.
1062
01:34:47,458 --> 01:34:48,375
Fuck off.
1063
01:39:19,458 --> 01:39:20,875
Raúl! Hey, Rubio!
1064
01:39:23,333 --> 01:39:24,250
Come on, damn it!
1065
01:39:25,166 --> 01:39:26,375
I'm here. Come on.
1066
01:39:41,791 --> 01:39:43,000
Raúl! Hey!
1067
01:39:43,375 --> 01:39:45,041
Hey! Hey!
1068
01:39:54,416 --> 01:39:55,958
Look at me. I'm here.
1069
01:40:04,750 --> 01:40:05,583
Hey.
1070
01:40:06,541 --> 01:40:07,416
Rubio.
1071
01:40:25,916 --> 01:40:28,208
Our friendship is strong
not even death keeps us apart
1072
01:40:28,291 --> 01:40:30,541
Where there's no rest
where time never stops
1073
01:40:30,625 --> 01:40:32,958
{\an8}If you lose your goals going crazy
you lose your will
1074
01:40:33,041 --> 01:40:35,208
{\an8}I always smiled
because I had no tomorrow
1075
01:40:35,291 --> 01:40:37,708
{\an8}We're where we always speak
to each other with our eyes
1076
01:40:37,791 --> 01:40:40,041
These tears on your face
say everything now
1077
01:40:40,125 --> 01:40:42,291
Leave a mark where I've been
I don't mean footprints
1078
01:40:42,375 --> 01:40:44,625
We pay with embraces
if the thing is too heavy
1079
01:40:44,708 --> 01:40:47,125
We work humbly
like Chimo making deliveries
1080
01:40:47,208 --> 01:40:49,083
For a mother with unfulfilled dreams
1081
01:40:49,166 --> 01:40:51,666
Rubio lost his
but his father was a bastard
1082
01:40:51,750 --> 01:40:53,916
The streets taught him
to steal and make trouble
1083
01:40:54,000 --> 01:40:56,125
And now we're ENEMIES
1084
01:40:56,208 --> 01:40:58,541
This world owes me something
I think we are enemies
1085
01:40:58,625 --> 01:41:00,791
The streets of Alicante
know my indiscretions
1086
01:41:00,875 --> 01:41:03,333
I dream of getting far away
from those voices and noises
1087
01:41:03,416 --> 01:41:05,625
And now we're ENEMIES
1088
01:41:05,708 --> 01:41:07,958
And deep down we love each other
like Rubio and Chimo
1089
01:41:08,041 --> 01:41:10,333
The streets of Alicante
have seen my indiscretions
1090
01:41:10,416 --> 01:41:12,791
El Tigre gets eaten
by the illusion he cultivates
1091
01:41:12,875 --> 01:41:14,708
Stand firm when life pushes you
1092
01:41:14,791 --> 01:41:17,208
You decide if the mattress
gets punctured or not
1093
01:41:17,291 --> 01:41:19,500
Something will fill the void
that's all inside you
1094
01:41:19,583 --> 01:41:21,958
This family is incomplete without you
1095
01:41:22,041 --> 01:41:24,333
Carmen is with Lola, cooking up a recipe
1096
01:41:24,416 --> 01:41:26,666
The stand for churros
and other pastries
1097
01:41:26,750 --> 01:41:29,083
Chimo shadow-boxes
Rubio thinks up lyrics
1098
01:41:29,166 --> 01:41:31,125
Only he who forgives
will reach his goal
1099
01:41:31,208 --> 01:41:33,750
If you fall, I'll catch you
If I fall, you'll catch me
1100
01:41:33,833 --> 01:41:36,208
Waiting for you in heaven
is the one who loves you most
1101
01:41:36,291 --> 01:41:38,375
But don't run, son
You're not an athlete
1102
01:41:38,458 --> 01:41:40,666
There's still time left
Live and tell me
1103
01:41:40,750 --> 01:41:42,833
And now we're ENEMIES
1104
01:41:42,916 --> 01:41:45,250
This world owes me something
I believe we're enemies
1105
01:41:45,333 --> 01:41:47,500
The streets of Alicante
know my indiscretions
1106
01:41:47,583 --> 01:41:49,791
I dream of going far away
from the voices and noises
1107
01:41:49,875 --> 01:41:51,750
We're ENEMIES
1108
01:41:51,833 --> 01:41:54,416
And deep down we love each other
like Rubio and Chimo
1109
01:41:54,500 --> 01:41:56,958
The streets of Alicante
have seen my indiscretions
1110
01:41:57,041 --> 01:41:59,750
El Tigre gets eaten
by the illusion he cultivates
1111
01:41:59,833 --> 01:42:03,666
We're ENEMIES
1112
01:42:03,750 --> 01:42:06,208
This world owes me something
I believe we're enemies
1113
01:42:06,291 --> 01:42:11,416
We're ENEMIES
1114
01:42:13,125 --> 01:42:15,500
Now we're ENEMIES, dude,
We're ENEMIES
1115
01:42:15,583 --> 01:42:17,916
The streets know me,
they've seen my indiscretions
1116
01:42:18,000 --> 01:42:20,375
And now we're ENEMIES
1117
01:42:20,458 --> 01:42:22,625
We're ENEMIES
Now
1118
01:42:22,708 --> 01:42:25,166
We're ENEMIES
We're just ENEMIES
1119
01:42:25,250 --> 01:42:29,041
We're ENEMIES
74785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.