All language subtitles for Boruto Naruto Next Generations (Dub) Episode 76
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:05,590
I want you to analyze the snake for me.
2
00:00:05,790 --> 00:00:11,690
Deep inside Ryuichi Cave lives a giant
snake named Garaga that's been giving me
3
00:00:11,690 --> 00:00:15,870
trouble. I want you to bring Garaga's
reverse scale to me.
4
00:00:16,270 --> 00:00:20,210
I understand. But if I bring it back,
then you'd better do what I'm asking.
5
00:00:21,170 --> 00:00:26,730
Garaga lives down in the deepest,
harshest recesses of Ryuichi Cave in a
6
00:00:26,730 --> 00:00:28,890
that's simply teeming with giant snakes.
7
00:00:29,210 --> 00:00:30,770
You still want to do it?
8
00:00:31,030 --> 00:00:32,490
Yeah, of course I want to.
9
00:00:37,610 --> 00:00:41,130
So this, uh, reverse scale, just what is
it anyway?
10
00:00:41,590 --> 00:00:45,210
I've heard that it's a scale on the
underside of a dragon's chin that grows
11
00:00:45,210 --> 00:00:46,770
the opposite direction than the rest.
12
00:00:47,170 --> 00:00:52,130
You guys know the old saying, don't you?
If you touch that scale, you incur the
13
00:00:52,130 --> 00:00:53,130
dragon's wrath.
14
00:00:53,410 --> 00:00:57,090
I know, but do snakes even have scales
like that?
15
00:00:57,710 --> 00:01:00,730
This place is called Ryuchi, which means
land of dragons.
16
00:01:01,030 --> 00:01:04,470
So I wouldn't be surprised if the giant
snake that lives here has one.
17
00:01:05,319 --> 00:01:08,700
That's right. During the class back at
the academy...
18
00:01:08,700 --> 00:01:16,260
Kronohomeru
19
00:01:16,260 --> 00:01:19,260
Sensei summoned that weird gigantic
frog. You guys remember?
20
00:01:19,700 --> 00:01:21,080
Maybe this is like that.
21
00:01:21,760 --> 00:01:25,520
So does that mean that we're going to be
up against a weird snake like that frog
22
00:01:25,520 --> 00:01:26,520
or something?
23
00:01:27,940 --> 00:01:30,320
Come on, you guys. It's no big deal.
24
00:01:31,140 --> 00:01:33,880
This is all just like a video game.
25
00:01:34,350 --> 00:01:38,270
You take down a monster boss and you get
a special item. That's it. Done.
26
00:01:39,150 --> 00:01:41,550
You're awfully nonchalant about all
this.
27
00:01:42,050 --> 00:01:47,230
But Boruto, we still have to actually
find this Garaga, remember? Or we won't
28
00:01:47,230 --> 00:01:48,230
able to move forward.
29
00:01:48,830 --> 00:01:49,830
Yeah, sure.
30
00:01:49,930 --> 00:01:52,770
Let's get it real quick and clear this
level. It'll be a snap.
31
00:01:53,050 --> 00:01:54,890
And then we'll find Mitsuki and... Wait,
look.
32
00:01:55,770 --> 00:01:57,050
What is all this?
33
00:02:01,640 --> 00:02:03,780
Was this track really made by a snake?
34
00:02:04,420 --> 00:02:06,140
Isn't it way too big for that?
35
00:02:06,420 --> 00:02:09,960
I mean, if a snake made this, then it's
ridiculously big.
36
00:02:10,500 --> 00:02:12,760
Hold on. Don't tell me this is Gargant.
37
00:02:14,280 --> 00:02:14,780
What
38
00:02:14,780 --> 00:02:28,200
is
39
00:02:28,200 --> 00:02:29,720
all this? What happened here?
40
00:02:30,470 --> 00:02:32,590
Doesn't it look like something went
completely wild?
41
00:02:33,350 --> 00:02:35,390
Remember what the white snake stage
said?
42
00:02:36,250 --> 00:02:41,750
A long time ago, during a battle, Garaga
was unfortunate enough to lose one of
43
00:02:41,750 --> 00:02:42,649
his eyes.
44
00:02:42,650 --> 00:02:47,550
Ever since then, he's been a real pest
that flies into a rage all over the
45
00:02:47,550 --> 00:02:51,990
place. He needs to be taught a serious
lesson, or it'll be hopeless.
46
00:02:52,650 --> 00:02:56,730
This Garaga definitely seems to be one
tough snake.
47
00:03:16,260 --> 00:03:21,160
See you next
48
00:03:21,160 --> 00:03:25,220
time.
49
00:04:44,360 --> 00:04:45,360
A staircase?
50
00:04:49,720 --> 00:04:50,900
He's here! He's here!
51
00:04:52,500 --> 00:04:54,900
You okay?
52
00:04:56,340 --> 00:04:59,980
What are those?
53
00:05:00,720 --> 00:05:02,220
Who put them all here?
54
00:05:02,900 --> 00:05:04,520
There's more over here, too.
55
00:05:05,060 --> 00:05:07,280
Why are there so many statues of snakes?
56
00:05:08,000 --> 00:05:09,980
Oh, man, they sure scared me.
57
00:05:10,280 --> 00:05:13,480
All right, come on, let's go. Wait, hold
on a minute.
58
00:05:14,080 --> 00:05:16,420
Doesn't all this feel really creepy, you
guys?
59
00:05:16,980 --> 00:05:18,560
Huh? What is this?
60
00:05:19,800 --> 00:05:24,440
Oh, wait a second. It's just a wall.
61
00:05:25,000 --> 00:05:27,940
Hold on. This wasn't here just a minute
ago.
62
00:05:28,160 --> 00:05:31,280
Yeah, you're right. I've got a bad
feeling about this.
63
00:06:14,540 --> 00:06:15,540
I'm gonna attack!
64
00:06:15,640 --> 00:06:17,320
Damn, we're gonna have to fight it!
65
00:06:20,020 --> 00:06:21,560
Shadow paralysis jutsu!
66
00:06:26,180 --> 00:06:27,180
Whoa!
67
00:06:31,800 --> 00:06:32,840
Not working!
68
00:06:33,040 --> 00:06:34,040
He's just too big!
69
00:06:39,900 --> 00:06:41,840
That's it! That's the reverse scale!
70
00:07:30,700 --> 00:07:31,840
I thought there'd be another one.
71
00:07:32,220 --> 00:07:33,260
What do we do?
72
00:07:33,820 --> 00:07:36,040
There's no choice. We gotta retreat.
73
00:07:36,460 --> 00:07:37,880
Not gonna argue with that one.
74
00:07:47,120 --> 00:07:48,380
I've just returned.
75
00:07:49,160 --> 00:07:51,940
Moegi, you mean that you've come back
alone?
76
00:07:52,720 --> 00:07:57,800
Well, you see, Shikadai and the others
on my team ended up going with Boruto.
77
00:08:00,620 --> 00:08:02,500
They left this behind for me.
78
00:08:05,160 --> 00:08:06,840
I see.
79
00:08:07,280 --> 00:08:09,100
So he went along with them.
80
00:08:10,320 --> 00:08:16,880
I don't have any doubt that Shikidai's
come to the same conclusions that we
81
00:08:16,880 --> 00:08:17,880
about this case.
82
00:08:18,420 --> 00:08:22,560
After finding Boruto, he must have
learned something that bothered him
83
00:08:22,560 --> 00:08:23,560
Mitsuki's departure.
84
00:08:23,880 --> 00:08:25,920
And that's why he went with Boruto.
85
00:08:26,440 --> 00:08:28,920
But what did he discover that bothered
him?
86
00:08:29,680 --> 00:08:31,760
I'm afraid I don't know what it was.
87
00:08:37,440 --> 00:08:39,400
He's finally stabilizing now.
88
00:08:43,440 --> 00:08:46,920
Based on his condition, he should regain
consciousness soon.
89
00:08:49,260 --> 00:08:50,260
Hey,
90
00:08:50,620 --> 00:08:51,620
Yurito.
91
00:08:51,880 --> 00:08:52,980
Yes, what is it?
92
00:08:53,820 --> 00:08:55,060
I have a report.
93
00:08:55,800 --> 00:08:57,120
Intended for Lord Seventh.
94
00:08:57,360 --> 00:08:59,060
So take this to Lord Seventh?
95
00:08:59,500 --> 00:09:00,500
Sure thing, Sakura.
96
00:09:01,600 --> 00:09:03,580
You don't have to rush, you know.
97
00:09:03,840 --> 00:09:04,840
Okay.
98
00:09:07,640 --> 00:09:10,220
The Chunin that were attacked are still
unconscious.
99
00:09:10,960 --> 00:09:15,340
We'd better get some fresh intel soon,
because I won't be able to hold off
100
00:09:15,340 --> 00:09:17,000
two advisors for very much longer.
101
00:09:18,460 --> 00:09:21,300
I'm sorry about all this. Thanks, Granny
Tsunade.
102
00:09:22,120 --> 00:09:26,440
Under normal circumstances, this issue
could put the Hokage's position at risk.
103
00:09:26,740 --> 00:09:30,900
But thanks to you keeping the elders at
bay, We've managed to avoid creating
104
00:09:30,900 --> 00:09:33,000
unnecessary chaos for the village.
105
00:09:33,440 --> 00:09:37,380
Oh, damn it. Just put yourself in my
place hearing them complain.
106
00:09:37,740 --> 00:09:40,520
I don't think that I'm ever going to
hear the end of it.
107
00:09:41,440 --> 00:09:42,440
Excuse me.
108
00:09:43,180 --> 00:09:45,180
What do you need, Yurito?
109
00:09:47,260 --> 00:09:49,540
Sakura just asked me to bring this
report to you.
110
00:09:50,060 --> 00:09:51,060
I see.
111
00:09:51,260 --> 00:09:52,260
Thank you.
112
00:09:53,060 --> 00:09:54,380
I'd better get back now.
113
00:10:00,319 --> 00:10:02,000
Finally, a little good news.
114
00:10:03,420 --> 00:10:05,520
One of the Chunings should be awake
soon.
115
00:10:06,940 --> 00:10:11,100
Maybe now we'll be able to get some
details about the way Mitsuki left the
116
00:10:11,100 --> 00:10:12,700
village. Let's hope.
117
00:10:13,340 --> 00:10:16,880
Ino already looked into his memories
right up to the point where he got
118
00:10:16,880 --> 00:10:20,860
unconscious. But we should be able to
get some more clues by talking to him
119
00:10:20,860 --> 00:10:22,440
directly. All right.
120
00:10:22,940 --> 00:10:25,340
I wonder what kind of info we'll find.
121
00:10:29,640 --> 00:10:31,860
Who knew that snake was going to be so
big?
122
00:10:32,260 --> 00:10:36,060
How can we get the reverse scale now?
With two of them, it's just impossible.
123
00:10:39,240 --> 00:10:42,220
What is it, Sarada? What's the matter?
124
00:10:43,220 --> 00:10:48,120
Well, it's just that blue snake before.
125
00:10:48,460 --> 00:10:51,500
I got the feeling it was trying to
protect me or something.
126
00:10:53,180 --> 00:10:57,400
Oh, come on. There's just no way. I
mean, monsters like that don't have any
127
00:10:57,400 --> 00:10:58,460
of conscience or anything.
128
00:10:59,660 --> 00:11:00,820
Yeah, you're right.
129
00:11:01,320 --> 00:11:04,580
Anyway, we've got to think of a way to
get that reverse scale.
130
00:11:08,420 --> 00:11:09,420
What?
131
00:11:13,700 --> 00:11:14,700
No way.
132
00:11:20,980 --> 00:11:22,180
Oh, no, it's here.
133
00:11:22,380 --> 00:11:23,219
Oh, man.
134
00:11:23,220 --> 00:11:24,340
Just what we need.
135
00:11:24,600 --> 00:11:25,600
Wait.
136
00:11:39,530 --> 00:11:44,370
So did you really protect me during that
fight?
137
00:11:46,750 --> 00:11:48,150
Hey, hold on.
138
00:11:50,110 --> 00:11:54,670
You are Lady Sarada, I presume.
139
00:11:55,370 --> 00:11:59,190
I wondered when the day would come that
I'd finally meet you.
140
00:12:00,650 --> 00:12:02,490
My name is Aoda.
141
00:12:02,690 --> 00:12:06,850
I am a summoning snake who has pledged
loyalty to Lord Sasuke.
142
00:12:07,390 --> 00:12:08,750
To my dad?
143
00:12:09,420 --> 00:12:10,600
It's a talking snake?
144
00:12:10,900 --> 00:12:12,820
Not only that, but he's super polite.
145
00:12:17,480 --> 00:12:21,000
How are you, piece of trash?
146
00:12:21,300 --> 00:12:24,060
You've got some nerve getting in my way.
147
00:12:26,660 --> 00:12:31,940
I'll kill any human that comes near me,
no matter who it might be.
148
00:12:40,140 --> 00:12:44,820
So you must acquire Garaga's reverse
scale to find this youth, Mitsuki.
149
00:12:48,860 --> 00:12:49,860
What's the matter?
150
00:12:50,720 --> 00:12:54,340
I was just thinking that ordinary
methods won't work.
151
00:12:54,800 --> 00:12:58,620
Yeah, we know. Believe me. So could you
help us, Aura?
152
00:12:59,240 --> 00:13:01,500
Come on, are you sure about doing this?
153
00:13:01,760 --> 00:13:05,460
Let down our guard, and this guy might
just bite all our heads off when we're
154
00:13:05,460 --> 00:13:06,139
not looking.
155
00:13:06,140 --> 00:13:07,600
Surely you jest.
156
00:13:08,220 --> 00:13:11,180
I have no interest whatsoever in eating
humans.
157
00:13:13,000 --> 00:13:14,520
You heard that?
158
00:13:15,560 --> 00:13:17,300
I'd like to ask you something.
159
00:13:17,900 --> 00:13:20,620
I can see that you don't have a reverse
scale.
160
00:13:20,860 --> 00:13:24,720
So does that mean that Garaga is the
only snake who has one, then?
161
00:13:25,240 --> 00:13:29,700
No. But snakes with a violent
temperament like Garaga usually do.
162
00:13:31,180 --> 00:13:34,640
They become obedient once their reverse
scale has been taken.
163
00:13:36,680 --> 00:13:41,080
Lady Sarada, it's too dangerous to
continue this fool's errand.
164
00:13:41,460 --> 00:13:44,440
I believe it's best not to engage
Garaga.
165
00:13:45,180 --> 00:13:46,180
Why?
166
00:13:47,180 --> 00:13:48,320
He's dangerous.
167
00:13:48,820 --> 00:13:50,820
What other reason do you need?
168
00:13:51,340 --> 00:13:55,000
All the snakes who live here in Ryuichi
Cave despise him.
169
00:13:55,320 --> 00:13:57,020
None of them will go near him.
170
00:13:57,980 --> 00:13:58,980
You see?
171
00:13:59,380 --> 00:14:05,360
Snakes are snakes after all. And nothing
but trouble. I mean... How rude.
172
00:14:08,670 --> 00:14:13,790
I shall escort you to the exit, and I
shall protect you until you reach the
173
00:14:13,790 --> 00:14:14,790
Village.
174
00:14:14,930 --> 00:14:16,330
Wait, Aura, please.
175
00:14:16,590 --> 00:14:19,810
I already explained to you why we can't
go home just yet.
176
00:14:20,750 --> 00:14:21,750
Listen,
177
00:14:22,450 --> 00:14:26,650
please help us. There's no choice. We
have to get Garga's reverse scale
178
00:14:28,010 --> 00:14:29,290
Lady Narada.
179
00:14:36,170 --> 00:14:37,750
What's the matter, Shikamaru?
180
00:14:40,210 --> 00:14:43,270
Oh, yeah. I was just thinking through
some things.
181
00:14:43,810 --> 00:14:44,810
Hmm.
182
00:14:45,610 --> 00:14:49,590
Shikadai must have figured something out
on his own. That has to be why he went
183
00:14:49,590 --> 00:14:50,590
with Boruto.
184
00:14:51,730 --> 00:14:56,690
And yet, based on the tuning guard's
memories, everything we know points to
185
00:14:56,690 --> 00:14:57,790
Mitsuki being guilty.
186
00:14:58,530 --> 00:15:02,450
Yeah, I know. That's why I'm working off
that assumption in my orders to the
187
00:15:02,450 --> 00:15:04,590
shinobi. But still, I wonder.
188
00:15:05,070 --> 00:15:08,170
What if Mitski truly is being targeted
by somebody?
189
00:15:08,570 --> 00:15:10,450
What do you believe would happen then?
190
00:15:11,350 --> 00:15:14,570
Mitski's origin is a highly classified
secret in the Leaf.
191
00:15:14,910 --> 00:15:17,130
It's known to only a few of us.
192
00:15:17,990 --> 00:15:19,390
Just what are you saying?
193
00:15:19,690 --> 00:15:25,050
Access to that data is limited to those
authorized to freely enter this room.
194
00:15:25,210 --> 00:15:26,210
That's it.
195
00:15:31,690 --> 00:15:35,370
I wonder if Boruto and Sarada are going
to be able to return safely.
196
00:15:35,990 --> 00:15:37,870
The village is under a strict watch.
197
00:15:38,230 --> 00:15:41,710
If we leave without authorization, then
we'll end up being labeled as rogue
198
00:15:41,710 --> 00:15:42,710
ninja.
199
00:15:43,530 --> 00:15:46,630
So if we're caught by the trackers, then
are we gonna be killed?
200
00:15:47,070 --> 00:15:50,430
Hey, come on now. I'm sure they wouldn't
go as far as all that.
201
00:15:50,870 --> 00:15:51,870
He's right.
202
00:15:52,290 --> 00:15:54,730
We'd just be brought back here and
punished, wouldn't we?
203
00:15:56,190 --> 00:15:58,070
Sumire, what's the matter?
204
00:15:58,670 --> 00:16:02,530
I was just wondering if there's anything
at all that we might be able to do.
205
00:16:05,510 --> 00:16:07,050
That's definitely frustrating.
206
00:16:07,590 --> 00:16:08,690
What if you obey?
207
00:16:09,250 --> 00:16:14,570
I just mean that I feel like leaving the
village right now to go and help, but I
208
00:16:14,570 --> 00:16:15,570
can't.
209
00:16:16,390 --> 00:16:19,390
Because our mission's to stay here and
guard the village.
210
00:16:19,810 --> 00:16:24,270
If someone attacked the guards at the
gate, who knows what else could happen.
211
00:16:24,610 --> 00:16:25,610
Yeah, you're right.
212
00:16:26,310 --> 00:16:28,910
I guess we just have to focus on our
mission right now.
213
00:16:32,250 --> 00:16:33,250
Don't worry, you guys.
214
00:16:33,690 --> 00:16:35,530
Boruto and the others will handle all
this.
215
00:16:35,910 --> 00:16:36,910
Right, Sumire?
216
00:16:37,610 --> 00:16:38,449
That's right.
217
00:16:38,450 --> 00:16:39,510
I'm sure they will.
218
00:16:47,850 --> 00:16:51,410
Well, I'm going home to change, so I'll
leave it to you for now.
219
00:16:51,710 --> 00:16:53,070
Right. I understand.
220
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
You forget something?
221
00:17:00,960 --> 00:17:02,020
Oh, hey, Yurito.
222
00:17:02,600 --> 00:17:04,060
Where did Sakura go?
223
00:17:04,339 --> 00:17:06,780
She just left. Didn't you see her on
your way in?
224
00:17:07,160 --> 00:17:08,160
Mm -mm.
225
00:17:08,520 --> 00:17:09,700
You want to leave a message?
226
00:17:10,359 --> 00:17:11,640
No, thanks. It's okay.
227
00:17:12,180 --> 00:17:14,780
Hey, I heard that he might be waking up
sometime soon.
228
00:17:15,160 --> 00:17:17,440
It'd be great if he could give us new
information.
229
00:17:18,740 --> 00:17:20,400
Yeah, I hope so.
230
00:17:21,180 --> 00:17:24,599
Everyone is so on edge. It'd be great to
resolve all this soon.
231
00:17:25,619 --> 00:17:27,640
Well, sorry to have bothered you.
232
00:17:27,920 --> 00:17:30,640
No. Thanks for providing security,
Yuito.
233
00:17:46,720 --> 00:17:47,720
Oh.
234
00:17:48,100 --> 00:17:50,840
Hey, Hinata. You here to see Naruto?
235
00:17:51,260 --> 00:17:53,980
Yes. I just brought him a change of
clothes.
236
00:17:55,040 --> 00:17:56,040
Oh.
237
00:17:56,560 --> 00:17:58,700
I was going home to get a change of
clothes, too.
238
00:17:59,120 --> 00:18:01,640
Seems like I'm gonna be here for a while
longer.
239
00:18:03,680 --> 00:18:04,680
Hinata?
240
00:18:04,980 --> 00:18:07,160
Sakura, I'm so sorry.
241
00:18:08,120 --> 00:18:11,160
It's Boruto's fault that Sarada's
involved in all this.
242
00:18:12,780 --> 00:18:16,340
When they're brought back, she's going
to be punished for it as well.
243
00:18:16,960 --> 00:18:18,980
Sarada's responsible for her own
actions.
244
00:18:19,420 --> 00:18:21,520
You don't have to worry about that kind
of stuff.
245
00:18:22,900 --> 00:18:25,600
Sakura... They're both full -fledged
ninja now.
246
00:18:26,660 --> 00:18:30,000
They're completely aware they're putting
their rank as genin on the line.
247
00:18:32,500 --> 00:18:33,500
You're right.
248
00:18:33,920 --> 00:18:38,020
They left the village fully aware of the
consequences they might face.
249
00:18:39,000 --> 00:18:42,760
Unfortunately, all that we can really do
now is hope that they'll return safely.
250
00:18:43,420 --> 00:18:47,080
But really, where are they now, and what
are they doing?
251
00:18:52,110 --> 00:18:57,590
Let me be clear that I will only
cooperate when Lady Sarada gives me an
252
00:18:58,050 --> 00:19:00,570
I am in no way your ally.
253
00:19:01,170 --> 00:19:02,350
Oh, yeah? Is that right?
254
00:19:02,630 --> 00:19:03,630
Well, whatever.
255
00:19:03,810 --> 00:19:05,530
I just hope you got our strategy down.
256
00:19:05,810 --> 00:19:06,810
Hey, Boruto.
257
00:19:07,930 --> 00:19:09,030
Sorry about that.
258
00:19:09,310 --> 00:19:10,310
It's fine.
259
00:19:10,370 --> 00:19:14,010
I just wonder what Lord Sasuke would
have to say about this.
260
00:19:14,230 --> 00:19:18,710
The keys to this whole strategy are
going to be Chocho, Boruto, and you,
261
00:19:19,030 --> 00:19:20,450
I'm counting on you guys.
262
00:19:21,080 --> 00:19:22,080
You got it.
263
00:19:22,480 --> 00:19:24,140
All right, let's go.
264
00:19:41,600 --> 00:19:44,780
Bring it on, big guy.
265
00:19:45,300 --> 00:19:47,120
Who are you?
266
00:19:47,320 --> 00:19:49,500
Whatever. Doesn't matter.
267
00:19:51,409 --> 00:19:53,730
What? Can I breathe?
268
00:19:53,990 --> 00:19:57,250
Please, I can't breathe!
269
00:19:57,790 --> 00:19:59,830
Ninja Art Super Beast Girl!
270
00:20:06,230 --> 00:20:12,190
You think you caught me? Well, guess
what? I'll still crush you!
271
00:20:36,729 --> 00:20:40,990
If the three of us can hold them down
for a while, we can buy them some time.
272
00:20:41,350 --> 00:20:42,710
Go get them, you two!
273
00:20:43,710 --> 00:20:45,030
You've got it, Chicken Dive!
274
00:21:06,570 --> 00:21:09,550
Come in here and mess with me on my own
turf.
275
00:21:11,530 --> 00:21:12,630
I've had enough.
276
00:21:12,950 --> 00:21:14,630
Back off, you hear me?
277
00:21:51,160 --> 00:21:55,220
I'm gonna grind you all up into little
pieces!
278
00:22:29,049 --> 00:22:31,850
Thank you for watching!
279
00:22:55,309 --> 00:22:58,110
Thank you
280
00:22:58,110 --> 00:23:06,170
for
281
00:23:06,170 --> 00:23:07,170
watching! Please subscribe to my
channel!
282
00:23:16,820 --> 00:23:18,220
Oh,
283
00:23:36,240 --> 00:23:40,140
Garaga, how dare you do that to Cho
-Cho! You're gonna pay for that!
284
00:23:40,400 --> 00:23:44,960
Huh? I'll turn all of you to stone, too!
You're all fools!
285
00:23:47,800 --> 00:23:51,000
Dammit! There's no chance I'm gonna run
away and leave things unfinished!
286
00:23:52,020 --> 00:23:54,840
Next time on Boruto's Naruto Next
Generation!
287
00:23:55,100 --> 00:23:56,320
A fierce enemy!
288
00:23:56,700 --> 00:23:58,060
Garaga's ferocious attack!
289
00:23:58,400 --> 00:24:01,360
Just wait! I'm gonna take your reverse
scale!
290
00:24:04,010 --> 00:24:05,010
I don't know.
21171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.