All language subtitles for Boruto Naruto Next Generations (Dub) Episode 78

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,170 --> 00:00:17,490 We made it out safely. 2 00:00:17,730 --> 00:00:19,450 Does this mean we're really back? 3 00:00:19,950 --> 00:00:23,570 Yeah, but I wonder just how far off course we've wandered. 4 00:00:23,850 --> 00:00:26,010 Anyway, I'm happy you're okay, Cho -Cho. 5 00:00:26,370 --> 00:00:27,590 Wait, what do you mean? 6 00:00:27,890 --> 00:00:32,009 You know, come to think of it, my shoulders do feel sort of heavy, and my 7 00:00:32,009 --> 00:00:33,830 is kind of spotty here and there. 8 00:00:34,110 --> 00:00:36,350 Well, it might be better if you don't actually remember. 9 00:00:36,690 --> 00:00:39,190 What is it? Come on, tell me. I want to know, you guys. 10 00:00:41,030 --> 00:00:42,030 Uh, 11 00:00:43,530 --> 00:00:44,530 Boruto? 12 00:00:45,230 --> 00:00:46,230 Now we know. 13 00:00:46,690 --> 00:00:48,510 Mitsuki isn't a traitor after all. 14 00:00:48,750 --> 00:00:50,730 We gotta meet up and talk to him. 15 00:00:51,210 --> 00:00:52,470 As soon as we can. 16 00:01:16,910 --> 00:01:19,450 Thank you for watching! 17 00:02:43,500 --> 00:02:45,500 So is it true that he's regained consciousness? 18 00:02:45,960 --> 00:02:49,100 Yes. Can we talk to him a bit? 19 00:02:49,500 --> 00:02:50,500 Go ahead. 20 00:02:50,540 --> 00:02:51,880 Just don't take too long. 21 00:02:52,420 --> 00:02:53,620 Okay. Got it. 22 00:02:57,040 --> 00:02:58,280 So how are you feeling? 23 00:02:59,100 --> 00:03:00,880 Well, I'm managing. 24 00:03:01,420 --> 00:03:05,820 I'm sorry. I know that it must be hard to talk right now. But please, we need 25 00:03:05,820 --> 00:03:09,140 know. Who was it that took Mitsuki? Can you tell us? 26 00:03:10,540 --> 00:03:16,400 Thinking back, I can't say I know their identities, but they were two shinobi 27 00:03:16,400 --> 00:03:19,020 hailing from the hidden stone. 28 00:03:19,680 --> 00:03:20,680 Huh? 29 00:03:21,080 --> 00:03:22,600 What were they talking about? 30 00:03:23,120 --> 00:03:29,360 I'm pretty sure they asked Mitsuki to come to the land of Earth with them. 31 00:03:31,180 --> 00:03:37,100 Then after that, some other person that seemed like a puppet came, and they took 32 00:03:37,100 --> 00:03:38,100 Mitsuki away. 33 00:03:39,779 --> 00:03:41,480 Towards the setting moon. 34 00:03:42,080 --> 00:03:44,140 So that must mean the hidden stone. 35 00:03:44,540 --> 00:03:48,540 It's imperative we notify the tracking unit right now that they're headed for 36 00:03:48,540 --> 00:03:49,459 the land of Earth. 37 00:03:49,460 --> 00:03:50,460 You're right. 38 00:03:50,640 --> 00:03:51,660 And thank you. 39 00:03:57,040 --> 00:03:58,540 I was right all along. 40 00:03:58,980 --> 00:04:01,120 Mitski isn't a traitor, and he never was. 41 00:04:02,320 --> 00:04:04,700 We can't really be sure about that yet. 42 00:04:05,840 --> 00:04:09,540 From my viewpoint, it's possible Mitsuki could have gone with the hidden stone 43 00:04:09,540 --> 00:04:10,540 shinobi willingly. 44 00:04:10,820 --> 00:04:15,280 Even if he did, I'm sure he had a reason to do it. Or he wouldn't have left his 45 00:04:15,280 --> 00:04:16,399 snake behind like that. 46 00:04:18,680 --> 00:04:23,680 And besides, in the snake's memory, those guys said the answer Mitsuki seeks 47 00:04:23,680 --> 00:04:24,760 in the land of Earth. 48 00:04:25,360 --> 00:04:28,120 I'm sure Mitsuki just went with them to find that answer. 49 00:04:28,420 --> 00:04:33,160 And if that is the case, even if I gotta enter the land of Earth, I'm not gonna 50 00:04:33,160 --> 00:04:34,580 go back till I see Mitsuki. 51 00:04:37,930 --> 00:04:38,990 Man, what a drag. 52 00:04:39,690 --> 00:04:41,670 If that's the way it is, I have a plan. 53 00:04:43,110 --> 00:04:46,290 Chocho, Inojin, you'll go back to the village for now. 54 00:04:46,710 --> 00:04:47,710 What? 55 00:04:47,850 --> 00:04:51,570 But we've always stuck together through all the tough times, haven't we? Right? 56 00:04:51,870 --> 00:04:54,090 I really don't get why we have to do this. 57 00:04:54,970 --> 00:04:58,290 That's right. I don't like this. It feels like you're ordering us off the 58 00:04:58,290 --> 00:04:59,630 battlefield. You're wrong. 59 00:05:01,530 --> 00:05:05,550 As things stand, we won't be able to get to Mitsuki before he crosses into the 60 00:05:05,550 --> 00:05:06,550 land of Earth. 61 00:05:06,680 --> 00:05:10,480 And that's why we have to let the village know there's a chance Mitsuki's 62 00:05:10,480 --> 00:05:12,080 innocent. Hey, not a chance. 63 00:05:12,380 --> 00:05:13,440 Mitsuki is innocent. 64 00:05:13,900 --> 00:05:15,640 Look, just stay calm, all right? 65 00:05:16,080 --> 00:05:19,540 Shouldn't we tell the village before Mitsuki crosses into the land of Earth 66 00:05:19,540 --> 00:05:21,460 while he's thought to be a criminal? 67 00:05:21,780 --> 00:05:22,860 Yara! Just hear me out. 68 00:05:23,400 --> 00:05:25,760 Moegi -sensei should be back at the village by now. 69 00:05:26,360 --> 00:05:29,080 Once our dads know what's going on, they'll take action. 70 00:05:29,500 --> 00:05:33,140 They'll come and get us. And Mitsuki, too. It'll be easy for him. 71 00:05:33,640 --> 00:05:39,500 The fact that they haven't done so already just means... You think that 72 00:05:39,500 --> 00:05:42,020 waiting to see what happens out here? 73 00:05:42,460 --> 00:05:43,460 Yeah, probably. 74 00:05:43,840 --> 00:05:48,200 That's exactly the reason why we have to notify the village about Mitsuki. And 75 00:05:48,200 --> 00:05:51,040 the two of you guys are the perfect ones to handle that job. 76 00:05:51,480 --> 00:05:52,520 Oh, I see now. 77 00:05:52,840 --> 00:05:53,840 I got it. 78 00:05:53,980 --> 00:05:54,979 Well, okay. 79 00:05:54,980 --> 00:05:59,060 I am the type of woman that just can't refuse when someone is depending on me 80 00:05:59,060 --> 00:06:00,060 much as that. 81 00:06:00,300 --> 00:06:01,580 I'm sorry, Sarada. 82 00:06:02,120 --> 00:06:04,000 Guess I won't be able to go with you after all. 83 00:06:04,340 --> 00:06:05,199 Don't be. 84 00:06:05,200 --> 00:06:09,640 It's okay. Besides, I totally agree with Shikidai. Now that's all decided, we'd 85 00:06:09,640 --> 00:06:12,540 better hurry. I'm counting on you. You guys be careful. 86 00:06:13,060 --> 00:06:15,700 That's supposed to be my line to you, Tarda. 87 00:06:18,600 --> 00:06:22,520 Promise me you're going to convince them that Mitsuki is innocent. 88 00:06:22,880 --> 00:06:24,500 Just leave it to us. Yeah, all right. 89 00:06:28,340 --> 00:06:29,900 And how's Yurito doing? 90 00:06:33,800 --> 00:06:39,320 We were able to save his life, but... If only I'd realized sooner. 91 00:06:44,500 --> 00:06:49,560 It seems the explosion occurred right when the genjutsu Yurito was under was 92 00:06:49,560 --> 00:06:52,140 released. What kind of jutsu was it? 93 00:06:52,860 --> 00:06:53,860 Detonating clay. 94 00:06:54,920 --> 00:06:58,040 The forbidden jutsu of the hidden stone. 95 00:06:58,620 --> 00:07:03,400 They must have used the Genjutsu to control Yurito and obtain intel on 96 00:07:03,940 --> 00:07:08,340 They've probably been digging for highly classified intel for a long time now. 97 00:07:08,660 --> 00:07:12,660 Seems so. And it looks like because of their efforts, they've managed to dig 98 00:07:12,660 --> 00:07:13,660 really deep. 99 00:07:13,800 --> 00:07:15,980 But there's something bothering me. 100 00:07:16,280 --> 00:07:17,280 And what is that? 101 00:07:17,820 --> 00:07:22,920 If they took this much time in order to get Mitsuki away from the village, what 102 00:07:22,920 --> 00:07:24,560 exactly is their end goal? 103 00:07:25,000 --> 00:07:27,080 Would you like me to look into it? No. 104 00:07:28,560 --> 00:07:31,260 We know that the Hidden Stone Shinobi are our enemy. 105 00:07:31,560 --> 00:07:34,020 So now we're going to have to go with a frontal attack. 106 00:07:41,060 --> 00:07:45,240 Once we cross this wasteland, we'll be in the land of Earth. 107 00:07:58,120 --> 00:07:59,120 Hey, look. 108 00:08:01,240 --> 00:08:02,780 What's that a drawing of? 109 00:08:03,080 --> 00:08:04,120 It's my house. 110 00:08:05,880 --> 00:08:06,880 Hey, 111 00:08:07,340 --> 00:08:11,800 once you enter the land of Earth, it'll mean that you've officially betrayed the 112 00:08:11,800 --> 00:08:12,800 Hidden Leaf, Mitsuki. 113 00:08:14,520 --> 00:08:18,100 I wonder, what does betrayal feel like? 114 00:08:20,480 --> 00:08:23,980 Humans have all sorts of feelings that I wouldn't understand, right? 115 00:08:24,420 --> 00:08:26,180 It's all so mysterious. 116 00:08:27,120 --> 00:08:28,099 Isn't it? 117 00:08:28,100 --> 00:08:29,100 Isn't it? 118 00:08:29,320 --> 00:08:30,740 How trivial. 119 00:08:31,280 --> 00:08:33,580 Huh? You don't agree, Kokuyo? 120 00:08:34,120 --> 00:08:37,039 It's time for you to shut up, Sekie. 121 00:08:37,720 --> 00:08:39,120 We're already late. 122 00:08:41,179 --> 00:08:42,179 Let's go. 123 00:08:50,520 --> 00:08:52,580 Did you mess up, Kirara? 124 00:08:53,900 --> 00:08:56,440 Kokuyo and Sekie are late after all. 125 00:08:56,990 --> 00:08:58,670 So is that your fault? 126 00:09:00,230 --> 00:09:01,230 Shut up! 127 00:09:01,430 --> 00:09:03,730 They're not all fools over on that side, you know. 128 00:09:04,450 --> 00:09:08,490 Anyway, I got rid of the leaf trackers on the way, so that evens it all out, 129 00:09:08,530 --> 00:09:11,210 right? You don't need to make excuses to me. 130 00:09:11,830 --> 00:09:14,230 It's up to Lord Ku to make that judgment. 131 00:09:28,080 --> 00:09:28,959 What do you do? 132 00:09:28,960 --> 00:09:32,320 Um... Don't be worried. We still have time. 133 00:09:33,220 --> 00:09:38,520 That's right. Once Orochimaru's experiment finally arrives, everything 134 00:09:38,520 --> 00:09:39,520 out just fine. 135 00:09:49,760 --> 00:09:52,940 Soon, my long -cherished wish will come true. 136 00:09:55,020 --> 00:09:56,020 Huh? 137 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Someone's there. Wait, what? 138 00:10:00,500 --> 00:10:04,080 Hey, those guys look like Arjonine. But something's weird. 139 00:10:09,680 --> 00:10:10,680 Huh? 140 00:10:13,300 --> 00:10:15,280 What happened to them? 141 00:10:17,160 --> 00:10:18,820 So, what do we do? 142 00:10:47,370 --> 00:10:52,690 It's better for you to die here than to struggle so disgracefully to live. 143 00:10:54,310 --> 00:10:56,810 You're so merciless, aren't you, Kokuyo? 144 00:10:57,330 --> 00:11:01,010 Well, you probably couldn't return to the land of Earth anyway. 145 00:11:01,850 --> 00:11:03,690 But what was that creature? 146 00:11:04,130 --> 00:11:05,370 They're called Akta. 147 00:11:06,570 --> 00:11:07,570 Akta, huh? 148 00:11:07,690 --> 00:11:10,870 They're created by a forbidden jutsu from the land of Earth. 149 00:11:11,470 --> 00:11:14,290 That one just now had reached the end of his life. 150 00:11:14,890 --> 00:11:15,890 The end? 151 00:11:16,730 --> 00:11:18,490 I explained it before, didn't I? 152 00:11:18,770 --> 00:11:20,610 That we were created by Lord Ku? 153 00:11:22,090 --> 00:11:24,710 We aren't able to live as long as humans do. 154 00:11:29,770 --> 00:11:34,370 But, there's one thing that will allow us to live in just the same way as 155 00:11:34,370 --> 00:11:35,370 humans. 156 00:11:36,170 --> 00:11:37,170 It's you. 157 00:11:37,770 --> 00:11:38,770 Yeah, 158 00:11:39,390 --> 00:11:41,890 Lord Ku thinks you're - That's enough, Sekie. 159 00:11:42,830 --> 00:11:43,830 What now? 160 00:11:44,380 --> 00:11:46,420 Don't tell him anything else. 161 00:11:46,780 --> 00:11:47,780 What's the big deal? 162 00:11:47,940 --> 00:11:49,440 There's nothing wrong with telling him. 163 00:11:49,700 --> 00:11:50,700 Don't. 164 00:11:50,980 --> 00:11:52,980 We simply can't trust him. 165 00:11:55,520 --> 00:11:57,960 Oh, well. I'll tell you more some other time. 166 00:11:58,220 --> 00:11:59,700 Yes, I'd like to know. 167 00:11:59,980 --> 00:12:00,980 Please do. 168 00:12:01,360 --> 00:12:02,360 You know what? 169 00:12:02,620 --> 00:12:04,880 I've really taken quite a liking to you. 170 00:12:06,680 --> 00:12:11,720 This is what humans do when they see eye to eye, right? 171 00:12:21,530 --> 00:12:22,530 Let's go. 172 00:12:27,170 --> 00:12:28,170 What is this? 173 00:12:43,150 --> 00:12:44,530 Well, it hasn't been here long. 174 00:12:44,890 --> 00:12:46,810 Was there a little kid out here or something? 175 00:12:47,250 --> 00:12:49,490 Well, it definitely looks like a kid drew it. 176 00:12:50,630 --> 00:12:53,350 Then again, your drawings don't look that much better. 177 00:12:53,570 --> 00:12:56,630 Hey, come on. You know that isn't true. My drawings are just... Enough. 178 00:12:57,610 --> 00:13:02,190 We can't actually know for sure who drew that. But we do know that they passed 179 00:13:02,190 --> 00:13:03,750 through here shortly before us. 180 00:13:04,530 --> 00:13:06,930 Maybe we'll be able to find some kind of clue. 181 00:13:08,230 --> 00:13:09,490 The border's up ahead. 182 00:13:09,750 --> 00:13:12,070 We have to stop them before they cross it. 183 00:13:13,290 --> 00:13:14,290 Yeah, you're right. 184 00:13:15,050 --> 00:13:17,050 After all, we've come this far. 185 00:13:17,710 --> 00:13:18,710 That's true. 186 00:13:19,590 --> 00:13:21,630 I'm gonna see Mitsuki no matter what. 187 00:13:35,250 --> 00:13:36,250 Mirai. 188 00:13:36,810 --> 00:13:38,730 I heard all about Mitsuki. 189 00:13:39,010 --> 00:13:40,010 Oh, yeah. 190 00:13:40,360 --> 00:13:44,480 It seems the guards at the gate were attacked by hidden stones, Shinobi. No, 191 00:13:44,480 --> 00:13:45,600 wasn't talking about that. 192 00:13:46,140 --> 00:13:48,620 I meant Mitsuki being Orochimaru's son. 193 00:13:49,400 --> 00:13:51,580 I gotta say, I was shocked. 194 00:13:52,720 --> 00:13:55,480 I mean, Orochimaru's our enemy, right? 195 00:13:57,100 --> 00:13:58,640 He killed our grandpa. 196 00:14:02,780 --> 00:14:07,500 I know it all happened before I was born, and I only heard it from my mom. 197 00:14:08,170 --> 00:14:11,810 But even so, Orochimaru tried to destroy the Hidden Leaf Village. 198 00:14:12,530 --> 00:14:13,530 That's right. 199 00:14:13,590 --> 00:14:17,090 But our grandfather protected it, though he had to give his life to do so. 200 00:14:25,570 --> 00:14:27,950 Sealing Jutsu, Reaper Death Seal! 201 00:14:34,860 --> 00:14:39,180 Yours is an obsession, this need to drown yourself in jutsu, and for this 202 00:14:39,180 --> 00:14:40,960 transgression you shall be punished. 203 00:14:41,580 --> 00:14:45,060 I shall take away all the jutsu you hold so dear. 204 00:14:45,320 --> 00:14:47,680 Impossible! You wouldn't dare! 205 00:14:57,620 --> 00:15:01,100 The third Hokage, Hiruzen Sarutobi. 206 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 Respected by everyone in the village. 207 00:15:06,500 --> 00:15:07,500 Shinobi. 208 00:15:09,020 --> 00:15:10,900 So, do you hate Mitsuki now? 209 00:15:12,840 --> 00:15:16,680 Since he's the son of Orochimaru, who did that to our grandpa. 210 00:15:16,940 --> 00:15:22,440 I don't. I consider Mitsuki to be a crucial member of Team 7, just like 211 00:15:22,440 --> 00:15:23,440 and Sarada. 212 00:15:24,060 --> 00:15:30,600 But... being here doing nothing at all put useless thoughts in my head. 213 00:15:31,320 --> 00:15:32,320 That's all. 214 00:15:38,839 --> 00:15:39,900 Kurotsuchi. What's up? 215 00:15:40,220 --> 00:15:42,320 It's unusual for you to call me like this. 216 00:15:43,380 --> 00:15:44,760 I'd like to ask you something. 217 00:15:45,100 --> 00:15:48,640 As Hokage to Tsuchikage... It's so formal. What is it? 218 00:15:48,860 --> 00:15:53,420 Well, the day after the Five Kage Summit, a guard at our gate was 219 00:15:53,640 --> 00:15:57,540 Come on. First the incident during the Chunin exams, and now this? What's going 220 00:15:57,540 --> 00:15:58,540 on in Alief? 221 00:15:58,780 --> 00:16:00,280 Please don't go there, all right? 222 00:16:00,740 --> 00:16:01,740 Go on. 223 00:16:02,240 --> 00:16:06,960 For quite a while, somebody was using Genjutsu to control one of our shinobi. 224 00:16:07,500 --> 00:16:12,100 And not only that, using the intel they managed to obtain, they took one of our 225 00:16:12,100 --> 00:16:13,600 gaining and ran off with him. 226 00:16:14,680 --> 00:16:15,680 Oh? 227 00:16:16,280 --> 00:16:20,180 Not that long ago, this kind of thing was relatively commonplace. But these 228 00:16:20,180 --> 00:16:21,180 days, it's quite rare. 229 00:16:22,260 --> 00:16:24,300 All right, so which village is behind it? 230 00:16:27,160 --> 00:16:30,700 You're not... They were Hidden Stone Shinobi. 231 00:16:32,590 --> 00:16:36,750 To make an accusation like that, I presume you have some pretty solid 232 00:16:37,030 --> 00:16:37,689 I do. 233 00:16:37,690 --> 00:16:39,770 The testimony of the guard who was attacked. 234 00:16:40,730 --> 00:16:42,570 I find it really hard to believe. 235 00:16:43,670 --> 00:16:47,710 Listen to me. The trackers we sent out are just about to reach the border of 236 00:16:47,710 --> 00:16:48,609 land of Earth. 237 00:16:48,610 --> 00:16:50,190 I need a favor. 238 00:16:51,270 --> 00:16:54,790 Let our shinobi into your territory so they can investigate. 239 00:16:55,230 --> 00:16:57,890 No. Sorry, but I can't allow that. 240 00:16:58,350 --> 00:17:00,750 Hey, look! I can't arbitrarily give you permission. 241 00:17:01,450 --> 00:17:02,450 You're Hokage. 242 00:17:02,490 --> 00:17:03,830 You understand, right? 243 00:17:05,790 --> 00:17:06,790 Yeah. 244 00:17:07,650 --> 00:17:12,569 If it's all as you say, once the shinobi who did this enter our land, we'll 245 00:17:12,569 --> 00:17:13,569 capture them. 246 00:17:13,589 --> 00:17:15,710 Of course, we'll feed your genin, too. 247 00:17:16,190 --> 00:17:18,109 And we'll notify you right away. 248 00:17:18,450 --> 00:17:21,730 Okay. Now, I have one more favor to ask. 249 00:17:22,190 --> 00:17:23,190 What's that? 250 00:17:23,210 --> 00:17:27,970 Well, you see, Boruto and Sarada are pursuing the genin, and they should be 251 00:17:27,970 --> 00:17:28,970 heading your way. 252 00:17:29,090 --> 00:17:31,050 Man, that kid's hopeless, isn't he? 253 00:17:31,400 --> 00:17:32,359 Yeah, fine. 254 00:17:32,360 --> 00:17:36,320 If we find them, we'll take them into custody too, and then send them back to 255 00:17:36,320 --> 00:17:36,959 the Leaf. 256 00:17:36,960 --> 00:17:41,320 I'm sorry to trouble you. First, we'll do our own thorough investigation into 257 00:17:41,320 --> 00:17:44,780 these shinobi, and see if they truly are from the Hidden Stone. 258 00:17:45,200 --> 00:17:49,300 Depending on what we find, we'll then consider authorizing entry for your 259 00:17:49,300 --> 00:17:51,440 shinobi. I'm counting on you, Kurotsuchi. 260 00:17:52,100 --> 00:17:53,960 Well, I'll do all that I can. 261 00:17:54,300 --> 00:17:55,440 You're a lifesaver. 262 00:17:58,240 --> 00:17:59,440 Lady Tsuchikage? 263 00:18:08,140 --> 00:18:09,280 So what's the story? 264 00:18:10,080 --> 00:18:11,820 Officially, nothing happened at all. 265 00:18:12,820 --> 00:18:16,740 Well, seems all we can do is leave it in her hands for now. 266 00:18:25,740 --> 00:18:26,599 What's up? 267 00:18:26,600 --> 00:18:27,900 I can't make contact. 268 00:18:28,460 --> 00:18:31,120 Again? I wonder what could be going on. 269 00:18:38,570 --> 00:18:40,190 Keep your guard up. Yes, sir. 270 00:18:45,550 --> 00:18:52,550 What are these 271 00:18:52,550 --> 00:18:53,970 things? I have no idea. 272 00:19:23,760 --> 00:19:24,800 What is that weird thing? 273 00:19:25,480 --> 00:19:30,100 This is... Hey, that's Mitski's. 274 00:19:30,620 --> 00:19:31,740 What's going on? 275 00:19:36,140 --> 00:19:38,180 No way. I won't let you have it. 276 00:19:41,380 --> 00:19:42,560 I've seen it before. 277 00:19:42,780 --> 00:19:46,360 It's like the thing that attacked Mitski's snake near the island gate. 278 00:19:46,620 --> 00:19:49,060 I don't completely understand what's going on here. 279 00:19:49,500 --> 00:19:51,660 How can something like that even move? 280 00:19:53,200 --> 00:19:57,800 Hold on. If you saw the same thing in the Hidden Leaf Village, then... Then 281 00:19:57,800 --> 00:20:00,660 thing is connected to Mitsuki and the Hidden Stone Shinobi. 282 00:20:01,560 --> 00:20:03,660 It means they passed through this way. 283 00:20:04,520 --> 00:20:09,140 And if the one we just found was all smashed up like that... What? 284 00:20:09,960 --> 00:20:11,580 Maybe it fought with Mitsuki. 285 00:20:12,960 --> 00:20:13,960 Let's hurry! 286 00:20:23,470 --> 00:20:24,470 Something wrong? 287 00:20:25,610 --> 00:20:28,510 Pursuers. Take him and go on ahead. 288 00:20:28,710 --> 00:20:30,430 I'll manage with the Okta. 289 00:20:31,410 --> 00:20:36,370 But... Just remember, you can't trust him. 290 00:20:37,070 --> 00:20:38,870 It's fine. Just go. 291 00:21:11,690 --> 00:21:13,790 It appears that I'm not trusted after all. 292 00:21:14,030 --> 00:21:15,870 Kokuyu is just the suspicious type. 293 00:21:18,850 --> 00:21:21,970 But I'm... You're what? 294 00:21:22,270 --> 00:21:23,670 Nothing. Let's hurry. 295 00:21:45,070 --> 00:21:46,070 What happened here? 296 00:21:47,670 --> 00:21:53,070 Children, are you trackers too? 297 00:22:13,920 --> 00:22:16,380 Thank you 298 00:22:16,380 --> 00:22:26,860 for 299 00:22:26,860 --> 00:22:27,860 watching! 300 00:22:55,299 --> 00:22:58,100 Thank you. 301 00:22:58,960 --> 00:22:59,380 I 302 00:22:59,380 --> 00:23:24,580 don't 303 00:23:24,580 --> 00:23:25,580 know. 304 00:23:35,660 --> 00:23:37,200 Who is this guy? 305 00:23:37,480 --> 00:23:40,720 Did he seriously beat all those shinobi at their own game? 306 00:23:41,340 --> 00:23:42,680 Be careful, you two. 307 00:23:42,920 --> 00:23:44,680 He's clearly a fierce enemy. 308 00:23:45,060 --> 00:23:46,380 Yeah? Well, so what? 309 00:23:46,760 --> 00:23:49,160 Mitsuki's just up ahead. I'm not going to get held up here. 310 00:23:50,740 --> 00:23:53,520 Next time on Boruto, Naruto Next Generation. 311 00:23:54,160 --> 00:23:55,380 Reunion with Mitsuki. 312 00:23:56,300 --> 00:23:58,460 I'll tear through anyone who gets in my way. 313 00:23:58,680 --> 00:24:00,700 I will get to Mitsuki no matter what! 22506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.