All language subtitles for Atomic. S01E02. 1080p. HEVC. x265-MeGusta[EZTVx. to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:13,336 Who are you? Make peace with your god. 2 00:00:13,360 --> 00:00:16,256 You're English? No, no, no, please no! Please! 3 00:00:17,720 --> 00:00:20,136 Drive! Where to? Just drive! 4 00:00:20,160 --> 00:00:22,816 He's evil. No loyalty to anyone. He's a snake. 5 00:00:22,840 --> 00:00:26,016 It's not just drugs I smuggle. No? I smuggle antiquities too. 6 00:00:26,040 --> 00:00:28,416 What antiquities? Statues. 7 00:00:28,440 --> 00:00:32,446 You get the statues. The payment... Is the shipment. 8 00:00:32,470 --> 00:00:35,216 What's her name, your girl? Laetitia. You're punching. 9 00:00:36,600 --> 00:00:39,880 Where were you taking your cargo? Beirut. This isn't the usual trip. 10 00:00:40,680 --> 00:00:42,376 They are ready. 11 00:00:42,400 --> 00:00:45,456 The shipment's gone. They burnt all of it. I was gonna use that... 12 00:00:45,480 --> 00:00:47,496 To pay for the statues my boss bought in Beirut. 13 00:00:47,520 --> 00:00:49,616 Lose a shipment, the cartel hunt you down. 14 00:00:49,640 --> 00:00:51,496 Very simple job. Very quick. In and out. 15 00:00:51,520 --> 00:00:54,176 We heard you hit some trouble? I lost my phone. 16 00:00:54,200 --> 00:00:56,536 How was I meant to talk to you? 17 00:00:56,560 --> 00:00:59,456 How are you gonna pay for the statues without the shipment? 18 00:00:59,480 --> 00:01:01,176 And who is this? 19 00:01:02,640 --> 00:01:04,176 We're taking your statues. 20 00:01:04,200 --> 00:01:06,840 You can run, but you can't hide. They have uranium. 21 00:01:08,080 --> 00:01:10,680 Nuclear fuel... Enough to blow up the whole city. 22 00:01:22,520 --> 00:01:24,976 All right, moving on. 23 00:01:25,000 --> 00:01:29,496 The 2011 disaster at the Fukushima nuclear plant in Japan 24 00:01:29,520 --> 00:01:33,520 saw a large-scale release of radioactive material. 25 00:01:34,320 --> 00:01:37,616 Isotopes of iodine and caesium... 26 00:01:37,640 --> 00:01:42,336 Were detected in air, water, milk and food samples 27 00:01:42,360 --> 00:01:45,200 collected across the entire northern hemisphere. 28 00:01:46,360 --> 00:01:48,616 With a half-life of eight days, 29 00:01:48,640 --> 00:01:51,216 the iodine released from the reactors... 30 00:01:51,240 --> 00:01:53,446 Disappeared after about three months. 31 00:01:53,470 --> 00:01:57,160 However... The caesium radio 32 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 excuse me. 33 00:02:12,440 --> 00:02:16,256 However, the caesium radionuclides... 34 00:02:20,160 --> 00:02:22,176 Dr Cassandra Bryce? 35 00:02:22,200 --> 00:02:24,816 Yes. My name is khaled awad. 36 00:02:24,840 --> 00:02:27,216 I'm with the drug enforcement agency here in Beirut. 37 00:02:27,240 --> 00:02:29,256 I called you earlier. 38 00:02:29,280 --> 00:02:31,840 Mystery solved. 39 00:02:32,840 --> 00:02:35,416 Or perhaps not. The DEA? How can I help you guys? 40 00:02:35,440 --> 00:02:37,936 Er... I have some intelligence... 41 00:02:37,960 --> 00:02:40,920 That needs your particular nuclear expertise. 42 00:02:41,760 --> 00:02:43,816 This might be an emergency. 43 00:02:43,840 --> 00:02:45,840 Survivor. 44 00:02:51,400 --> 00:02:52,960 In here! 45 00:02:53,760 --> 00:02:55,160 Fuck. 46 00:02:57,000 --> 00:02:59,320 They're all locked. Here. 47 00:03:01,240 --> 00:03:02,696 Keep up. 48 00:03:02,720 --> 00:03:04,536 We have to keep the statues apart. 49 00:03:04,560 --> 00:03:07,176 What? That guy down in the dungeon. 50 00:03:07,200 --> 00:03:09,056 He said it to me when I took the statues. 51 00:03:09,080 --> 00:03:10,976 Why do we have to keep them apart? I dunno. 52 00:03:11,000 --> 00:03:12,760 But it sounded serious. 53 00:03:14,280 --> 00:03:16,640 Go, go, go! Come on! 54 00:03:33,840 --> 00:03:35,360 Stay there! 55 00:03:58,400 --> 00:04:01,096 Jump. 56 00:04:01,120 --> 00:04:03,976 What?! Fuck off. 57 00:04:06,640 --> 00:04:08,936 Fucking jump. 58 00:04:14,520 --> 00:04:16,296 Catch! 59 00:04:16,320 --> 00:04:19,536 Ooh! Fucking twat! 60 00:04:19,560 --> 00:04:21,880 Fucking hurry up! Ooh. Fuck. 61 00:04:26,080 --> 00:04:27,880 Come on! 62 00:04:47,000 --> 00:04:48,760 Careful! 63 00:04:50,280 --> 00:04:51,880 Y 64 00:04:55,000 --> 00:04:57,096 Stop calling me fucking jj! 65 00:04:57,120 --> 00:04:59,176 Tell me your fucking name, then! No! 66 00:04:59,200 --> 00:05:02,456 I fucking hate pigeons. Fucking hate pigeons! 67 00:05:02,480 --> 00:05:04,176 Stairs! 68 00:05:15,320 --> 00:05:17,816 Stop, stop, stop. 69 00:05:17,840 --> 00:05:20,816 Hey! Come on! I'm fucking knackered. We have to keep going. 70 00:05:20,840 --> 00:05:23,456 These are too heavy. How the fuck are these so heavy? 71 00:05:23,480 --> 00:05:26,200 I don't know, cos they're fucking statues, maybe! 72 00:05:27,720 --> 00:05:29,800 Fuck sake. 73 00:05:31,000 --> 00:05:33,016 Fuck off. 74 00:06:33,040 --> 00:06:36,336 Uranium? What type of uranium? Weapons-grade? 75 00:06:36,360 --> 00:06:39,126 I don't know. All my source knows is it's uranium... 76 00:06:39,150 --> 00:06:41,616 Coming to Beirut to be paid for by a shipment of cocaine 77 00:06:41,640 --> 00:06:43,416 from a Venezuelan drugs cartel. 78 00:06:43,440 --> 00:06:46,256 I passed it up the chain, they told me to get in touch with you. 79 00:06:46,280 --> 00:06:48,280 And waste my time. 80 00:06:49,080 --> 00:06:51,216 The fact is, there is very little uranium, 81 00:06:51,240 --> 00:06:53,096 or any nuclear material, out there 82 00:06:53,120 --> 00:06:55,816 that is actually of the correct grade to make a nuclear device. 83 00:06:55,840 --> 00:06:57,856 It's much more likely to be something low-grade 84 00:06:57,880 --> 00:06:59,656 in terms of purity 85 00:06:59,680 --> 00:07:01,936 that someone's trying to pass off as weapons-grade. 86 00:07:01,960 --> 00:07:04,856 Scammers, trying to make a bit of money. Idiots selling to idiots. 87 00:07:04,880 --> 00:07:08,320 My source said that it was 50kg of uranium. 88 00:07:09,440 --> 00:07:11,440 50kg? Yeah. 89 00:07:12,240 --> 00:07:14,216 That could make a bomb. Like a dirty bomb? 90 00:07:14,240 --> 00:07:16,120 A Hiroshima-sized bomb. 91 00:07:18,680 --> 00:07:20,400 Excuse me. 92 00:07:22,360 --> 00:07:25,080 Ok. 93 00:07:26,680 --> 00:07:29,416 The source of the intelligence. Something's gone wrong. 94 00:07:29,440 --> 00:07:31,576 I have to go. I think I should come with you. 95 00:07:31,600 --> 00:07:34,120 I mean, in case there is any nuclear material. 96 00:07:34,920 --> 00:07:37,000 And in case they're not idiots. 97 00:07:47,840 --> 00:07:49,920 I can't do this much longer. 98 00:07:50,960 --> 00:07:52,736 They don't fucking give up, do they? 99 00:07:52,760 --> 00:07:56,296 They're from a drugs cartel. They hunt you down. I told you that. 100 00:07:56,320 --> 00:07:58,536 You told me it was gonna be a quick job. 101 00:07:58,560 --> 00:08:01,896 Pick up the statues, take 'em to Morocco. In and fucking out. 102 00:08:01,920 --> 00:08:04,376 You lied to me. 103 00:08:05,880 --> 00:08:08,200 We need to go. 104 00:08:23,440 --> 00:08:25,240 In here. 105 00:08:49,480 --> 00:08:51,376 Where now? 106 00:08:54,080 --> 00:08:56,200 In here. 107 00:09:14,000 --> 00:09:15,976 What? You threw your gun at him. 108 00:09:16,000 --> 00:09:17,776 I told you. I don't kill people. 109 00:09:17,800 --> 00:09:19,776 You really don't, do ya? Hey. 110 00:09:19,800 --> 00:09:22,000 You didn't kill anyone. That's a first for you. 111 00:09:27,480 --> 00:09:29,280 It's a church. 112 00:09:31,840 --> 00:09:34,040 You ok being in a church? 113 00:09:35,480 --> 00:09:37,576 I'm Muslim, not a fucking vampire. 114 00:09:59,040 --> 00:10:00,920 I took it from your boss. 115 00:10:02,800 --> 00:10:05,576 Ya lo se que tu te vas. 116 00:10:30,920 --> 00:10:33,496 Say they can have the statues back, but we wanna get paid. You do it. 117 00:10:33,520 --> 00:10:35,776 I don't speak Spanish. They all speak English. 118 00:10:41,920 --> 00:10:43,696 Hello? 119 00:10:43,720 --> 00:10:47,256 Danny? No, mate. Danny's not here at the moment. 120 00:10:47,280 --> 00:10:50,136 Who is this? Never mind who this is. Who are you? 121 00:10:50,160 --> 00:10:54,240 My name... Is Antonio alam. 122 00:10:56,320 --> 00:10:59,440 Says his name's Antonio alam. That's the boss of the cartel. 123 00:11:01,760 --> 00:11:05,176 Ok, Antonio. If you want your statues back, you're gonna have to pay. 124 00:11:05,200 --> 00:11:06,956 So you have a think about what they're worth 125 00:11:06,980 --> 00:11:08,720 to you, and you give us a call back. Ta-ra. 126 00:11:11,920 --> 00:11:13,856 You don't know what you've just done. 127 00:11:13,880 --> 00:11:16,720 This is how we get paid, Max. No, mate. This is how we get killed. 128 00:11:48,160 --> 00:11:50,160 Follow me. 129 00:11:53,040 --> 00:11:55,040 Have the statues left Beirut? 130 00:11:55,920 --> 00:11:57,976 On their way. 131 00:11:58,000 --> 00:12:01,200 Everything is proceeding to plan. 132 00:14:14,240 --> 00:14:15,440 Clear! 133 00:14:17,080 --> 00:14:20,480 Whose place is this? Belongs to a man named rifaat a tall ah. 134 00:14:21,360 --> 00:14:23,416 He's your source? 135 00:14:25,480 --> 00:14:29,000 He didn't say where the uranium might have originated from? No. 136 00:14:31,880 --> 00:14:34,160 What is that? Measures radioactivity. 137 00:14:37,480 --> 00:14:40,160 Enriched uranium doesn't have much of a signature. 138 00:14:41,000 --> 00:14:44,200 None of this protective equipment would be necessary. Boss? 139 00:14:49,160 --> 00:14:51,176 It's from the road outside. 140 00:14:51,200 --> 00:14:53,200 They're both carrying something. 141 00:14:56,040 --> 00:14:58,040 They're keeping apart. 142 00:15:00,880 --> 00:15:04,096 If there was two pieces of uranium, you would have to keep them apart 143 00:15:04,120 --> 00:15:06,176 to stop them reacting to each other. 144 00:15:06,200 --> 00:15:08,976 If they react, depending on the weight... 145 00:15:09,000 --> 00:15:10,896 It could get interesting. 146 00:15:10,920 --> 00:15:13,776 Interesting? A chain reaction. 147 00:15:13,800 --> 00:15:15,776 A release of radiation. 148 00:15:15,800 --> 00:15:18,480 And if you were very unlucky, they might explode. 149 00:15:26,400 --> 00:15:28,400 I need you to take me home. 150 00:15:29,600 --> 00:15:31,600 Why would he say, 'keep them apart'? 151 00:15:33,400 --> 00:15:36,240 What sort of statues can't you keep close together? 152 00:15:56,520 --> 00:15:58,536 This is baal. 153 00:15:58,560 --> 00:16:00,400 He's a god. 154 00:16:01,200 --> 00:16:03,176 An old god. 155 00:16:03,200 --> 00:16:05,200 Before islam and christianity. 156 00:16:06,520 --> 00:16:08,536 God of war and storms. 157 00:16:08,560 --> 00:16:10,560 Lord of the flies. 158 00:16:11,360 --> 00:16:13,456 Some people think he's the devil. 159 00:16:13,480 --> 00:16:16,680 That's why alam will want him. He's a devil. 160 00:16:19,080 --> 00:16:21,080 I've seen baal before. 161 00:16:21,920 --> 00:16:23,800 In Syria. 162 00:16:24,600 --> 00:16:26,160 You were in Syria? 163 00:16:27,200 --> 00:16:29,216 When? 164 00:16:29,240 --> 00:16:31,376 When all the fighting was going on there? 165 00:16:31,400 --> 00:16:33,136 This isn't stone. 166 00:16:33,160 --> 00:16:35,576 Is that why them people are after you? The army? 167 00:16:35,600 --> 00:16:37,616 The base isn't part of the statue. 168 00:16:37,640 --> 00:16:39,480 It's where all the weight is. 169 00:16:51,480 --> 00:16:53,720 What the fuck are you doing? 170 00:16:54,800 --> 00:16:57,816 Jj, stop it! 171 00:16:57,840 --> 00:16:59,840 What the fuck are you doing? 172 00:17:15,520 --> 00:17:17,800 What the fuck is that? 173 00:17:45,840 --> 00:17:48,080 Is this what I was moving for the cartel? 174 00:17:51,680 --> 00:17:53,176 Metal? 175 00:17:53,200 --> 00:17:55,056 Doesn't matter what it is. 176 00:17:55,080 --> 00:17:57,080 They want it. And we've got it. 177 00:17:58,840 --> 00:18:02,296 If you want the money for you and your girl, this is how you get it. 178 00:18:02,320 --> 00:18:04,256 You get on the phone with your boss. 179 00:18:04,280 --> 00:18:06,720 You tell him if he wants his stuff back, you want ยฃ1,000,000. 180 00:19:00,720 --> 00:19:03,360 Let's go. Yeah. 181 00:19:24,880 --> 00:19:27,096 - Hello. - Who is this? 182 00:19:27,120 --> 00:19:29,376 Is this who I spoke to before? 183 00:19:29,400 --> 00:19:31,960 No. This is Max. 184 00:19:32,840 --> 00:19:35,496 Max. 185 00:19:35,520 --> 00:19:37,696 This is Antonio alam. 186 00:19:37,720 --> 00:19:39,696 You know who I am? 187 00:19:39,720 --> 00:19:42,720 Yeah. Yeah, I know who you are. 188 00:19:44,200 --> 00:19:46,216 Do you have my statues? 189 00:19:46,240 --> 00:19:49,096 Yeah, I've got what you want. 190 00:19:49,120 --> 00:19:51,336 But it's not statues, is it? No. 191 00:19:51,360 --> 00:19:53,696 It's not statues. 192 00:19:53,720 --> 00:19:57,120 So what is it? It doesn't matter what it is. 193 00:19:57,960 --> 00:20:00,096 All I need to know is... 194 00:20:00,120 --> 00:20:02,560 What do you want to return it to me? 195 00:20:05,240 --> 00:20:07,280 I want ยฃ1,000,000. 196 00:20:14,800 --> 00:20:16,816 Ok, Max. 197 00:20:16,840 --> 00:20:18,656 You win. 198 00:20:18,680 --> 00:20:20,576 One million pounds. 199 00:20:20,600 --> 00:20:25,136 But you must take the cargo to a location I will send you. 200 00:20:25,160 --> 00:20:27,160 White rabbit 201 00:20:29,240 --> 00:20:31,936 that was alam. 202 00:20:31,960 --> 00:20:34,456 He's gonna give us ยฃ1,000,000 if we bring these to him. 203 00:20:34,480 --> 00:20:35,720 ยฃ1,000,000 each? 204 00:20:36,680 --> 00:20:38,576 Yeah, ยฃ1,000,000 each. 205 00:20:38,600 --> 00:20:41,216 Great! And did he say what it was? Nah. 206 00:20:41,240 --> 00:20:43,736 He wants us to meet them. He's gonna send an address. 207 00:20:43,760 --> 00:20:45,776 We're not just walking into some address. 208 00:20:47,400 --> 00:20:49,600 He wants to meet at seven. Ages. 209 00:20:50,880 --> 00:20:52,656 Yeah, that's good. 210 00:20:52,680 --> 00:20:55,056 If we go there now, we can make sure there's no surprises. 211 00:20:55,080 --> 00:20:57,136 I could do with a munch. I'm starving. 212 00:20:57,160 --> 00:21:00,200 A million pounds! 213 00:21:35,080 --> 00:21:37,080 It's through there. 214 00:22:08,720 --> 00:22:11,536 Some pictures of ingots of uranium... 215 00:22:11,560 --> 00:22:13,800 So you know what you might be looking for.Ok. 216 00:22:15,480 --> 00:22:17,880 Easy to miss. 217 00:22:21,200 --> 00:22:23,536 So how long you been undercover in Beirut? 218 00:22:25,600 --> 00:22:27,416 Was it that obvious? 219 00:22:30,760 --> 00:22:32,616 Four years. 220 00:22:32,640 --> 00:22:34,656 And you teach physics? 221 00:22:34,680 --> 00:22:36,760 Physics and public policy. 222 00:22:38,600 --> 00:22:40,496 It's very boring. 223 00:22:40,520 --> 00:22:42,976 Not a fashionable field of physics at all. 224 00:22:43,000 --> 00:22:45,496 There's a fashionable field of physics? 225 00:22:45,520 --> 00:22:47,416 Always. 226 00:22:47,440 --> 00:22:50,656 It's probably quantum theory at the moment. Of course. 227 00:22:50,680 --> 00:22:53,640 We can be two things at once. Right? 228 00:22:54,880 --> 00:22:58,160 We can be multiple things at once. 229 00:23:01,960 --> 00:23:04,856 It's from rifaat, my source. He knows where they are. 230 00:23:04,880 --> 00:23:06,280 Let's go. 231 00:23:20,560 --> 00:23:23,000 This is the place? It looks like it. 232 00:23:58,640 --> 00:24:00,816 There's no-one here. 233 00:24:00,840 --> 00:24:03,040 We should stash these somewhere. 234 00:24:05,320 --> 00:24:06,720 Over there. 235 00:24:18,520 --> 00:24:20,616 What do you wanna do when they turn up? 236 00:24:20,640 --> 00:24:23,496 Somebody stays here with the gear, then someone goes and speaks to 'em? 237 00:24:23,520 --> 00:24:25,536 Listen. 238 00:24:37,760 --> 00:24:39,776 Do you hear that? 239 00:24:39,800 --> 00:24:41,960 Yeah. Think so. 240 00:25:29,600 --> 00:25:32,280 See anyone you recognise? Not yet. 241 00:25:33,680 --> 00:25:35,976 Fucking hell! 242 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 I need a drink. Do you want one? 243 00:25:38,840 --> 00:25:40,640 No. 244 00:25:41,480 --> 00:25:43,480 Suit yourself. 245 00:25:59,520 --> 00:26:01,176 You all right, mate? 246 00:26:01,200 --> 00:26:04,040 Can I get a beer... Two beers and a water. 247 00:26:19,960 --> 00:26:21,960 Cheers. 248 00:27:57,360 --> 00:27:59,216 Hello? 249 00:27:59,240 --> 00:28:01,256 Where the fuck are you? 250 00:28:01,280 --> 00:28:03,336 We're at the location you sent me. 251 00:28:03,360 --> 00:28:05,376 There's some sort of a rave. 252 00:28:05,400 --> 00:28:07,736 Listen carefully, Max. 253 00:28:07,760 --> 00:28:10,760 The metal in the boxes. 254 00:28:11,560 --> 00:28:13,680 Is uranium. 255 00:28:14,480 --> 00:28:18,080 There will be consequences if you don't deliver. 256 00:28:25,960 --> 00:28:27,576 Max. 257 00:28:27,600 --> 00:28:29,400 Do what they say! No! 258 00:28:32,560 --> 00:28:35,200 She is very beautiful, Max. 259 00:28:36,000 --> 00:28:40,296 And I'm going to kill her very slowly... 260 00:28:40,320 --> 00:28:42,816 If you don't bring me my cargo. 261 00:28:42,840 --> 00:28:44,840 You understand? 262 00:28:48,200 --> 00:28:50,560 I understand. Very well. 263 00:28:57,760 --> 00:28:59,920 Max. Do what they say! No! 264 00:29:10,640 --> 00:29:12,720 We've gotta go! Come on! 265 00:29:16,320 --> 00:29:19,176 What happened? Alam phoned me. He's... 266 00:29:19,200 --> 00:29:22,576 He told me what's in the statues - what the metal is. 267 00:29:22,600 --> 00:29:24,776 Uranium. Uranium? 268 00:29:24,800 --> 00:29:27,376 Nuclear fuel. That's why we had to keep 'em apart. 269 00:29:27,400 --> 00:29:30,176 What happens if you put 'em together? I don't know. 270 00:29:30,200 --> 00:29:32,360 Maybe they explode. 271 00:29:36,320 --> 00:29:38,296 I'm not smuggling fucking uranium, Max. No way. 272 00:29:38,320 --> 00:29:40,896 Why the fuck is your boss smuggling uranium? I don't know. 273 00:29:40,920 --> 00:29:43,416 But we have to take it to them. No, we don't.We do! 274 00:29:43,440 --> 00:29:46,520 We have to take it to them. We have to do what they say. 275 00:29:51,960 --> 00:29:53,696 Is that them? 276 00:29:53,720 --> 00:29:55,720 Yes. 277 00:30:00,160 --> 00:30:02,800 I'll check it out. You get the goods. 278 00:30:37,880 --> 00:30:40,000 You can speak to alam now, Danny, yeah. 279 00:30:41,760 --> 00:30:44,696 You got what you want. He can let laetitia go. 280 00:30:44,720 --> 00:30:48,160 You really think you were going to hold Antonio alam to ransom? 281 00:30:51,640 --> 00:30:54,136 Hey! There's no need for that. 282 00:30:54,160 --> 00:30:56,440 You got your stuff. 283 00:31:12,880 --> 00:31:14,656 That's it? Yeah. 284 00:31:14,680 --> 00:31:16,576 That's uranium? 285 00:31:41,880 --> 00:31:43,816 What the fuck is that doing here? 286 00:31:43,840 --> 00:31:45,640 I brought it. 287 00:31:47,080 --> 00:31:49,176 The fuck did you bring it? Thought you liked him.No. 288 00:31:49,200 --> 00:31:51,456 No, I don't like him. Said you knew him, from Syria. 289 00:32:02,240 --> 00:32:04,640 You were in Syria? 290 00:32:05,440 --> 00:32:07,936 I fought at palmyra and raqqah. 291 00:32:07,960 --> 00:32:09,200 You were a jihadi? 292 00:32:11,560 --> 00:32:13,616 - Give me the gun. - No! 293 00:32:13,640 --> 00:32:15,856 Give me the fucking gun! Hey! 294 00:32:17,920 --> 00:32:20,160 Give me the fucking gun! Let him go! 295 00:32:20,960 --> 00:32:23,440 Go, go, go, go! 296 00:32:26,320 --> 00:32:28,216 Drop your weapon! 297 00:32:28,240 --> 00:32:30,200 Go, go, go, go! 298 00:32:31,240 --> 00:32:33,496 You stupid mother fuck... 299 00:32:39,840 --> 00:32:43,080 What are you gonna do? You gonna throw that at me again? 300 00:32:52,600 --> 00:32:55,160 You're a fucking coward, you know that? 301 00:33:01,040 --> 00:33:02,816 We're gonna make her suffer. 302 00:33:06,520 --> 00:33:08,136 Chop her into pieces. 303 00:33:19,160 --> 00:33:21,160 Fuck. 304 00:33:42,280 --> 00:33:44,680 Come on. Let's go. 305 00:33:57,600 --> 00:33:59,360 Go! Go! Go! 306 00:34:12,840 --> 00:34:15,080 Hey! 307 00:34:25,400 --> 00:34:27,416 Who the fuck were they? 308 00:34:27,440 --> 00:34:29,760 Max. Do you think they're after the uranium? 309 00:34:33,880 --> 00:34:36,000 To make a bomb. 310 00:34:36,840 --> 00:34:39,880 Like that Oppenheimer bloke. Would you shut up and stay back?! 311 00:34:45,880 --> 00:34:47,776 What the fuck is wrong with you? 312 00:34:47,800 --> 00:34:50,056 That lass in the disco, she gave me a pill. 313 00:34:50,080 --> 00:34:53,256 It's ok. I'm having a bit of a rush. 314 00:34:53,280 --> 00:34:55,206 It just hit me hard now. Fucking hell. 315 00:34:55,230 --> 00:34:57,776 UN-fucking-believable. I'm all good. 316 00:34:57,800 --> 00:34:59,800 Hold on 317 00:35:01,920 --> 00:35:04,280 this way. That way. 318 00:35:09,200 --> 00:35:10,600 Max. 319 00:35:13,760 --> 00:35:15,440 Back. Back. 320 00:35:16,880 --> 00:35:18,960 Stop! Come on! 321 00:35:42,480 --> 00:35:44,120 Ok, quiet. 322 00:36:17,000 --> 00:36:18,720 Stay back. 323 00:36:31,800 --> 00:36:34,120 I'm Mohamed Aziz. 324 00:36:35,080 --> 00:36:37,120 Destroyer of worlds. 325 00:36:44,440 --> 00:36:46,480 Let's go. 326 00:37:19,920 --> 00:37:22,040 Look at the stars, Max. 327 00:37:23,040 --> 00:37:25,640 Get in. Yeah, I will. 328 00:37:26,440 --> 00:37:28,376 If you take me to Syria. 329 00:37:28,400 --> 00:37:30,856 Syria? Well I know it sounds mad, mate. 330 00:37:30,880 --> 00:37:32,880 But I have to go there. 331 00:37:33,720 --> 00:37:36,536 I have to take baal home. 332 00:37:36,560 --> 00:37:38,656 Baal. Yes! 333 00:37:38,680 --> 00:37:41,656 We're not going to fucking Syria. We need to get out of here. 334 00:37:41,680 --> 00:37:44,976 Before whoever that was catches up with us, all right? Get in. 335 00:37:45,000 --> 00:37:47,240 It's important, Max. 336 00:37:50,640 --> 00:37:52,920 I need to make it right. 337 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 We need to go to palmyra. 338 00:38:03,760 --> 00:38:05,760 Baal. 339 00:38:08,640 --> 00:38:11,096 You all right? 340 00:38:11,120 --> 00:38:13,840 - Yeah, I'm fine. - Should've gone to the hospital. 341 00:38:15,160 --> 00:38:16,640 Mark. 342 00:38:17,640 --> 00:38:19,760 What are you doing here? I was in the area. 343 00:38:21,560 --> 00:38:23,896 I heard something went down earlier. You ok? 344 00:38:23,920 --> 00:38:26,496 Yeah, sure. 345 00:38:26,520 --> 00:38:30,080 This my colleague Mark... Mark Ellis from Langley. 346 00:38:30,920 --> 00:38:33,280 Khaled awad. 347 00:38:35,680 --> 00:38:37,680 So what have we got here? 348 00:39:25,120 --> 00:39:27,040 Excuse me. 349 00:39:34,400 --> 00:39:36,496 You didn't deliver, Max. 350 00:39:36,520 --> 00:39:38,456 We did deliver. 351 00:39:38,480 --> 00:39:40,536 But we were interrupted. 352 00:39:40,560 --> 00:39:42,960 There was police... Or someone. 353 00:39:44,880 --> 00:39:46,880 Danny is dead. 354 00:39:47,800 --> 00:39:50,176 Don't fuck with me, Max. 355 00:39:50,200 --> 00:39:52,560 I told you - I'm not fucking with you. 356 00:39:53,680 --> 00:39:56,576 We've still got the uranium. We can still deliver. 357 00:39:56,600 --> 00:39:59,120 If there's a problem, then perhaps I can help. 358 00:40:01,480 --> 00:40:03,136 Where are you now? 359 00:40:03,160 --> 00:40:06,000 We're heading north... Out of the city. 360 00:40:07,040 --> 00:40:09,216 Who's 'we'? Me and jj. 361 00:40:09,240 --> 00:40:11,216 He's helping me. 362 00:40:11,240 --> 00:40:14,656 I'm not jj. That's not... Not my name. 363 00:40:14,680 --> 00:40:16,800 We have people in Syria who can help. 364 00:40:21,000 --> 00:40:23,096 Get to Syria, Max. 365 00:40:23,120 --> 00:40:25,736 I will arrange transport to Marrakesh. 366 00:40:25,760 --> 00:40:29,760 Your girlfriend will be here when you arrive. 367 00:40:31,160 --> 00:40:33,200 Don't let me down, Max. 368 00:40:34,600 --> 00:40:37,080 You know what I will do to her. 369 00:40:51,400 --> 00:40:53,400 We're going to Syria. 370 00:40:56,120 --> 00:40:58,680 Climbatize 371 00:41:02,160 --> 00:41:04,496 palmyra. 372 00:41:04,520 --> 00:41:06,336 Can we go there? 373 00:41:06,360 --> 00:41:08,336 Yeah, mate. 374 00:41:08,360 --> 00:41:10,296 Sure. Course we can. 375 00:41:10,320 --> 00:41:12,616 Yes, mate! 376 00:41:12,640 --> 00:41:14,736 I knew you were a good lad, Max. 377 00:41:14,760 --> 00:41:17,600 You're a fucking good lad. I knew you'd understand. 378 00:41:25,200 --> 00:41:28,480 You got any water? I'm fucking parched. 379 00:41:42,160 --> 00:41:44,416 That's where alam wants us to go. 380 00:41:44,440 --> 00:41:47,056 That's here. We have to go there to get back to Marrakesh. 381 00:41:47,080 --> 00:41:50,456 It's the only way... It's the only way we get paid. 382 00:41:50,480 --> 00:41:53,536 Get in the car. Those soldiers were government soldiers. 383 00:41:53,560 --> 00:41:57,096 They're heading for the deir ez-zor province. Jihadi's going home. 384 00:41:57,120 --> 00:41:59,416 He's on the list. Kill or capture. 385 00:41:59,440 --> 00:42:02,080 But you don't wanna capture him. You wanna kill him. 386 00:42:05,240 --> 00:42:08,480 Drop your weapons! These guys are ours! 387 00:42:11,920 --> 00:42:15,920 Subtitles by sky access services www.Skyaccessibility.Sky 25610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.