All language subtitles for Brianna Bourbon-myfriendshotmom.24.03.30
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,080
Naughty America.
2
00:00:02,260 --> 00:00:03,640
Nobody. Nobody.
3
00:00:04,120 --> 00:00:05,540
Nobody. Does it better.
4
00:00:11,800 --> 00:00:15,180
Yes, bro, I'm literally outside of your
house right now. I was not kidding.
5
00:00:17,980 --> 00:00:19,940
Yeah, Kevin, I've come to collect.
6
00:00:20,160 --> 00:00:22,460
It's been months. You've been dodging my
calls.
7
00:00:23,260 --> 00:00:24,580
What do you want me to do, man?
8
00:00:28,140 --> 00:00:32,240
Well, I know you get paid this Friday,
but you keep saying that and you've told
9
00:00:32,240 --> 00:00:33,740
me this like three, four times.
10
00:00:34,640 --> 00:00:39,060
Brother, look, you're being immature
and... So you're not even home?
11
00:00:42,140 --> 00:00:43,360
Okay, you want to be like that?
12
00:00:43,900 --> 00:00:48,660
Alright, cool. Well, I'll take matters
into my own hands and I'll just talk to
13
00:00:48,660 --> 00:00:49,660
your mom about it or something.
14
00:00:52,120 --> 00:00:55,560
Yeah, I didn't want it to get to this
point either, but you're being mad
15
00:00:55,560 --> 00:00:56,560
immature about this.
16
00:00:58,070 --> 00:01:00,590
Bro, you know what? Whatever. I'm just
gonna handle it myself.
17
00:01:09,090 --> 00:01:10,090
Hi,
18
00:01:19,150 --> 00:01:21,570
Johnny! Hey, Miss Bourbon. How are you?
19
00:01:21,790 --> 00:01:23,150
I'm doing okay. Are you okay?
20
00:01:24,270 --> 00:01:26,990
or knock him pretty abruptly. Is
everything okay?
21
00:01:27,770 --> 00:01:29,910
Yeah, I'm sorry about that.
22
00:01:30,390 --> 00:01:35,750
It's actually, I'm having like a little
issue with your son, and I came to
23
00:01:35,750 --> 00:01:38,590
handle it with him, but he's not even
home.
24
00:01:38,830 --> 00:01:39,830
What happened?
25
00:01:39,870 --> 00:01:41,410
What did he do?
26
00:01:42,130 --> 00:01:46,950
Basically, I let him borrow some money,
and he hasn't even paid me back in
27
00:01:46,950 --> 00:01:52,450
months, and it's kind of been months
since he... Why would he do that? Oh, my
28
00:01:52,450 --> 00:01:54,250
God. He's my best friend.
29
00:01:55,110 --> 00:01:58,210
Johnny, you know he's irresponsible with
everything.
30
00:01:58,830 --> 00:02:00,550
I know, but... Everything.
31
00:02:01,050 --> 00:02:04,850
Oh, God, I don't even want to know how
much you loaned him.
32
00:02:06,050 --> 00:02:07,190
No, just like a few hundred dollars.
33
00:02:07,850 --> 00:02:12,310
And I need it because, you know... This
is horrible.
34
00:02:12,710 --> 00:02:17,610
Right. He told me he needed some college
textbooks and this and that.
35
00:02:17,850 --> 00:02:21,090
College textbooks? We're already in
his... We're halfway through his prep.
36
00:02:21,530 --> 00:02:23,030
Well, so then you paid for it all?
37
00:02:25,130 --> 00:02:28,590
Yeah, I mean, I don't know what
textbooks he's needing on top of what
38
00:02:28,590 --> 00:02:33,310
already... Well, I mean, look, I really
don't want to drag you into... I'll just
39
00:02:33,310 --> 00:02:34,730
probably... Well, no, I'm responsible.
40
00:02:34,930 --> 00:02:37,610
I mean, he's my son, so, you know.
41
00:02:38,750 --> 00:02:43,270
I'm sure we could figure something out.
I don't know, but... Yeah, I'm so sorry.
42
00:02:43,330 --> 00:02:44,330
This is terrible.
43
00:02:44,350 --> 00:02:48,130
It's okay. Yeah, come on in. We'll
figure something out. We'll talk about
44
00:02:48,130 --> 00:02:49,130
We'll talk about this? Yeah, of course.
45
00:02:49,950 --> 00:02:56,310
come in we'll get angled all right thank
you of course here come take a seat and
46
00:02:56,310 --> 00:03:02,770
we'll just work this out so okay so what
exactly happened
47
00:03:02,770 --> 00:03:09,670
or when or just so i can get an idea i'm
trying to backtrack here uh right so
48
00:03:09,670 --> 00:03:16,550
um like maybe a couple months ago in
december i i let him borrow like
49
00:03:16,970 --> 00:03:21,110
the money he said he needed for the
college textbooks it's not quite
50
00:03:21,110 --> 00:03:26,130
okay i was like really you know until
about what four or six weeks ago or
51
00:03:26,130 --> 00:03:31,450
something it was so it was like an
emergency for him and i was like yo i
52
00:03:31,450 --> 00:03:35,810
don't worry dude i you're my best friend
and then i keep texting him and i'm
53
00:03:35,810 --> 00:03:39,450
calling him like yo when are you gonna
have that money i let you back and he's
54
00:03:39,450 --> 00:03:46,310
like friday i get paid friday i get paid
i I haven't seen the money ever since.
55
00:03:46,730 --> 00:03:48,370
So you've been asking for like three
weeks.
56
00:03:49,250 --> 00:03:52,230
Basically. He just got back from
vacation with his girlfriend.
57
00:03:52,490 --> 00:03:54,490
I mean, did you see him posting all
those photos?
58
00:03:55,970 --> 00:04:00,230
Yeah, I saw that. And I was like, dude,
if you have enough money to spend on
59
00:04:00,230 --> 00:04:02,770
vacation, you have enough money to repay
me.
60
00:04:03,470 --> 00:04:07,890
I told him that. And he was like, yeah,
bro, no worries. As soon as I get back,
61
00:04:07,930 --> 00:04:08,930
I'll settle.
62
00:04:09,010 --> 00:04:11,930
The money was definite. I would put...
63
00:04:12,560 --> 00:04:16,399
I would put signature on that the money
was for his vacation. Because we already
64
00:04:16,399 --> 00:04:20,660
have his prep handled for college.
That's like, we're getting battled.
65
00:04:21,620 --> 00:04:26,120
Well, look, I'm really sorry to bring
you into all this, but whatever.
66
00:04:26,640 --> 00:04:29,920
Again, if you could just give him like a
little chat and say, hey, like Johnny
67
00:04:29,920 --> 00:04:32,700
came by, we talked. Yeah, I think, okay.
68
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
I'm going to make.
69
00:04:35,500 --> 00:04:36,540
So I'm going to make something.
70
00:04:37,220 --> 00:04:40,160
I'm thinking I'm going to make some tea.
You maybe need to calm down a little
71
00:04:40,160 --> 00:04:42,600
bit. Passion fruit tea. Really good to
calm down.
72
00:04:43,000 --> 00:04:44,140
Yeah. Da -da -da.
73
00:04:44,480 --> 00:04:47,520
I'm trying to... This is really... We're
going to figure out... Now that we're
74
00:04:47,520 --> 00:04:50,380
getting to the bottom of it, we're going
to figure out how to remedy this
75
00:04:50,380 --> 00:04:53,180
situation and get it handled. Because I
don't want you to be in this situation
76
00:04:53,180 --> 00:04:56,620
even though I could sit here and say,
oh, I told you so. That's not going to
77
00:04:56,620 --> 00:04:59,860
anywhere. Yeah, it's really stressful
for me too because I need to be in my
78
00:04:59,860 --> 00:05:00,860
and...
79
00:05:01,230 --> 00:05:04,390
And, you know, I'm such a nice person. I
thought he would just be nice back and
80
00:05:04,390 --> 00:05:06,270
look, now here I am in a pickle.
81
00:05:06,870 --> 00:05:11,290
Well, yeah, it's not just nice. He has
to follow through with what was agreed
82
00:05:11,290 --> 00:05:12,290
on. Right.
83
00:05:12,970 --> 00:05:14,090
Right. Okay.
84
00:05:14,670 --> 00:05:18,830
I'm going to make some passion fruit
tea. It'll calm everything down.
85
00:05:19,770 --> 00:05:23,670
We're going to game plan, figure out how
to remedy and get some resolution with
86
00:05:23,670 --> 00:05:24,670
this.
87
00:05:25,230 --> 00:05:26,570
Do you want, do you want sugar?
88
00:05:27,670 --> 00:05:28,990
Sure, Ms. Bourbon. Thank you.
89
00:05:29,530 --> 00:05:31,470
I appreciate it. Just sit tight, okay?
90
00:05:31,730 --> 00:05:32,730
All right.
91
00:05:57,390 --> 00:05:59,190
Hey, Johnny, do you want hot or cold?
92
00:05:59,890 --> 00:06:01,490
Oh, uh, shit.
93
00:06:01,770 --> 00:06:04,690
Um, it's not what it looked like.
94
00:06:05,690 --> 00:06:06,690
Johnny.
95
00:06:07,830 --> 00:06:13,190
Oh, God.
96
00:06:16,030 --> 00:06:17,570
Look, it's not what it looked like.
97
00:06:19,410 --> 00:06:21,730
You know I wouldn't do that kind of
stuff.
98
00:06:24,950 --> 00:06:25,950
I'm sorry.
99
00:06:27,980 --> 00:06:29,780
Look, I understand.
100
00:06:30,100 --> 00:06:36,960
This is just not the way we can handle
101
00:06:36,960 --> 00:06:37,960
things.
102
00:06:38,120 --> 00:06:39,120
Right.
103
00:06:39,460 --> 00:06:43,320
It's not the right way to handle any
situation.
104
00:06:43,900 --> 00:06:47,140
Man, but Kevin should have never even
put me in this situation to begin with.
105
00:06:47,980 --> 00:06:50,200
You're right. No, you're right.
Absolutely.
106
00:06:52,340 --> 00:06:55,440
Oh, God. This is just a really bad
situation.
107
00:06:56,730 --> 00:07:01,570
Look here, I'm sorry. I know you kind of
caught me doing something.
108
00:07:01,870 --> 00:07:02,870
I'm sorry.
109
00:07:06,150 --> 00:07:12,070
Look, um, I kind of have an idea.
110
00:07:13,570 --> 00:07:20,510
Maybe if you do something for me, we can
111
00:07:20,510 --> 00:07:23,790
pretend like that thing never happened.
112
00:07:25,040 --> 00:07:29,900
Oh, uh... What do you mean?
113
00:07:30,560 --> 00:07:36,860
Oh, uh... Oh, uh... What
114
00:07:36,860 --> 00:07:39,880
the fuck?
115
00:07:40,480 --> 00:07:42,960
Whoa, did I just kiss Kevin's arm?
116
00:07:45,720 --> 00:07:46,740
Huh?
117
00:07:47,800 --> 00:07:50,640
Oh, like, that kind of...
118
00:08:16,920 --> 00:08:20,040
I am you like it?
119
00:08:56,200 --> 00:08:57,200
Does that feel good, Johnny?
120
00:08:57,260 --> 00:08:58,280
Yeah, it feels really good.
121
00:08:59,140 --> 00:09:00,260
That's how we're going to solve it?
122
00:09:01,460 --> 00:09:02,480
We're going to solve everything?
123
00:09:03,300 --> 00:09:04,300
Everything.
124
00:09:04,560 --> 00:09:08,660
All of it. I don't have to worry about
nothing.
125
00:10:57,870 --> 00:11:01,910
Fuck, I'm so happy I came over here to
handle that. I am too.
126
00:11:08,550 --> 00:11:09,070
Do
127
00:11:09,070 --> 00:11:15,930
you
128
00:11:15,930 --> 00:11:16,970
like it? Yeah, I do.
129
00:11:17,190 --> 00:11:18,190
Yeah? Yeah.
130
00:11:18,610 --> 00:11:19,610
Yeah,
131
00:11:20,150 --> 00:11:21,890
you like how I suck on your cum?
132
00:12:38,980 --> 00:12:44,760
It's so tight It's tight
133
00:12:44,760 --> 00:12:52,560
It's
134
00:12:52,560 --> 00:12:53,560
so good
135
00:19:42,149 --> 00:19:46,290
Oh my goodness.
136
00:22:22,090 --> 00:22:23,090
Oh, yes.
137
00:22:23,130 --> 00:22:25,130
Oh, yes, I like you.
138
00:22:25,530 --> 00:22:26,730
I like you.
139
00:23:53,300 --> 00:23:54,460
It's so
140
00:23:54,460 --> 00:24:01,300
fucking good.
141
00:24:03,800 --> 00:24:06,140
Just like that, keep going.
142
00:24:29,149 --> 00:24:33,030
I give it to you. Give it to me. Give it
to me. Give it to me.
143
00:27:26,520 --> 00:27:27,520
I will.
144
00:27:28,000 --> 00:27:31,800
I will do it. I will do it.
145
00:28:30,380 --> 00:28:31,760
to you about it instead of him.
146
00:28:32,720 --> 00:28:35,600
Holy shit.
147
00:28:36,760 --> 00:28:37,960
That was amazing.
148
00:28:39,880 --> 00:28:40,880
Naughty America.
149
00:28:41,860 --> 00:28:43,380
Nobody. Nobody.
150
00:28:43,640 --> 00:28:45,260
Nobody. Does it better.
11278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.