All language subtitles for Cranberry.Christmas.2020.Hallmark.720p.HDTV.X264.Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,360 --> 00:00:17,160 Merry Christmas. We wish you a Merry Christmas. 2 00:00:17,440 --> 00:00:23,600 We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. 3 00:00:24,920 --> 00:00:30,440 Starlighting, we pray to you, Angel King. 4 00:00:44,880 --> 00:00:48,760 Come December, I want Christmas for all the senses. 5 00:00:49,460 --> 00:00:53,440 Food, decor, carols, feelings, the scent. 6 00:00:53,640 --> 00:00:58,580 Yes. Fragrant pine meets fresh -baked gingerbread. Exactly. But how to get 7 00:00:58,580 --> 00:01:02,760 without fresh -cut fir or pricey candles or hours spent baking? 8 00:01:02,980 --> 00:01:07,560 Well, I have a little hack that takes only two minutes and uses common 9 00:01:07,560 --> 00:01:09,720 items. I love it, but hold that thought. 10 00:01:10,320 --> 00:01:14,280 For those of you just joining us today, we have a special guest. 11 00:01:14,760 --> 00:01:18,920 The co -founder of Cranberry Lane, queen of Christmas, Dawn Powell. 12 00:01:20,020 --> 00:01:24,220 Pamela, you are the queen of Christmas. I am merely your biggest fan. 13 00:01:24,940 --> 00:01:27,700 So you co -founded and run your lifestyle brand. 14 00:01:27,900 --> 00:01:33,420 Cooking, baking, DIYing, Christmasing company Cranberry Lane with your 15 00:01:33,540 --> 00:01:35,440 Gabe. So why isn't he here today? 16 00:01:36,480 --> 00:01:37,480 I know. 17 00:01:37,860 --> 00:01:41,000 I miss him too, but he was needed back at the Cranberry Farm. 18 00:01:43,150 --> 00:01:44,930 Should we get started crafting? 19 00:01:45,310 --> 00:01:50,730 Always. Now, before we get started, I have a little holiday PSA. So when 20 00:01:50,730 --> 00:01:54,050 Christmas rolls around, we want everything to be perfect, right? The 21 00:01:54,050 --> 00:01:56,590 decorations, gifts, the people. 22 00:01:58,190 --> 00:02:02,110 But at Cranberry Lane, we like to say it's not about being perfect. 23 00:02:02,570 --> 00:02:04,770 It's about being perfectly you. 24 00:02:05,350 --> 00:02:06,510 Let's gather our supplies. 25 00:02:06,810 --> 00:02:11,790 So we're going to need a clear glass ornament, essential oils, spices, 26 00:02:12,300 --> 00:02:13,300 Cinnamon and a... Yup! 27 00:02:14,380 --> 00:02:15,720 Good morning. Morning, Dad. 28 00:02:16,600 --> 00:02:18,680 Thank you so much for helping me with the stacking. 29 00:02:19,340 --> 00:02:20,340 My pleasure. 30 00:02:21,180 --> 00:02:24,400 Although, when I passed the farm on to you, I didn't expect to become your 31 00:02:24,400 --> 00:02:28,080 farmhand. Well, I already gave the crew time off for the holidays, and I only 32 00:02:28,080 --> 00:02:31,200 asked you because... I know you missed it. Oh, yeah. 33 00:02:31,720 --> 00:02:33,480 You're really doing me a big favor. 34 00:02:34,700 --> 00:02:38,300 Dawn, you did great. The camera loves you, and so will our viewers. 35 00:02:38,600 --> 00:02:40,260 Oh, thank you. I hope so. 36 00:02:41,400 --> 00:02:43,220 So, any big holiday plans? 37 00:02:43,620 --> 00:02:47,000 Yes. Actually, I'm headed home to spearhead my town's Cranberry Christmas 38 00:02:47,000 --> 00:02:49,300 Festival, which starts in four days. 39 00:02:49,800 --> 00:02:55,160 You know, tree lighting, cookie bake -off, food, crafts, Santa's Village, a 40 00:02:55,160 --> 00:02:58,880 dance. Oh, this is the festival where Cranberry Land began, right? Yeah. 41 00:02:59,460 --> 00:03:05,280 Gabe and I started it ten years ago with an ornament booth, and that booth has 42 00:03:05,280 --> 00:03:06,400 grown into all of this. 43 00:03:06,780 --> 00:03:08,380 And congratulations on that. 44 00:03:10,180 --> 00:03:11,380 I'm needed in editing. 45 00:03:11,840 --> 00:03:15,680 But it was so nice to meet you. And Merry Christmas. Merry Christmas to you, 46 00:03:15,700 --> 00:03:20,120 too. Oh, if you find yourself in the nether regions of rural Maine next week, 47 00:03:20,380 --> 00:03:22,520 you should stop by the festival. 48 00:03:36,430 --> 00:03:40,950 Were you watching Dawn on Pamela Frank's show when I came in? Was Dawn on TV 49 00:03:40,950 --> 00:03:47,930 today? Well, she comes home this afternoon, right? How are you feeling 50 00:03:47,930 --> 00:03:48,629 about that? 51 00:03:48,630 --> 00:03:51,930 Actually trying not to feel. Thinking about becoming the strong silent type. 52 00:03:52,010 --> 00:03:53,010 Good luck with that. 53 00:03:53,450 --> 00:03:54,830 Really, how are you doing? 54 00:03:55,050 --> 00:03:56,050 I don't know. 55 00:03:58,890 --> 00:03:59,890 It's hard. 56 00:04:00,650 --> 00:04:03,750 I just, I feel like we both want different things. 57 00:04:04,640 --> 00:04:08,460 I want this Cranberry Lane, and she wants that one. 58 00:04:09,160 --> 00:04:10,720 But you also want each other. 59 00:04:13,820 --> 00:04:14,820 Yeah. 60 00:04:16,240 --> 00:04:19,760 But how do we make that work? Because me here and her on the road constantly 61 00:04:19,760 --> 00:04:25,240 isn't working. Well, have these three months apart given you any clarity? 62 00:04:26,360 --> 00:04:28,780 Honestly, I think they've only just created more distance. 63 00:04:29,180 --> 00:04:32,080 Well, distance makes the heart grow fonder, right? 64 00:04:32,400 --> 00:04:35,660 And with Don coming home, We'll find out what proximity does. 65 00:05:17,040 --> 00:05:21,780 Looks great. Thank you. Hey, thank you again for letting me stay with you guys. 66 00:05:21,920 --> 00:05:25,420 No thank you necessary. You are my sister and my best friend. 67 00:05:25,980 --> 00:05:30,520 You are going to take over the cooking and cleaning, though, right? As 68 00:05:31,840 --> 00:05:32,840 Hiya, Dawn. 69 00:05:32,860 --> 00:05:34,960 Oh, look at you. 70 00:05:35,400 --> 00:05:38,340 Guess what? What? Mommy's baked Christmas cookies. Oh, no. 71 00:05:38,940 --> 00:05:42,660 Yeah? They're from the recipe you posted on the blog yesterday. 72 00:05:43,140 --> 00:05:44,480 Well, they look pretty. Mm -hmm. 73 00:05:53,309 --> 00:05:54,930 They're... They're interesting. 74 00:05:55,590 --> 00:05:56,590 What's that mean? 75 00:05:56,810 --> 00:05:59,970 It means they're bad, and Anton is trying to be polite. 76 00:06:00,450 --> 00:06:01,450 Sorry. 77 00:06:06,030 --> 00:06:08,770 Go get the supplies. 78 00:06:09,030 --> 00:06:10,870 We're going to make our sweet treat on the fridge. 79 00:06:14,270 --> 00:06:19,330 So, how are you? 80 00:06:19,590 --> 00:06:21,330 Good. What's new? 81 00:06:21,880 --> 00:06:25,780 Nothing. How was your date last night? I didn't go. What? 82 00:06:25,980 --> 00:06:28,100 You promised you weren't going to cancel this one. 83 00:06:28,480 --> 00:06:30,040 I put the dress on this time. 84 00:06:32,200 --> 00:06:33,800 Enough about me. How are you? 85 00:06:34,160 --> 00:06:41,100 Well, I feel like I have been gone for an entire year, so I'm 86 00:06:41,100 --> 00:06:42,740 really happy to be home. How are you? 87 00:06:43,560 --> 00:06:49,800 Yes. Why wouldn't I be? Well, being away makes it easier to avoid things. 88 00:06:50,170 --> 00:06:51,170 Four people. 89 00:06:52,870 --> 00:06:57,830 Oh, you are so right. I mean, it is one thing for me to smile at the camera and 90 00:06:57,830 --> 00:07:02,390 tell everyone that Gabe and I are still the blissfully wedded Cranberry Lane co 91 00:07:02,390 --> 00:07:09,110 -founders, and it is another thing to be home and wonder what we 92 00:07:09,110 --> 00:07:11,410 really are, what we're going to be. 93 00:07:15,250 --> 00:07:16,390 It's going to be okay. 94 00:07:20,100 --> 00:07:21,780 Come. Come on, come on. 95 00:07:22,020 --> 00:07:23,020 Ta -da. 96 00:07:23,340 --> 00:07:25,300 Good job. That's so good. 97 00:07:25,900 --> 00:07:27,560 Here. For the top. 98 00:07:29,760 --> 00:07:31,680 And voila. 99 00:07:33,600 --> 00:07:37,340 There is a candy cane in my jacket pocket waiting for you. Thank you. 100 00:07:39,900 --> 00:07:44,160 I don't know how you do it, but I do know why you do it. Don, stop avoiding. 101 00:07:44,560 --> 00:07:45,560 Go see Gabe. 102 00:07:47,100 --> 00:07:51,290 No, you're supposed to. to be giving each other space and just trying to get 103 00:07:51,290 --> 00:07:52,290 through the holidays. 104 00:07:53,230 --> 00:07:59,530 But I do need to go to the house to get some clothes, and I think he's probably 105 00:07:59,530 --> 00:08:04,430 headed to his parents' house because it's Sunday, so I'm gonna go do that. 106 00:08:04,950 --> 00:08:06,290 Good job not avoiding. 107 00:08:07,070 --> 00:08:08,070 Right. 108 00:08:53,690 --> 00:08:54,730 Oh, hi. 109 00:08:55,170 --> 00:08:56,350 I'm sorry. 110 00:08:58,910 --> 00:09:04,010 I thought you were at your parents' and your truck wasn't outside. 111 00:09:05,390 --> 00:09:06,550 Your house, too. 112 00:09:08,030 --> 00:09:11,410 Yeah, I just loaned the truck to my parents so they could pick up the 113 00:09:11,410 --> 00:09:15,850 tree. They canceled Sunday dinner because, you know, Mom's baking for the 114 00:09:15,850 --> 00:09:16,850 festivals. 115 00:09:17,130 --> 00:09:18,990 The house looks amazing. 116 00:09:19,510 --> 00:09:21,530 This is your artist's eye. 117 00:09:23,400 --> 00:09:25,540 No, it doesn't miss me at all. 118 00:09:27,560 --> 00:09:28,620 What is it? 119 00:09:29,020 --> 00:09:30,020 Nothing. 120 00:09:31,740 --> 00:09:34,160 Go ahead. 121 00:09:35,600 --> 00:09:38,520 I just need to grab some clothes. 122 00:09:39,160 --> 00:09:40,160 Don't cry. 123 00:09:56,550 --> 00:09:57,770 You sure you got everything you need? 124 00:09:59,110 --> 00:10:01,430 Yeah, I think I do, for now. 125 00:10:05,610 --> 00:10:06,610 All right. 126 00:10:10,570 --> 00:10:11,670 Thanks. Hey, Dawn. 127 00:10:11,930 --> 00:10:12,930 Yeah. 128 00:10:13,990 --> 00:10:14,990 What was it? 129 00:10:15,310 --> 00:10:16,310 What was what? 130 00:10:16,430 --> 00:10:20,270 It's just there was something you were going to say about the decorations. What 131 00:10:20,270 --> 00:10:22,510 was it? You didn't hang any mistletoe. 132 00:10:23,970 --> 00:10:26,030 Making the little bunches was always your job 133 00:10:26,030 --> 00:10:31,990 Welcome back 134 00:10:52,680 --> 00:10:54,600 I missed you. I have missed you, too. 135 00:10:54,820 --> 00:10:58,700 Oh, honey, we know this has been a tough time, but also we know it's going to 136 00:10:58,700 --> 00:10:59,459 work out. 137 00:10:59,460 --> 00:11:03,620 Remember, you've always been like a daughter to us, and you'll always be 138 00:11:04,300 --> 00:11:05,300 Thank you. 139 00:11:05,700 --> 00:11:07,000 I really appreciate that. 140 00:11:08,520 --> 00:11:11,680 Now, let me show you where your bakery booth is going to be this year. Okay. 141 00:11:11,740 --> 00:11:12,740 This way. 142 00:11:28,400 --> 00:11:30,720 and start for three days. You already set everything up. 143 00:11:31,060 --> 00:11:35,860 I got excited. I think this year is a collection of my best pieces yet. 144 00:11:36,540 --> 00:11:38,740 They are absolutely gorgeous. 145 00:11:40,180 --> 00:11:44,560 Has anybody told you recently how talented you are? Of course, but I never 146 00:11:44,560 --> 00:11:45,780 of hearing it, so go on. 147 00:11:45,980 --> 00:11:46,980 You are so talented. 148 00:11:48,240 --> 00:11:50,460 So, honey, how has it seemed, Gabe? 149 00:11:50,800 --> 00:11:53,100 It was incredibly confusing. 150 00:11:54,060 --> 00:11:55,060 Mm -hmm. 151 00:11:55,380 --> 00:11:57,660 But that's okay. We're just going to try and... 152 00:11:57,950 --> 00:12:00,170 Keep our distance. 153 00:12:01,290 --> 00:12:03,630 Um, excuse me. 154 00:12:07,030 --> 00:12:08,030 Hi. 155 00:12:09,010 --> 00:12:10,010 Hi. 156 00:12:14,150 --> 00:12:17,090 You seem surprised to see me. 157 00:12:17,310 --> 00:12:18,890 You seem surprised to see me. 158 00:12:19,170 --> 00:12:23,990 Well, the festival is always more my thing, so I just assumed that I would be 159 00:12:23,990 --> 00:12:25,510 taking over all the planning this year. 160 00:12:26,110 --> 00:12:30,350 And I assumed that you'd be swamped with work, travel, so I would take over the 161 00:12:30,350 --> 00:12:31,069 planning this year. 162 00:12:31,070 --> 00:12:33,110 That's sweet, thank you, but aren't you busy with the farm? 163 00:12:33,530 --> 00:12:35,210 Aren't you busy with Cranberry Lane? 164 00:12:38,230 --> 00:12:39,230 Well, 165 00:12:39,570 --> 00:12:44,190 here we are. Yep. Okay, so little miscommunication. Yeah. That's okay. 166 00:12:44,690 --> 00:12:50,250 No problem, we're just going to have to work together. 167 00:12:50,930 --> 00:12:51,930 Yep. 168 00:12:54,530 --> 00:12:55,550 Let's round up the volunteers. 169 00:12:55,930 --> 00:12:57,490 Yep. Gather them up. 170 00:12:57,950 --> 00:12:58,950 Volunteers! 171 00:12:59,850 --> 00:13:03,470 So thank you guys again for all of your help and for being here. 172 00:13:03,690 --> 00:13:07,010 Yes, seriously, we could not have done any of this without you, so thank you. 173 00:13:08,630 --> 00:13:09,750 Any questions? 174 00:13:10,910 --> 00:13:13,070 Great, let's get to it. Yeah, okay. 175 00:13:13,450 --> 00:13:14,450 All right. 176 00:13:15,110 --> 00:13:17,010 Susan, do you mind helping me? Thank you. 177 00:13:17,810 --> 00:13:19,230 So are you guys still running this together? 178 00:13:20,520 --> 00:13:21,600 Of course we are. 179 00:13:21,860 --> 00:13:23,680 Why wouldn't we be? So, decorations. 180 00:13:24,840 --> 00:13:26,080 Everything has to be decorated. 181 00:13:26,400 --> 00:13:31,780 The vendors, the food area, Santa's village, which will be a big one. But 182 00:13:31,900 --> 00:13:33,780 this big, glorious tree. 183 00:13:35,140 --> 00:13:36,220 Oh, no. What? 184 00:13:37,580 --> 00:13:38,580 They're broken. 185 00:13:40,240 --> 00:13:44,060 Open the other one. 186 00:13:45,360 --> 00:13:46,360 This one, too. What? 187 00:13:47,080 --> 00:13:48,400 There's not much left to work with. 188 00:13:51,500 --> 00:13:52,800 Can we use Cranberry Lane on them? 189 00:13:53,580 --> 00:13:58,260 Well, yeah, of course, but you can't replace these. The town has been 190 00:13:58,260 --> 00:13:59,199 them for decades. 191 00:13:59,200 --> 00:14:01,460 They have memories and stories. 192 00:14:02,860 --> 00:14:04,120 What other options do we have? 193 00:14:04,560 --> 00:14:05,560 Yeah. 194 00:14:06,100 --> 00:14:07,100 Yeah, you're right. 195 00:14:07,880 --> 00:14:11,220 I'll call the Texas factory and have them overnight us some. 196 00:14:12,500 --> 00:14:13,500 Thanks, 197 00:14:13,800 --> 00:14:14,800 Susan. Of course. 198 00:14:17,380 --> 00:14:20,700 Hello? Dawn, it's Pamela Franks. Hi. 199 00:14:21,900 --> 00:14:27,460 Hi. So, Dawn, I know this might seem last minute, but I checked out your 200 00:14:27,460 --> 00:14:29,760 festival online, and it is so cute. 201 00:14:30,700 --> 00:14:31,700 Thank you. 202 00:14:31,960 --> 00:14:37,800 So, I have my holiday special, an hour -long show every day until Christmas. 203 00:14:37,800 --> 00:14:42,260 I was wondering, what if we showcase segments of your festival on my show? 204 00:14:42,500 --> 00:14:43,900 Oh, wow. 205 00:14:45,440 --> 00:14:49,180 I'm in New York on set, but I could send a skeleton crew to Bristol. 206 00:14:50,320 --> 00:14:52,680 Couple of days for shooting. Couple of five -minute spots. 207 00:14:52,980 --> 00:14:54,580 That would be amazing. Thank you. 208 00:14:54,920 --> 00:14:58,740 Perfect. So we'll showcase you, Gabe, and the farm. 209 00:14:58,960 --> 00:15:02,700 Then the two of you prepping the festival while preparing for your 210 00:15:02,700 --> 00:15:03,700 Christmas together. 211 00:15:04,780 --> 00:15:08,400 Right. Well, I don't know if that part will be possible. 212 00:15:09,780 --> 00:15:15,500 Oh? Yeah, it's just that Gabe is so busy on the farm, and I'm not sure of his 213 00:15:15,500 --> 00:15:16,500 schedule right now. 214 00:15:16,910 --> 00:15:21,690 I understand completely. And not to be pushy, like I've been known to be, but 215 00:15:21,690 --> 00:15:25,350 this would be huge for the festival and even bigger for Cranberry Lane. 216 00:15:25,610 --> 00:15:28,810 So, do you want to at least ask him? 217 00:15:29,970 --> 00:15:31,950 Yep. I will do that. 218 00:15:32,510 --> 00:15:33,510 Thanks, Pamela. 219 00:15:39,570 --> 00:15:44,870 Hey. Hey. Wait, where's the frozen hot chocolate booth? Oh, sadly, she can't do 220 00:15:44,870 --> 00:15:45,669 it this year. 221 00:15:45,670 --> 00:15:46,670 What? 222 00:15:47,560 --> 00:15:48,560 No. No. 223 00:15:49,360 --> 00:15:50,360 Cancel the festival. 224 00:15:51,380 --> 00:15:53,740 I'm joking, but I'm sad. 225 00:15:54,120 --> 00:15:56,220 I know that you genuinely are. 226 00:15:56,920 --> 00:15:59,580 Um, hey, so a little something just came up. 227 00:16:00,060 --> 00:16:03,700 Uh -oh, when you say little, you usually mean big and complex. 228 00:16:04,140 --> 00:16:05,400 Ha, ha, ha. 229 00:16:05,840 --> 00:16:10,760 Um, just got off the phone with Pamela Franks. Oh. She wants to send a crew up 230 00:16:10,760 --> 00:16:11,760 here to cover the festival. 231 00:16:11,880 --> 00:16:14,860 That's great. Yes, but her angle... 232 00:16:15,320 --> 00:16:20,860 is you and me running the festival and prepping for a perfect Christmas 233 00:16:20,860 --> 00:16:22,480 together. Ah. Yeah. 234 00:16:23,720 --> 00:16:27,120 She might sound like it's a couple days and a couple of spots. I don't know. I 235 00:16:27,120 --> 00:16:29,860 think that maybe we could pull it off, right? 236 00:16:30,160 --> 00:16:34,960 Yeah, I mean, I'm sure we could, but I feel like things are confusing enough 237 00:16:34,960 --> 00:16:36,840 between us right now without adding cameras. 238 00:16:41,300 --> 00:16:42,300 Yeah. Yeah. 239 00:16:42,540 --> 00:16:44,700 Yeah. Yeah. All right, I'll call her. 240 00:16:54,540 --> 00:16:56,220 Hey, you guys are still here? 241 00:16:56,500 --> 00:16:58,200 Hey, you know your mother in decorating. 242 00:16:59,120 --> 00:17:00,120 So, 243 00:17:00,660 --> 00:17:02,240 how did Dawn take the news? 244 00:17:02,560 --> 00:17:06,500 Well, she didn't take it because I have yet to give it. 245 00:17:07,720 --> 00:17:12,260 I know, I need to tell her, but now that we're doing the festival together, I 246 00:17:12,260 --> 00:17:14,480 don't want to make things any more difficult than they already are. 247 00:17:14,910 --> 00:17:16,089 Gabe, you have to tell her. 248 00:17:16,530 --> 00:17:17,530 I know. 249 00:17:19,530 --> 00:17:21,670 Hey, so you wouldn't believe it. 250 00:17:22,210 --> 00:17:25,109 Pamela Franks called today, and she wants to cover the festival. 251 00:17:25,369 --> 00:17:31,390 Oh, no. Pamela Franks is coming here? It's going to be a small crew, but we 252 00:17:31,390 --> 00:17:34,130 actually decided against it. We thought it really wouldn't be the best idea. 253 00:17:34,430 --> 00:17:35,430 What? Why? 254 00:17:35,730 --> 00:17:38,850 Because it would involve Don and I putting on the happy couple show. 255 00:17:41,070 --> 00:17:42,610 Um, but honey... 256 00:17:43,150 --> 00:17:46,950 You know how much revenue the festival brings into Bristol, not just to the 257 00:17:46,950 --> 00:17:53,190 vendors, but, well, to the hotels, restaurants, shops. And imagine how 258 00:17:53,190 --> 00:17:54,169 could help that. 259 00:17:54,170 --> 00:17:57,530 And not just now, but for the cranberry harvest season. 260 00:17:57,750 --> 00:17:59,210 We need tourists. 261 00:17:59,870 --> 00:18:03,950 You'll need tourists. Yes, plus I'm sure that Pamela's show would be huge for 262 00:18:03,950 --> 00:18:04,950 Cranberry Lane. 263 00:18:05,070 --> 00:18:09,510 And Don needs that, especially now. 264 00:18:11,590 --> 00:18:14,260 Well. Now I feel terrible. 265 00:18:15,320 --> 00:18:16,860 Good. That was the point. 266 00:18:25,600 --> 00:18:26,600 Hey. 267 00:18:29,280 --> 00:18:30,280 Hey. 268 00:18:31,720 --> 00:18:34,780 Come in. Sorry. Come in, come in. Thank you. Oh, hey. 269 00:18:35,240 --> 00:18:36,940 Oh, hey. What's up, Allie Bear? 270 00:18:37,140 --> 00:18:38,039 How you doing? 271 00:18:38,040 --> 00:18:39,640 Hi. Hi. What are you guys up to? 272 00:18:40,140 --> 00:18:43,000 Well, Auntie Donna and I are making advent calendars. Want to help? 273 00:18:43,520 --> 00:18:45,840 Oh. We're actually heading off to bed. 274 00:18:47,440 --> 00:18:48,780 Night. Night. 275 00:18:51,100 --> 00:18:52,100 Hey. 276 00:18:53,620 --> 00:18:54,880 You want some hot chocolate? 277 00:18:55,300 --> 00:18:56,300 Homemade marshmallows? 278 00:18:57,000 --> 00:19:01,880 Ooh, you know me and your homemade marshmallows. But I actually, I can't 279 00:19:02,120 --> 00:19:05,820 I was just wondering, have you talked to Pamela yet? 280 00:19:06,080 --> 00:19:09,830 No. I, uh... I left her a message, and she hasn't called me back. Great. 281 00:19:10,050 --> 00:19:12,450 Then I think we should do it. 282 00:19:14,270 --> 00:19:17,530 Seriously? Yeah. You know, I realize I think it would be really good for the 283 00:19:17,530 --> 00:19:21,150 town. It would be big for Cranberry Lane. Yeah. A couple short spots. 284 00:19:21,990 --> 00:19:25,450 Cruise in and out, right? I mean, that's what it sounded like. 285 00:19:25,890 --> 00:19:32,470 I know it's not ideal for us, but I think the town has done so much for you 286 00:19:32,470 --> 00:19:35,690 I. Maybe it's a little something we could do for them. 287 00:19:36,780 --> 00:19:37,780 A little something. 288 00:19:38,380 --> 00:19:45,100 We'll be all right. Just a couple days of us being... Mr. and Mrs. 289 00:19:45,460 --> 00:19:46,460 Cranberry Lane. 290 00:19:46,500 --> 00:19:47,500 Yeah. 291 00:19:47,600 --> 00:19:48,600 Yeah. 292 00:20:05,540 --> 00:20:06,540 Good morning. 293 00:20:07,040 --> 00:20:08,300 Alice, still sleeping? Yep. 294 00:20:08,600 --> 00:20:10,080 Did you stress decorate? 295 00:20:10,780 --> 00:20:15,580 I also stress responded to a hundred work email, holiday promos, backed up 296 00:20:15,580 --> 00:20:20,200 orders, machinery malfunctions. But on the plus side, I also stress cooked. 297 00:20:20,720 --> 00:20:21,720 Have a cooler. 298 00:20:23,300 --> 00:20:24,700 Dawn? Yes? 299 00:20:25,240 --> 00:20:26,320 It's going to be okay. 300 00:20:28,420 --> 00:20:31,640 It's going to be okay. Besides, who knows where this might lead? 301 00:20:31,880 --> 00:20:32,880 Oh, I do. 302 00:20:33,580 --> 00:20:34,580 National television. 303 00:20:34,820 --> 00:20:41,760 Oh, I've been wanting to tell you, I asked Grandma to move in with Alice and 304 00:20:41,760 --> 00:20:42,719 me. 305 00:20:42,720 --> 00:20:43,720 You did? 306 00:20:44,500 --> 00:20:46,880 And let me guess, she didn't jump at the opportunity. 307 00:20:47,400 --> 00:20:48,400 No. 308 00:20:49,280 --> 00:20:50,860 I just worry about her living alone. 309 00:20:51,100 --> 00:20:52,100 What if something happened? 310 00:20:53,200 --> 00:20:56,640 So, maybe you want to talk to her? 311 00:20:58,040 --> 00:21:01,000 I don't know. 312 00:21:01,560 --> 00:21:07,880 Grandma's... in her way she just she loves living alone and being independent 313 00:21:07,880 --> 00:21:12,600 and don't give me the eyes when you give me the eyes it's so hard to say no to 314 00:21:12,600 --> 00:21:18,420 you okay all right i'll try 315 00:21:18,420 --> 00:21:20,000 thank you 316 00:21:40,090 --> 00:21:41,090 Morning. Morning. 317 00:21:42,750 --> 00:21:47,650 I saw that the Miller's property is for sale. Didn't even know it was on the 318 00:21:47,650 --> 00:21:49,090 market. Huh, yeah. 319 00:21:49,690 --> 00:21:52,550 Well, camera crew's here. 320 00:21:53,450 --> 00:21:54,450 Shall we? 321 00:21:54,870 --> 00:21:55,870 Let's do it. 322 00:21:58,890 --> 00:22:00,590 Hi. Hey, guys. Welcome. 323 00:22:00,890 --> 00:22:01,729 I'm Gabe. 324 00:22:01,730 --> 00:22:02,730 Hi, I'm Beth. 325 00:22:03,030 --> 00:22:04,850 Leroy, thank you so much for having us. 326 00:22:05,110 --> 00:22:07,190 Hey, thank you guys for covering the festival. 327 00:22:08,090 --> 00:22:09,170 Should we head over there? 328 00:22:09,430 --> 00:22:12,470 Actually, Pamela wanted us to start the day here on the farm. 329 00:22:13,450 --> 00:22:14,450 Great! 330 00:22:15,190 --> 00:22:18,830 Well, this property has been in my family for three generations, all of us 331 00:22:18,830 --> 00:22:19,830 cranberry farmers. 332 00:22:20,290 --> 00:22:24,710 Farming in this land is a big part of who we are, part of our heritage, our 333 00:22:24,710 --> 00:22:26,870 legacy. That's beautiful. 334 00:22:27,840 --> 00:22:29,200 But where are the cranberries? 335 00:22:29,880 --> 00:22:33,720 Good question. The plants are under that ice. The fruiting buds mature during 336 00:22:33,720 --> 00:22:37,020 the winter but are susceptible to severe weather, so we flood the bogs to 337 00:22:37,020 --> 00:22:38,380 protect the vines and the buds. 338 00:22:38,640 --> 00:22:41,920 Yeah, we actually just sanded, which we do every couple of years to encourage 339 00:22:41,920 --> 00:22:47,020 rooting. In winter, cranberry farming is mainly sanding, maintenance, and 340 00:22:47,020 --> 00:22:50,560 getting the equipment ready for the fall. But no matter the time of the 341 00:22:50,640 --> 00:22:51,680 it's always busy. 342 00:22:51,900 --> 00:22:55,280 So how do you balance your time here with time at Cranberry Lane? Good 343 00:22:57,420 --> 00:23:02,200 You know, for Gabe, the land has never felt like work. I mean, it's a lot of 344 00:23:02,200 --> 00:23:04,840 work, but it's also his passion. 345 00:23:05,440 --> 00:23:10,060 He's always been someone who loves to work with his hands and help things 346 00:23:11,020 --> 00:23:17,020 And also, you know, Gabe has always had the heart of an artist, and 347 00:23:17,020 --> 00:23:20,180 I think this farm is his canvas. 348 00:23:21,500 --> 00:23:22,500 Thank you. 349 00:23:23,460 --> 00:23:25,580 Would you like to see anything else? 350 00:23:26,580 --> 00:23:29,120 Pamela wanted us to get some footage of your Christmas traditions. 351 00:23:30,140 --> 00:23:36,480 We always cut down our Christmas tree from the woods. 352 00:23:37,400 --> 00:23:38,400 Great. 353 00:23:40,380 --> 00:23:41,380 So, 354 00:23:41,560 --> 00:23:43,000 when did you two meet? 355 00:23:43,360 --> 00:23:47,060 Actually, our nap mats were next to each other in kindergarten, and then we were 356 00:23:47,060 --> 00:23:50,140 childhood best friends and started dating in high school. 357 00:23:50,540 --> 00:23:53,940 And we went to different colleges, did the long -distance thing, and then we 358 00:23:53,940 --> 00:23:55,280 both came back here. 359 00:23:55,920 --> 00:23:57,180 And when did you get engaged? 360 00:23:57,600 --> 00:24:02,660 Oh, about 10 years ago. Yeah, it was after I inherited the farm and right 361 00:24:02,660 --> 00:24:03,579 we started the company. 362 00:24:03,580 --> 00:24:04,880 And what was the engagement like? 363 00:24:07,080 --> 00:24:10,680 Well, actually, Don was helping me down at the bogs and we were making the way 364 00:24:10,680 --> 00:24:11,680 back to the house. 365 00:24:11,760 --> 00:24:14,860 And then all of a sudden he just stopped on the back porch and he had this. 366 00:24:22,700 --> 00:24:26,600 He left me sitting in a rocking chair, and he ran off into the woods, and then 367 00:24:26,600 --> 00:24:31,400 he came back with a twig and a cranberry that he made into an engagement ring. 368 00:24:31,540 --> 00:24:32,680 He just twisted it around her finger. 369 00:24:33,620 --> 00:24:34,680 That's so romantic. 370 00:24:35,180 --> 00:24:36,900 But I'm sure that ring didn't last. 371 00:24:37,140 --> 00:24:40,780 Can we see the replacement? Oh, we actually never replaced it. 372 00:24:41,760 --> 00:24:48,620 We were going to just design one together, and then we started a 373 00:24:48,620 --> 00:24:50,240 company, and we got married. 374 00:24:50,480 --> 00:24:51,480 We just got too busy. 375 00:24:55,760 --> 00:24:56,960 I think we found our tree. 376 00:24:57,660 --> 00:25:00,200 There. So do you decorate it now? 377 00:25:01,500 --> 00:25:02,500 No. 378 00:25:02,760 --> 00:25:05,540 Typically, our tradition is to decorate with the whole family. 379 00:25:05,780 --> 00:25:06,780 Yeah. 380 00:25:06,860 --> 00:25:08,160 Pamela will love that. 381 00:25:08,400 --> 00:25:09,400 When is it? 382 00:25:10,060 --> 00:25:11,060 Tonight. 383 00:25:11,660 --> 00:25:13,080 Is it tonight? 384 00:25:14,220 --> 00:25:19,260 Yeah. I think it's best to do it tonight so Beth and Leroy don't have to stay 385 00:25:19,260 --> 00:25:22,960 longer for it. Right. Yeah. Yeah, that's right. That's... 386 00:25:23,500 --> 00:25:24,500 That's very true. 387 00:25:24,840 --> 00:25:25,860 It is tonight. 388 00:25:26,100 --> 00:25:29,920 Yeah. Although we don't want to take away from you guys shooting festival 389 00:25:30,100 --> 00:25:32,760 Yeah, we'll head there now and then come back here tonight. 390 00:25:34,280 --> 00:25:35,280 Great. 391 00:25:39,160 --> 00:25:40,220 I'll call the family. 392 00:25:40,440 --> 00:25:41,440 Yeah, right. 393 00:25:42,300 --> 00:25:47,020 Thank you so much for doing this. My pleasure. 394 00:25:48,360 --> 00:25:52,500 Uh, Lauren told me she asked you to move in with them. 395 00:25:52,880 --> 00:25:54,800 Then she probably also told you I said no. 396 00:25:55,040 --> 00:25:56,040 She did. 397 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 Maybe reconsider. 398 00:25:58,300 --> 00:26:02,300 Could be fun. Yes, it would be fun to have more time with Lauren and Alice. 399 00:26:02,860 --> 00:26:05,280 But it'd turn me into an old biddy. 400 00:26:05,840 --> 00:26:10,500 I'll sit around and talk about the olden days and complain about the new 401 00:26:10,500 --> 00:26:11,680 frangled technology. 402 00:26:12,000 --> 00:26:16,380 Where's my phone? I want to get a video of you with the pizzas for my Instagram. 403 00:26:17,000 --> 00:26:19,340 Annual pal Christmas pizza time. 404 00:26:21,000 --> 00:26:22,460 Okay, come on in. 405 00:26:22,880 --> 00:26:24,140 Who's hungry? 406 00:26:24,680 --> 00:26:28,560 Me. So every year you make new DIY ornaments? 407 00:26:28,980 --> 00:26:33,960 We use some Cranberry Lane, some DIY, but mostly we use our parents' ornament 408 00:26:33,960 --> 00:26:34,960 collection. 409 00:26:35,440 --> 00:26:39,000 Our dad passed away six years ago and our mom three years ago. 410 00:26:39,420 --> 00:26:41,100 Sorry to hear that. Thanks. 411 00:26:42,380 --> 00:26:45,740 Actually, making our own ornaments was our mom's tradition. 412 00:26:46,000 --> 00:26:48,900 And micromanaging the tree decorations with our dad. 413 00:26:50,220 --> 00:26:51,220 Yeah, 414 00:26:51,960 --> 00:26:56,400 she just... felt they were a fun way to give a tree a heartfelt, personalized 415 00:26:56,400 --> 00:26:57,400 touch. 416 00:26:59,940 --> 00:27:01,240 Yeah. Yeah. 417 00:27:05,940 --> 00:27:09,820 And Dawn, remember how we put slumber party under the Christmas tree in our 418 00:27:09,820 --> 00:27:10,980 advent calendar for today? 419 00:27:11,320 --> 00:27:12,279 I do. 420 00:27:12,280 --> 00:27:14,660 Well, can we have our slumber party here? 421 00:27:15,120 --> 00:27:16,660 Of course you can, Ellie Bear. 422 00:27:17,280 --> 00:27:18,280 Really? 423 00:27:18,960 --> 00:27:19,960 Yeah. 424 00:27:34,420 --> 00:27:35,420 Hey. 425 00:27:36,440 --> 00:27:37,440 Hey. 426 00:27:38,300 --> 00:27:40,200 So... A little something. 427 00:27:41,520 --> 00:27:42,520 Thank you. 428 00:27:43,080 --> 00:27:44,480 Where did you find Mistletoe? 429 00:27:44,680 --> 00:27:47,840 Oh, you know I always keep an emergency stash. 430 00:27:48,580 --> 00:27:49,580 Of course. 431 00:27:52,680 --> 00:27:56,860 I'm sorry I interrupted you. You were about to say something. 432 00:27:57,220 --> 00:27:59,640 Oh, um, just sleep well. 433 00:28:01,780 --> 00:28:03,940 Yeah, sleep well. 434 00:28:04,520 --> 00:28:05,520 Yeah. 435 00:28:22,000 --> 00:28:25,500 So the festival starts tomorrow, and the volunteers are working around the 436 00:28:25,500 --> 00:28:26,760 clock. And everyone here is a volunteer. 437 00:28:27,160 --> 00:28:33,060 Yeah. It's a volunteer -run, community -created event with the goal of, well... 438 00:28:33,630 --> 00:28:34,630 Creating community. 439 00:28:34,670 --> 00:28:37,410 And tomorrow is our tree lighting. 440 00:28:37,810 --> 00:28:42,410 Right, which will kick off five days of events, culminating in a big dance the 441 00:28:42,410 --> 00:28:44,850 night before Christmas Eve. And you get a lot of tourists. 442 00:28:45,170 --> 00:28:46,370 More and more every year. 443 00:28:46,750 --> 00:28:49,610 Yeah, Dawn grows the festival bigger and bigger every year. 444 00:28:49,870 --> 00:28:52,050 You have a tendency to dream big. 445 00:28:52,850 --> 00:28:54,270 We had a saying. 446 00:28:55,350 --> 00:28:56,950 We have a saying. 447 00:28:57,770 --> 00:28:59,130 Dawn dreams, I do. 448 00:29:02,150 --> 00:29:03,150 If you want. 449 00:29:03,210 --> 00:29:04,990 I can show you the Cranberry Lane offices. 450 00:29:05,750 --> 00:29:06,950 Yeah, I'll catch up with you guys. 451 00:29:07,830 --> 00:29:08,930 Excuse me. 452 00:29:09,950 --> 00:29:14,410 So below is the retail space. 453 00:29:14,630 --> 00:29:16,510 This is the office space. Hey, Dana. 454 00:29:17,070 --> 00:29:19,930 And this is where the magic happens. 455 00:29:20,210 --> 00:29:23,430 You mind if we shoot some B -roll? Not at all. Let me know if you need 456 00:29:23,950 --> 00:29:24,950 Thanks. Thanks. 457 00:29:26,650 --> 00:29:27,670 Hey. Hey. 458 00:29:28,350 --> 00:29:29,350 Where's Alice? 459 00:29:29,750 --> 00:29:31,530 Helping Grandma with her booth display. 460 00:29:31,910 --> 00:29:33,520 Oh. That's fine. 461 00:29:34,360 --> 00:29:36,580 Oh, Alice loved her sleepover. 462 00:29:37,560 --> 00:29:39,180 How was it being home for you, though? 463 00:29:39,660 --> 00:29:45,040 It was confusing and strange, but also nice. 464 00:29:46,720 --> 00:29:47,519 What's that? 465 00:29:47,520 --> 00:29:49,860 You believe in destiny. 466 00:29:50,080 --> 00:29:55,080 I believe in a confluence of destiny and hard work, yes. Well, maybe this is 467 00:29:55,080 --> 00:29:57,160 destiny's way of pushing you two back together. 468 00:29:57,740 --> 00:29:59,460 You just have to do the hard work. 469 00:30:03,600 --> 00:30:07,840 I spoke to Grandma about the moving in thing. And? She's super excited and 470 00:30:07,840 --> 00:30:09,140 packing her bags. Really? 471 00:30:09,440 --> 00:30:10,440 No. 472 00:30:11,800 --> 00:30:16,380 Actually, I oddly kind of got the sense that part of her wanted to do it. I'm 473 00:30:16,380 --> 00:30:18,720 going to ignore the oddly and kind of and just go with C. 474 00:30:19,390 --> 00:30:21,070 Don't you eventually want to start dating? 475 00:30:21,410 --> 00:30:24,850 Grandma moving in doesn't mean that can't happen. So will you work on her, 476 00:30:24,890 --> 00:30:27,330 please? I'm not going to work on Grandma. 477 00:30:27,770 --> 00:30:31,410 Grandma's going to do what Grandma's going to do. Oh, by the way, your 478 00:30:31,410 --> 00:30:35,410 you ordered arrived. Actually, I was going to talk to you about that because 479 00:30:35,410 --> 00:30:37,130 we're not doing that anymore. 480 00:30:37,430 --> 00:30:40,450 Because I have a new big idea. 481 00:30:41,090 --> 00:30:42,290 Of course you do. 482 00:31:03,440 --> 00:31:05,900 you did say you were going to cancel the whole festival. 483 00:31:07,760 --> 00:31:09,120 You're so happy. 484 00:31:09,480 --> 00:31:15,280 I'm so happy. All it takes is sugar mixed with heavy cream and add a little 485 00:31:15,280 --> 00:31:16,600 heavy cream on the top. 486 00:31:16,880 --> 00:31:17,880 Very true. 487 00:31:21,240 --> 00:31:22,760 I'm going to head to my sister's. 488 00:31:24,120 --> 00:31:28,840 Listen, you know, you don't have to stay at your sister's. I mean, I could stay 489 00:31:28,840 --> 00:31:32,160 with my parents or we could both... Dawn! Gabe! 490 00:31:33,580 --> 00:31:35,340 Did you know she was coming? No, I didn't. 491 00:31:36,020 --> 00:31:39,300 Hi. Hi. Dave, it's so nice to finally meet. 492 00:31:40,240 --> 00:31:44,340 Pleasure to meet you. I'm a big, big fan. Oh, I'm so sorry. It's under such 493 00:31:44,340 --> 00:31:48,240 surprising circumstances. But, Dawn, I called you several times today. 494 00:31:48,440 --> 00:31:53,480 Oh, I'm so sorry. I just, I guess with the shooting and festival prep, I didn't 495 00:31:53,480 --> 00:31:54,480 have time to check my phone. 496 00:31:55,000 --> 00:31:58,740 Well, this morning, we aired the segments that we shot here yesterday, 497 00:31:58,740 --> 00:32:00,580 viewers loved it and want more. 498 00:32:01,120 --> 00:32:02,460 So, I was thinking... 499 00:32:02,840 --> 00:32:05,780 And I was hoping to have this conversation before just showing up 500 00:32:06,280 --> 00:32:12,760 But what if I came to the tree lighting and did some of my show from here 501 00:32:12,760 --> 00:32:13,760 tomorrow? 502 00:32:13,980 --> 00:32:16,140 Then I'd just head back to the city with Beth and Leroy. 503 00:32:16,900 --> 00:32:17,900 Oh. 504 00:32:18,000 --> 00:32:22,580 It would be amazing for Cranberry Lane, especially this close to the busiest 505 00:32:22,580 --> 00:32:23,640 shopping days of the year. 506 00:32:23,960 --> 00:32:24,960 That sounds great. 507 00:32:25,140 --> 00:32:28,700 You know, and it would be really good for the town. They'd be so excited to 508 00:32:28,700 --> 00:32:29,700 you here. I mean... 509 00:32:30,010 --> 00:32:32,570 Actually, would you be our tree lighting master of ceremonies? 510 00:32:32,830 --> 00:32:33,830 I would be honored. 511 00:32:37,090 --> 00:32:38,150 So where are you staying? 512 00:32:38,390 --> 00:32:41,490 Haven't figured it out yet. Everything in town is booked. Yeah. 513 00:32:41,690 --> 00:32:42,649 Stay with us? 514 00:32:42,650 --> 00:32:43,650 No. Absolutely. 515 00:32:43,750 --> 00:32:44,950 You could stay with us. 516 00:32:46,850 --> 00:32:51,350 I couldn't possibly impose. I've already shown up unannounced. We insist no 517 00:32:51,350 --> 00:32:52,430 imposition at all, really. 518 00:32:52,630 --> 00:32:54,610 Well then, I won't be too polite. 519 00:32:55,410 --> 00:32:56,790 Thank you so much. 520 00:32:57,719 --> 00:32:59,740 I'm going to call my driver now to pick up my bags. 521 00:33:00,320 --> 00:33:05,540 Are you sure about that? Yeah, I mean, it's just a couple nights. 522 00:33:06,000 --> 00:33:09,500 Wow, you are so starstruck. I am not starstruck. 523 00:33:27,180 --> 00:33:30,660 Good morning, cappuccino. Yes, please. 524 00:33:31,520 --> 00:33:32,980 I heard you moving around. 525 00:33:33,400 --> 00:33:36,580 By the way, your home is gorgeous. 526 00:33:36,840 --> 00:33:37,639 Thank you. 527 00:33:37,640 --> 00:33:39,200 And Bristol is adorable. 528 00:33:39,700 --> 00:33:40,920 Kind of reminds me of my hometown. 529 00:33:41,320 --> 00:33:42,320 New Jersey, right? 530 00:33:42,720 --> 00:33:45,140 Well, I told you I was your biggest fan. 531 00:33:45,560 --> 00:33:49,320 Davie, New Jersey. My brothers are still there. They're raising their kids right 532 00:33:49,320 --> 00:33:51,860 down the street from where we grew up. That is so sweet. 533 00:33:52,320 --> 00:33:53,500 Did you get back often? 534 00:33:53,920 --> 00:33:54,920 I wish I did. 535 00:33:56,720 --> 00:33:57,720 But not really. 536 00:33:58,160 --> 00:33:59,160 I understand. 537 00:34:01,900 --> 00:34:05,600 Mmm. How is it? Do I taste cranberry? You do. 538 00:34:05,860 --> 00:34:09,100 It is Gabe's cranberry syrup. He actually brews it in the barn. 539 00:34:09,380 --> 00:34:10,299 Can I see? 540 00:34:10,300 --> 00:34:11,300 Yeah. 541 00:34:13,480 --> 00:34:20,400 Gabe makes the syrup here? 542 00:34:20,600 --> 00:34:21,739 Yes. Oh, wow. 543 00:34:22,409 --> 00:34:27,350 Excuse us interrupting, but I needed to see where your magical cranberry syrup 544 00:34:27,350 --> 00:34:31,550 comes from. Welcome, and no interruption at all. This is where I brew the syrup. 545 00:34:31,870 --> 00:34:35,389 I do extracts and juice in the fall, do jam. 546 00:34:35,889 --> 00:34:40,350 So is this the next stage in Cranberry Lane's expansion into the food market? 547 00:34:40,610 --> 00:34:42,429 No, I mean... Although, who knows? 548 00:34:43,489 --> 00:34:48,810 Well, we just never really know what stage we're going to go to next. 549 00:34:50,210 --> 00:34:52,429 Really? You guys don't have a five -year plan? 550 00:34:52,650 --> 00:34:53,650 A ten -year plan? 551 00:34:54,150 --> 00:34:55,510 No, we never really had a plan. 552 00:34:56,210 --> 00:35:01,270 No, it was more have big dreams and have fun making them a reality, and we just 553 00:35:01,270 --> 00:35:02,350 grew the company that way. 554 00:35:02,550 --> 00:35:04,590 No concrete goal or end point? 555 00:35:06,410 --> 00:35:07,410 Except. 556 00:35:09,010 --> 00:35:12,610 Except, no, we always said we had no idea where life would take us, but we 557 00:35:12,610 --> 00:35:17,010 where we'd end up, and that was sitting side -by -side in the rocking chairs on 558 00:35:17,010 --> 00:35:18,010 the back porch. 559 00:35:19,150 --> 00:35:20,970 Sipping tea and watching the Boggs all day. 560 00:35:22,330 --> 00:35:23,970 The portrait you guys got engaged. 561 00:35:25,190 --> 00:35:26,190 Yeah. 562 00:35:27,790 --> 00:35:28,930 We should get to the festival. 563 00:35:29,150 --> 00:35:30,150 Yes. 564 00:35:30,810 --> 00:35:32,070 Yeah, I think so. Thank you. 565 00:35:50,190 --> 00:35:52,150 The festival looks more beautiful than ever. 566 00:35:52,370 --> 00:35:56,210 Well, not my doing, but thank you. Looks like Grandma's the biggest draw. 567 00:35:57,590 --> 00:35:59,770 Grandma, look at this line. 568 00:36:00,590 --> 00:36:02,590 Oh, what can I say? People have good taste. 569 00:36:03,290 --> 00:36:05,710 And I think Pamela show really upped festival attendance. 570 00:36:06,130 --> 00:36:07,130 It definitely did. 571 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 I hope you're saving me something special for Christmas. 572 00:36:10,260 --> 00:36:14,040 Actually, I've been working on something very special for you. But I've said too 573 00:36:14,040 --> 00:36:19,680 much. No, you haven't. What is it? It's a secret. When and if the time is right, 574 00:36:19,700 --> 00:36:20,700 you'll find out. 575 00:36:20,920 --> 00:36:22,640 Come on, just tell me. 576 00:36:24,500 --> 00:36:29,660 Thank you. 577 00:36:30,240 --> 00:36:31,300 Thanks. You're busy. 578 00:36:32,040 --> 00:36:34,640 I can't believe Pamela Frank slept at your house. 579 00:36:34,970 --> 00:36:39,750 Is she as amazing as she seems? More amazing. You should see her walk on 580 00:36:41,470 --> 00:36:46,450 And in the bigger news, Dawn came home? 581 00:36:47,190 --> 00:36:50,030 Yeah. She took our room and I slept on the pull -out. 582 00:36:50,350 --> 00:36:51,430 And did you tell her? 583 00:36:52,390 --> 00:36:54,770 No. I just can't find the right time. 584 00:36:55,270 --> 00:36:57,090 At this point, Gabe, the right time. 585 00:36:57,510 --> 00:36:59,150 Just as soon as possible. 586 00:37:00,330 --> 00:37:01,330 Yeah. 587 00:37:12,490 --> 00:37:16,890 Welcome to Bristol's 10th annual Cranberry Christmas Festival. We are so 588 00:37:16,890 --> 00:37:17,890 to have you. 589 00:37:21,330 --> 00:37:25,530 Now, for those of you who have attended before, you know that we always kick off 590 00:37:25,530 --> 00:37:27,430 the festival with our tree lighting. 591 00:37:27,690 --> 00:37:30,270 But you may have noticed that the tree is not decorated. 592 00:37:30,550 --> 00:37:36,870 No, it is not. And that's because this year we are starting a new tradition, 593 00:37:36,870 --> 00:37:42,290 family's tradition, of making our own ornaments and decorating the tree all... 594 00:37:42,330 --> 00:37:43,630 of us together. 595 00:37:45,910 --> 00:37:49,950 So we have lots of supplies for you guys to go through, but we have a special 596 00:37:49,950 --> 00:37:50,950 helper here. 597 00:37:51,430 --> 00:37:56,750 Everybody, give a big warm welcome to Pamela Frank! 598 00:37:58,190 --> 00:38:03,770 Merry Christmas! And thank you so much for having me. 599 00:38:04,090 --> 00:38:10,330 You all have been incredibly welcoming and gracious and being here It has 600 00:38:10,330 --> 00:38:13,950 reminded me of the true spirit of the season. Being together. 601 00:38:14,510 --> 00:38:15,510 Connecting. 602 00:38:15,950 --> 00:38:16,950 So thank you. 603 00:38:18,050 --> 00:38:20,350 Now, let's get decorating! 604 00:38:47,460 --> 00:38:49,060 I knew you'd be here. 605 00:38:52,360 --> 00:38:53,700 Am I that predictable? 606 00:38:54,020 --> 00:38:56,380 No. I just know you that well. 607 00:38:59,020 --> 00:39:00,100 You really do. 608 00:39:02,500 --> 00:39:05,100 Listen. John, come take a picture with us. 609 00:39:05,320 --> 00:39:06,320 Okay. 610 00:39:06,980 --> 00:39:07,980 I'll be right back. Okay. 611 00:39:21,550 --> 00:39:22,630 Time to light the tree. 612 00:39:23,990 --> 00:39:26,950 Five, four, three, two, one. 613 00:39:27,490 --> 00:39:28,490 Merry Christmas. 614 00:39:29,710 --> 00:39:30,950 Merry Christmas. 615 00:39:33,470 --> 00:39:36,550 All the kids, come on up. Come on up. I need to talk to you. 616 00:39:37,050 --> 00:39:43,250 I know now is not the right time for this, but... The Miller property, the 617 00:39:43,250 --> 00:39:44,510 acres for sale next to the farm. 618 00:39:44,970 --> 00:39:47,090 Yeah? I put an offer in on that. 619 00:39:48,970 --> 00:39:49,970 We put... 620 00:39:50,220 --> 00:39:51,220 An offering. 621 00:39:51,500 --> 00:39:54,560 And why would we do that? 622 00:39:55,540 --> 00:39:57,740 Because I want to expand the farm. 623 00:40:00,960 --> 00:40:01,960 Wow. 624 00:40:03,340 --> 00:40:04,340 Okay. 625 00:40:05,400 --> 00:40:10,200 But how will you expand the farm and also code on Cranberry Lane? Oh. 626 00:40:11,600 --> 00:40:12,600 Yeah. 627 00:40:14,640 --> 00:40:15,980 I'm leaving the company. 628 00:40:24,200 --> 00:40:27,120 No, it was really hard. 629 00:40:28,180 --> 00:40:30,600 Don looked so hurt. I can understand why. 630 00:40:31,360 --> 00:40:33,280 Well, talk to her about it. 631 00:40:34,040 --> 00:40:35,600 I'm sure she's back home by now. 632 00:40:36,540 --> 00:40:38,040 Here, go. Come on. 633 00:40:38,720 --> 00:40:39,720 I'll finish up here. 634 00:40:42,040 --> 00:40:43,040 Thank you. 635 00:41:01,100 --> 00:41:02,100 We need to talk. 636 00:41:02,620 --> 00:41:03,640 Yeah, we do. 637 00:41:05,120 --> 00:41:06,120 Incoming. 638 00:41:06,540 --> 00:41:08,100 I thought I heard you, too. 639 00:41:08,520 --> 00:41:09,520 Hi. 640 00:41:10,020 --> 00:41:13,880 Exciting news. We just aired the tree lighting segment, and it was a hit. 641 00:41:14,680 --> 00:41:18,180 Numbers aren't in yet, but we had an incredible response on social. 642 00:41:18,500 --> 00:41:20,700 The viewers loved it. I loved it. 643 00:41:22,860 --> 00:41:27,900 Being here has been really special. It's inspired another idea. 644 00:41:29,670 --> 00:41:34,630 I don't want to intrude any more than I already have, but I was wondering what 645 00:41:34,630 --> 00:41:37,330 you thought of me staying through the end of the festival. 646 00:41:38,130 --> 00:41:42,930 I'd shoot the rest of my special here, host my grand finale at the dance. 647 00:41:45,570 --> 00:41:52,410 Yeah, that's... Actually, 648 00:41:52,690 --> 00:41:53,870 forget it. 649 00:41:55,090 --> 00:41:57,170 You've been so generous already. 650 00:41:58,430 --> 00:42:00,230 And this is a lot to spring on you. 651 00:42:00,730 --> 00:42:02,290 We just plan it better next year. 652 00:42:03,410 --> 00:42:09,090 Look, we really appreciate you being here. It's been amazing for the town, 653 00:42:09,090 --> 00:42:12,830 festival, Cranberry Lane. I mean, our online sales are through the roof. And 654 00:42:12,830 --> 00:42:17,590 really, that's thanks to you and the show. So, please, stay. 655 00:42:17,990 --> 00:42:18,990 Are you sure? 656 00:42:19,230 --> 00:42:23,170 Absolutely. Please. No, you can judge the cookie bake -off this afternoon. 657 00:42:24,090 --> 00:42:25,090 Perfect. 658 00:42:25,590 --> 00:42:27,860 Oh, thank you so much. So much. 659 00:42:28,520 --> 00:42:29,980 I'm going to call my producers. 660 00:42:40,220 --> 00:42:43,780 That's Lauren dropping Alice off to bake cookies. 661 00:42:44,080 --> 00:42:45,100 Of course. 662 00:42:45,360 --> 00:42:46,360 Yeah. 663 00:42:48,800 --> 00:42:51,720 So you want to make gingerbread people? 664 00:42:51,940 --> 00:42:56,060 Yes. Well, the Bake Off rules say that the cookies have to be cranberry 665 00:42:56,060 --> 00:42:58,180 -inspired. So, cranberry gingerbread people. 666 00:42:58,800 --> 00:43:01,120 And we can build them a cranberry gingerbread house. 667 00:43:02,000 --> 00:43:04,980 Or even a cranberry gingerbread farm, just like your farm. 668 00:43:05,200 --> 00:43:07,340 You dream big, just like your aunt. 669 00:43:08,040 --> 00:43:09,140 I definitely do. 670 00:43:09,640 --> 00:43:11,600 I'm going to take over Cranberry Lane one day. 671 00:43:13,560 --> 00:43:15,500 Uncle Gabe, do you want to help with the cookie? 672 00:43:17,300 --> 00:43:20,340 Um, sure. Yeah, what's my job? 673 00:43:20,680 --> 00:43:22,020 You can help me measure the flour. 674 00:43:22,710 --> 00:43:26,750 Oh, okay, I guess I was hoping for, like, frosting eater or taste tester. 675 00:43:27,150 --> 00:43:30,850 Uncle Gabe is a professional taster. Basically an Olympian. 676 00:43:33,430 --> 00:43:36,810 Alice, do you want to know the secret to making perfect gingerbread? 677 00:43:37,030 --> 00:43:38,030 No, thank you. 678 00:43:38,090 --> 00:43:39,750 Oh, shut down. 679 00:43:40,190 --> 00:43:41,190 Why not? 680 00:43:41,410 --> 00:43:44,590 Because we can't make perfect gingerbread, because nothing's perfect. 681 00:43:45,350 --> 00:43:46,350 Touche. 682 00:43:48,050 --> 00:43:51,760 And don't you... I always say on TV that it's not about being perfect, it's 683 00:43:51,760 --> 00:43:55,280 about being perfectly you. Yeah, I do always say that. 684 00:43:58,100 --> 00:43:59,100 Oh, my God. 685 00:43:59,440 --> 00:44:02,440 So good. Pamela Franks is eating my cookies. 686 00:44:04,280 --> 00:44:06,720 Try to play it cool, Mom. Oh, that's going to be hard. 687 00:44:07,680 --> 00:44:12,160 Thank you for baking with Alice. She had so much fun. 688 00:44:12,960 --> 00:44:16,860 Not to add something else to your plate, and I know you have a lot going on. 689 00:44:17,340 --> 00:44:19,220 But have you had the chance to talk to Grandma? 690 00:44:20,320 --> 00:44:22,660 Can I ask why this is so important to you? 691 00:44:23,160 --> 00:44:24,520 I worry about her. 692 00:44:25,360 --> 00:44:30,180 I know that she misses Mom and Dad, and I think maybe she feels alone, and it 693 00:44:30,180 --> 00:44:33,260 would do her good to know that somebody's taking care of her. 694 00:44:36,040 --> 00:44:37,040 Don't talk to her. 695 00:44:37,680 --> 00:44:38,760 Can I bring you a bread? 696 00:44:39,100 --> 00:44:40,280 Yes, thank you. 697 00:44:41,060 --> 00:44:42,520 That was through Dawn. 698 00:44:46,350 --> 00:44:51,230 I know this isn't an ideal time to talk. No. Seems like it never is. 699 00:44:51,670 --> 00:44:52,670 No. 700 00:44:54,470 --> 00:44:58,710 I'm just confused. I mean, I know that you wanted time away from the company, 701 00:44:58,770 --> 00:45:01,490 but I didn't realize you wanted to leave. 702 00:45:01,930 --> 00:45:02,930 I didn't either. 703 00:45:03,470 --> 00:45:08,690 For years, I loved Cranberry Lane and the dreaming and the bootstrapping and 704 00:45:08,690 --> 00:45:09,690 doing it together. 705 00:45:10,210 --> 00:45:12,990 But then it just became all about... 706 00:45:13,660 --> 00:45:17,220 marketing meetings and constant travel and there was just no time left for the 707 00:45:17,220 --> 00:45:24,140 farm or things that i love to do i get it i do honestly i feel the same way i 708 00:45:24,140 --> 00:45:29,560 miss being home and being creative and being with you and that was the biggest 709 00:45:29,560 --> 00:45:35,840 problem there was no time for us you were so consumed in work and expanding 710 00:45:35,840 --> 00:45:40,520 brand and being the perfect faith for the company that the only time we did 711 00:45:40,520 --> 00:45:44,020 together is when we were pretending to be Mr. and Mrs. Cranberry Lane. 712 00:45:46,020 --> 00:45:50,900 And it just felt like we'd grown apart. 713 00:45:54,100 --> 00:45:55,680 I wish you would have told me. 714 00:45:55,880 --> 00:45:56,880 I know. 715 00:45:57,680 --> 00:45:59,540 I should have. I don't know why I didn't. 716 00:46:00,860 --> 00:46:03,040 We decided to take time apart. 717 00:46:06,670 --> 00:46:11,770 And then the Miller property just came up for sale, and I didn't... I couldn't 718 00:46:11,770 --> 00:46:14,650 find the right time to tell you about it, so I just put an offer in. And I 719 00:46:14,650 --> 00:46:18,190 should not have made that decision without talking to you. 720 00:46:18,690 --> 00:46:19,750 No, you shouldn't have. 721 00:46:20,050 --> 00:46:21,050 I know. 722 00:46:21,670 --> 00:46:23,070 And also, I support it. 723 00:46:23,290 --> 00:46:24,290 I do. 724 00:46:24,630 --> 00:46:30,330 I want you to accomplish your dreams. It just really hurt that I was not a part 725 00:46:30,330 --> 00:46:30,928 of them. 726 00:46:30,930 --> 00:46:31,930 I'm sorry. 727 00:46:32,210 --> 00:46:33,210 It hurt me. 728 00:46:33,840 --> 00:46:36,920 To feel like I wasn't able to dream alongside of you. 729 00:46:37,380 --> 00:46:39,020 I'm really sorry about that. 730 00:46:41,540 --> 00:46:44,840 Time to announce the winner of the Christmas cookie contest. 731 00:46:45,320 --> 00:46:51,060 Hi. I had the supreme honor of getting to sample all those delicious cookies. 732 00:46:51,460 --> 00:46:57,760 And the supreme challenge of just picking one winner. Which is Mary 733 00:46:57,760 --> 00:47:01,240 Powell's chewy white chocolate and cranberry cookie. 734 00:47:04,940 --> 00:47:07,840 Congratulations, Mary. I'd love to feature your recipe on my blog. 735 00:47:09,140 --> 00:47:10,140 Words, Mary. 736 00:47:10,700 --> 00:47:11,700 Thank you. 737 00:47:11,920 --> 00:47:12,920 You're welcome. 738 00:47:13,720 --> 00:47:15,880 Somebody should have told your mom to play it cool. 739 00:47:16,400 --> 00:47:18,140 This is her playing it cool. 740 00:47:23,480 --> 00:47:24,480 Hello. 741 00:47:24,780 --> 00:47:26,020 Hey, I'm in the kitchen. 742 00:47:26,880 --> 00:47:31,040 Hi, honey. I promised Mary I'd help her find a good home for the leftover bake 743 00:47:31,040 --> 00:47:32,040 -off cookies. 744 00:47:32,300 --> 00:47:37,460 I will make cookie butter. Actually, I am so glad that you are here. Of course 745 00:47:37,460 --> 00:47:39,100 you are. Who doesn't love a visit from me? 746 00:47:39,580 --> 00:47:41,520 Oh, everyone loves a visit from you. 747 00:47:42,160 --> 00:47:45,540 I'm actually happy that you're here because I wanted to talk to you about 748 00:47:45,540 --> 00:47:46,540 in with Lauren. 749 00:47:47,320 --> 00:47:51,660 I don't want to pressure you because I know you love your independence. Yes, I 750 00:47:51,660 --> 00:47:52,578 do. 751 00:47:52,580 --> 00:47:55,180 But also, it would be fun to live with them. 752 00:47:55,620 --> 00:48:00,140 And I think that Lauren feels alone and wants to be taken care of. I think so, 753 00:48:00,160 --> 00:48:05,260 too. I'm just not sure that I'm the answer. And I don't want her to use me 754 00:48:05,260 --> 00:48:08,400 moving in as an excuse not to get back out there. 755 00:48:10,920 --> 00:48:12,720 So. So. 756 00:48:13,440 --> 00:48:14,860 How are you and Gabe? 757 00:48:16,100 --> 00:48:18,060 That's actually why he stopped by. 758 00:48:18,260 --> 00:48:19,400 The cookies were a ruse. 759 00:48:20,600 --> 00:48:21,600 So? 760 00:48:23,220 --> 00:48:24,960 It's still complicated. 761 00:48:25,520 --> 00:48:26,600 Mine was just complicated. 762 00:48:27,020 --> 00:48:28,120 But yours wasn't complicated. 763 00:48:28,600 --> 00:48:29,600 Are you kidding? 764 00:48:29,760 --> 00:48:33,120 Honey, the 41 years I was married to your grandpa were anything but simple. 765 00:48:33,420 --> 00:48:37,400 Really? Of course. And your parents had their share of ups and downs, too. 766 00:48:39,140 --> 00:48:42,960 Wow, Mom and Dad just seem like such a perfect couple. 767 00:48:44,040 --> 00:48:46,920 As perfect as Mr. and Mrs. Cranberry Lane. 768 00:48:48,360 --> 00:48:51,240 Don, honey, there are no perfect marriages. 769 00:48:51,860 --> 00:48:56,340 Just imperfect people that don't give up on each other. 770 00:48:56,620 --> 00:48:57,620 That is true. 771 00:49:00,560 --> 00:49:01,560 I don't want to give up. 772 00:49:07,760 --> 00:49:11,000 Need any help? 773 00:49:11,880 --> 00:49:13,160 Hey. Hey. 774 00:49:13,560 --> 00:49:15,120 Just finished clearing some brush. 775 00:49:15,420 --> 00:49:16,440 Making some kindling. 776 00:49:16,720 --> 00:49:17,720 Yeah, you can help. 777 00:49:19,920 --> 00:49:23,780 So, uh, I guess next year you'll be farming all that, too. 778 00:49:25,140 --> 00:49:28,340 Well, the offer hasn't gone through yet, and even if it does, there's still... 779 00:49:29,680 --> 00:49:34,780 A lot to figure out. Like what? I don't know. I was thinking that, you know, 780 00:49:34,780 --> 00:49:38,980 come autumn, maybe I'd want to lead tours, you know, so visitors could see 781 00:49:38,980 --> 00:49:43,980 harvest in action, learn about the connection between Bristol's history and 782 00:49:43,980 --> 00:49:44,980 cranberry farming. 783 00:49:45,020 --> 00:49:46,019 That's good. 784 00:49:46,020 --> 00:49:47,120 Yeah? Yeah. 785 00:49:49,420 --> 00:49:50,580 You know what you could do? 786 00:49:51,300 --> 00:49:56,960 You could do a grower's experience tour, have them put on waders and bag 787 00:49:56,960 --> 00:49:58,460 berries. That's good, yeah. 788 00:49:59,600 --> 00:50:02,580 Try their hands at, like, sorting berries in the separator. 789 00:50:02,780 --> 00:50:03,780 Yes. 790 00:50:04,100 --> 00:50:10,920 Yes. And then afterwards, you could host a taste testing of the 791 00:50:10,920 --> 00:50:12,340 cranberry syrup or the juice. 792 00:50:12,700 --> 00:50:18,340 Okay, whoa. I actually was dreaming about building a gift shop where I could 793 00:50:18,340 --> 00:50:19,980 sell locally made cranberry products. 794 00:50:21,000 --> 00:50:22,000 That's great. 795 00:50:22,260 --> 00:50:28,310 And on the busy weekends, you could do a pop -up cafe where you just... sell 796 00:50:28,310 --> 00:50:29,410 cranberry dessert. 797 00:50:29,650 --> 00:50:31,010 My mom could do the baking. 798 00:50:31,350 --> 00:50:32,350 She would love that. 799 00:50:33,410 --> 00:50:36,390 You could do events, workshops. 800 00:50:37,350 --> 00:50:39,410 Cranberry canning. Cranberry wine. 801 00:50:39,990 --> 00:50:46,390 We could do box -side dinners cooked by local chefs. 802 00:50:46,810 --> 00:50:49,530 I'm excited for you. 803 00:50:50,270 --> 00:50:54,390 If you need my help or support, I'm here. Thank you. 804 00:51:01,450 --> 00:51:02,450 What's that smile? 805 00:51:02,730 --> 00:51:07,390 I don't know. It's just fun to get to talk ideas around again. 806 00:51:09,390 --> 00:51:11,690 At this time, you're the dreamer. 807 00:51:13,190 --> 00:51:16,530 Yes, I am, and I like it. 808 00:51:19,010 --> 00:51:20,010 Don't get me wrong. 809 00:51:20,470 --> 00:51:25,130 I did always enjoy being the doer in the relationship, but nice to be the 810 00:51:25,130 --> 00:51:26,130 dreamer, too. 811 00:51:26,290 --> 00:51:28,050 Another thing you never told me. 812 00:51:36,100 --> 00:51:37,900 Okay. Why didn't you ever say anything? 813 00:51:38,640 --> 00:51:39,640 I don't know. 814 00:51:40,600 --> 00:51:42,360 Because I thought we couldn't both be dreamers. 815 00:51:47,020 --> 00:51:48,020 It's getting cold. 816 00:51:48,440 --> 00:51:49,480 Is it going to snow tonight? 817 00:51:50,540 --> 00:51:52,780 Nope. It's not going to snow tonight. 818 00:51:55,380 --> 00:52:01,100 Right, that's right. I forgot that you also moonlight as a meteorologist. 819 00:52:03,540 --> 00:52:04,840 Well, I've never been wrong. 820 00:52:05,980 --> 00:52:07,360 And it's not going to snow tonight. 821 00:52:07,740 --> 00:52:08,740 Okay. 822 00:52:14,060 --> 00:52:15,060 Maybe tomorrow. 823 00:52:21,360 --> 00:52:24,300 Well, I guess we should head to the festival, check in on everything. 824 00:52:24,560 --> 00:52:29,600 I guess, but I kind of think it's all taken care of. John Powell. 825 00:52:30,540 --> 00:52:32,560 Are you suggesting we play hooky? 826 00:52:33,400 --> 00:52:34,400 Maybe. 827 00:52:34,840 --> 00:52:39,080 We could relax here, watch a Christmas movie, drink some hot cocoa. 828 00:52:40,040 --> 00:52:41,080 Your homemade marshmallows? 829 00:52:41,380 --> 00:52:42,380 Are there any other kind? 830 00:52:42,820 --> 00:52:43,820 No. 831 00:52:46,780 --> 00:52:51,560 Wait. Are we going to watch that Christmas movie we've seen a hundred 832 00:52:51,560 --> 00:52:52,560 about the princess? 833 00:52:52,840 --> 00:52:55,780 No, of course not. I'm so over it. Good. 834 00:52:56,240 --> 00:52:57,380 We're going to watch the sequel. 835 00:52:57,920 --> 00:52:58,960 He's a queen now. 836 00:53:02,830 --> 00:53:08,810 Queen. Well, my lord, I've never been more sure of anything in my entire life. 837 00:53:09,090 --> 00:53:11,470 I love her, my lord. Are you crying? 838 00:53:12,430 --> 00:53:13,430 What? No. 839 00:53:14,050 --> 00:53:18,710 Not me. I'm a strong silent type. Yeah, yeah. 840 00:53:19,250 --> 00:53:20,370 That's some of my eye. 841 00:53:20,670 --> 00:53:23,070 Right. Did you get it? I think so. 842 00:53:23,390 --> 00:53:28,930 Okay. By the way, where did you hang that mistletoe I gave you? 843 00:53:29,360 --> 00:53:30,360 You've got to find it. 844 00:53:39,020 --> 00:53:40,020 Hey! 845 00:53:40,180 --> 00:53:42,020 Oh, come here, come here, come here. Oh, hi. 846 00:53:42,280 --> 00:53:43,640 Oh, it's cold out. 847 00:53:43,840 --> 00:53:45,260 Yeah. I hear it's going to snow tonight. 848 00:53:45,620 --> 00:53:46,720 No. But maybe tomorrow. 849 00:53:47,000 --> 00:53:48,160 How was the festival? 850 00:53:48,400 --> 00:53:53,560 Oh, it was wonderful. I ate a ton and made lots of new friends. Well, your 851 00:53:53,560 --> 00:53:54,299 love you. 852 00:53:54,300 --> 00:53:58,920 And I also competed in the cranberry stringing competition and failed 853 00:54:00,000 --> 00:54:02,600 So, what do we have here? 854 00:54:02,940 --> 00:54:06,880 Well, I'm taking the leftover cookies from the bake -off and I'm turning them 855 00:54:06,880 --> 00:54:11,500 into cookie butter for stocking stuffers. Oh, little festive touch. 856 00:54:12,480 --> 00:54:13,980 Where are your stockings? Oh. 857 00:54:14,760 --> 00:54:18,000 There is no way this will make it to four days until Christmas Eve without me 858 00:54:18,000 --> 00:54:20,100 eating it. But thank you. You're welcome. 859 00:54:21,500 --> 00:54:26,300 Dawn, I want to discuss something with you. Okay. You want to sit? 860 00:54:26,520 --> 00:54:27,520 Mm -hmm. 861 00:54:28,460 --> 00:54:32,180 I fear I haven't been entirely honest about why I'm here. 862 00:54:32,520 --> 00:54:37,060 Okay. I came here to cover the festival, but also I came here to cover you. 863 00:54:37,360 --> 00:54:40,780 I've been following your career for years, and you've always impressed me. 864 00:54:41,060 --> 00:54:42,940 You're charismatic, talented. 865 00:54:43,680 --> 00:54:44,680 And heartfelt. 866 00:54:44,880 --> 00:54:47,100 But most importantly, you're real. 867 00:54:48,440 --> 00:54:52,300 And I know you said Gabe is focused on the farm right now, so I wanted to run 868 00:54:52,300 --> 00:54:53,300 this by you first. 869 00:54:53,680 --> 00:54:56,800 But I suddenly have a spot opening up in my programming. 870 00:54:57,080 --> 00:55:01,760 And I think that you and Gabe would be a good fit. 871 00:55:02,480 --> 00:55:03,480 You mean? 872 00:55:04,000 --> 00:55:06,280 Your own TV show on my channel. 873 00:55:06,680 --> 00:55:10,120 An hour -long spot every week shot in our studio in New York. 874 00:55:11,460 --> 00:55:12,460 DIY. 875 00:55:13,070 --> 00:55:14,430 With Dawn and Gabe. 876 00:55:15,550 --> 00:55:18,050 Crafting, baking, decorating, cooking. 877 00:55:18,910 --> 00:55:20,090 Special guests. 878 00:55:21,630 --> 00:55:23,010 Organic product placement. 879 00:55:23,550 --> 00:55:27,250 It would be huge for Cranberry Lane and even bigger for Mr. 880 00:55:27,490 --> 00:55:28,169 and Mrs. 881 00:55:28,170 --> 00:55:29,170 Cranberry Lane. 882 00:55:30,010 --> 00:55:32,170 So, what do you think? 883 00:55:44,430 --> 00:55:45,830 Trust me, you're going to want the earrings. 884 00:55:46,150 --> 00:55:48,990 Come back in ten minutes, and I'll have it gift -wrapped for you. 885 00:55:49,470 --> 00:55:50,610 Okay, work your magic. 886 00:55:52,410 --> 00:55:58,150 If I do, will you spill the beans on my mysterious Christmas gift? Nope. I can 887 00:55:58,150 --> 00:55:59,150 keep a secret. 888 00:55:59,950 --> 00:56:01,030 No, you can't. 889 00:56:03,490 --> 00:56:06,990 So back to the important stuff. What did Gabe say when you told him about 890 00:56:06,990 --> 00:56:07,990 Pamela's offer? 891 00:56:09,150 --> 00:56:10,150 I haven't. 892 00:56:10,890 --> 00:56:13,650 You two need to work on your secret -keeping. I know. 893 00:56:14,740 --> 00:56:19,300 I'm just worried that it's going to complicate things more when everything's 894 00:56:19,300 --> 00:56:20,900 just starting to get better. 895 00:56:21,200 --> 00:56:23,380 I know Gabe doesn't want to do the show. 896 00:56:23,680 --> 00:56:25,740 I don't even know if I want to do the show. 897 00:56:26,260 --> 00:56:31,680 I want more time to be creative and let my mind wander. 898 00:56:31,880 --> 00:56:35,240 The show means moving to New York, and I want more time here. 899 00:56:37,280 --> 00:56:39,400 Ugh, but my own TV show? 900 00:56:41,740 --> 00:56:43,560 It would be an incredible opportunity. 901 00:56:44,500 --> 00:56:45,720 So what are you going to do? 902 00:56:47,520 --> 00:56:48,920 I don't know. 903 00:56:50,320 --> 00:56:52,580 Oh, Mom, come here. Let me help you there. 904 00:56:52,800 --> 00:56:53,860 Oh, thank you. 905 00:56:54,480 --> 00:56:59,240 Oh, honey, did you hear that my cookie recipe was featured on Pamela's blog? 906 00:56:59,480 --> 00:57:01,620 I did hear it. Very exciting. 907 00:57:01,900 --> 00:57:05,180 Well, it was your doing. I mean, bringing Pamela here. So I guess, um... 908 00:57:05,500 --> 00:57:06,500 I should thank you. 909 00:57:06,980 --> 00:57:11,360 Although, off what we're seeing between you and Don, maybe you should thank us. 910 00:57:12,240 --> 00:57:15,420 Why would I be thanking you? Well, we told you to say yes to Pamela's show 911 00:57:15,420 --> 00:57:18,140 because, well, we knew it would bring you and Don back together. Wow. 912 00:57:18,720 --> 00:57:22,360 What masterminds. Now I guess I know where I get my dubious ploys. 913 00:57:23,000 --> 00:57:24,560 Thank you. 914 00:57:25,080 --> 00:57:27,820 Although, I do think the real reason you told me to say yes was so that you 915 00:57:27,820 --> 00:57:29,440 could meet Pamela. Oh, two birds. 916 00:57:34,740 --> 00:57:35,740 Surprise! 917 00:57:36,520 --> 00:57:37,520 I'm everywhere. 918 00:57:38,260 --> 00:57:40,060 The ghost of Christmas future. 919 00:57:40,620 --> 00:57:41,620 Maybe. 920 00:57:42,640 --> 00:57:43,640 Can we talk? 921 00:57:43,900 --> 00:57:50,840 Yeah. Dawn, not to overstep or rush your decision, but I have to be honest. 922 00:57:51,020 --> 00:57:52,180 I'm very confused. 923 00:57:52,960 --> 00:57:56,820 I knew Gabe might be tentative, but I at least thought that you'd be excited for 924 00:57:56,820 --> 00:57:57,718 your own show. 925 00:57:57,720 --> 00:57:58,720 I know. 926 00:57:59,100 --> 00:58:00,100 Why the hesitation? 927 00:58:05,160 --> 00:58:10,180 Well, it's partially less time at home and less time in my creative role at 928 00:58:10,180 --> 00:58:17,100 Cranberry Lane, but mostly it is that work has already put a strain on 929 00:58:17,100 --> 00:58:17,779 my marriage. 930 00:58:17,780 --> 00:58:18,780 I understand. 931 00:58:19,140 --> 00:58:24,180 Not that it's the same thing, but I lost a long -term relationship to late 932 00:58:24,180 --> 00:58:26,560 nights and weekends at the office. 933 00:58:27,920 --> 00:58:28,920 Donald. 934 00:58:29,840 --> 00:58:32,860 We were together seven years, engaged for three. 935 00:58:34,280 --> 00:58:35,440 That's a long engagement. 936 00:58:36,420 --> 00:58:39,720 Well, I could never find the right window in my schedule to get married. 937 00:58:40,640 --> 00:58:41,680 I'm sure you understand. 938 00:58:42,840 --> 00:58:43,840 Dawn, 939 00:58:45,100 --> 00:58:49,000 I watched the footage about you and Gabe not having time to replace your 940 00:58:49,000 --> 00:58:50,000 engagement ring. 941 00:58:51,660 --> 00:58:56,880 So, eventually, Donald decided that if I didn't have enough time to get married, 942 00:58:57,120 --> 00:59:00,480 how could I possibly have time for a marriage? 943 00:59:02,280 --> 00:59:08,520 So. Every year, I buy far too many presents for my brothers and their 944 00:59:08,820 --> 00:59:12,800 And every year, I say that this will be the year that I deliver them in person. 945 00:59:13,200 --> 00:59:18,380 And then, every year, something comes up at work. And then it's, next year, 946 00:59:18,420 --> 00:59:19,540 we'll spend the holidays together. 947 00:59:20,280 --> 00:59:21,780 But it's always next year. 948 00:59:22,300 --> 00:59:29,040 So, I can assure you that you can have it all, whatever that means. 949 00:59:29,480 --> 00:59:31,140 But also, maybe... 950 00:59:32,650 --> 00:59:33,810 You have to make sacrifices. 951 00:59:36,250 --> 00:59:37,590 Something to think about. 952 00:59:38,150 --> 00:59:39,150 Done! 953 00:59:41,610 --> 00:59:42,610 Hi. 954 00:59:44,270 --> 00:59:48,310 Oh, guess what the advent calendar has us doing today. 955 00:59:48,850 --> 00:59:50,110 Are you excited? 956 00:59:55,830 --> 00:59:58,170 Don't think you're satisfied without me. 957 01:00:10,799 --> 01:00:12,600 Let me get in here. 958 01:00:13,500 --> 01:00:14,720 Let's see if I can win you one. 959 01:00:14,960 --> 01:00:17,660 Okay, let's let your Aunt Dawn show you how it's done. 960 01:00:17,880 --> 01:00:19,160 Watch out for the ringer. 961 01:00:49,840 --> 01:00:50,840 Family photo. 962 01:00:51,680 --> 01:00:53,020 Do you want a family photo? 963 01:00:53,480 --> 01:00:54,480 Yes. 964 01:00:55,720 --> 01:00:56,900 Say Merry Christmas. 965 01:00:57,460 --> 01:00:58,460 Merry Christmas. 966 01:01:21,450 --> 01:01:22,450 What are you doing? 967 01:01:23,510 --> 01:01:29,030 I've got these leftover marshmallows. I thought I'd roast them. 968 01:01:29,250 --> 01:01:34,130 Oh, I thought you were creating a romantic moment for us. 969 01:01:34,810 --> 01:01:37,730 Well, that too, but you know, marshmallows. 970 01:01:37,990 --> 01:01:38,990 They are good. 971 01:01:43,090 --> 01:01:44,190 So some news. 972 01:01:51,440 --> 01:01:52,440 was accepted. 973 01:01:53,800 --> 01:01:55,240 The property is ours. 974 01:01:57,820 --> 01:01:58,840 If we want it. 975 01:01:59,280 --> 01:02:01,020 Gabe, you want it. 976 01:02:02,840 --> 01:02:04,140 I do. You do. 977 01:02:04,340 --> 01:02:05,340 Yeah. 978 01:02:05,780 --> 01:02:07,120 And I want you to have it. 979 01:02:09,700 --> 01:02:10,920 What does that mean for us? 980 01:02:13,440 --> 01:02:19,380 Because I want the farm, yeah. I want to plant more acres and do tastings and 981 01:02:19,380 --> 01:02:20,740 workshops and dinners, but 982 01:02:21,580 --> 01:02:23,300 It doesn't mean anything without you. 983 01:02:24,200 --> 01:02:25,740 Because you're the real dream. 984 01:02:28,220 --> 01:02:30,160 Us, here, you know? 985 01:02:32,800 --> 01:02:33,840 Raising a family. 986 01:02:35,900 --> 01:02:36,900 Growing old. 987 01:02:38,960 --> 01:02:40,440 Blazing a day's weight. 988 01:02:41,700 --> 01:02:42,700 Rocking chairs. 989 01:02:44,040 --> 01:02:45,760 But I still want all that. 990 01:02:46,420 --> 01:02:48,620 I still want all of that, too. 991 01:03:01,660 --> 01:03:03,080 You were right. 992 01:03:03,680 --> 01:03:04,920 Of course I was. 993 01:03:05,760 --> 01:03:06,820 About what? 994 01:03:08,820 --> 01:03:10,040 I'm snowing. 995 01:03:19,220 --> 01:03:21,360 Every single time. 996 01:04:00,080 --> 01:04:01,038 Here to help? 997 01:04:01,040 --> 01:04:05,260 I'd love to, but I've got to get to Lawrence and start the prep for 998 01:04:05,260 --> 01:04:06,420 Eve dinner for tomorrow. 999 01:04:06,840 --> 01:04:09,700 But you're coming to the dance tonight, right? Wouldn't miss it. 1000 01:04:10,060 --> 01:04:11,300 Why aren't you at your booth? 1001 01:04:11,580 --> 01:04:12,940 Because I sold out. 1002 01:04:13,260 --> 01:04:14,860 In record time. 1003 01:04:15,960 --> 01:04:19,380 Not that anybody's keeping track. Definitely not you. 1004 01:04:20,300 --> 01:04:25,680 Well, I'm going to head out now. But before I do... I haven't told Gabe yet. 1005 01:04:28,560 --> 01:04:32,480 The Millers accepted our offer, and I want Gabe to have it. 1006 01:04:33,680 --> 01:04:39,740 And I worry that he will give it up for the show. Well, for me. Because he'd 1007 01:04:39,740 --> 01:04:40,940 know you want it. 1008 01:04:41,360 --> 01:04:42,360 Yes. 1009 01:04:43,680 --> 01:04:48,220 It's tough, honey, and I'll be here for you however I can be. 1010 01:04:49,880 --> 01:04:50,880 Thanks. 1011 01:04:51,560 --> 01:04:53,560 I have some big news myself. 1012 01:04:53,900 --> 01:04:57,480 Oh? I've decided to move in with Lauren and Alice. 1013 01:04:57,800 --> 01:04:58,800 Have you? 1014 01:04:59,740 --> 01:05:05,100 And what made you decide that? I realize that even if she can't admit it, I 1015 01:05:05,100 --> 01:05:08,980 think Lauren needs someone, and I want to be there for her. 1016 01:05:09,420 --> 01:05:11,960 And maybe I need someone, too. 1017 01:05:12,340 --> 01:05:17,820 Maybe with me under her roof all the time, she'll be more inclined to date 1018 01:05:17,820 --> 01:05:18,820 to escape me. 1019 01:05:21,060 --> 01:05:22,060 Maybe. 1020 01:05:27,530 --> 01:05:30,710 I've come to badger you. Good night, Grandma. 1021 01:05:30,950 --> 01:05:31,950 See you later. 1022 01:05:33,190 --> 01:05:35,350 Made any decisions yet? I have not. 1023 01:05:35,630 --> 01:05:38,210 I don't want to pressure you, but I'm going to anyway. 1024 01:05:39,210 --> 01:05:42,010 You leave tomorrow? 1025 01:05:42,250 --> 01:05:44,930 I will have an answer for you by then. Okay. 1026 01:05:45,870 --> 01:05:50,370 And Dawn, I wanted to tell you that I don't just understand your hesitation. 1027 01:05:50,770 --> 01:05:51,770 I respect it. 1028 01:05:56,810 --> 01:05:59,050 There are some days I feel I wouldn't do any of it differently. 1029 01:06:00,350 --> 01:06:02,190 But there are other days. 1030 01:06:04,610 --> 01:06:08,490 Especially since being here and getting to take what feels like the first 1031 01:06:08,490 --> 01:06:09,650 breather in years. 1032 01:06:11,750 --> 01:06:15,310 But I wonder what all of this is for if I don't have anyone to share it with. 1033 01:06:18,250 --> 01:06:21,850 I know you said you and Gabe never had a five or ten year plan. 1034 01:06:22,670 --> 01:06:23,670 But I find. 1035 01:06:24,590 --> 01:06:28,990 That the best way to make a decision is to have a clear vision of what you 1036 01:06:28,990 --> 01:06:29,990 really want. 1037 01:06:30,470 --> 01:06:32,110 Don't just ask yourself what you want. 1038 01:06:32,510 --> 01:06:35,330 Ask yourself, what does it look like? 1039 01:06:40,210 --> 01:06:41,210 Thank you. 1040 01:06:41,550 --> 01:06:42,550 You're welcome. 1041 01:06:43,630 --> 01:06:44,650 We'll get back to work. 1042 01:07:02,410 --> 01:07:03,410 It's Pamela. 1043 01:07:36,620 --> 01:07:37,620 You look beautiful. 1044 01:07:39,700 --> 01:07:41,680 You clean up pretty well yourself. 1045 01:07:43,980 --> 01:07:44,980 Hey, 1046 01:07:45,460 --> 01:07:49,960 so I was wondering, would you like to be my date for the dance? 1047 01:07:50,840 --> 01:07:54,280 Well, this is awkward, because I kind of thought I was. 1048 01:07:54,620 --> 01:07:56,020 Oh, presumptuous. 1049 01:08:03,560 --> 01:08:05,000 It's going to snow again tonight. 1050 01:08:08,360 --> 01:08:11,960 You. You and your meteorology. 1051 01:08:12,240 --> 01:08:14,280 Frozen hot chocolate obsession. 1052 01:08:15,200 --> 01:08:17,100 Your ear -related throwing arm. 1053 01:08:18,359 --> 01:08:21,300 The way your eyes crinkle when you smile. 1054 01:08:26,279 --> 01:08:28,640 Still looking for the mistletoe. 1055 01:08:45,260 --> 01:08:51,399 Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, that leaves us all unchanging. 1056 01:08:51,880 --> 01:08:58,779 Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, that leaves us all unchanging. 1057 01:08:59,020 --> 01:09:05,939 I don't agree when summer's here, but also when it's cold 1058 01:09:05,939 --> 01:09:08,660 and drear. Oh, Christmas tree. 1059 01:09:11,439 --> 01:09:12,880 I made a decision. 1060 01:09:15,950 --> 01:09:17,069 I'm telling Pamela no. 1061 01:09:17,850 --> 01:09:21,609 Really? But Dawn, you didn't even discuss it with Gabe. And also, you want 1062 01:09:21,609 --> 01:09:25,990 show. Well, parts of it yes, and parts of it no. Like the part where I have to 1063 01:09:25,990 --> 01:09:28,490 be away from home and Gabe and you guys. 1064 01:09:29,970 --> 01:09:34,390 You know, Gabe spent the last decade making my dreams come true, and now it's 1065 01:09:34,390 --> 01:09:35,390 his turn. 1066 01:09:35,470 --> 01:09:37,270 Which means it's my turn to sacrifice. 1067 01:09:37,710 --> 01:09:39,689 But this is a once -in -a -lifetime opportunity. 1068 01:09:39,950 --> 01:09:41,850 I'm worried you'll regret it if you don't take it. 1069 01:09:42,750 --> 01:09:43,750 Maybe I will. 1070 01:09:44,620 --> 01:09:46,000 But you know what I will regret? 1071 01:09:46,399 --> 01:09:50,819 Is not having time with Gabe and you guys because that is something that I 1072 01:09:50,819 --> 01:09:51,819 already regret. 1073 01:09:51,920 --> 01:09:55,520 And Zara, you know what the advent calendar wants us to do today? 1074 01:09:57,660 --> 01:09:59,620 Dan, come on. 1075 01:10:05,460 --> 01:10:11,820 Oh, Chloe. Hi, Pamela. I was hoping you'd sign your cookbook for me. Of 1076 01:10:13,100 --> 01:10:14,600 I really did love your cookies. 1077 01:10:15,460 --> 01:10:18,660 I'm putting my email in here. Maybe we can start a recipe exchange. 1078 01:10:19,900 --> 01:10:23,240 And hopefully, we'll be seeing a lot of each other in the coming year. 1079 01:10:24,240 --> 01:10:26,740 That is, if Dawn and Gabe do the show. 1080 01:10:28,260 --> 01:10:29,260 Oh. 1081 01:10:29,620 --> 01:10:31,760 I didn't realize they were keeping it under wraps. 1082 01:10:32,400 --> 01:10:37,340 But between you and me, I offered Dawn and Gabe their own show on my network. 1083 01:10:38,040 --> 01:10:38,978 You did? 1084 01:10:38,980 --> 01:10:42,260 Yes. But they haven't given me an answer yet, so we'll see. 1085 01:10:43,840 --> 01:10:44,840 Here we go. 1086 01:10:45,040 --> 01:10:46,040 Thank you. Thank you. 1087 01:10:52,080 --> 01:10:53,080 Let's talk to him. 1088 01:10:53,320 --> 01:10:54,320 Honey. Hey. 1089 01:10:54,880 --> 01:10:58,620 Honey, why didn't you tell us that Pamela offered you and Donna's show? 1090 01:11:00,360 --> 01:11:01,360 What's going on? 1091 01:11:02,220 --> 01:11:03,220 What are you talking about? 1092 01:11:04,760 --> 01:11:07,820 Pamela just told me that you offered you and Donna's show on her channel. 1093 01:11:08,840 --> 01:11:09,840 What? 1094 01:11:11,710 --> 01:11:13,350 Can I talk to you for a minute? Yeah. 1095 01:11:14,510 --> 01:11:16,510 Did Pamela offer us a TV show? 1096 01:11:21,550 --> 01:11:22,550 Yes. 1097 01:11:23,670 --> 01:11:26,230 I am so sorry that I didn't say anything. 1098 01:11:26,630 --> 01:11:30,610 It's just, things were just starting to get better between us, and then the 1099 01:11:30,610 --> 01:11:34,610 Millers accepted our offer, and honestly, I just didn't want you to even 1100 01:11:34,610 --> 01:11:38,270 think about sacrificing anything for the show. 1101 01:11:38,570 --> 01:11:39,790 So did you decide? 1102 01:11:40,380 --> 01:11:41,380 No, for us. 1103 01:11:42,580 --> 01:11:44,400 Gabe, I know you don't want the show. 1104 01:11:44,760 --> 01:11:46,280 Yeah, but I know that you do. 1105 01:11:46,520 --> 01:11:48,600 But the show is you and me. 1106 01:11:49,340 --> 01:11:53,380 Well, talk to Pamela and just see if it could be about you. And then what? And 1107 01:11:53,380 --> 01:11:56,980 then I go to New York and then you stay here and we never see each other? That's 1108 01:11:56,980 --> 01:11:58,020 not going to work. I don't know. 1109 01:11:58,380 --> 01:12:00,760 Okay, but we can find a way to make it work. 1110 01:12:01,000 --> 01:12:02,320 We haven't been making it work. 1111 01:12:03,920 --> 01:12:07,260 Maybe it's a sign. 1112 01:12:08,120 --> 01:12:09,320 A sign of what? 1113 01:12:10,440 --> 01:12:13,560 You know, a sign we want different things. A sign that we've grown apart. 1114 01:12:13,920 --> 01:12:17,200 What are you talking about? I don't know. I just don't want you to give up 1115 01:12:17,200 --> 01:12:18,640 anything for me. 1116 01:12:19,640 --> 01:12:22,260 So instead, you want me to give you up? 1117 01:12:24,620 --> 01:12:26,380 First, you leave the company. 1118 01:12:27,000 --> 01:12:28,000 And now this. 1119 01:12:29,340 --> 01:12:33,860 See, it feels like you just don't want us to be together because I keep looking 1120 01:12:33,860 --> 01:12:37,900 for a way to move us forward and you just keep looking for a way out. 1121 01:13:03,310 --> 01:13:04,590 I'm sorry I lied. 1122 01:13:05,370 --> 01:13:10,410 And I hope you know that it wasn't for your cameras or even for Cranberry Lane. 1123 01:13:10,890 --> 01:13:14,010 I think I just so desperately wanted it to be true. 1124 01:13:14,750 --> 01:13:18,730 You know, for us to be that couple again. 1125 01:13:19,370 --> 01:13:20,650 Don, I don't think you lied. 1126 01:13:21,010 --> 01:13:22,450 Nothing I saw was a lie. 1127 01:13:23,090 --> 01:13:27,210 And I talked to Gabe, and I know that he doesn't want to do the show. 1128 01:13:27,970 --> 01:13:32,390 But if you do, it could be yours alone, or we could find a co -host. 1129 01:13:33,740 --> 01:13:39,900 It's really hard for me to say this, but I got to say no. 1130 01:13:41,440 --> 01:13:46,600 I don't know what's going to happen with Gabe and me, but when I thought about 1131 01:13:46,600 --> 01:13:51,840 what I wanted and what that looks like, it looked like being here. 1132 01:13:52,220 --> 01:13:53,220 I understand. 1133 01:13:54,300 --> 01:14:00,940 Thank you so much for a special, very special holiday. 1134 01:14:01,260 --> 01:14:02,260 Thank you. 1135 01:14:03,280 --> 01:14:04,280 For everything. 1136 01:14:05,000 --> 01:14:06,000 My pleasure. 1137 01:14:07,520 --> 01:14:09,700 So where are you off to, actually? 1138 01:14:10,400 --> 01:14:11,400 Changing plans. 1139 01:14:15,220 --> 01:14:20,600 I'm headed to New Jersey to spend Christmas with my brothers and their 1140 01:14:21,200 --> 01:14:24,240 I'm finally going to deliver their presents to them in person. 1141 01:14:24,800 --> 01:14:25,840 That's fantastic. 1142 01:14:26,500 --> 01:14:31,580 Oh, and I wanted to tell you, I called Donald. 1143 01:14:34,640 --> 01:14:36,060 And we're going to have lunch in the new year. 1144 01:14:37,100 --> 01:14:38,100 I love it. 1145 01:14:38,320 --> 01:14:41,880 You got to hope for second chances. 1146 01:14:44,200 --> 01:14:45,300 Merry Christmas, Dawn. 1147 01:14:46,220 --> 01:14:47,220 Merry Christmas. 1148 01:14:55,720 --> 01:14:58,340 Yeah, you have to use the right kind of apples. It's sticking. 1149 01:14:58,640 --> 01:15:01,440 Rotate the dough while you're rolling, and that'll stop it from sticking. 1150 01:15:01,680 --> 01:15:03,000 Like this? 1151 01:15:03,520 --> 01:15:04,520 Perfect. 1152 01:15:04,850 --> 01:15:07,770 Maybe I'll teach you a couple of baking tricks when I live here. 1153 01:15:08,350 --> 01:15:11,550 Maybe I'll teach you a couple of tricks, like organizing and scheduling. 1154 01:15:12,470 --> 01:15:13,470 Dawn, 1155 01:15:14,370 --> 01:15:15,370 how you doing? 1156 01:15:16,810 --> 01:15:23,410 Honey, just go talk to Gabe. I don't know that he wants to talk to me. I 1157 01:15:23,410 --> 01:15:28,270 don't know that he still wants to be together. Then find out. 1158 01:15:30,090 --> 01:15:31,090 Don't give up. 1159 01:15:31,550 --> 01:15:32,890 I'm not the one giving up. 1160 01:15:36,680 --> 01:15:37,680 Excuse me, girls. 1161 01:15:37,920 --> 01:15:40,500 I just remembered I have a Christmas gift to deliver. 1162 01:15:43,140 --> 01:15:44,520 And she's off. 1163 01:15:45,820 --> 01:15:50,220 Well, here's some good news. Grandma has decided to move in with us. I heard 1164 01:15:50,220 --> 01:15:52,080 that. I'm happy for you. 1165 01:15:52,380 --> 01:15:53,380 Thank you. 1166 01:15:53,460 --> 01:15:54,880 I'm also worried for you. 1167 01:15:55,720 --> 01:15:56,720 Come on. 1168 01:15:59,380 --> 01:16:00,540 Get over here. 1169 01:16:08,100 --> 01:16:10,120 Believe me, I am right there with you. 1170 01:16:10,580 --> 01:16:13,800 But sis, you can't give up on love. 1171 01:16:15,360 --> 01:16:17,280 Are you right there with me for that too? 1172 01:16:17,900 --> 01:16:22,340 Like I said, I'm not the one giving up. 1173 01:16:22,720 --> 01:16:23,720 Are you sure? 1174 01:16:42,220 --> 01:16:43,780 daughter is moping on Christmas Eve. 1175 01:16:44,140 --> 01:16:45,140 I know. 1176 01:16:45,280 --> 01:16:50,300 I'm sorry. I just, I don't want her to give up the show for me and... That's 1177 01:16:50,300 --> 01:16:51,300 marriage. 1178 01:16:51,480 --> 01:16:56,280 It's tough a lot of the time. You have no idea what to do. No. 1179 01:16:56,660 --> 01:16:58,180 And there's a big learning curve. 1180 01:16:58,920 --> 01:17:00,540 And the stakes are high. 1181 01:17:00,860 --> 01:17:03,640 And the rookie mistake is thinking it ought to be easy. 1182 01:17:04,080 --> 01:17:05,580 But it's not easy. 1183 01:17:06,340 --> 01:17:07,460 It takes work. 1184 01:17:08,900 --> 01:17:10,840 And I'll tell you what I tell Dawn. 1185 01:17:11,610 --> 01:17:14,290 Express what you're thinking, because he can't read minds. 1186 01:17:15,310 --> 01:17:18,410 Admit your shortcomings, because they're obvious anyway. 1187 01:17:19,830 --> 01:17:21,670 And do the work. 1188 01:17:23,230 --> 01:17:29,610 Because making a marriage last, fighting for your love, is the most 1189 01:17:29,610 --> 01:17:36,470 beautiful and challenging and terrifying and worthwhile work you will 1190 01:17:36,470 --> 01:17:37,470 ever do. 1191 01:17:38,290 --> 01:17:39,290 Oh, and here. 1192 01:18:00,840 --> 01:18:02,320 Are Mary and Shelton still coming? 1193 01:18:07,260 --> 01:18:08,260 Merry Christmas. 1194 01:18:08,800 --> 01:18:09,880 We brought pies. 1195 01:18:10,300 --> 01:18:11,300 Thank you. 1196 01:18:11,600 --> 01:18:15,140 I thought you guys knew that Gabe wasn't coming. Oh, come on, it's cold. 1197 01:18:15,360 --> 01:18:18,160 Yeah, yeah, yeah, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Come in, come in. 1198 01:18:21,340 --> 01:18:22,340 Hi. 1199 01:18:22,960 --> 01:18:23,960 Hi. 1200 01:18:25,840 --> 01:18:28,640 Uh, could we talk privately? 1201 01:18:29,640 --> 01:18:30,640 Yeah. 1202 01:18:34,920 --> 01:18:40,040 I'm sorry. I know it could feel like I was giving up, but I wasn't. I just, I 1203 01:18:40,040 --> 01:18:43,900 didn't want you to sacrifice for me, and I didn't want you to give up on your 1204 01:18:43,900 --> 01:18:44,759 big dreams. 1205 01:18:44,760 --> 01:18:49,280 Gabe, you are my big dream. 1206 01:18:49,720 --> 01:18:56,640 And I realize it's not I dream, you do, you dream, I do. It's we dream. 1207 01:18:58,240 --> 01:18:59,240 We do. 1208 01:19:00,440 --> 01:19:05,620 I am happy to sacrifice. Sacrifice for you because you were the most important 1209 01:19:05,620 --> 01:19:11,380 thing to me in my life. And I am so sorry that I did not make you feel that 1210 01:19:11,760 --> 01:19:14,020 I am so sorry. 1211 01:19:15,000 --> 01:19:17,140 I'm sorry that I didn't tell you how I was feeling. 1212 01:19:24,200 --> 01:19:25,200 Well, look at that. 1213 01:19:25,700 --> 01:19:27,100 Our marriage isn't perfect. 1214 01:19:27,880 --> 01:19:28,880 We're not perfect. 1215 01:19:30,190 --> 01:19:35,290 Doesn't someone have a catchphrase about that? I think someone used to have a 1216 01:19:35,290 --> 01:19:36,450 catchphrase about that. 1217 01:19:39,030 --> 01:19:40,030 Come here. 1218 01:19:40,850 --> 01:19:44,610 We have worked so hard together. 1219 01:19:45,150 --> 01:19:46,310 So hard. 1220 01:19:47,170 --> 01:19:48,170 I know. 1221 01:19:48,850 --> 01:19:51,850 Let's work hard together for each other. 1222 01:19:52,610 --> 01:19:54,210 Okay? Deal. 1223 01:19:57,290 --> 01:19:59,310 I forgot to have this little Christmas gift. 1224 01:19:59,750 --> 01:20:02,350 Oh, is this a mystery gift? I don't know. 1225 01:20:07,550 --> 01:20:08,430 I designed 1226 01:20:08,430 --> 01:20:18,090 it. 1227 01:20:18,590 --> 01:20:19,870 And Crammer made it. 1228 01:20:20,730 --> 01:20:21,730 It's perfect. 1229 01:20:22,390 --> 01:20:23,670 It's so perfect. 1230 01:20:24,730 --> 01:20:31,300 Done. You're not just my wife. You're my best friend and my business partner, my 1231 01:20:31,300 --> 01:20:32,300 muse. 1232 01:20:33,760 --> 01:20:35,020 You're my dreamer. 1233 01:20:36,660 --> 01:20:37,820 You're my doer. 1234 01:20:38,160 --> 01:20:39,540 My meteorologist. 1235 01:20:43,960 --> 01:20:46,480 Will you continue to marry me? 1236 01:21:00,159 --> 01:21:01,560 I love you. 1237 01:21:01,860 --> 01:21:02,860 I love you. 1238 01:21:03,800 --> 01:21:04,800 Dinner's ready. 1239 01:21:08,320 --> 01:21:10,180 Hold that thought. 1240 01:21:11,200 --> 01:21:12,440 I guess we should eat. 1241 01:21:37,860 --> 01:21:39,220 Gabe? Gabe? 1242 01:21:45,940 --> 01:21:46,800 What are you 1243 01:21:46,800 --> 01:21:58,080 doing 1244 01:21:58,080 --> 01:21:58,898 out here? 1245 01:21:58,900 --> 01:21:59,980 I'm waiting for you. 1246 01:22:02,260 --> 01:22:03,260 So... 1247 01:22:05,390 --> 01:22:06,390 I got some news. 1248 01:22:07,410 --> 01:22:12,350 I talked to Pamela, and I pitched her a different TV show idea. 1249 01:22:14,250 --> 01:22:16,590 Cranberry Lane in its natural habitat. 1250 01:22:18,210 --> 01:22:25,070 You and me, here, expanding the farm and all the craziness that goes along with 1251 01:22:25,070 --> 01:22:27,090 it. Are you kidding? 1252 01:22:27,510 --> 01:22:28,309 I'm not. 1253 01:22:28,310 --> 01:22:30,630 And she loved it. She did? 1254 01:22:30,850 --> 01:22:31,990 She did. That's amazing. 1255 01:22:34,410 --> 01:22:35,910 Are you sure you want to do this? 1256 01:22:36,190 --> 01:22:37,190 I do. 1257 01:22:41,270 --> 01:22:42,130 I wish 1258 01:22:42,130 --> 01:22:52,710 I 1259 01:22:52,710 --> 01:22:54,750 knew where you hung that mistletoe. 1260 01:22:55,830 --> 01:22:56,830 Fuck off. 1261 01:23:21,120 --> 01:23:25,740 A merry little Christmas. 1262 01:23:42,990 --> 01:23:44,730 I don't know what's gonna happen to my kids. 1263 01:23:45,790 --> 01:23:46,790 I would take them. 93076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.