All language subtitles for Cranberry.Christmas.2020.Hallmark.720p.HDTV.X264.Solar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,360 --> 00:00:17,160
Merry Christmas. We wish you a Merry
Christmas.
2
00:00:17,440 --> 00:00:23,600
We wish you a Merry Christmas and a
Happy New Year.
3
00:00:24,920 --> 00:00:30,440
Starlighting, we pray to you, Angel
King.
4
00:00:44,880 --> 00:00:48,760
Come December, I want Christmas for all
the senses.
5
00:00:49,460 --> 00:00:53,440
Food, decor, carols, feelings, the
scent.
6
00:00:53,640 --> 00:00:58,580
Yes. Fragrant pine meets fresh -baked
gingerbread. Exactly. But how to get
7
00:00:58,580 --> 00:01:02,760
without fresh -cut fir or pricey candles
or hours spent baking?
8
00:01:02,980 --> 00:01:07,560
Well, I have a little hack that takes
only two minutes and uses common
9
00:01:07,560 --> 00:01:09,720
items. I love it, but hold that thought.
10
00:01:10,320 --> 00:01:14,280
For those of you just joining us today,
we have a special guest.
11
00:01:14,760 --> 00:01:18,920
The co -founder of Cranberry Lane, queen
of Christmas, Dawn Powell.
12
00:01:20,020 --> 00:01:24,220
Pamela, you are the queen of Christmas.
I am merely your biggest fan.
13
00:01:24,940 --> 00:01:27,700
So you co -founded and run your
lifestyle brand.
14
00:01:27,900 --> 00:01:33,420
Cooking, baking, DIYing, Christmasing
company Cranberry Lane with your
15
00:01:33,540 --> 00:01:35,440
Gabe. So why isn't he here today?
16
00:01:36,480 --> 00:01:37,480
I know.
17
00:01:37,860 --> 00:01:41,000
I miss him too, but he was needed back
at the Cranberry Farm.
18
00:01:43,150 --> 00:01:44,930
Should we get started crafting?
19
00:01:45,310 --> 00:01:50,730
Always. Now, before we get started, I
have a little holiday PSA. So when
20
00:01:50,730 --> 00:01:54,050
Christmas rolls around, we want
everything to be perfect, right? The
21
00:01:54,050 --> 00:01:56,590
decorations, gifts, the people.
22
00:01:58,190 --> 00:02:02,110
But at Cranberry Lane, we like to say
it's not about being perfect.
23
00:02:02,570 --> 00:02:04,770
It's about being perfectly you.
24
00:02:05,350 --> 00:02:06,510
Let's gather our supplies.
25
00:02:06,810 --> 00:02:11,790
So we're going to need a clear glass
ornament, essential oils, spices,
26
00:02:12,300 --> 00:02:13,300
Cinnamon and a... Yup!
27
00:02:14,380 --> 00:02:15,720
Good morning. Morning, Dad.
28
00:02:16,600 --> 00:02:18,680
Thank you so much for helping me with
the stacking.
29
00:02:19,340 --> 00:02:20,340
My pleasure.
30
00:02:21,180 --> 00:02:24,400
Although, when I passed the farm on to
you, I didn't expect to become your
31
00:02:24,400 --> 00:02:28,080
farmhand. Well, I already gave the crew
time off for the holidays, and I only
32
00:02:28,080 --> 00:02:31,200
asked you because... I know you missed
it. Oh, yeah.
33
00:02:31,720 --> 00:02:33,480
You're really doing me a big favor.
34
00:02:34,700 --> 00:02:38,300
Dawn, you did great. The camera loves
you, and so will our viewers.
35
00:02:38,600 --> 00:02:40,260
Oh, thank you. I hope so.
36
00:02:41,400 --> 00:02:43,220
So, any big holiday plans?
37
00:02:43,620 --> 00:02:47,000
Yes. Actually, I'm headed home to
spearhead my town's Cranberry Christmas
38
00:02:47,000 --> 00:02:49,300
Festival, which starts in four days.
39
00:02:49,800 --> 00:02:55,160
You know, tree lighting, cookie bake
-off, food, crafts, Santa's Village, a
40
00:02:55,160 --> 00:02:58,880
dance. Oh, this is the festival where
Cranberry Land began, right? Yeah.
41
00:02:59,460 --> 00:03:05,280
Gabe and I started it ten years ago with
an ornament booth, and that booth has
42
00:03:05,280 --> 00:03:06,400
grown into all of this.
43
00:03:06,780 --> 00:03:08,380
And congratulations on that.
44
00:03:10,180 --> 00:03:11,380
I'm needed in editing.
45
00:03:11,840 --> 00:03:15,680
But it was so nice to meet you. And
Merry Christmas. Merry Christmas to you,
46
00:03:15,700 --> 00:03:20,120
too. Oh, if you find yourself in the
nether regions of rural Maine next week,
47
00:03:20,380 --> 00:03:22,520
you should stop by the festival.
48
00:03:36,430 --> 00:03:40,950
Were you watching Dawn on Pamela Frank's
show when I came in? Was Dawn on TV
49
00:03:40,950 --> 00:03:47,930
today? Well, she comes home this
afternoon, right? How are you feeling
50
00:03:47,930 --> 00:03:48,629
about that?
51
00:03:48,630 --> 00:03:51,930
Actually trying not to feel. Thinking
about becoming the strong silent type.
52
00:03:52,010 --> 00:03:53,010
Good luck with that.
53
00:03:53,450 --> 00:03:54,830
Really, how are you doing?
54
00:03:55,050 --> 00:03:56,050
I don't know.
55
00:03:58,890 --> 00:03:59,890
It's hard.
56
00:04:00,650 --> 00:04:03,750
I just, I feel like we both want
different things.
57
00:04:04,640 --> 00:04:08,460
I want this Cranberry Lane, and she
wants that one.
58
00:04:09,160 --> 00:04:10,720
But you also want each other.
59
00:04:13,820 --> 00:04:14,820
Yeah.
60
00:04:16,240 --> 00:04:19,760
But how do we make that work? Because me
here and her on the road constantly
61
00:04:19,760 --> 00:04:25,240
isn't working. Well, have these three
months apart given you any clarity?
62
00:04:26,360 --> 00:04:28,780
Honestly, I think they've only just
created more distance.
63
00:04:29,180 --> 00:04:32,080
Well, distance makes the heart grow
fonder, right?
64
00:04:32,400 --> 00:04:35,660
And with Don coming home, We'll find out
what proximity does.
65
00:05:17,040 --> 00:05:21,780
Looks great. Thank you. Hey, thank you
again for letting me stay with you guys.
66
00:05:21,920 --> 00:05:25,420
No thank you necessary. You are my
sister and my best friend.
67
00:05:25,980 --> 00:05:30,520
You are going to take over the cooking
and cleaning, though, right? As
68
00:05:31,840 --> 00:05:32,840
Hiya, Dawn.
69
00:05:32,860 --> 00:05:34,960
Oh, look at you.
70
00:05:35,400 --> 00:05:38,340
Guess what? What? Mommy's baked
Christmas cookies. Oh, no.
71
00:05:38,940 --> 00:05:42,660
Yeah? They're from the recipe you posted
on the blog yesterday.
72
00:05:43,140 --> 00:05:44,480
Well, they look pretty. Mm -hmm.
73
00:05:53,309 --> 00:05:54,930
They're... They're interesting.
74
00:05:55,590 --> 00:05:56,590
What's that mean?
75
00:05:56,810 --> 00:05:59,970
It means they're bad, and Anton is
trying to be polite.
76
00:06:00,450 --> 00:06:01,450
Sorry.
77
00:06:06,030 --> 00:06:08,770
Go get the supplies.
78
00:06:09,030 --> 00:06:10,870
We're going to make our sweet treat on
the fridge.
79
00:06:14,270 --> 00:06:19,330
So, how are you?
80
00:06:19,590 --> 00:06:21,330
Good. What's new?
81
00:06:21,880 --> 00:06:25,780
Nothing. How was your date last night? I
didn't go. What?
82
00:06:25,980 --> 00:06:28,100
You promised you weren't going to cancel
this one.
83
00:06:28,480 --> 00:06:30,040
I put the dress on this time.
84
00:06:32,200 --> 00:06:33,800
Enough about me. How are you?
85
00:06:34,160 --> 00:06:41,100
Well, I feel like I have been gone for
an entire year, so I'm
86
00:06:41,100 --> 00:06:42,740
really happy to be home. How are you?
87
00:06:43,560 --> 00:06:49,800
Yes. Why wouldn't I be? Well, being away
makes it easier to avoid things.
88
00:06:50,170 --> 00:06:51,170
Four people.
89
00:06:52,870 --> 00:06:57,830
Oh, you are so right. I mean, it is one
thing for me to smile at the camera and
90
00:06:57,830 --> 00:07:02,390
tell everyone that Gabe and I are still
the blissfully wedded Cranberry Lane co
91
00:07:02,390 --> 00:07:09,110
-founders, and it is another thing to be
home and wonder what we
92
00:07:09,110 --> 00:07:11,410
really are, what we're going to be.
93
00:07:15,250 --> 00:07:16,390
It's going to be okay.
94
00:07:20,100 --> 00:07:21,780
Come. Come on, come on.
95
00:07:22,020 --> 00:07:23,020
Ta -da.
96
00:07:23,340 --> 00:07:25,300
Good job. That's so good.
97
00:07:25,900 --> 00:07:27,560
Here. For the top.
98
00:07:29,760 --> 00:07:31,680
And voila.
99
00:07:33,600 --> 00:07:37,340
There is a candy cane in my jacket
pocket waiting for you. Thank you.
100
00:07:39,900 --> 00:07:44,160
I don't know how you do it, but I do
know why you do it. Don, stop avoiding.
101
00:07:44,560 --> 00:07:45,560
Go see Gabe.
102
00:07:47,100 --> 00:07:51,290
No, you're supposed to. to be giving
each other space and just trying to get
103
00:07:51,290 --> 00:07:52,290
through the holidays.
104
00:07:53,230 --> 00:07:59,530
But I do need to go to the house to get
some clothes, and I think he's probably
105
00:07:59,530 --> 00:08:04,430
headed to his parents' house because
it's Sunday, so I'm gonna go do that.
106
00:08:04,950 --> 00:08:06,290
Good job not avoiding.
107
00:08:07,070 --> 00:08:08,070
Right.
108
00:08:53,690 --> 00:08:54,730
Oh, hi.
109
00:08:55,170 --> 00:08:56,350
I'm sorry.
110
00:08:58,910 --> 00:09:04,010
I thought you were at your parents' and
your truck wasn't outside.
111
00:09:05,390 --> 00:09:06,550
Your house, too.
112
00:09:08,030 --> 00:09:11,410
Yeah, I just loaned the truck to my
parents so they could pick up the
113
00:09:11,410 --> 00:09:15,850
tree. They canceled Sunday dinner
because, you know, Mom's baking for the
114
00:09:15,850 --> 00:09:16,850
festivals.
115
00:09:17,130 --> 00:09:18,990
The house looks amazing.
116
00:09:19,510 --> 00:09:21,530
This is your artist's eye.
117
00:09:23,400 --> 00:09:25,540
No, it doesn't miss me at all.
118
00:09:27,560 --> 00:09:28,620
What is it?
119
00:09:29,020 --> 00:09:30,020
Nothing.
120
00:09:31,740 --> 00:09:34,160
Go ahead.
121
00:09:35,600 --> 00:09:38,520
I just need to grab some clothes.
122
00:09:39,160 --> 00:09:40,160
Don't cry.
123
00:09:56,550 --> 00:09:57,770
You sure you got everything you need?
124
00:09:59,110 --> 00:10:01,430
Yeah, I think I do, for now.
125
00:10:05,610 --> 00:10:06,610
All right.
126
00:10:10,570 --> 00:10:11,670
Thanks. Hey, Dawn.
127
00:10:11,930 --> 00:10:12,930
Yeah.
128
00:10:13,990 --> 00:10:14,990
What was it?
129
00:10:15,310 --> 00:10:16,310
What was what?
130
00:10:16,430 --> 00:10:20,270
It's just there was something you were
going to say about the decorations. What
131
00:10:20,270 --> 00:10:22,510
was it? You didn't hang any mistletoe.
132
00:10:23,970 --> 00:10:26,030
Making the little bunches was always
your job
133
00:10:26,030 --> 00:10:31,990
Welcome back
134
00:10:52,680 --> 00:10:54,600
I missed you. I have missed you, too.
135
00:10:54,820 --> 00:10:58,700
Oh, honey, we know this has been a tough
time, but also we know it's going to
136
00:10:58,700 --> 00:10:59,459
work out.
137
00:10:59,460 --> 00:11:03,620
Remember, you've always been like a
daughter to us, and you'll always be
138
00:11:04,300 --> 00:11:05,300
Thank you.
139
00:11:05,700 --> 00:11:07,000
I really appreciate that.
140
00:11:08,520 --> 00:11:11,680
Now, let me show you where your bakery
booth is going to be this year. Okay.
141
00:11:11,740 --> 00:11:12,740
This way.
142
00:11:28,400 --> 00:11:30,720
and start for three days. You already
set everything up.
143
00:11:31,060 --> 00:11:35,860
I got excited. I think this year is a
collection of my best pieces yet.
144
00:11:36,540 --> 00:11:38,740
They are absolutely gorgeous.
145
00:11:40,180 --> 00:11:44,560
Has anybody told you recently how
talented you are? Of course, but I never
146
00:11:44,560 --> 00:11:45,780
of hearing it, so go on.
147
00:11:45,980 --> 00:11:46,980
You are so talented.
148
00:11:48,240 --> 00:11:50,460
So, honey, how has it seemed, Gabe?
149
00:11:50,800 --> 00:11:53,100
It was incredibly confusing.
150
00:11:54,060 --> 00:11:55,060
Mm -hmm.
151
00:11:55,380 --> 00:11:57,660
But that's okay. We're just going to try
and...
152
00:11:57,950 --> 00:12:00,170
Keep our distance.
153
00:12:01,290 --> 00:12:03,630
Um, excuse me.
154
00:12:07,030 --> 00:12:08,030
Hi.
155
00:12:09,010 --> 00:12:10,010
Hi.
156
00:12:14,150 --> 00:12:17,090
You seem surprised to see me.
157
00:12:17,310 --> 00:12:18,890
You seem surprised to see me.
158
00:12:19,170 --> 00:12:23,990
Well, the festival is always more my
thing, so I just assumed that I would be
159
00:12:23,990 --> 00:12:25,510
taking over all the planning this year.
160
00:12:26,110 --> 00:12:30,350
And I assumed that you'd be swamped with
work, travel, so I would take over the
161
00:12:30,350 --> 00:12:31,069
planning this year.
162
00:12:31,070 --> 00:12:33,110
That's sweet, thank you, but aren't you
busy with the farm?
163
00:12:33,530 --> 00:12:35,210
Aren't you busy with Cranberry Lane?
164
00:12:38,230 --> 00:12:39,230
Well,
165
00:12:39,570 --> 00:12:44,190
here we are. Yep. Okay, so little
miscommunication. Yeah. That's okay.
166
00:12:44,690 --> 00:12:50,250
No problem, we're just going to have to
work together.
167
00:12:50,930 --> 00:12:51,930
Yep.
168
00:12:54,530 --> 00:12:55,550
Let's round up the volunteers.
169
00:12:55,930 --> 00:12:57,490
Yep. Gather them up.
170
00:12:57,950 --> 00:12:58,950
Volunteers!
171
00:12:59,850 --> 00:13:03,470
So thank you guys again for all of your
help and for being here.
172
00:13:03,690 --> 00:13:07,010
Yes, seriously, we could not have done
any of this without you, so thank you.
173
00:13:08,630 --> 00:13:09,750
Any questions?
174
00:13:10,910 --> 00:13:13,070
Great, let's get to it. Yeah, okay.
175
00:13:13,450 --> 00:13:14,450
All right.
176
00:13:15,110 --> 00:13:17,010
Susan, do you mind helping me? Thank
you.
177
00:13:17,810 --> 00:13:19,230
So are you guys still running this
together?
178
00:13:20,520 --> 00:13:21,600
Of course we are.
179
00:13:21,860 --> 00:13:23,680
Why wouldn't we be? So, decorations.
180
00:13:24,840 --> 00:13:26,080
Everything has to be decorated.
181
00:13:26,400 --> 00:13:31,780
The vendors, the food area, Santa's
village, which will be a big one. But
182
00:13:31,900 --> 00:13:33,780
this big, glorious tree.
183
00:13:35,140 --> 00:13:36,220
Oh, no. What?
184
00:13:37,580 --> 00:13:38,580
They're broken.
185
00:13:40,240 --> 00:13:44,060
Open the other one.
186
00:13:45,360 --> 00:13:46,360
This one, too. What?
187
00:13:47,080 --> 00:13:48,400
There's not much left to work with.
188
00:13:51,500 --> 00:13:52,800
Can we use Cranberry Lane on them?
189
00:13:53,580 --> 00:13:58,260
Well, yeah, of course, but you can't
replace these. The town has been
190
00:13:58,260 --> 00:13:59,199
them for decades.
191
00:13:59,200 --> 00:14:01,460
They have memories and stories.
192
00:14:02,860 --> 00:14:04,120
What other options do we have?
193
00:14:04,560 --> 00:14:05,560
Yeah.
194
00:14:06,100 --> 00:14:07,100
Yeah, you're right.
195
00:14:07,880 --> 00:14:11,220
I'll call the Texas factory and have
them overnight us some.
196
00:14:12,500 --> 00:14:13,500
Thanks,
197
00:14:13,800 --> 00:14:14,800
Susan. Of course.
198
00:14:17,380 --> 00:14:20,700
Hello? Dawn, it's Pamela Franks. Hi.
199
00:14:21,900 --> 00:14:27,460
Hi. So, Dawn, I know this might seem
last minute, but I checked out your
200
00:14:27,460 --> 00:14:29,760
festival online, and it is so cute.
201
00:14:30,700 --> 00:14:31,700
Thank you.
202
00:14:31,960 --> 00:14:37,800
So, I have my holiday special, an hour
-long show every day until Christmas.
203
00:14:37,800 --> 00:14:42,260
I was wondering, what if we showcase
segments of your festival on my show?
204
00:14:42,500 --> 00:14:43,900
Oh, wow.
205
00:14:45,440 --> 00:14:49,180
I'm in New York on set, but I could send
a skeleton crew to Bristol.
206
00:14:50,320 --> 00:14:52,680
Couple of days for shooting. Couple of
five -minute spots.
207
00:14:52,980 --> 00:14:54,580
That would be amazing. Thank you.
208
00:14:54,920 --> 00:14:58,740
Perfect. So we'll showcase you, Gabe,
and the farm.
209
00:14:58,960 --> 00:15:02,700
Then the two of you prepping the
festival while preparing for your
210
00:15:02,700 --> 00:15:03,700
Christmas together.
211
00:15:04,780 --> 00:15:08,400
Right. Well, I don't know if that part
will be possible.
212
00:15:09,780 --> 00:15:15,500
Oh? Yeah, it's just that Gabe is so busy
on the farm, and I'm not sure of his
213
00:15:15,500 --> 00:15:16,500
schedule right now.
214
00:15:16,910 --> 00:15:21,690
I understand completely. And not to be
pushy, like I've been known to be, but
215
00:15:21,690 --> 00:15:25,350
this would be huge for the festival and
even bigger for Cranberry Lane.
216
00:15:25,610 --> 00:15:28,810
So, do you want to at least ask him?
217
00:15:29,970 --> 00:15:31,950
Yep. I will do that.
218
00:15:32,510 --> 00:15:33,510
Thanks, Pamela.
219
00:15:39,570 --> 00:15:44,870
Hey. Hey. Wait, where's the frozen hot
chocolate booth? Oh, sadly, she can't do
220
00:15:44,870 --> 00:15:45,669
it this year.
221
00:15:45,670 --> 00:15:46,670
What?
222
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
No. No.
223
00:15:49,360 --> 00:15:50,360
Cancel the festival.
224
00:15:51,380 --> 00:15:53,740
I'm joking, but I'm sad.
225
00:15:54,120 --> 00:15:56,220
I know that you genuinely are.
226
00:15:56,920 --> 00:15:59,580
Um, hey, so a little something just came
up.
227
00:16:00,060 --> 00:16:03,700
Uh -oh, when you say little, you usually
mean big and complex.
228
00:16:04,140 --> 00:16:05,400
Ha, ha, ha.
229
00:16:05,840 --> 00:16:10,760
Um, just got off the phone with Pamela
Franks. Oh. She wants to send a crew up
230
00:16:10,760 --> 00:16:11,760
here to cover the festival.
231
00:16:11,880 --> 00:16:14,860
That's great. Yes, but her angle...
232
00:16:15,320 --> 00:16:20,860
is you and me running the festival and
prepping for a perfect Christmas
233
00:16:20,860 --> 00:16:22,480
together. Ah. Yeah.
234
00:16:23,720 --> 00:16:27,120
She might sound like it's a couple days
and a couple of spots. I don't know. I
235
00:16:27,120 --> 00:16:29,860
think that maybe we could pull it off,
right?
236
00:16:30,160 --> 00:16:34,960
Yeah, I mean, I'm sure we could, but I
feel like things are confusing enough
237
00:16:34,960 --> 00:16:36,840
between us right now without adding
cameras.
238
00:16:41,300 --> 00:16:42,300
Yeah. Yeah.
239
00:16:42,540 --> 00:16:44,700
Yeah. Yeah. All right, I'll call her.
240
00:16:54,540 --> 00:16:56,220
Hey, you guys are still here?
241
00:16:56,500 --> 00:16:58,200
Hey, you know your mother in decorating.
242
00:16:59,120 --> 00:17:00,120
So,
243
00:17:00,660 --> 00:17:02,240
how did Dawn take the news?
244
00:17:02,560 --> 00:17:06,500
Well, she didn't take it because I have
yet to give it.
245
00:17:07,720 --> 00:17:12,260
I know, I need to tell her, but now that
we're doing the festival together, I
246
00:17:12,260 --> 00:17:14,480
don't want to make things any more
difficult than they already are.
247
00:17:14,910 --> 00:17:16,089
Gabe, you have to tell her.
248
00:17:16,530 --> 00:17:17,530
I know.
249
00:17:19,530 --> 00:17:21,670
Hey, so you wouldn't believe it.
250
00:17:22,210 --> 00:17:25,109
Pamela Franks called today, and she
wants to cover the festival.
251
00:17:25,369 --> 00:17:31,390
Oh, no. Pamela Franks is coming here?
It's going to be a small crew, but we
252
00:17:31,390 --> 00:17:34,130
actually decided against it. We thought
it really wouldn't be the best idea.
253
00:17:34,430 --> 00:17:35,430
What? Why?
254
00:17:35,730 --> 00:17:38,850
Because it would involve Don and I
putting on the happy couple show.
255
00:17:41,070 --> 00:17:42,610
Um, but honey...
256
00:17:43,150 --> 00:17:46,950
You know how much revenue the festival
brings into Bristol, not just to the
257
00:17:46,950 --> 00:17:53,190
vendors, but, well, to the hotels,
restaurants, shops. And imagine how
258
00:17:53,190 --> 00:17:54,169
could help that.
259
00:17:54,170 --> 00:17:57,530
And not just now, but for the cranberry
harvest season.
260
00:17:57,750 --> 00:17:59,210
We need tourists.
261
00:17:59,870 --> 00:18:03,950
You'll need tourists. Yes, plus I'm sure
that Pamela's show would be huge for
262
00:18:03,950 --> 00:18:04,950
Cranberry Lane.
263
00:18:05,070 --> 00:18:09,510
And Don needs that, especially now.
264
00:18:11,590 --> 00:18:14,260
Well. Now I feel terrible.
265
00:18:15,320 --> 00:18:16,860
Good. That was the point.
266
00:18:25,600 --> 00:18:26,600
Hey.
267
00:18:29,280 --> 00:18:30,280
Hey.
268
00:18:31,720 --> 00:18:34,780
Come in. Sorry. Come in, come in. Thank
you. Oh, hey.
269
00:18:35,240 --> 00:18:36,940
Oh, hey. What's up, Allie Bear?
270
00:18:37,140 --> 00:18:38,039
How you doing?
271
00:18:38,040 --> 00:18:39,640
Hi. Hi. What are you guys up to?
272
00:18:40,140 --> 00:18:43,000
Well, Auntie Donna and I are making
advent calendars. Want to help?
273
00:18:43,520 --> 00:18:45,840
Oh. We're actually heading off to bed.
274
00:18:47,440 --> 00:18:48,780
Night. Night.
275
00:18:51,100 --> 00:18:52,100
Hey.
276
00:18:53,620 --> 00:18:54,880
You want some hot chocolate?
277
00:18:55,300 --> 00:18:56,300
Homemade marshmallows?
278
00:18:57,000 --> 00:19:01,880
Ooh, you know me and your homemade
marshmallows. But I actually, I can't
279
00:19:02,120 --> 00:19:05,820
I was just wondering, have you talked to
Pamela yet?
280
00:19:06,080 --> 00:19:09,830
No. I, uh... I left her a message, and
she hasn't called me back. Great.
281
00:19:10,050 --> 00:19:12,450
Then I think we should do it.
282
00:19:14,270 --> 00:19:17,530
Seriously? Yeah. You know, I realize I
think it would be really good for the
283
00:19:17,530 --> 00:19:21,150
town. It would be big for Cranberry
Lane. Yeah. A couple short spots.
284
00:19:21,990 --> 00:19:25,450
Cruise in and out, right? I mean, that's
what it sounded like.
285
00:19:25,890 --> 00:19:32,470
I know it's not ideal for us, but I
think the town has done so much for you
286
00:19:32,470 --> 00:19:35,690
I. Maybe it's a little something we
could do for them.
287
00:19:36,780 --> 00:19:37,780
A little something.
288
00:19:38,380 --> 00:19:45,100
We'll be all right. Just a couple days
of us being... Mr. and Mrs.
289
00:19:45,460 --> 00:19:46,460
Cranberry Lane.
290
00:19:46,500 --> 00:19:47,500
Yeah.
291
00:19:47,600 --> 00:19:48,600
Yeah.
292
00:20:05,540 --> 00:20:06,540
Good morning.
293
00:20:07,040 --> 00:20:08,300
Alice, still sleeping? Yep.
294
00:20:08,600 --> 00:20:10,080
Did you stress decorate?
295
00:20:10,780 --> 00:20:15,580
I also stress responded to a hundred
work email, holiday promos, backed up
296
00:20:15,580 --> 00:20:20,200
orders, machinery malfunctions. But on
the plus side, I also stress cooked.
297
00:20:20,720 --> 00:20:21,720
Have a cooler.
298
00:20:23,300 --> 00:20:24,700
Dawn? Yes?
299
00:20:25,240 --> 00:20:26,320
It's going to be okay.
300
00:20:28,420 --> 00:20:31,640
It's going to be okay. Besides, who
knows where this might lead?
301
00:20:31,880 --> 00:20:32,880
Oh, I do.
302
00:20:33,580 --> 00:20:34,580
National television.
303
00:20:34,820 --> 00:20:41,760
Oh, I've been wanting to tell you, I
asked Grandma to move in with Alice and
304
00:20:41,760 --> 00:20:42,719
me.
305
00:20:42,720 --> 00:20:43,720
You did?
306
00:20:44,500 --> 00:20:46,880
And let me guess, she didn't jump at the
opportunity.
307
00:20:47,400 --> 00:20:48,400
No.
308
00:20:49,280 --> 00:20:50,860
I just worry about her living alone.
309
00:20:51,100 --> 00:20:52,100
What if something happened?
310
00:20:53,200 --> 00:20:56,640
So, maybe you want to talk to her?
311
00:20:58,040 --> 00:21:01,000
I don't know.
312
00:21:01,560 --> 00:21:07,880
Grandma's... in her way she just she
loves living alone and being independent
313
00:21:07,880 --> 00:21:12,600
and don't give me the eyes when you give
me the eyes it's so hard to say no to
314
00:21:12,600 --> 00:21:18,420
you okay all right i'll try
315
00:21:18,420 --> 00:21:20,000
thank you
316
00:21:40,090 --> 00:21:41,090
Morning. Morning.
317
00:21:42,750 --> 00:21:47,650
I saw that the Miller's property is for
sale. Didn't even know it was on the
318
00:21:47,650 --> 00:21:49,090
market. Huh, yeah.
319
00:21:49,690 --> 00:21:52,550
Well, camera crew's here.
320
00:21:53,450 --> 00:21:54,450
Shall we?
321
00:21:54,870 --> 00:21:55,870
Let's do it.
322
00:21:58,890 --> 00:22:00,590
Hi. Hey, guys. Welcome.
323
00:22:00,890 --> 00:22:01,729
I'm Gabe.
324
00:22:01,730 --> 00:22:02,730
Hi, I'm Beth.
325
00:22:03,030 --> 00:22:04,850
Leroy, thank you so much for having us.
326
00:22:05,110 --> 00:22:07,190
Hey, thank you guys for covering the
festival.
327
00:22:08,090 --> 00:22:09,170
Should we head over there?
328
00:22:09,430 --> 00:22:12,470
Actually, Pamela wanted us to start the
day here on the farm.
329
00:22:13,450 --> 00:22:14,450
Great!
330
00:22:15,190 --> 00:22:18,830
Well, this property has been in my
family for three generations, all of us
331
00:22:18,830 --> 00:22:19,830
cranberry farmers.
332
00:22:20,290 --> 00:22:24,710
Farming in this land is a big part of
who we are, part of our heritage, our
333
00:22:24,710 --> 00:22:26,870
legacy. That's beautiful.
334
00:22:27,840 --> 00:22:29,200
But where are the cranberries?
335
00:22:29,880 --> 00:22:33,720
Good question. The plants are under that
ice. The fruiting buds mature during
336
00:22:33,720 --> 00:22:37,020
the winter but are susceptible to severe
weather, so we flood the bogs to
337
00:22:37,020 --> 00:22:38,380
protect the vines and the buds.
338
00:22:38,640 --> 00:22:41,920
Yeah, we actually just sanded, which we
do every couple of years to encourage
339
00:22:41,920 --> 00:22:47,020
rooting. In winter, cranberry farming is
mainly sanding, maintenance, and
340
00:22:47,020 --> 00:22:50,560
getting the equipment ready for the
fall. But no matter the time of the
341
00:22:50,640 --> 00:22:51,680
it's always busy.
342
00:22:51,900 --> 00:22:55,280
So how do you balance your time here
with time at Cranberry Lane? Good
343
00:22:57,420 --> 00:23:02,200
You know, for Gabe, the land has never
felt like work. I mean, it's a lot of
344
00:23:02,200 --> 00:23:04,840
work, but it's also his passion.
345
00:23:05,440 --> 00:23:10,060
He's always been someone who loves to
work with his hands and help things
346
00:23:11,020 --> 00:23:17,020
And also, you know, Gabe has always had
the heart of an artist, and
347
00:23:17,020 --> 00:23:20,180
I think this farm is his canvas.
348
00:23:21,500 --> 00:23:22,500
Thank you.
349
00:23:23,460 --> 00:23:25,580
Would you like to see anything else?
350
00:23:26,580 --> 00:23:29,120
Pamela wanted us to get some footage of
your Christmas traditions.
351
00:23:30,140 --> 00:23:36,480
We always cut down our Christmas tree
from the woods.
352
00:23:37,400 --> 00:23:38,400
Great.
353
00:23:40,380 --> 00:23:41,380
So,
354
00:23:41,560 --> 00:23:43,000
when did you two meet?
355
00:23:43,360 --> 00:23:47,060
Actually, our nap mats were next to each
other in kindergarten, and then we were
356
00:23:47,060 --> 00:23:50,140
childhood best friends and started
dating in high school.
357
00:23:50,540 --> 00:23:53,940
And we went to different colleges, did
the long -distance thing, and then we
358
00:23:53,940 --> 00:23:55,280
both came back here.
359
00:23:55,920 --> 00:23:57,180
And when did you get engaged?
360
00:23:57,600 --> 00:24:02,660
Oh, about 10 years ago. Yeah, it was
after I inherited the farm and right
361
00:24:02,660 --> 00:24:03,579
we started the company.
362
00:24:03,580 --> 00:24:04,880
And what was the engagement like?
363
00:24:07,080 --> 00:24:10,680
Well, actually, Don was helping me down
at the bogs and we were making the way
364
00:24:10,680 --> 00:24:11,680
back to the house.
365
00:24:11,760 --> 00:24:14,860
And then all of a sudden he just stopped
on the back porch and he had this.
366
00:24:22,700 --> 00:24:26,600
He left me sitting in a rocking chair,
and he ran off into the woods, and then
367
00:24:26,600 --> 00:24:31,400
he came back with a twig and a cranberry
that he made into an engagement ring.
368
00:24:31,540 --> 00:24:32,680
He just twisted it around her finger.
369
00:24:33,620 --> 00:24:34,680
That's so romantic.
370
00:24:35,180 --> 00:24:36,900
But I'm sure that ring didn't last.
371
00:24:37,140 --> 00:24:40,780
Can we see the replacement? Oh, we
actually never replaced it.
372
00:24:41,760 --> 00:24:48,620
We were going to just design one
together, and then we started a
373
00:24:48,620 --> 00:24:50,240
company, and we got married.
374
00:24:50,480 --> 00:24:51,480
We just got too busy.
375
00:24:55,760 --> 00:24:56,960
I think we found our tree.
376
00:24:57,660 --> 00:25:00,200
There. So do you decorate it now?
377
00:25:01,500 --> 00:25:02,500
No.
378
00:25:02,760 --> 00:25:05,540
Typically, our tradition is to decorate
with the whole family.
379
00:25:05,780 --> 00:25:06,780
Yeah.
380
00:25:06,860 --> 00:25:08,160
Pamela will love that.
381
00:25:08,400 --> 00:25:09,400
When is it?
382
00:25:10,060 --> 00:25:11,060
Tonight.
383
00:25:11,660 --> 00:25:13,080
Is it tonight?
384
00:25:14,220 --> 00:25:19,260
Yeah. I think it's best to do it tonight
so Beth and Leroy don't have to stay
385
00:25:19,260 --> 00:25:22,960
longer for it. Right. Yeah. Yeah, that's
right. That's...
386
00:25:23,500 --> 00:25:24,500
That's very true.
387
00:25:24,840 --> 00:25:25,860
It is tonight.
388
00:25:26,100 --> 00:25:29,920
Yeah. Although we don't want to take
away from you guys shooting festival
389
00:25:30,100 --> 00:25:32,760
Yeah, we'll head there now and then come
back here tonight.
390
00:25:34,280 --> 00:25:35,280
Great.
391
00:25:39,160 --> 00:25:40,220
I'll call the family.
392
00:25:40,440 --> 00:25:41,440
Yeah, right.
393
00:25:42,300 --> 00:25:47,020
Thank you so much for doing this. My
pleasure.
394
00:25:48,360 --> 00:25:52,500
Uh, Lauren told me she asked you to move
in with them.
395
00:25:52,880 --> 00:25:54,800
Then she probably also told you I said
no.
396
00:25:55,040 --> 00:25:56,040
She did.
397
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Maybe reconsider.
398
00:25:58,300 --> 00:26:02,300
Could be fun. Yes, it would be fun to
have more time with Lauren and Alice.
399
00:26:02,860 --> 00:26:05,280
But it'd turn me into an old biddy.
400
00:26:05,840 --> 00:26:10,500
I'll sit around and talk about the olden
days and complain about the new
401
00:26:10,500 --> 00:26:11,680
frangled technology.
402
00:26:12,000 --> 00:26:16,380
Where's my phone? I want to get a video
of you with the pizzas for my Instagram.
403
00:26:17,000 --> 00:26:19,340
Annual pal Christmas pizza time.
404
00:26:21,000 --> 00:26:22,460
Okay, come on in.
405
00:26:22,880 --> 00:26:24,140
Who's hungry?
406
00:26:24,680 --> 00:26:28,560
Me. So every year you make new DIY
ornaments?
407
00:26:28,980 --> 00:26:33,960
We use some Cranberry Lane, some DIY,
but mostly we use our parents' ornament
408
00:26:33,960 --> 00:26:34,960
collection.
409
00:26:35,440 --> 00:26:39,000
Our dad passed away six years ago and
our mom three years ago.
410
00:26:39,420 --> 00:26:41,100
Sorry to hear that. Thanks.
411
00:26:42,380 --> 00:26:45,740
Actually, making our own ornaments was
our mom's tradition.
412
00:26:46,000 --> 00:26:48,900
And micromanaging the tree decorations
with our dad.
413
00:26:50,220 --> 00:26:51,220
Yeah,
414
00:26:51,960 --> 00:26:56,400
she just... felt they were a fun way to
give a tree a heartfelt, personalized
415
00:26:56,400 --> 00:26:57,400
touch.
416
00:26:59,940 --> 00:27:01,240
Yeah. Yeah.
417
00:27:05,940 --> 00:27:09,820
And Dawn, remember how we put slumber
party under the Christmas tree in our
418
00:27:09,820 --> 00:27:10,980
advent calendar for today?
419
00:27:11,320 --> 00:27:12,279
I do.
420
00:27:12,280 --> 00:27:14,660
Well, can we have our slumber party
here?
421
00:27:15,120 --> 00:27:16,660
Of course you can, Ellie Bear.
422
00:27:17,280 --> 00:27:18,280
Really?
423
00:27:18,960 --> 00:27:19,960
Yeah.
424
00:27:34,420 --> 00:27:35,420
Hey.
425
00:27:36,440 --> 00:27:37,440
Hey.
426
00:27:38,300 --> 00:27:40,200
So... A little something.
427
00:27:41,520 --> 00:27:42,520
Thank you.
428
00:27:43,080 --> 00:27:44,480
Where did you find Mistletoe?
429
00:27:44,680 --> 00:27:47,840
Oh, you know I always keep an emergency
stash.
430
00:27:48,580 --> 00:27:49,580
Of course.
431
00:27:52,680 --> 00:27:56,860
I'm sorry I interrupted you. You were
about to say something.
432
00:27:57,220 --> 00:27:59,640
Oh, um, just sleep well.
433
00:28:01,780 --> 00:28:03,940
Yeah, sleep well.
434
00:28:04,520 --> 00:28:05,520
Yeah.
435
00:28:22,000 --> 00:28:25,500
So the festival starts tomorrow, and the
volunteers are working around the
436
00:28:25,500 --> 00:28:26,760
clock. And everyone here is a volunteer.
437
00:28:27,160 --> 00:28:33,060
Yeah. It's a volunteer -run, community
-created event with the goal of, well...
438
00:28:33,630 --> 00:28:34,630
Creating community.
439
00:28:34,670 --> 00:28:37,410
And tomorrow is our tree lighting.
440
00:28:37,810 --> 00:28:42,410
Right, which will kick off five days of
events, culminating in a big dance the
441
00:28:42,410 --> 00:28:44,850
night before Christmas Eve. And you get
a lot of tourists.
442
00:28:45,170 --> 00:28:46,370
More and more every year.
443
00:28:46,750 --> 00:28:49,610
Yeah, Dawn grows the festival bigger and
bigger every year.
444
00:28:49,870 --> 00:28:52,050
You have a tendency to dream big.
445
00:28:52,850 --> 00:28:54,270
We had a saying.
446
00:28:55,350 --> 00:28:56,950
We have a saying.
447
00:28:57,770 --> 00:28:59,130
Dawn dreams, I do.
448
00:29:02,150 --> 00:29:03,150
If you want.
449
00:29:03,210 --> 00:29:04,990
I can show you the Cranberry Lane
offices.
450
00:29:05,750 --> 00:29:06,950
Yeah, I'll catch up with you guys.
451
00:29:07,830 --> 00:29:08,930
Excuse me.
452
00:29:09,950 --> 00:29:14,410
So below is the retail space.
453
00:29:14,630 --> 00:29:16,510
This is the office space. Hey, Dana.
454
00:29:17,070 --> 00:29:19,930
And this is where the magic happens.
455
00:29:20,210 --> 00:29:23,430
You mind if we shoot some B -roll? Not
at all. Let me know if you need
456
00:29:23,950 --> 00:29:24,950
Thanks. Thanks.
457
00:29:26,650 --> 00:29:27,670
Hey. Hey.
458
00:29:28,350 --> 00:29:29,350
Where's Alice?
459
00:29:29,750 --> 00:29:31,530
Helping Grandma with her booth display.
460
00:29:31,910 --> 00:29:33,520
Oh. That's fine.
461
00:29:34,360 --> 00:29:36,580
Oh, Alice loved her sleepover.
462
00:29:37,560 --> 00:29:39,180
How was it being home for you, though?
463
00:29:39,660 --> 00:29:45,040
It was confusing and strange, but also
nice.
464
00:29:46,720 --> 00:29:47,519
What's that?
465
00:29:47,520 --> 00:29:49,860
You believe in destiny.
466
00:29:50,080 --> 00:29:55,080
I believe in a confluence of destiny and
hard work, yes. Well, maybe this is
467
00:29:55,080 --> 00:29:57,160
destiny's way of pushing you two back
together.
468
00:29:57,740 --> 00:29:59,460
You just have to do the hard work.
469
00:30:03,600 --> 00:30:07,840
I spoke to Grandma about the moving in
thing. And? She's super excited and
470
00:30:07,840 --> 00:30:09,140
packing her bags. Really?
471
00:30:09,440 --> 00:30:10,440
No.
472
00:30:11,800 --> 00:30:16,380
Actually, I oddly kind of got the sense
that part of her wanted to do it. I'm
473
00:30:16,380 --> 00:30:18,720
going to ignore the oddly and kind of
and just go with C.
474
00:30:19,390 --> 00:30:21,070
Don't you eventually want to start
dating?
475
00:30:21,410 --> 00:30:24,850
Grandma moving in doesn't mean that
can't happen. So will you work on her,
476
00:30:24,890 --> 00:30:27,330
please? I'm not going to work on
Grandma.
477
00:30:27,770 --> 00:30:31,410
Grandma's going to do what Grandma's
going to do. Oh, by the way, your
478
00:30:31,410 --> 00:30:35,410
you ordered arrived. Actually, I was
going to talk to you about that because
479
00:30:35,410 --> 00:30:37,130
we're not doing that anymore.
480
00:30:37,430 --> 00:30:40,450
Because I have a new big idea.
481
00:30:41,090 --> 00:30:42,290
Of course you do.
482
00:31:03,440 --> 00:31:05,900
you did say you were going to cancel the
whole festival.
483
00:31:07,760 --> 00:31:09,120
You're so happy.
484
00:31:09,480 --> 00:31:15,280
I'm so happy. All it takes is sugar
mixed with heavy cream and add a little
485
00:31:15,280 --> 00:31:16,600
heavy cream on the top.
486
00:31:16,880 --> 00:31:17,880
Very true.
487
00:31:21,240 --> 00:31:22,760
I'm going to head to my sister's.
488
00:31:24,120 --> 00:31:28,840
Listen, you know, you don't have to stay
at your sister's. I mean, I could stay
489
00:31:28,840 --> 00:31:32,160
with my parents or we could both...
Dawn! Gabe!
490
00:31:33,580 --> 00:31:35,340
Did you know she was coming? No, I
didn't.
491
00:31:36,020 --> 00:31:39,300
Hi. Hi. Dave, it's so nice to finally
meet.
492
00:31:40,240 --> 00:31:44,340
Pleasure to meet you. I'm a big, big
fan. Oh, I'm so sorry. It's under such
493
00:31:44,340 --> 00:31:48,240
surprising circumstances. But, Dawn, I
called you several times today.
494
00:31:48,440 --> 00:31:53,480
Oh, I'm so sorry. I just, I guess with
the shooting and festival prep, I didn't
495
00:31:53,480 --> 00:31:54,480
have time to check my phone.
496
00:31:55,000 --> 00:31:58,740
Well, this morning, we aired the
segments that we shot here yesterday,
497
00:31:58,740 --> 00:32:00,580
viewers loved it and want more.
498
00:32:01,120 --> 00:32:02,460
So, I was thinking...
499
00:32:02,840 --> 00:32:05,780
And I was hoping to have this
conversation before just showing up
500
00:32:06,280 --> 00:32:12,760
But what if I came to the tree lighting
and did some of my show from here
501
00:32:12,760 --> 00:32:13,760
tomorrow?
502
00:32:13,980 --> 00:32:16,140
Then I'd just head back to the city with
Beth and Leroy.
503
00:32:16,900 --> 00:32:17,900
Oh.
504
00:32:18,000 --> 00:32:22,580
It would be amazing for Cranberry Lane,
especially this close to the busiest
505
00:32:22,580 --> 00:32:23,640
shopping days of the year.
506
00:32:23,960 --> 00:32:24,960
That sounds great.
507
00:32:25,140 --> 00:32:28,700
You know, and it would be really good
for the town. They'd be so excited to
508
00:32:28,700 --> 00:32:29,700
you here. I mean...
509
00:32:30,010 --> 00:32:32,570
Actually, would you be our tree lighting
master of ceremonies?
510
00:32:32,830 --> 00:32:33,830
I would be honored.
511
00:32:37,090 --> 00:32:38,150
So where are you staying?
512
00:32:38,390 --> 00:32:41,490
Haven't figured it out yet. Everything
in town is booked. Yeah.
513
00:32:41,690 --> 00:32:42,649
Stay with us?
514
00:32:42,650 --> 00:32:43,650
No. Absolutely.
515
00:32:43,750 --> 00:32:44,950
You could stay with us.
516
00:32:46,850 --> 00:32:51,350
I couldn't possibly impose. I've already
shown up unannounced. We insist no
517
00:32:51,350 --> 00:32:52,430
imposition at all, really.
518
00:32:52,630 --> 00:32:54,610
Well then, I won't be too polite.
519
00:32:55,410 --> 00:32:56,790
Thank you so much.
520
00:32:57,719 --> 00:32:59,740
I'm going to call my driver now to pick
up my bags.
521
00:33:00,320 --> 00:33:05,540
Are you sure about that? Yeah, I mean,
it's just a couple nights.
522
00:33:06,000 --> 00:33:09,500
Wow, you are so starstruck. I am not
starstruck.
523
00:33:27,180 --> 00:33:30,660
Good morning, cappuccino. Yes, please.
524
00:33:31,520 --> 00:33:32,980
I heard you moving around.
525
00:33:33,400 --> 00:33:36,580
By the way, your home is gorgeous.
526
00:33:36,840 --> 00:33:37,639
Thank you.
527
00:33:37,640 --> 00:33:39,200
And Bristol is adorable.
528
00:33:39,700 --> 00:33:40,920
Kind of reminds me of my hometown.
529
00:33:41,320 --> 00:33:42,320
New Jersey, right?
530
00:33:42,720 --> 00:33:45,140
Well, I told you I was your biggest fan.
531
00:33:45,560 --> 00:33:49,320
Davie, New Jersey. My brothers are still
there. They're raising their kids right
532
00:33:49,320 --> 00:33:51,860
down the street from where we grew up.
That is so sweet.
533
00:33:52,320 --> 00:33:53,500
Did you get back often?
534
00:33:53,920 --> 00:33:54,920
I wish I did.
535
00:33:56,720 --> 00:33:57,720
But not really.
536
00:33:58,160 --> 00:33:59,160
I understand.
537
00:34:01,900 --> 00:34:05,600
Mmm. How is it? Do I taste cranberry?
You do.
538
00:34:05,860 --> 00:34:09,100
It is Gabe's cranberry syrup. He
actually brews it in the barn.
539
00:34:09,380 --> 00:34:10,299
Can I see?
540
00:34:10,300 --> 00:34:11,300
Yeah.
541
00:34:13,480 --> 00:34:20,400
Gabe makes the syrup here?
542
00:34:20,600 --> 00:34:21,739
Yes. Oh, wow.
543
00:34:22,409 --> 00:34:27,350
Excuse us interrupting, but I needed to
see where your magical cranberry syrup
544
00:34:27,350 --> 00:34:31,550
comes from. Welcome, and no interruption
at all. This is where I brew the syrup.
545
00:34:31,870 --> 00:34:35,389
I do extracts and juice in the fall, do
jam.
546
00:34:35,889 --> 00:34:40,350
So is this the next stage in Cranberry
Lane's expansion into the food market?
547
00:34:40,610 --> 00:34:42,429
No, I mean... Although, who knows?
548
00:34:43,489 --> 00:34:48,810
Well, we just never really know what
stage we're going to go to next.
549
00:34:50,210 --> 00:34:52,429
Really? You guys don't have a five -year
plan?
550
00:34:52,650 --> 00:34:53,650
A ten -year plan?
551
00:34:54,150 --> 00:34:55,510
No, we never really had a plan.
552
00:34:56,210 --> 00:35:01,270
No, it was more have big dreams and have
fun making them a reality, and we just
553
00:35:01,270 --> 00:35:02,350
grew the company that way.
554
00:35:02,550 --> 00:35:04,590
No concrete goal or end point?
555
00:35:06,410 --> 00:35:07,410
Except.
556
00:35:09,010 --> 00:35:12,610
Except, no, we always said we had no
idea where life would take us, but we
557
00:35:12,610 --> 00:35:17,010
where we'd end up, and that was sitting
side -by -side in the rocking chairs on
558
00:35:17,010 --> 00:35:18,010
the back porch.
559
00:35:19,150 --> 00:35:20,970
Sipping tea and watching the Boggs all
day.
560
00:35:22,330 --> 00:35:23,970
The portrait you guys got engaged.
561
00:35:25,190 --> 00:35:26,190
Yeah.
562
00:35:27,790 --> 00:35:28,930
We should get to the festival.
563
00:35:29,150 --> 00:35:30,150
Yes.
564
00:35:30,810 --> 00:35:32,070
Yeah, I think so. Thank you.
565
00:35:50,190 --> 00:35:52,150
The festival looks more beautiful than
ever.
566
00:35:52,370 --> 00:35:56,210
Well, not my doing, but thank you. Looks
like Grandma's the biggest draw.
567
00:35:57,590 --> 00:35:59,770
Grandma, look at this line.
568
00:36:00,590 --> 00:36:02,590
Oh, what can I say? People have good
taste.
569
00:36:03,290 --> 00:36:05,710
And I think Pamela show really upped
festival attendance.
570
00:36:06,130 --> 00:36:07,130
It definitely did.
571
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
I hope you're saving me something
special for Christmas.
572
00:36:10,260 --> 00:36:14,040
Actually, I've been working on something
very special for you. But I've said too
573
00:36:14,040 --> 00:36:19,680
much. No, you haven't. What is it? It's
a secret. When and if the time is right,
574
00:36:19,700 --> 00:36:20,700
you'll find out.
575
00:36:20,920 --> 00:36:22,640
Come on, just tell me.
576
00:36:24,500 --> 00:36:29,660
Thank you.
577
00:36:30,240 --> 00:36:31,300
Thanks. You're busy.
578
00:36:32,040 --> 00:36:34,640
I can't believe Pamela Frank slept at
your house.
579
00:36:34,970 --> 00:36:39,750
Is she as amazing as she seems? More
amazing. You should see her walk on
580
00:36:41,470 --> 00:36:46,450
And in the bigger news, Dawn came home?
581
00:36:47,190 --> 00:36:50,030
Yeah. She took our room and I slept on
the pull -out.
582
00:36:50,350 --> 00:36:51,430
And did you tell her?
583
00:36:52,390 --> 00:36:54,770
No. I just can't find the right time.
584
00:36:55,270 --> 00:36:57,090
At this point, Gabe, the right time.
585
00:36:57,510 --> 00:36:59,150
Just as soon as possible.
586
00:37:00,330 --> 00:37:01,330
Yeah.
587
00:37:12,490 --> 00:37:16,890
Welcome to Bristol's 10th annual
Cranberry Christmas Festival. We are so
588
00:37:16,890 --> 00:37:17,890
to have you.
589
00:37:21,330 --> 00:37:25,530
Now, for those of you who have attended
before, you know that we always kick off
590
00:37:25,530 --> 00:37:27,430
the festival with our tree lighting.
591
00:37:27,690 --> 00:37:30,270
But you may have noticed that the tree
is not decorated.
592
00:37:30,550 --> 00:37:36,870
No, it is not. And that's because this
year we are starting a new tradition,
593
00:37:36,870 --> 00:37:42,290
family's tradition, of making our own
ornaments and decorating the tree all...
594
00:37:42,330 --> 00:37:43,630
of us together.
595
00:37:45,910 --> 00:37:49,950
So we have lots of supplies for you guys
to go through, but we have a special
596
00:37:49,950 --> 00:37:50,950
helper here.
597
00:37:51,430 --> 00:37:56,750
Everybody, give a big warm welcome to
Pamela Frank!
598
00:37:58,190 --> 00:38:03,770
Merry Christmas! And thank you so much
for having me.
599
00:38:04,090 --> 00:38:10,330
You all have been incredibly welcoming
and gracious and being here It has
600
00:38:10,330 --> 00:38:13,950
reminded me of the true spirit of the
season. Being together.
601
00:38:14,510 --> 00:38:15,510
Connecting.
602
00:38:15,950 --> 00:38:16,950
So thank you.
603
00:38:18,050 --> 00:38:20,350
Now, let's get decorating!
604
00:38:47,460 --> 00:38:49,060
I knew you'd be here.
605
00:38:52,360 --> 00:38:53,700
Am I that predictable?
606
00:38:54,020 --> 00:38:56,380
No. I just know you that well.
607
00:38:59,020 --> 00:39:00,100
You really do.
608
00:39:02,500 --> 00:39:05,100
Listen. John, come take a picture with
us.
609
00:39:05,320 --> 00:39:06,320
Okay.
610
00:39:06,980 --> 00:39:07,980
I'll be right back. Okay.
611
00:39:21,550 --> 00:39:22,630
Time to light the tree.
612
00:39:23,990 --> 00:39:26,950
Five, four, three, two, one.
613
00:39:27,490 --> 00:39:28,490
Merry Christmas.
614
00:39:29,710 --> 00:39:30,950
Merry Christmas.
615
00:39:33,470 --> 00:39:36,550
All the kids, come on up. Come on up. I
need to talk to you.
616
00:39:37,050 --> 00:39:43,250
I know now is not the right time for
this, but... The Miller property, the
617
00:39:43,250 --> 00:39:44,510
acres for sale next to the farm.
618
00:39:44,970 --> 00:39:47,090
Yeah? I put an offer in on that.
619
00:39:48,970 --> 00:39:49,970
We put...
620
00:39:50,220 --> 00:39:51,220
An offering.
621
00:39:51,500 --> 00:39:54,560
And why would we do that?
622
00:39:55,540 --> 00:39:57,740
Because I want to expand the farm.
623
00:40:00,960 --> 00:40:01,960
Wow.
624
00:40:03,340 --> 00:40:04,340
Okay.
625
00:40:05,400 --> 00:40:10,200
But how will you expand the farm and
also code on Cranberry Lane? Oh.
626
00:40:11,600 --> 00:40:12,600
Yeah.
627
00:40:14,640 --> 00:40:15,980
I'm leaving the company.
628
00:40:24,200 --> 00:40:27,120
No, it was really hard.
629
00:40:28,180 --> 00:40:30,600
Don looked so hurt. I can understand
why.
630
00:40:31,360 --> 00:40:33,280
Well, talk to her about it.
631
00:40:34,040 --> 00:40:35,600
I'm sure she's back home by now.
632
00:40:36,540 --> 00:40:38,040
Here, go. Come on.
633
00:40:38,720 --> 00:40:39,720
I'll finish up here.
634
00:40:42,040 --> 00:40:43,040
Thank you.
635
00:41:01,100 --> 00:41:02,100
We need to talk.
636
00:41:02,620 --> 00:41:03,640
Yeah, we do.
637
00:41:05,120 --> 00:41:06,120
Incoming.
638
00:41:06,540 --> 00:41:08,100
I thought I heard you, too.
639
00:41:08,520 --> 00:41:09,520
Hi.
640
00:41:10,020 --> 00:41:13,880
Exciting news. We just aired the tree
lighting segment, and it was a hit.
641
00:41:14,680 --> 00:41:18,180
Numbers aren't in yet, but we had an
incredible response on social.
642
00:41:18,500 --> 00:41:20,700
The viewers loved it. I loved it.
643
00:41:22,860 --> 00:41:27,900
Being here has been really special. It's
inspired another idea.
644
00:41:29,670 --> 00:41:34,630
I don't want to intrude any more than I
already have, but I was wondering what
645
00:41:34,630 --> 00:41:37,330
you thought of me staying through the
end of the festival.
646
00:41:38,130 --> 00:41:42,930
I'd shoot the rest of my special here,
host my grand finale at the dance.
647
00:41:45,570 --> 00:41:52,410
Yeah, that's... Actually,
648
00:41:52,690 --> 00:41:53,870
forget it.
649
00:41:55,090 --> 00:41:57,170
You've been so generous already.
650
00:41:58,430 --> 00:42:00,230
And this is a lot to spring on you.
651
00:42:00,730 --> 00:42:02,290
We just plan it better next year.
652
00:42:03,410 --> 00:42:09,090
Look, we really appreciate you being
here. It's been amazing for the town,
653
00:42:09,090 --> 00:42:12,830
festival, Cranberry Lane. I mean, our
online sales are through the roof. And
654
00:42:12,830 --> 00:42:17,590
really, that's thanks to you and the
show. So, please, stay.
655
00:42:17,990 --> 00:42:18,990
Are you sure?
656
00:42:19,230 --> 00:42:23,170
Absolutely. Please. No, you can judge
the cookie bake -off this afternoon.
657
00:42:24,090 --> 00:42:25,090
Perfect.
658
00:42:25,590 --> 00:42:27,860
Oh, thank you so much. So much.
659
00:42:28,520 --> 00:42:29,980
I'm going to call my producers.
660
00:42:40,220 --> 00:42:43,780
That's Lauren dropping Alice off to bake
cookies.
661
00:42:44,080 --> 00:42:45,100
Of course.
662
00:42:45,360 --> 00:42:46,360
Yeah.
663
00:42:48,800 --> 00:42:51,720
So you want to make gingerbread people?
664
00:42:51,940 --> 00:42:56,060
Yes. Well, the Bake Off rules say that
the cookies have to be cranberry
665
00:42:56,060 --> 00:42:58,180
-inspired. So, cranberry gingerbread
people.
666
00:42:58,800 --> 00:43:01,120
And we can build them a cranberry
gingerbread house.
667
00:43:02,000 --> 00:43:04,980
Or even a cranberry gingerbread farm,
just like your farm.
668
00:43:05,200 --> 00:43:07,340
You dream big, just like your aunt.
669
00:43:08,040 --> 00:43:09,140
I definitely do.
670
00:43:09,640 --> 00:43:11,600
I'm going to take over Cranberry Lane
one day.
671
00:43:13,560 --> 00:43:15,500
Uncle Gabe, do you want to help with the
cookie?
672
00:43:17,300 --> 00:43:20,340
Um, sure. Yeah, what's my job?
673
00:43:20,680 --> 00:43:22,020
You can help me measure the flour.
674
00:43:22,710 --> 00:43:26,750
Oh, okay, I guess I was hoping for,
like, frosting eater or taste tester.
675
00:43:27,150 --> 00:43:30,850
Uncle Gabe is a professional taster.
Basically an Olympian.
676
00:43:33,430 --> 00:43:36,810
Alice, do you want to know the secret to
making perfect gingerbread?
677
00:43:37,030 --> 00:43:38,030
No, thank you.
678
00:43:38,090 --> 00:43:39,750
Oh, shut down.
679
00:43:40,190 --> 00:43:41,190
Why not?
680
00:43:41,410 --> 00:43:44,590
Because we can't make perfect
gingerbread, because nothing's perfect.
681
00:43:45,350 --> 00:43:46,350
Touche.
682
00:43:48,050 --> 00:43:51,760
And don't you... I always say on TV that
it's not about being perfect, it's
683
00:43:51,760 --> 00:43:55,280
about being perfectly you. Yeah, I do
always say that.
684
00:43:58,100 --> 00:43:59,100
Oh, my God.
685
00:43:59,440 --> 00:44:02,440
So good. Pamela Franks is eating my
cookies.
686
00:44:04,280 --> 00:44:06,720
Try to play it cool, Mom. Oh, that's
going to be hard.
687
00:44:07,680 --> 00:44:12,160
Thank you for baking with Alice. She had
so much fun.
688
00:44:12,960 --> 00:44:16,860
Not to add something else to your plate,
and I know you have a lot going on.
689
00:44:17,340 --> 00:44:19,220
But have you had the chance to talk to
Grandma?
690
00:44:20,320 --> 00:44:22,660
Can I ask why this is so important to
you?
691
00:44:23,160 --> 00:44:24,520
I worry about her.
692
00:44:25,360 --> 00:44:30,180
I know that she misses Mom and Dad, and
I think maybe she feels alone, and it
693
00:44:30,180 --> 00:44:33,260
would do her good to know that
somebody's taking care of her.
694
00:44:36,040 --> 00:44:37,040
Don't talk to her.
695
00:44:37,680 --> 00:44:38,760
Can I bring you a bread?
696
00:44:39,100 --> 00:44:40,280
Yes, thank you.
697
00:44:41,060 --> 00:44:42,520
That was through Dawn.
698
00:44:46,350 --> 00:44:51,230
I know this isn't an ideal time to talk.
No. Seems like it never is.
699
00:44:51,670 --> 00:44:52,670
No.
700
00:44:54,470 --> 00:44:58,710
I'm just confused. I mean, I know that
you wanted time away from the company,
701
00:44:58,770 --> 00:45:01,490
but I didn't realize you wanted to
leave.
702
00:45:01,930 --> 00:45:02,930
I didn't either.
703
00:45:03,470 --> 00:45:08,690
For years, I loved Cranberry Lane and
the dreaming and the bootstrapping and
704
00:45:08,690 --> 00:45:09,690
doing it together.
705
00:45:10,210 --> 00:45:12,990
But then it just became all about...
706
00:45:13,660 --> 00:45:17,220
marketing meetings and constant travel
and there was just no time left for the
707
00:45:17,220 --> 00:45:24,140
farm or things that i love to do i get
it i do honestly i feel the same way i
708
00:45:24,140 --> 00:45:29,560
miss being home and being creative and
being with you and that was the biggest
709
00:45:29,560 --> 00:45:35,840
problem there was no time for us you
were so consumed in work and expanding
710
00:45:35,840 --> 00:45:40,520
brand and being the perfect faith for
the company that the only time we did
711
00:45:40,520 --> 00:45:44,020
together is when we were pretending to
be Mr. and Mrs. Cranberry Lane.
712
00:45:46,020 --> 00:45:50,900
And it just felt like we'd grown apart.
713
00:45:54,100 --> 00:45:55,680
I wish you would have told me.
714
00:45:55,880 --> 00:45:56,880
I know.
715
00:45:57,680 --> 00:45:59,540
I should have. I don't know why I
didn't.
716
00:46:00,860 --> 00:46:03,040
We decided to take time apart.
717
00:46:06,670 --> 00:46:11,770
And then the Miller property just came
up for sale, and I didn't... I couldn't
718
00:46:11,770 --> 00:46:14,650
find the right time to tell you about
it, so I just put an offer in. And I
719
00:46:14,650 --> 00:46:18,190
should not have made that decision
without talking to you.
720
00:46:18,690 --> 00:46:19,750
No, you shouldn't have.
721
00:46:20,050 --> 00:46:21,050
I know.
722
00:46:21,670 --> 00:46:23,070
And also, I support it.
723
00:46:23,290 --> 00:46:24,290
I do.
724
00:46:24,630 --> 00:46:30,330
I want you to accomplish your dreams. It
just really hurt that I was not a part
725
00:46:30,330 --> 00:46:30,928
of them.
726
00:46:30,930 --> 00:46:31,930
I'm sorry.
727
00:46:32,210 --> 00:46:33,210
It hurt me.
728
00:46:33,840 --> 00:46:36,920
To feel like I wasn't able to dream
alongside of you.
729
00:46:37,380 --> 00:46:39,020
I'm really sorry about that.
730
00:46:41,540 --> 00:46:44,840
Time to announce the winner of the
Christmas cookie contest.
731
00:46:45,320 --> 00:46:51,060
Hi. I had the supreme honor of getting
to sample all those delicious cookies.
732
00:46:51,460 --> 00:46:57,760
And the supreme challenge of just
picking one winner. Which is Mary
733
00:46:57,760 --> 00:47:01,240
Powell's chewy white chocolate and
cranberry cookie.
734
00:47:04,940 --> 00:47:07,840
Congratulations, Mary. I'd love to
feature your recipe on my blog.
735
00:47:09,140 --> 00:47:10,140
Words, Mary.
736
00:47:10,700 --> 00:47:11,700
Thank you.
737
00:47:11,920 --> 00:47:12,920
You're welcome.
738
00:47:13,720 --> 00:47:15,880
Somebody should have told your mom to
play it cool.
739
00:47:16,400 --> 00:47:18,140
This is her playing it cool.
740
00:47:23,480 --> 00:47:24,480
Hello.
741
00:47:24,780 --> 00:47:26,020
Hey, I'm in the kitchen.
742
00:47:26,880 --> 00:47:31,040
Hi, honey. I promised Mary I'd help her
find a good home for the leftover bake
743
00:47:31,040 --> 00:47:32,040
-off cookies.
744
00:47:32,300 --> 00:47:37,460
I will make cookie butter. Actually, I
am so glad that you are here. Of course
745
00:47:37,460 --> 00:47:39,100
you are. Who doesn't love a visit from
me?
746
00:47:39,580 --> 00:47:41,520
Oh, everyone loves a visit from you.
747
00:47:42,160 --> 00:47:45,540
I'm actually happy that you're here
because I wanted to talk to you about
748
00:47:45,540 --> 00:47:46,540
in with Lauren.
749
00:47:47,320 --> 00:47:51,660
I don't want to pressure you because I
know you love your independence. Yes, I
750
00:47:51,660 --> 00:47:52,578
do.
751
00:47:52,580 --> 00:47:55,180
But also, it would be fun to live with
them.
752
00:47:55,620 --> 00:48:00,140
And I think that Lauren feels alone and
wants to be taken care of. I think so,
753
00:48:00,160 --> 00:48:05,260
too. I'm just not sure that I'm the
answer. And I don't want her to use me
754
00:48:05,260 --> 00:48:08,400
moving in as an excuse not to get back
out there.
755
00:48:10,920 --> 00:48:12,720
So. So.
756
00:48:13,440 --> 00:48:14,860
How are you and Gabe?
757
00:48:16,100 --> 00:48:18,060
That's actually why he stopped by.
758
00:48:18,260 --> 00:48:19,400
The cookies were a ruse.
759
00:48:20,600 --> 00:48:21,600
So?
760
00:48:23,220 --> 00:48:24,960
It's still complicated.
761
00:48:25,520 --> 00:48:26,600
Mine was just complicated.
762
00:48:27,020 --> 00:48:28,120
But yours wasn't complicated.
763
00:48:28,600 --> 00:48:29,600
Are you kidding?
764
00:48:29,760 --> 00:48:33,120
Honey, the 41 years I was married to
your grandpa were anything but simple.
765
00:48:33,420 --> 00:48:37,400
Really? Of course. And your parents had
their share of ups and downs, too.
766
00:48:39,140 --> 00:48:42,960
Wow, Mom and Dad just seem like such a
perfect couple.
767
00:48:44,040 --> 00:48:46,920
As perfect as Mr. and Mrs. Cranberry
Lane.
768
00:48:48,360 --> 00:48:51,240
Don, honey, there are no perfect
marriages.
769
00:48:51,860 --> 00:48:56,340
Just imperfect people that don't give up
on each other.
770
00:48:56,620 --> 00:48:57,620
That is true.
771
00:49:00,560 --> 00:49:01,560
I don't want to give up.
772
00:49:07,760 --> 00:49:11,000
Need any help?
773
00:49:11,880 --> 00:49:13,160
Hey. Hey.
774
00:49:13,560 --> 00:49:15,120
Just finished clearing some brush.
775
00:49:15,420 --> 00:49:16,440
Making some kindling.
776
00:49:16,720 --> 00:49:17,720
Yeah, you can help.
777
00:49:19,920 --> 00:49:23,780
So, uh, I guess next year you'll be
farming all that, too.
778
00:49:25,140 --> 00:49:28,340
Well, the offer hasn't gone through yet,
and even if it does, there's still...
779
00:49:29,680 --> 00:49:34,780
A lot to figure out. Like what? I don't
know. I was thinking that, you know,
780
00:49:34,780 --> 00:49:38,980
come autumn, maybe I'd want to lead
tours, you know, so visitors could see
781
00:49:38,980 --> 00:49:43,980
harvest in action, learn about the
connection between Bristol's history and
782
00:49:43,980 --> 00:49:44,980
cranberry farming.
783
00:49:45,020 --> 00:49:46,019
That's good.
784
00:49:46,020 --> 00:49:47,120
Yeah? Yeah.
785
00:49:49,420 --> 00:49:50,580
You know what you could do?
786
00:49:51,300 --> 00:49:56,960
You could do a grower's experience tour,
have them put on waders and bag
787
00:49:56,960 --> 00:49:58,460
berries. That's good, yeah.
788
00:49:59,600 --> 00:50:02,580
Try their hands at, like, sorting
berries in the separator.
789
00:50:02,780 --> 00:50:03,780
Yes.
790
00:50:04,100 --> 00:50:10,920
Yes. And then afterwards, you could host
a taste testing of the
791
00:50:10,920 --> 00:50:12,340
cranberry syrup or the juice.
792
00:50:12,700 --> 00:50:18,340
Okay, whoa. I actually was dreaming
about building a gift shop where I could
793
00:50:18,340 --> 00:50:19,980
sell locally made cranberry products.
794
00:50:21,000 --> 00:50:22,000
That's great.
795
00:50:22,260 --> 00:50:28,310
And on the busy weekends, you could do a
pop -up cafe where you just... sell
796
00:50:28,310 --> 00:50:29,410
cranberry dessert.
797
00:50:29,650 --> 00:50:31,010
My mom could do the baking.
798
00:50:31,350 --> 00:50:32,350
She would love that.
799
00:50:33,410 --> 00:50:36,390
You could do events, workshops.
800
00:50:37,350 --> 00:50:39,410
Cranberry canning. Cranberry wine.
801
00:50:39,990 --> 00:50:46,390
We could do box -side dinners cooked by
local chefs.
802
00:50:46,810 --> 00:50:49,530
I'm excited for you.
803
00:50:50,270 --> 00:50:54,390
If you need my help or support, I'm
here. Thank you.
804
00:51:01,450 --> 00:51:02,450
What's that smile?
805
00:51:02,730 --> 00:51:07,390
I don't know. It's just fun to get to
talk ideas around again.
806
00:51:09,390 --> 00:51:11,690
At this time, you're the dreamer.
807
00:51:13,190 --> 00:51:16,530
Yes, I am, and I like it.
808
00:51:19,010 --> 00:51:20,010
Don't get me wrong.
809
00:51:20,470 --> 00:51:25,130
I did always enjoy being the doer in the
relationship, but nice to be the
810
00:51:25,130 --> 00:51:26,130
dreamer, too.
811
00:51:26,290 --> 00:51:28,050
Another thing you never told me.
812
00:51:36,100 --> 00:51:37,900
Okay. Why didn't you ever say anything?
813
00:51:38,640 --> 00:51:39,640
I don't know.
814
00:51:40,600 --> 00:51:42,360
Because I thought we couldn't both be
dreamers.
815
00:51:47,020 --> 00:51:48,020
It's getting cold.
816
00:51:48,440 --> 00:51:49,480
Is it going to snow tonight?
817
00:51:50,540 --> 00:51:52,780
Nope. It's not going to snow tonight.
818
00:51:55,380 --> 00:52:01,100
Right, that's right. I forgot that you
also moonlight as a meteorologist.
819
00:52:03,540 --> 00:52:04,840
Well, I've never been wrong.
820
00:52:05,980 --> 00:52:07,360
And it's not going to snow tonight.
821
00:52:07,740 --> 00:52:08,740
Okay.
822
00:52:14,060 --> 00:52:15,060
Maybe tomorrow.
823
00:52:21,360 --> 00:52:24,300
Well, I guess we should head to the
festival, check in on everything.
824
00:52:24,560 --> 00:52:29,600
I guess, but I kind of think it's all
taken care of. John Powell.
825
00:52:30,540 --> 00:52:32,560
Are you suggesting we play hooky?
826
00:52:33,400 --> 00:52:34,400
Maybe.
827
00:52:34,840 --> 00:52:39,080
We could relax here, watch a Christmas
movie, drink some hot cocoa.
828
00:52:40,040 --> 00:52:41,080
Your homemade marshmallows?
829
00:52:41,380 --> 00:52:42,380
Are there any other kind?
830
00:52:42,820 --> 00:52:43,820
No.
831
00:52:46,780 --> 00:52:51,560
Wait. Are we going to watch that
Christmas movie we've seen a hundred
832
00:52:51,560 --> 00:52:52,560
about the princess?
833
00:52:52,840 --> 00:52:55,780
No, of course not. I'm so over it. Good.
834
00:52:56,240 --> 00:52:57,380
We're going to watch the sequel.
835
00:52:57,920 --> 00:52:58,960
He's a queen now.
836
00:53:02,830 --> 00:53:08,810
Queen. Well, my lord, I've never been
more sure of anything in my entire life.
837
00:53:09,090 --> 00:53:11,470
I love her, my lord. Are you crying?
838
00:53:12,430 --> 00:53:13,430
What? No.
839
00:53:14,050 --> 00:53:18,710
Not me. I'm a strong silent type. Yeah,
yeah.
840
00:53:19,250 --> 00:53:20,370
That's some of my eye.
841
00:53:20,670 --> 00:53:23,070
Right. Did you get it? I think so.
842
00:53:23,390 --> 00:53:28,930
Okay. By the way, where did you hang
that mistletoe I gave you?
843
00:53:29,360 --> 00:53:30,360
You've got to find it.
844
00:53:39,020 --> 00:53:40,020
Hey!
845
00:53:40,180 --> 00:53:42,020
Oh, come here, come here, come here. Oh,
hi.
846
00:53:42,280 --> 00:53:43,640
Oh, it's cold out.
847
00:53:43,840 --> 00:53:45,260
Yeah. I hear it's going to snow tonight.
848
00:53:45,620 --> 00:53:46,720
No. But maybe tomorrow.
849
00:53:47,000 --> 00:53:48,160
How was the festival?
850
00:53:48,400 --> 00:53:53,560
Oh, it was wonderful. I ate a ton and
made lots of new friends. Well, your
851
00:53:53,560 --> 00:53:54,299
love you.
852
00:53:54,300 --> 00:53:58,920
And I also competed in the cranberry
stringing competition and failed
853
00:54:00,000 --> 00:54:02,600
So, what do we have here?
854
00:54:02,940 --> 00:54:06,880
Well, I'm taking the leftover cookies
from the bake -off and I'm turning them
855
00:54:06,880 --> 00:54:11,500
into cookie butter for stocking
stuffers. Oh, little festive touch.
856
00:54:12,480 --> 00:54:13,980
Where are your stockings? Oh.
857
00:54:14,760 --> 00:54:18,000
There is no way this will make it to
four days until Christmas Eve without me
858
00:54:18,000 --> 00:54:20,100
eating it. But thank you. You're
welcome.
859
00:54:21,500 --> 00:54:26,300
Dawn, I want to discuss something with
you. Okay. You want to sit?
860
00:54:26,520 --> 00:54:27,520
Mm -hmm.
861
00:54:28,460 --> 00:54:32,180
I fear I haven't been entirely honest
about why I'm here.
862
00:54:32,520 --> 00:54:37,060
Okay. I came here to cover the festival,
but also I came here to cover you.
863
00:54:37,360 --> 00:54:40,780
I've been following your career for
years, and you've always impressed me.
864
00:54:41,060 --> 00:54:42,940
You're charismatic, talented.
865
00:54:43,680 --> 00:54:44,680
And heartfelt.
866
00:54:44,880 --> 00:54:47,100
But most importantly, you're real.
867
00:54:48,440 --> 00:54:52,300
And I know you said Gabe is focused on
the farm right now, so I wanted to run
868
00:54:52,300 --> 00:54:53,300
this by you first.
869
00:54:53,680 --> 00:54:56,800
But I suddenly have a spot opening up in
my programming.
870
00:54:57,080 --> 00:55:01,760
And I think that you and Gabe would be a
good fit.
871
00:55:02,480 --> 00:55:03,480
You mean?
872
00:55:04,000 --> 00:55:06,280
Your own TV show on my channel.
873
00:55:06,680 --> 00:55:10,120
An hour -long spot every week shot in
our studio in New York.
874
00:55:11,460 --> 00:55:12,460
DIY.
875
00:55:13,070 --> 00:55:14,430
With Dawn and Gabe.
876
00:55:15,550 --> 00:55:18,050
Crafting, baking, decorating, cooking.
877
00:55:18,910 --> 00:55:20,090
Special guests.
878
00:55:21,630 --> 00:55:23,010
Organic product placement.
879
00:55:23,550 --> 00:55:27,250
It would be huge for Cranberry Lane and
even bigger for Mr.
880
00:55:27,490 --> 00:55:28,169
and Mrs.
881
00:55:28,170 --> 00:55:29,170
Cranberry Lane.
882
00:55:30,010 --> 00:55:32,170
So, what do you think?
883
00:55:44,430 --> 00:55:45,830
Trust me, you're going to want the
earrings.
884
00:55:46,150 --> 00:55:48,990
Come back in ten minutes, and I'll have
it gift -wrapped for you.
885
00:55:49,470 --> 00:55:50,610
Okay, work your magic.
886
00:55:52,410 --> 00:55:58,150
If I do, will you spill the beans on my
mysterious Christmas gift? Nope. I can
887
00:55:58,150 --> 00:55:59,150
keep a secret.
888
00:55:59,950 --> 00:56:01,030
No, you can't.
889
00:56:03,490 --> 00:56:06,990
So back to the important stuff. What did
Gabe say when you told him about
890
00:56:06,990 --> 00:56:07,990
Pamela's offer?
891
00:56:09,150 --> 00:56:10,150
I haven't.
892
00:56:10,890 --> 00:56:13,650
You two need to work on your secret
-keeping. I know.
893
00:56:14,740 --> 00:56:19,300
I'm just worried that it's going to
complicate things more when everything's
894
00:56:19,300 --> 00:56:20,900
just starting to get better.
895
00:56:21,200 --> 00:56:23,380
I know Gabe doesn't want to do the show.
896
00:56:23,680 --> 00:56:25,740
I don't even know if I want to do the
show.
897
00:56:26,260 --> 00:56:31,680
I want more time to be creative and let
my mind wander.
898
00:56:31,880 --> 00:56:35,240
The show means moving to New York, and I
want more time here.
899
00:56:37,280 --> 00:56:39,400
Ugh, but my own TV show?
900
00:56:41,740 --> 00:56:43,560
It would be an incredible opportunity.
901
00:56:44,500 --> 00:56:45,720
So what are you going to do?
902
00:56:47,520 --> 00:56:48,920
I don't know.
903
00:56:50,320 --> 00:56:52,580
Oh, Mom, come here. Let me help you
there.
904
00:56:52,800 --> 00:56:53,860
Oh, thank you.
905
00:56:54,480 --> 00:56:59,240
Oh, honey, did you hear that my cookie
recipe was featured on Pamela's blog?
906
00:56:59,480 --> 00:57:01,620
I did hear it. Very exciting.
907
00:57:01,900 --> 00:57:05,180
Well, it was your doing. I mean,
bringing Pamela here. So I guess, um...
908
00:57:05,500 --> 00:57:06,500
I should thank you.
909
00:57:06,980 --> 00:57:11,360
Although, off what we're seeing between
you and Don, maybe you should thank us.
910
00:57:12,240 --> 00:57:15,420
Why would I be thanking you? Well, we
told you to say yes to Pamela's show
911
00:57:15,420 --> 00:57:18,140
because, well, we knew it would bring
you and Don back together. Wow.
912
00:57:18,720 --> 00:57:22,360
What masterminds. Now I guess I know
where I get my dubious ploys.
913
00:57:23,000 --> 00:57:24,560
Thank you.
914
00:57:25,080 --> 00:57:27,820
Although, I do think the real reason you
told me to say yes was so that you
915
00:57:27,820 --> 00:57:29,440
could meet Pamela. Oh, two birds.
916
00:57:34,740 --> 00:57:35,740
Surprise!
917
00:57:36,520 --> 00:57:37,520
I'm everywhere.
918
00:57:38,260 --> 00:57:40,060
The ghost of Christmas future.
919
00:57:40,620 --> 00:57:41,620
Maybe.
920
00:57:42,640 --> 00:57:43,640
Can we talk?
921
00:57:43,900 --> 00:57:50,840
Yeah. Dawn, not to overstep or rush your
decision, but I have to be honest.
922
00:57:51,020 --> 00:57:52,180
I'm very confused.
923
00:57:52,960 --> 00:57:56,820
I knew Gabe might be tentative, but I at
least thought that you'd be excited for
924
00:57:56,820 --> 00:57:57,718
your own show.
925
00:57:57,720 --> 00:57:58,720
I know.
926
00:57:59,100 --> 00:58:00,100
Why the hesitation?
927
00:58:05,160 --> 00:58:10,180
Well, it's partially less time at home
and less time in my creative role at
928
00:58:10,180 --> 00:58:17,100
Cranberry Lane, but mostly it is that
work has already put a strain on
929
00:58:17,100 --> 00:58:17,779
my marriage.
930
00:58:17,780 --> 00:58:18,780
I understand.
931
00:58:19,140 --> 00:58:24,180
Not that it's the same thing, but I lost
a long -term relationship to late
932
00:58:24,180 --> 00:58:26,560
nights and weekends at the office.
933
00:58:27,920 --> 00:58:28,920
Donald.
934
00:58:29,840 --> 00:58:32,860
We were together seven years, engaged
for three.
935
00:58:34,280 --> 00:58:35,440
That's a long engagement.
936
00:58:36,420 --> 00:58:39,720
Well, I could never find the right
window in my schedule to get married.
937
00:58:40,640 --> 00:58:41,680
I'm sure you understand.
938
00:58:42,840 --> 00:58:43,840
Dawn,
939
00:58:45,100 --> 00:58:49,000
I watched the footage about you and Gabe
not having time to replace your
940
00:58:49,000 --> 00:58:50,000
engagement ring.
941
00:58:51,660 --> 00:58:56,880
So, eventually, Donald decided that if I
didn't have enough time to get married,
942
00:58:57,120 --> 00:59:00,480
how could I possibly have time for a
marriage?
943
00:59:02,280 --> 00:59:08,520
So. Every year, I buy far too many
presents for my brothers and their
944
00:59:08,820 --> 00:59:12,800
And every year, I say that this will be
the year that I deliver them in person.
945
00:59:13,200 --> 00:59:18,380
And then, every year, something comes up
at work. And then it's, next year,
946
00:59:18,420 --> 00:59:19,540
we'll spend the holidays together.
947
00:59:20,280 --> 00:59:21,780
But it's always next year.
948
00:59:22,300 --> 00:59:29,040
So, I can assure you that you can have
it all, whatever that means.
949
00:59:29,480 --> 00:59:31,140
But also, maybe...
950
00:59:32,650 --> 00:59:33,810
You have to make sacrifices.
951
00:59:36,250 --> 00:59:37,590
Something to think about.
952
00:59:38,150 --> 00:59:39,150
Done!
953
00:59:41,610 --> 00:59:42,610
Hi.
954
00:59:44,270 --> 00:59:48,310
Oh, guess what the advent calendar has
us doing today.
955
00:59:48,850 --> 00:59:50,110
Are you excited?
956
00:59:55,830 --> 00:59:58,170
Don't think you're satisfied without me.
957
01:00:10,799 --> 01:00:12,600
Let me get in here.
958
01:00:13,500 --> 01:00:14,720
Let's see if I can win you one.
959
01:00:14,960 --> 01:00:17,660
Okay, let's let your Aunt Dawn show you
how it's done.
960
01:00:17,880 --> 01:00:19,160
Watch out for the ringer.
961
01:00:49,840 --> 01:00:50,840
Family photo.
962
01:00:51,680 --> 01:00:53,020
Do you want a family photo?
963
01:00:53,480 --> 01:00:54,480
Yes.
964
01:00:55,720 --> 01:00:56,900
Say Merry Christmas.
965
01:00:57,460 --> 01:00:58,460
Merry Christmas.
966
01:01:21,450 --> 01:01:22,450
What are you doing?
967
01:01:23,510 --> 01:01:29,030
I've got these leftover marshmallows. I
thought I'd roast them.
968
01:01:29,250 --> 01:01:34,130
Oh, I thought you were creating a
romantic moment for us.
969
01:01:34,810 --> 01:01:37,730
Well, that too, but you know,
marshmallows.
970
01:01:37,990 --> 01:01:38,990
They are good.
971
01:01:43,090 --> 01:01:44,190
So some news.
972
01:01:51,440 --> 01:01:52,440
was accepted.
973
01:01:53,800 --> 01:01:55,240
The property is ours.
974
01:01:57,820 --> 01:01:58,840
If we want it.
975
01:01:59,280 --> 01:02:01,020
Gabe, you want it.
976
01:02:02,840 --> 01:02:04,140
I do. You do.
977
01:02:04,340 --> 01:02:05,340
Yeah.
978
01:02:05,780 --> 01:02:07,120
And I want you to have it.
979
01:02:09,700 --> 01:02:10,920
What does that mean for us?
980
01:02:13,440 --> 01:02:19,380
Because I want the farm, yeah. I want to
plant more acres and do tastings and
981
01:02:19,380 --> 01:02:20,740
workshops and dinners, but
982
01:02:21,580 --> 01:02:23,300
It doesn't mean anything without you.
983
01:02:24,200 --> 01:02:25,740
Because you're the real dream.
984
01:02:28,220 --> 01:02:30,160
Us, here, you know?
985
01:02:32,800 --> 01:02:33,840
Raising a family.
986
01:02:35,900 --> 01:02:36,900
Growing old.
987
01:02:38,960 --> 01:02:40,440
Blazing a day's weight.
988
01:02:41,700 --> 01:02:42,700
Rocking chairs.
989
01:02:44,040 --> 01:02:45,760
But I still want all that.
990
01:02:46,420 --> 01:02:48,620
I still want all of that, too.
991
01:03:01,660 --> 01:03:03,080
You were right.
992
01:03:03,680 --> 01:03:04,920
Of course I was.
993
01:03:05,760 --> 01:03:06,820
About what?
994
01:03:08,820 --> 01:03:10,040
I'm snowing.
995
01:03:19,220 --> 01:03:21,360
Every single time.
996
01:04:00,080 --> 01:04:01,038
Here to help?
997
01:04:01,040 --> 01:04:05,260
I'd love to, but I've got to get to
Lawrence and start the prep for
998
01:04:05,260 --> 01:04:06,420
Eve dinner for tomorrow.
999
01:04:06,840 --> 01:04:09,700
But you're coming to the dance tonight,
right? Wouldn't miss it.
1000
01:04:10,060 --> 01:04:11,300
Why aren't you at your booth?
1001
01:04:11,580 --> 01:04:12,940
Because I sold out.
1002
01:04:13,260 --> 01:04:14,860
In record time.
1003
01:04:15,960 --> 01:04:19,380
Not that anybody's keeping track.
Definitely not you.
1004
01:04:20,300 --> 01:04:25,680
Well, I'm going to head out now. But
before I do... I haven't told Gabe yet.
1005
01:04:28,560 --> 01:04:32,480
The Millers accepted our offer, and I
want Gabe to have it.
1006
01:04:33,680 --> 01:04:39,740
And I worry that he will give it up for
the show. Well, for me. Because he'd
1007
01:04:39,740 --> 01:04:40,940
know you want it.
1008
01:04:41,360 --> 01:04:42,360
Yes.
1009
01:04:43,680 --> 01:04:48,220
It's tough, honey, and I'll be here for
you however I can be.
1010
01:04:49,880 --> 01:04:50,880
Thanks.
1011
01:04:51,560 --> 01:04:53,560
I have some big news myself.
1012
01:04:53,900 --> 01:04:57,480
Oh? I've decided to move in with Lauren
and Alice.
1013
01:04:57,800 --> 01:04:58,800
Have you?
1014
01:04:59,740 --> 01:05:05,100
And what made you decide that? I realize
that even if she can't admit it, I
1015
01:05:05,100 --> 01:05:08,980
think Lauren needs someone, and I want
to be there for her.
1016
01:05:09,420 --> 01:05:11,960
And maybe I need someone, too.
1017
01:05:12,340 --> 01:05:17,820
Maybe with me under her roof all the
time, she'll be more inclined to date
1018
01:05:17,820 --> 01:05:18,820
to escape me.
1019
01:05:21,060 --> 01:05:22,060
Maybe.
1020
01:05:27,530 --> 01:05:30,710
I've come to badger you. Good night,
Grandma.
1021
01:05:30,950 --> 01:05:31,950
See you later.
1022
01:05:33,190 --> 01:05:35,350
Made any decisions yet? I have not.
1023
01:05:35,630 --> 01:05:38,210
I don't want to pressure you, but I'm
going to anyway.
1024
01:05:39,210 --> 01:05:42,010
You leave tomorrow?
1025
01:05:42,250 --> 01:05:44,930
I will have an answer for you by then.
Okay.
1026
01:05:45,870 --> 01:05:50,370
And Dawn, I wanted to tell you that I
don't just understand your hesitation.
1027
01:05:50,770 --> 01:05:51,770
I respect it.
1028
01:05:56,810 --> 01:05:59,050
There are some days I feel I wouldn't do
any of it differently.
1029
01:06:00,350 --> 01:06:02,190
But there are other days.
1030
01:06:04,610 --> 01:06:08,490
Especially since being here and getting
to take what feels like the first
1031
01:06:08,490 --> 01:06:09,650
breather in years.
1032
01:06:11,750 --> 01:06:15,310
But I wonder what all of this is for if
I don't have anyone to share it with.
1033
01:06:18,250 --> 01:06:21,850
I know you said you and Gabe never had a
five or ten year plan.
1034
01:06:22,670 --> 01:06:23,670
But I find.
1035
01:06:24,590 --> 01:06:28,990
That the best way to make a decision is
to have a clear vision of what you
1036
01:06:28,990 --> 01:06:29,990
really want.
1037
01:06:30,470 --> 01:06:32,110
Don't just ask yourself what you want.
1038
01:06:32,510 --> 01:06:35,330
Ask yourself, what does it look like?
1039
01:06:40,210 --> 01:06:41,210
Thank you.
1040
01:06:41,550 --> 01:06:42,550
You're welcome.
1041
01:06:43,630 --> 01:06:44,650
We'll get back to work.
1042
01:07:02,410 --> 01:07:03,410
It's Pamela.
1043
01:07:36,620 --> 01:07:37,620
You look beautiful.
1044
01:07:39,700 --> 01:07:41,680
You clean up pretty well yourself.
1045
01:07:43,980 --> 01:07:44,980
Hey,
1046
01:07:45,460 --> 01:07:49,960
so I was wondering, would you like to be
my date for the dance?
1047
01:07:50,840 --> 01:07:54,280
Well, this is awkward, because I kind of
thought I was.
1048
01:07:54,620 --> 01:07:56,020
Oh, presumptuous.
1049
01:08:03,560 --> 01:08:05,000
It's going to snow again tonight.
1050
01:08:08,360 --> 01:08:11,960
You. You and your meteorology.
1051
01:08:12,240 --> 01:08:14,280
Frozen hot chocolate obsession.
1052
01:08:15,200 --> 01:08:17,100
Your ear -related throwing arm.
1053
01:08:18,359 --> 01:08:21,300
The way your eyes crinkle when you
smile.
1054
01:08:26,279 --> 01:08:28,640
Still looking for the mistletoe.
1055
01:08:45,260 --> 01:08:51,399
Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree,
that leaves us all unchanging.
1056
01:08:51,880 --> 01:08:58,779
Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree,
that leaves us all unchanging.
1057
01:08:59,020 --> 01:09:05,939
I don't agree when summer's here, but
also when it's cold
1058
01:09:05,939 --> 01:09:08,660
and drear. Oh, Christmas tree.
1059
01:09:11,439 --> 01:09:12,880
I made a decision.
1060
01:09:15,950 --> 01:09:17,069
I'm telling Pamela no.
1061
01:09:17,850 --> 01:09:21,609
Really? But Dawn, you didn't even
discuss it with Gabe. And also, you want
1062
01:09:21,609 --> 01:09:25,990
show. Well, parts of it yes, and parts
of it no. Like the part where I have to
1063
01:09:25,990 --> 01:09:28,490
be away from home and Gabe and you guys.
1064
01:09:29,970 --> 01:09:34,390
You know, Gabe spent the last decade
making my dreams come true, and now it's
1065
01:09:34,390 --> 01:09:35,390
his turn.
1066
01:09:35,470 --> 01:09:37,270
Which means it's my turn to sacrifice.
1067
01:09:37,710 --> 01:09:39,689
But this is a once -in -a -lifetime
opportunity.
1068
01:09:39,950 --> 01:09:41,850
I'm worried you'll regret it if you
don't take it.
1069
01:09:42,750 --> 01:09:43,750
Maybe I will.
1070
01:09:44,620 --> 01:09:46,000
But you know what I will regret?
1071
01:09:46,399 --> 01:09:50,819
Is not having time with Gabe and you
guys because that is something that I
1072
01:09:50,819 --> 01:09:51,819
already regret.
1073
01:09:51,920 --> 01:09:55,520
And Zara, you know what the advent
calendar wants us to do today?
1074
01:09:57,660 --> 01:09:59,620
Dan, come on.
1075
01:10:05,460 --> 01:10:11,820
Oh, Chloe. Hi, Pamela. I was hoping
you'd sign your cookbook for me. Of
1076
01:10:13,100 --> 01:10:14,600
I really did love your cookies.
1077
01:10:15,460 --> 01:10:18,660
I'm putting my email in here. Maybe we
can start a recipe exchange.
1078
01:10:19,900 --> 01:10:23,240
And hopefully, we'll be seeing a lot of
each other in the coming year.
1079
01:10:24,240 --> 01:10:26,740
That is, if Dawn and Gabe do the show.
1080
01:10:28,260 --> 01:10:29,260
Oh.
1081
01:10:29,620 --> 01:10:31,760
I didn't realize they were keeping it
under wraps.
1082
01:10:32,400 --> 01:10:37,340
But between you and me, I offered Dawn
and Gabe their own show on my network.
1083
01:10:38,040 --> 01:10:38,978
You did?
1084
01:10:38,980 --> 01:10:42,260
Yes. But they haven't given me an answer
yet, so we'll see.
1085
01:10:43,840 --> 01:10:44,840
Here we go.
1086
01:10:45,040 --> 01:10:46,040
Thank you. Thank you.
1087
01:10:52,080 --> 01:10:53,080
Let's talk to him.
1088
01:10:53,320 --> 01:10:54,320
Honey. Hey.
1089
01:10:54,880 --> 01:10:58,620
Honey, why didn't you tell us that
Pamela offered you and Donna's show?
1090
01:11:00,360 --> 01:11:01,360
What's going on?
1091
01:11:02,220 --> 01:11:03,220
What are you talking about?
1092
01:11:04,760 --> 01:11:07,820
Pamela just told me that you offered you
and Donna's show on her channel.
1093
01:11:08,840 --> 01:11:09,840
What?
1094
01:11:11,710 --> 01:11:13,350
Can I talk to you for a minute? Yeah.
1095
01:11:14,510 --> 01:11:16,510
Did Pamela offer us a TV show?
1096
01:11:21,550 --> 01:11:22,550
Yes.
1097
01:11:23,670 --> 01:11:26,230
I am so sorry that I didn't say
anything.
1098
01:11:26,630 --> 01:11:30,610
It's just, things were just starting to
get better between us, and then the
1099
01:11:30,610 --> 01:11:34,610
Millers accepted our offer, and
honestly, I just didn't want you to even
1100
01:11:34,610 --> 01:11:38,270
think about sacrificing anything for the
show.
1101
01:11:38,570 --> 01:11:39,790
So did you decide?
1102
01:11:40,380 --> 01:11:41,380
No, for us.
1103
01:11:42,580 --> 01:11:44,400
Gabe, I know you don't want the show.
1104
01:11:44,760 --> 01:11:46,280
Yeah, but I know that you do.
1105
01:11:46,520 --> 01:11:48,600
But the show is you and me.
1106
01:11:49,340 --> 01:11:53,380
Well, talk to Pamela and just see if it
could be about you. And then what? And
1107
01:11:53,380 --> 01:11:56,980
then I go to New York and then you stay
here and we never see each other? That's
1108
01:11:56,980 --> 01:11:58,020
not going to work. I don't know.
1109
01:11:58,380 --> 01:12:00,760
Okay, but we can find a way to make it
work.
1110
01:12:01,000 --> 01:12:02,320
We haven't been making it work.
1111
01:12:03,920 --> 01:12:07,260
Maybe it's a sign.
1112
01:12:08,120 --> 01:12:09,320
A sign of what?
1113
01:12:10,440 --> 01:12:13,560
You know, a sign we want different
things. A sign that we've grown apart.
1114
01:12:13,920 --> 01:12:17,200
What are you talking about? I don't
know. I just don't want you to give up
1115
01:12:17,200 --> 01:12:18,640
anything for me.
1116
01:12:19,640 --> 01:12:22,260
So instead, you want me to give you up?
1117
01:12:24,620 --> 01:12:26,380
First, you leave the company.
1118
01:12:27,000 --> 01:12:28,000
And now this.
1119
01:12:29,340 --> 01:12:33,860
See, it feels like you just don't want
us to be together because I keep looking
1120
01:12:33,860 --> 01:12:37,900
for a way to move us forward and you
just keep looking for a way out.
1121
01:13:03,310 --> 01:13:04,590
I'm sorry I lied.
1122
01:13:05,370 --> 01:13:10,410
And I hope you know that it wasn't for
your cameras or even for Cranberry Lane.
1123
01:13:10,890 --> 01:13:14,010
I think I just so desperately wanted it
to be true.
1124
01:13:14,750 --> 01:13:18,730
You know, for us to be that couple
again.
1125
01:13:19,370 --> 01:13:20,650
Don, I don't think you lied.
1126
01:13:21,010 --> 01:13:22,450
Nothing I saw was a lie.
1127
01:13:23,090 --> 01:13:27,210
And I talked to Gabe, and I know that he
doesn't want to do the show.
1128
01:13:27,970 --> 01:13:32,390
But if you do, it could be yours alone,
or we could find a co -host.
1129
01:13:33,740 --> 01:13:39,900
It's really hard for me to say this, but
I got to say no.
1130
01:13:41,440 --> 01:13:46,600
I don't know what's going to happen with
Gabe and me, but when I thought about
1131
01:13:46,600 --> 01:13:51,840
what I wanted and what that looks like,
it looked like being here.
1132
01:13:52,220 --> 01:13:53,220
I understand.
1133
01:13:54,300 --> 01:14:00,940
Thank you so much for a special, very
special holiday.
1134
01:14:01,260 --> 01:14:02,260
Thank you.
1135
01:14:03,280 --> 01:14:04,280
For everything.
1136
01:14:05,000 --> 01:14:06,000
My pleasure.
1137
01:14:07,520 --> 01:14:09,700
So where are you off to, actually?
1138
01:14:10,400 --> 01:14:11,400
Changing plans.
1139
01:14:15,220 --> 01:14:20,600
I'm headed to New Jersey to spend
Christmas with my brothers and their
1140
01:14:21,200 --> 01:14:24,240
I'm finally going to deliver their
presents to them in person.
1141
01:14:24,800 --> 01:14:25,840
That's fantastic.
1142
01:14:26,500 --> 01:14:31,580
Oh, and I wanted to tell you, I called
Donald.
1143
01:14:34,640 --> 01:14:36,060
And we're going to have lunch in the new
year.
1144
01:14:37,100 --> 01:14:38,100
I love it.
1145
01:14:38,320 --> 01:14:41,880
You got to hope for second chances.
1146
01:14:44,200 --> 01:14:45,300
Merry Christmas, Dawn.
1147
01:14:46,220 --> 01:14:47,220
Merry Christmas.
1148
01:14:55,720 --> 01:14:58,340
Yeah, you have to use the right kind of
apples. It's sticking.
1149
01:14:58,640 --> 01:15:01,440
Rotate the dough while you're rolling,
and that'll stop it from sticking.
1150
01:15:01,680 --> 01:15:03,000
Like this?
1151
01:15:03,520 --> 01:15:04,520
Perfect.
1152
01:15:04,850 --> 01:15:07,770
Maybe I'll teach you a couple of baking
tricks when I live here.
1153
01:15:08,350 --> 01:15:11,550
Maybe I'll teach you a couple of tricks,
like organizing and scheduling.
1154
01:15:12,470 --> 01:15:13,470
Dawn,
1155
01:15:14,370 --> 01:15:15,370
how you doing?
1156
01:15:16,810 --> 01:15:23,410
Honey, just go talk to Gabe. I don't
know that he wants to talk to me. I
1157
01:15:23,410 --> 01:15:28,270
don't know that he still wants to be
together. Then find out.
1158
01:15:30,090 --> 01:15:31,090
Don't give up.
1159
01:15:31,550 --> 01:15:32,890
I'm not the one giving up.
1160
01:15:36,680 --> 01:15:37,680
Excuse me, girls.
1161
01:15:37,920 --> 01:15:40,500
I just remembered I have a Christmas
gift to deliver.
1162
01:15:43,140 --> 01:15:44,520
And she's off.
1163
01:15:45,820 --> 01:15:50,220
Well, here's some good news. Grandma has
decided to move in with us. I heard
1164
01:15:50,220 --> 01:15:52,080
that. I'm happy for you.
1165
01:15:52,380 --> 01:15:53,380
Thank you.
1166
01:15:53,460 --> 01:15:54,880
I'm also worried for you.
1167
01:15:55,720 --> 01:15:56,720
Come on.
1168
01:15:59,380 --> 01:16:00,540
Get over here.
1169
01:16:08,100 --> 01:16:10,120
Believe me, I am right there with you.
1170
01:16:10,580 --> 01:16:13,800
But sis, you can't give up on love.
1171
01:16:15,360 --> 01:16:17,280
Are you right there with me for that
too?
1172
01:16:17,900 --> 01:16:22,340
Like I said, I'm not the one giving up.
1173
01:16:22,720 --> 01:16:23,720
Are you sure?
1174
01:16:42,220 --> 01:16:43,780
daughter is moping on Christmas Eve.
1175
01:16:44,140 --> 01:16:45,140
I know.
1176
01:16:45,280 --> 01:16:50,300
I'm sorry. I just, I don't want her to
give up the show for me and... That's
1177
01:16:50,300 --> 01:16:51,300
marriage.
1178
01:16:51,480 --> 01:16:56,280
It's tough a lot of the time. You have
no idea what to do. No.
1179
01:16:56,660 --> 01:16:58,180
And there's a big learning curve.
1180
01:16:58,920 --> 01:17:00,540
And the stakes are high.
1181
01:17:00,860 --> 01:17:03,640
And the rookie mistake is thinking it
ought to be easy.
1182
01:17:04,080 --> 01:17:05,580
But it's not easy.
1183
01:17:06,340 --> 01:17:07,460
It takes work.
1184
01:17:08,900 --> 01:17:10,840
And I'll tell you what I tell Dawn.
1185
01:17:11,610 --> 01:17:14,290
Express what you're thinking, because he
can't read minds.
1186
01:17:15,310 --> 01:17:18,410
Admit your shortcomings, because they're
obvious anyway.
1187
01:17:19,830 --> 01:17:21,670
And do the work.
1188
01:17:23,230 --> 01:17:29,610
Because making a marriage last, fighting
for your love, is the most
1189
01:17:29,610 --> 01:17:36,470
beautiful and challenging and terrifying
and worthwhile work you will
1190
01:17:36,470 --> 01:17:37,470
ever do.
1191
01:17:38,290 --> 01:17:39,290
Oh, and here.
1192
01:18:00,840 --> 01:18:02,320
Are Mary and Shelton still coming?
1193
01:18:07,260 --> 01:18:08,260
Merry Christmas.
1194
01:18:08,800 --> 01:18:09,880
We brought pies.
1195
01:18:10,300 --> 01:18:11,300
Thank you.
1196
01:18:11,600 --> 01:18:15,140
I thought you guys knew that Gabe wasn't
coming. Oh, come on, it's cold.
1197
01:18:15,360 --> 01:18:18,160
Yeah, yeah, yeah, I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry. Come in, come in.
1198
01:18:21,340 --> 01:18:22,340
Hi.
1199
01:18:22,960 --> 01:18:23,960
Hi.
1200
01:18:25,840 --> 01:18:28,640
Uh, could we talk privately?
1201
01:18:29,640 --> 01:18:30,640
Yeah.
1202
01:18:34,920 --> 01:18:40,040
I'm sorry. I know it could feel like I
was giving up, but I wasn't. I just, I
1203
01:18:40,040 --> 01:18:43,900
didn't want you to sacrifice for me, and
I didn't want you to give up on your
1204
01:18:43,900 --> 01:18:44,759
big dreams.
1205
01:18:44,760 --> 01:18:49,280
Gabe, you are my big dream.
1206
01:18:49,720 --> 01:18:56,640
And I realize it's not I dream, you do,
you dream, I do. It's we dream.
1207
01:18:58,240 --> 01:18:59,240
We do.
1208
01:19:00,440 --> 01:19:05,620
I am happy to sacrifice. Sacrifice for
you because you were the most important
1209
01:19:05,620 --> 01:19:11,380
thing to me in my life. And I am so
sorry that I did not make you feel that
1210
01:19:11,760 --> 01:19:14,020
I am so sorry.
1211
01:19:15,000 --> 01:19:17,140
I'm sorry that I didn't tell you how I
was feeling.
1212
01:19:24,200 --> 01:19:25,200
Well, look at that.
1213
01:19:25,700 --> 01:19:27,100
Our marriage isn't perfect.
1214
01:19:27,880 --> 01:19:28,880
We're not perfect.
1215
01:19:30,190 --> 01:19:35,290
Doesn't someone have a catchphrase about
that? I think someone used to have a
1216
01:19:35,290 --> 01:19:36,450
catchphrase about that.
1217
01:19:39,030 --> 01:19:40,030
Come here.
1218
01:19:40,850 --> 01:19:44,610
We have worked so hard together.
1219
01:19:45,150 --> 01:19:46,310
So hard.
1220
01:19:47,170 --> 01:19:48,170
I know.
1221
01:19:48,850 --> 01:19:51,850
Let's work hard together for each other.
1222
01:19:52,610 --> 01:19:54,210
Okay? Deal.
1223
01:19:57,290 --> 01:19:59,310
I forgot to have this little Christmas
gift.
1224
01:19:59,750 --> 01:20:02,350
Oh, is this a mystery gift? I don't
know.
1225
01:20:07,550 --> 01:20:08,430
I designed
1226
01:20:08,430 --> 01:20:18,090
it.
1227
01:20:18,590 --> 01:20:19,870
And Crammer made it.
1228
01:20:20,730 --> 01:20:21,730
It's perfect.
1229
01:20:22,390 --> 01:20:23,670
It's so perfect.
1230
01:20:24,730 --> 01:20:31,300
Done. You're not just my wife. You're my
best friend and my business partner, my
1231
01:20:31,300 --> 01:20:32,300
muse.
1232
01:20:33,760 --> 01:20:35,020
You're my dreamer.
1233
01:20:36,660 --> 01:20:37,820
You're my doer.
1234
01:20:38,160 --> 01:20:39,540
My meteorologist.
1235
01:20:43,960 --> 01:20:46,480
Will you continue to marry me?
1236
01:21:00,159 --> 01:21:01,560
I love you.
1237
01:21:01,860 --> 01:21:02,860
I love you.
1238
01:21:03,800 --> 01:21:04,800
Dinner's ready.
1239
01:21:08,320 --> 01:21:10,180
Hold that thought.
1240
01:21:11,200 --> 01:21:12,440
I guess we should eat.
1241
01:21:37,860 --> 01:21:39,220
Gabe? Gabe?
1242
01:21:45,940 --> 01:21:46,800
What are you
1243
01:21:46,800 --> 01:21:58,080
doing
1244
01:21:58,080 --> 01:21:58,898
out here?
1245
01:21:58,900 --> 01:21:59,980
I'm waiting for you.
1246
01:22:02,260 --> 01:22:03,260
So...
1247
01:22:05,390 --> 01:22:06,390
I got some news.
1248
01:22:07,410 --> 01:22:12,350
I talked to Pamela, and I pitched her a
different TV show idea.
1249
01:22:14,250 --> 01:22:16,590
Cranberry Lane in its natural habitat.
1250
01:22:18,210 --> 01:22:25,070
You and me, here, expanding the farm and
all the craziness that goes along with
1251
01:22:25,070 --> 01:22:27,090
it. Are you kidding?
1252
01:22:27,510 --> 01:22:28,309
I'm not.
1253
01:22:28,310 --> 01:22:30,630
And she loved it. She did?
1254
01:22:30,850 --> 01:22:31,990
She did. That's amazing.
1255
01:22:34,410 --> 01:22:35,910
Are you sure you want to do this?
1256
01:22:36,190 --> 01:22:37,190
I do.
1257
01:22:41,270 --> 01:22:42,130
I wish
1258
01:22:42,130 --> 01:22:52,710
I
1259
01:22:52,710 --> 01:22:54,750
knew where you hung that mistletoe.
1260
01:22:55,830 --> 01:22:56,830
Fuck off.
1261
01:23:21,120 --> 01:23:25,740
A merry little Christmas.
1262
01:23:42,990 --> 01:23:44,730
I don't know what's gonna happen to my
kids.
1263
01:23:45,790 --> 01:23:46,790
I would take them.
93076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.