All language subtitles for 7537913_hq

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,030 --> 00:00:10,170 Have a seat right there, young lady. 2 00:00:38,410 --> 00:00:39,410 Do you have IDs? 3 00:00:42,590 --> 00:00:49,350 Do you have anything to declare? 4 00:00:49,950 --> 00:00:50,950 No. 5 00:00:52,970 --> 00:00:53,970 Okay. 6 00:06:39,280 --> 00:06:40,280 So what's going on? 7 00:06:59,240 --> 00:07:00,740 You stole anything before? 8 00:07:01,420 --> 00:07:02,420 No. 9 00:07:07,600 --> 00:07:08,820 Sure, because I ran your record. 10 00:07:10,100 --> 00:07:11,640 I haven't stolen anything. 11 00:08:41,360 --> 00:08:42,360 Would you stand up? 12 00:08:51,720 --> 00:08:53,020 Can you look to the right, please? 13 00:08:57,460 --> 00:08:58,460 Have a seat. 14 00:14:48,880 --> 00:14:49,880 What's with this? 15 00:14:51,800 --> 00:14:52,800 That's what I took. 16 00:14:56,860 --> 00:14:57,860 Cucumber? 17 00:14:58,560 --> 00:14:59,120 Why 18 00:14:59,120 --> 00:15:08,820 would 19 00:15:08,820 --> 00:15:09,920 you even steal cucumber? 20 00:15:12,480 --> 00:15:14,240 Just wanted to try something new. 21 00:15:16,520 --> 00:15:17,580 This is... 22 00:15:20,010 --> 00:15:23,010 Why do you even risk your record for a cucumber? 23 00:15:23,810 --> 00:15:26,810 A cheap one at that. These things are like 30 cents a piece. 24 00:15:31,910 --> 00:15:36,370 No reason at all why you'd steal a cucumber, a small one, if that? 25 00:15:37,970 --> 00:15:40,430 Just wanted to try something new. I was curious. 26 00:15:41,150 --> 00:15:47,630 Try something... I don't understand. 27 00:15:47,750 --> 00:15:49,480 Why... A cucumber. 28 00:15:50,620 --> 00:15:54,660 I was just hungry, so I took that. For a cucumber? 29 00:15:55,720 --> 00:15:59,100 Who eats a cucumber for food? 30 00:16:00,080 --> 00:16:01,680 I wanted to put it on a sandwich. 31 00:16:02,080 --> 00:16:03,080 On a sandwich? 32 00:16:03,120 --> 00:16:03,679 Mm -hmm. 33 00:16:03,680 --> 00:16:07,760 You were hungry, so you went on your way to steal a cucumber to put on a 34 00:16:07,760 --> 00:16:09,220 sandwich that you already had made. 35 00:16:13,160 --> 00:16:14,059 Mm -hmm. 36 00:16:14,060 --> 00:16:15,400 Oh, okay. 37 00:16:18,380 --> 00:16:24,380 Is there... Is there drugs hidden in here or something? 38 00:16:25,080 --> 00:16:26,080 No. 39 00:16:28,020 --> 00:16:33,400 Why... It's not a drop point for a drug dealer or anything. You didn't hide 40 00:16:33,400 --> 00:16:34,400 anything in here. 41 00:16:34,720 --> 00:16:40,180 It's a cucumber. Why... I told you. 42 00:16:42,640 --> 00:16:47,000 This is... This is still a crime, regardless. 43 00:16:48,040 --> 00:16:51,360 Of how much the iron is, especially in this state. 44 00:16:54,780 --> 00:16:56,120 I'm dumbfounded here. 45 00:16:58,480 --> 00:16:58,960 There's... 46 00:16:58,960 --> 00:17:05,660 Come 47 00:17:05,660 --> 00:17:08,400 on, why'd you really steal a cucumber? 48 00:17:10,319 --> 00:17:11,319 Okay, fine. 49 00:17:11,440 --> 00:17:13,339 I just wanted to try something new. 50 00:17:15,599 --> 00:17:16,800 New? There's... 51 00:17:17,740 --> 00:17:20,099 Tons of other fruits and vegetables. You ever had a cucumber in your life 52 00:17:20,099 --> 00:17:22,819 before? I wanted to try something new sexually. 53 00:17:24,839 --> 00:17:27,720 I don't have much experience in my personal life. 54 00:17:28,200 --> 00:17:31,080 Was this a bigger cucumber before you got a hold of it? 55 00:17:32,240 --> 00:17:33,240 No. 56 00:17:33,540 --> 00:17:34,540 That's the one I chose. 57 00:17:35,920 --> 00:17:38,140 You sure you didn't pickle this one by chance? 58 00:17:38,420 --> 00:17:39,420 Should I be wearing gloves? 59 00:17:45,780 --> 00:17:46,780 I can't. 60 00:17:47,040 --> 00:17:51,080 I can't believe this is... 61 00:17:51,080 --> 00:17:58,000 I'm still going to 62 00:17:58,000 --> 00:18:01,120 have to persecute you for this. 63 00:18:01,380 --> 00:18:02,820 You want to tell him to go home? 64 00:18:03,160 --> 00:18:06,440 No, no, this is still a crime. In fact, stand up. 65 00:18:07,620 --> 00:18:10,240 I've got to search you to make sure there's no other items. Look forward. 66 00:18:11,020 --> 00:18:12,020 Arms out. 67 00:18:29,100 --> 00:18:30,320 Have you held our items here in person? 68 00:18:30,960 --> 00:18:31,960 No. 69 00:18:38,300 --> 00:18:39,300 Move your pants. 70 00:18:39,720 --> 00:18:40,740 Really? Yeah. 71 00:18:42,120 --> 00:18:43,840 Have you ever experienced a strip search before? 72 00:18:44,460 --> 00:18:45,460 No. 73 00:18:46,720 --> 00:18:48,740 I've seen records. Records are relatively clean. 74 00:18:52,980 --> 00:18:53,980 Okay. Nothing. 75 00:18:54,440 --> 00:18:55,440 Can I please go home? 76 00:18:55,660 --> 00:18:57,660 No. Absolutely not. You're still under my custody. 77 00:18:59,500 --> 00:19:04,280 Stand right there sitting and remove the shirt. 78 00:19:06,020 --> 00:19:07,440 Yes sure 79 00:19:07,440 --> 00:19:17,720 Shoes 80 00:19:17,720 --> 00:19:18,720 too 81 00:19:32,240 --> 00:19:33,240 There's nothing wrong. 82 00:19:39,760 --> 00:19:46,140 So you were, uh... That much sex in your personal life, huh? 83 00:19:46,480 --> 00:19:47,480 Uh -uh. 84 00:19:48,780 --> 00:19:53,040 You know, regardless of how much this cucumber's worth, it's still a crime, 85 00:19:53,040 --> 00:19:54,080 it's still gonna taint your record. 86 00:19:56,800 --> 00:20:01,740 So wherever you go, you're still gonna have... a tainted record. 87 00:20:02,120 --> 00:20:04,720 So if you apply to any schools or anything like that, they're going to 88 00:20:04,720 --> 00:20:06,160 up, even jobs even. 89 00:20:06,380 --> 00:20:07,860 They're going to see a full background check. 90 00:20:09,800 --> 00:20:13,560 There's going to be no way you're going to work in any kind of retail, maybe 91 00:20:13,560 --> 00:20:17,260 fast foods for that matter, just because they don't hire shoplifters. 92 00:20:20,860 --> 00:20:27,660 But, you know, there are other ways 93 00:20:27,660 --> 00:20:28,660 out of this. 94 00:20:33,919 --> 00:20:35,100 Absolutely. Tell you what. 95 00:20:36,860 --> 00:20:38,460 Why don't you make a deal with me? 96 00:20:38,900 --> 00:20:40,560 Then we'll forget about this. 97 00:20:41,800 --> 00:20:44,800 You get a little bit more sex in your personal life. 98 00:20:47,940 --> 00:20:49,400 Or you know what I could do. 99 00:20:51,140 --> 00:20:57,980 You know, I have some jewelry from a previous suspect that can easily tack on 100 00:20:57,980 --> 00:21:01,300 your case, if you know what I mean. 101 00:21:02,360 --> 00:21:06,140 You know, it could go from a simple misdemeanor to a potential felony. 102 00:21:08,040 --> 00:21:13,780 So if you want to make this deal with me, it's a win -win for you. You get out 103 00:21:13,780 --> 00:21:18,900 of jail and you get a little bit of sex, which I know you need because you're 104 00:21:18,900 --> 00:21:20,560 using sad little cucumbers. 105 00:21:24,280 --> 00:21:27,240 Why don't you get on your knees? 106 00:21:27,920 --> 00:21:28,920 Why? 107 00:21:29,700 --> 00:21:30,920 Well, I'll make a deal with you. 108 00:21:32,520 --> 00:21:39,020 See, if you make me happy, then the cucumber never happened. 109 00:21:39,560 --> 00:21:42,880 You know, and I know you're feeling a little lonely. 110 00:21:44,300 --> 00:21:47,880 So, let's make a deal with me. Just get down and make me happy and we'll forget 111 00:21:47,880 --> 00:21:48,880 about all this. 112 00:21:52,600 --> 00:21:55,500 Or I could tack on a bunch of charges, including a cucumber. 113 00:21:56,860 --> 00:21:59,340 And then, uh, it goes from... 114 00:21:59,630 --> 00:22:03,070 Miss being her felony, that will definitely stay on your record. 115 00:22:06,650 --> 00:22:09,530 You promise if I do this, you're going to let me go? 116 00:22:09,750 --> 00:22:10,750 Yeah, I'll let you go. 117 00:22:11,490 --> 00:22:12,510 Pretend you were never here. 118 00:22:13,370 --> 00:22:14,370 So come on. 119 00:22:36,620 --> 00:22:37,620 You're supposed to suck it. 120 00:22:39,360 --> 00:22:41,520 There, open your mouth. Take your tongue out. Let me show you. 121 00:22:42,120 --> 00:22:43,340 You're going to do a terrible job. 122 00:22:44,420 --> 00:22:45,480 You're not going to get out of this. 123 00:22:46,860 --> 00:22:47,860 Come on. 124 00:22:49,360 --> 00:22:50,360 Suck it. 125 00:22:52,880 --> 00:22:55,060 There you go. Much better job. There you go. 126 00:22:55,460 --> 00:22:56,540 Let me help you a little more. 127 00:23:01,820 --> 00:23:04,140 Just don't let it get soft. If it goes soft, you go home. 128 00:23:06,190 --> 00:23:07,250 And home, I mean jail. 129 00:23:09,430 --> 00:23:11,130 There we go. Suck it like you mean it. 130 00:23:11,670 --> 00:23:12,670 There we go. 131 00:23:13,710 --> 00:23:14,710 There we go. 132 00:23:19,150 --> 00:23:20,650 Oh, God, how much more? 133 00:23:21,050 --> 00:23:22,050 How much more? 134 00:23:22,210 --> 00:23:23,250 You'll know when it's done. 135 00:23:24,870 --> 00:23:26,050 Oh, yeah, there we go. 136 00:23:44,520 --> 00:23:45,940 Suck it, suck it, suck it. 137 00:23:47,480 --> 00:23:48,480 There we go. 138 00:23:49,300 --> 00:23:50,520 Come on, suck it like a man. 139 00:23:51,840 --> 00:23:52,840 There we go. 140 00:23:53,240 --> 00:23:54,240 Oh, yeah. 141 00:23:55,320 --> 00:23:56,320 That's a good girl. 142 00:24:02,500 --> 00:24:03,740 Can it be done now? 143 00:24:04,360 --> 00:24:05,740 No, you'll know when it's done. 144 00:24:06,340 --> 00:24:07,840 Now stop talking back to me. 145 00:24:51,530 --> 00:24:52,650 Do a half -assed job. 146 00:24:53,110 --> 00:24:56,490 If you want to get out of this, you've got to do a good job. 147 00:24:57,750 --> 00:25:00,030 If you do a good job, it'll be over faster. 148 00:25:10,970 --> 00:25:12,270 She like the e -commerce, huh? 149 00:25:13,750 --> 00:25:14,930 Hand over that desk. 150 00:25:30,250 --> 00:25:31,250 You like cucumbers? 151 00:25:32,390 --> 00:25:35,910 Is that what you wanted? 152 00:25:36,730 --> 00:25:38,190 A little cucumber in your pussy? 153 00:25:43,910 --> 00:25:44,910 Yeah? 154 00:25:47,590 --> 00:25:48,590 That's what you wanted? 155 00:26:17,580 --> 00:26:18,580 It's just my phone. 156 00:26:19,140 --> 00:26:21,240 Don't worry about it. Face forward. Don't look at me. 157 00:26:22,640 --> 00:26:23,640 Don't look at me. 158 00:27:19,910 --> 00:27:20,910 cucumber? 159 00:27:21,490 --> 00:27:22,630 Is it better than a cucumber? 160 00:36:08,880 --> 00:36:09,880 That's right. 161 00:37:10,190 --> 00:37:11,510 You know exactly when we're done. 162 00:37:14,250 --> 00:37:19,390 Oh, yeah. 163 00:37:24,770 --> 00:37:25,770 Okay. 164 00:37:26,350 --> 00:37:28,210 You ready to sit on my dick? 165 00:38:24,560 --> 00:38:25,560 Bye. Bye. 166 00:41:45,100 --> 00:41:46,100 Back on the table. 167 00:41:46,700 --> 00:41:49,700 Get back on there. You want to be bent over? Is that what you want? 168 00:41:50,520 --> 00:41:51,840 Is that what you want? 169 00:45:53,870 --> 00:45:54,870 I shall come. 170 00:45:56,430 --> 00:45:57,550 Tell you when I come. 171 00:46:47,210 --> 00:46:48,210 That's your cucumber. 172 00:46:49,890 --> 00:46:50,890 There we go. 173 00:46:51,550 --> 00:46:52,550 That's your reward. 174 00:46:53,850 --> 00:46:54,850 Look at the cum. 175 00:46:55,970 --> 00:46:57,850 There we go. Put cum on top of cum. 176 00:46:58,890 --> 00:46:59,890 There we go. 177 00:47:00,850 --> 00:47:01,850 All right. 178 00:47:02,330 --> 00:47:04,290 We gave you three minutes to get dressed. 179 00:47:06,110 --> 00:47:09,730 After that, I want you to get out of my office and never come back here again. 180 00:47:10,610 --> 00:47:11,790 I'll be in the washroom. 11821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.