Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,700 --> 00:00:54,933
♪♪
2
00:00:54,933 --> 00:01:04,266
♪♪
3
00:01:04,266 --> 00:01:13,733
♪♪
4
00:01:13,733 --> 00:01:22,966
♪♪
5
00:01:22,966 --> 00:01:32,233
♪♪
6
00:01:32,233 --> 00:01:41,700
♪♪
7
00:01:41,700 --> 00:01:50,933
♪♪
8
00:01:50,933 --> 00:02:00,500
♪♪
9
00:02:01,500 --> 00:02:04,200
-Growing up, I went to -- I attended
10
00:02:04,200 --> 00:02:06,233
St. Francis of Assisi Catholic Church
11
00:02:06,233 --> 00:02:07,633
on Dabney Street.
12
00:02:07,633 --> 00:02:09,766
That was our church home, and I would periodically
13
00:02:09,766 --> 00:02:13,666
go to Mother Mercy with my cousins.
14
00:02:13,666 --> 00:02:15,466
That was their church home.
15
00:02:15,466 --> 00:02:19,366
So church and faith has always been a part of my life.
16
00:02:19,366 --> 00:02:21,833
But, you know, again, as you get older,
17
00:02:21,833 --> 00:02:26,900
you realize what a bedrock that was instilled in you,
18
00:02:26,900 --> 00:02:29,766
even when you didn't know it was being instilled in you.
19
00:02:29,766 --> 00:02:34,566
So I am grateful that my mother and father insisted
20
00:02:34,566 --> 00:02:36,300
that we go to church every Sunday.
21
00:02:36,300 --> 00:02:39,466
We went to Catholic parochial school,
22
00:02:39,466 --> 00:02:41,666
after church, Sunday school.
23
00:02:41,666 --> 00:02:45,666
So it has -- it has carried me in ways
24
00:02:45,666 --> 00:02:48,666
that I could not even explain to you.
25
00:02:48,666 --> 00:02:50,500
You know, being in this business,
26
00:02:50,500 --> 00:02:53,533
being in the television business,
27
00:02:53,533 --> 00:02:56,333
you can run up against some really nasty people.
28
00:02:56,333 --> 00:02:59,033
You can run into some nasty situations.
29
00:02:59,033 --> 00:03:02,900
And sometimes really all you have to lean on
30
00:03:02,900 --> 00:03:03,966
is your faith.
31
00:03:03,966 --> 00:03:06,000
And so I am so grateful
32
00:03:06,000 --> 00:03:08,600
that I've had that from the very beginning.
33
00:03:08,600 --> 00:03:11,066
I tell young people, your zip code
34
00:03:11,066 --> 00:03:13,966
doesn't determine where you go.
35
00:03:13,966 --> 00:03:15,400
It really doesn't.
36
00:03:15,400 --> 00:03:17,733
And so for me, a little girl from Fifth Ward,
37
00:03:17,733 --> 00:03:21,700
I've gone on to get three Daytime Emmy Awards.
38
00:03:21,700 --> 00:03:24,200
I've recently written a book.
39
00:03:24,200 --> 00:03:26,200
It all began right here,
40
00:03:26,200 --> 00:03:29,966
and I will forever be grateful to my Fifth Ward.
41
00:03:29,966 --> 00:03:34,900
♪♪
42
00:03:34,900 --> 00:03:36,233
-Yo, what flavor you get?
43
00:03:36,233 --> 00:03:37,900
-Blue. See?
44
00:03:37,900 --> 00:03:39,866
-Man, cherry's the best.
45
00:03:39,866 --> 00:03:43,600
-Eh. This what I'm gonna do to my girl, Ronda.
46
00:03:43,600 --> 00:03:44,866
Ahhh.
47
00:03:44,866 --> 00:03:46,866
-Eh, nigga, you nasty!
48
00:03:46,866 --> 00:03:48,966
She gonna be my girlfriend anyways, fool.
49
00:03:48,966 --> 00:03:51,866
-Hey, I gotta show you something.
50
00:03:58,366 --> 00:04:00,633
-Let me see.
51
00:04:01,400 --> 00:04:03,233
Pew, pew, pew!
52
00:04:03,233 --> 00:04:04,266
Where'd you get this from?
53
00:04:04,266 --> 00:04:06,366
-Don't worry about that.
54
00:04:09,266 --> 00:04:10,466
-Hey, let me hold it some mo'!
55
00:04:10,466 --> 00:04:12,200
-Nah, somebody might see.
56
00:04:12,200 --> 00:04:14,133
-What you need it for anyways?
57
00:04:14,133 --> 00:04:15,533
-I gotta protect me and my mama
58
00:04:15,533 --> 00:04:17,833
from ill niggas like Craig out here.
59
00:04:17,833 --> 00:04:20,100
You hear?
60
00:04:20,100 --> 00:04:21,300
-I thought he was your daddy.
61
00:04:21,300 --> 00:04:23,000
-No, that nigga ain't my daddy.
62
00:04:23,000 --> 00:04:24,100
-Unh-unh! Unh-unh!
63
00:04:24,100 --> 00:04:25,700
-Oh, shit. -Unh-unh.
64
00:04:25,700 --> 00:04:27,733
I am tired of you lying to me, Craig.
65
00:04:27,733 --> 00:04:29,733
-Look, I told you, I don't know who she is.
66
00:04:29,733 --> 00:04:32,333
-Well, why -- why y'all gotta text back and forth then, huh?
67
00:04:32,333 --> 00:04:33,566
Look at this. Look at this!
68
00:04:33,566 --> 00:04:34,966
-Look, I can explain.
69
00:04:34,966 --> 00:04:37,166
-You know, hold up. -Come here, baby.
70
00:04:37,166 --> 00:04:38,533
-Go to your daddy.
71
00:04:38,533 --> 00:04:40,900
I need -- I need that money.
72
00:04:43,100 --> 00:04:45,133
Where's the rest?
73
00:04:45,133 --> 00:04:47,333
[Sighs] Richard. Richard!
74
00:04:47,333 --> 00:04:49,366
Rick. Go to the store.
75
00:04:49,366 --> 00:04:50,700
Get me some Pampers for your brother.
76
00:04:50,700 --> 00:04:52,033
-Thanks for the cool cups, Ms. Williams.
77
00:04:52,033 --> 00:04:54,566
-You're welcome, sweetie. -Are you coming?
78
00:04:54,566 --> 00:04:56,700
-Nah, I better get home. I see you in school, though.
79
00:04:56,700 --> 00:04:58,333
-Yeah.
80
00:04:58,333 --> 00:05:01,700
-And Richard! I want all my change.
81
00:05:04,933 --> 00:05:06,233
-Mina.
82
00:05:06,233 --> 00:05:09,666
I picked up that smack. Huh?
83
00:05:09,666 --> 00:05:13,800
It's your favorite -- that strawberry.
84
00:05:14,633 --> 00:05:17,466
And you know I love you.
85
00:05:17,466 --> 00:05:19,633
So, what, you wanna stay mad?
86
00:05:19,633 --> 00:05:21,733
Or you wanna get high?
87
00:05:21,733 --> 00:05:24,000
[Rap music playing indistinctly]
88
00:05:24,000 --> 00:05:28,000
♪♪
89
00:05:28,000 --> 00:05:29,766
[Chuckles]
90
00:05:32,300 --> 00:05:35,133
-So you're from Fifth Ward?
91
00:05:35,133 --> 00:05:37,233
-Born and raised.
92
00:05:37,233 --> 00:05:41,266
That's why this special task force is so important to me.
93
00:05:41,266 --> 00:05:43,000
-How's that?
94
00:05:43,000 --> 00:05:46,966
-Few weeks ago, a 14-year-old kid was killed
95
00:05:46,966 --> 00:05:50,500
because of the heavy flow of illegal guns
96
00:05:50,500 --> 00:05:51,633
that are flooding these streets.
97
00:05:51,633 --> 00:05:54,633
Now, this is my Fifth Ward.
98
00:05:54,633 --> 00:05:58,433
Getting this on the news will help me out with my boss.
99
00:05:58,433 --> 00:06:01,466
-I should actually thank you.
100
00:06:01,466 --> 00:06:03,566
It's sweeps week, so... -[Chuckles]
101
00:06:03,566 --> 00:06:06,666
-...breaking this news live is gonna help me with my boss.
102
00:06:06,666 --> 00:06:09,833
[Cellphone rings] -You got it.
103
00:06:09,833 --> 00:06:11,933
Kennedy.
104
00:06:11,933 --> 00:06:13,500
So we got it?
105
00:06:13,500 --> 00:06:16,633
Thanks again, Judge Stone.
106
00:06:16,633 --> 00:06:19,766
-What happened? -We got our search warrant.
107
00:06:19,766 --> 00:06:22,466
All right, first squad, follow me.
108
00:06:22,466 --> 00:06:24,166
Right flank, east entrance.
109
00:06:24,166 --> 00:06:27,633
Second squad, left flank, west entrance.
110
00:06:27,633 --> 00:06:30,000
Suspect's name is Yuri Billinkoff.
111
00:06:30,000 --> 00:06:32,100
Now, he is former Ukrainian military.
112
00:06:32,100 --> 00:06:34,533
The son of a bitch will not go down without a fight.
113
00:06:34,533 --> 00:06:37,100
Lock and load. Stay focused. Let's go.
114
00:06:39,200 --> 00:06:40,733
Ms. Latham.
115
00:06:40,733 --> 00:06:42,633
You and your cameraman will stay out here
116
00:06:42,633 --> 00:06:44,666
until the building is clear, understood?
117
00:06:44,666 --> 00:06:46,366
-Hello, this is Allyson Latham,
118
00:06:46,366 --> 00:06:48,533
and this is an exclusive live report.
119
00:06:48,533 --> 00:06:52,300
It is believed elements of a foreign criminal organization
120
00:06:52,300 --> 00:06:54,933
are in this building right in front of me.
121
00:06:54,933 --> 00:06:57,033
Action News will be filming a team led
122
00:06:57,033 --> 00:07:00,100
by Commander Robert Kennedy in hopes of arresting those
123
00:07:00,100 --> 00:07:02,866
responsible for the flood of illegal weapons
124
00:07:02,866 --> 00:07:05,166
into Houston's Fifth Ward.
125
00:07:07,966 --> 00:07:09,166
-Freeze! Freeze!
126
00:07:09,166 --> 00:07:11,566
Let me see your hands! Who else is in here?
127
00:07:11,566 --> 00:07:13,266
Who else is hiding in this building?
128
00:07:13,266 --> 00:07:15,933
-Nobody, I swear.
129
00:07:15,933 --> 00:07:17,666
-Shit.
130
00:07:17,666 --> 00:07:19,600
All clear.
131
00:07:22,866 --> 00:07:27,433
-[Laughs and claps]
132
00:07:27,433 --> 00:07:30,800
Natasha, you're a fucking genius.
133
00:07:30,800 --> 00:07:33,500
-[Speaking Ukrainian]
134
00:07:36,400 --> 00:07:38,333
-In sports, the National Hockey League
135
00:07:38,333 --> 00:07:39,933
featured...
136
00:07:39,933 --> 00:07:43,066
-You ever heard back from Harvard?
137
00:07:43,066 --> 00:07:44,833
-No, not yet.
138
00:07:46,366 --> 00:07:49,133
-Well, at least we have that valedictorian scholarship
139
00:07:49,133 --> 00:07:52,000
from U.T. as a backup.
140
00:07:52,000 --> 00:07:55,433
Staying in Texas would keep you near the family.
141
00:07:55,433 --> 00:07:57,033
Wouldn't that be nice?
142
00:07:57,033 --> 00:07:59,000
-Yeah, sure.
143
00:07:59,000 --> 00:08:02,100
-'Cause, you know, that's all we have --
144
00:08:02,100 --> 00:08:05,133
family, that is.
145
00:08:05,133 --> 00:08:07,300
-I know, Mom.
146
00:08:07,300 --> 00:08:08,833
-Do you?
147
00:08:11,000 --> 00:08:13,700
You know, this situation reminds me of a story
148
00:08:13,700 --> 00:08:17,033
my mom told me when I was little.
149
00:08:17,033 --> 00:08:19,900
See, there was this little girl in town.
150
00:08:19,900 --> 00:08:25,033
Beautiful, smart, had a promising future.
151
00:08:25,033 --> 00:08:27,033
Until she got involved with a man
152
00:08:27,033 --> 00:08:28,966
her family didn't approve of.
153
00:08:28,966 --> 00:08:32,733
A man from the wrong village.
154
00:08:32,733 --> 00:08:34,733
-Mom, I know you don't like Ray Ray, but --
155
00:08:34,733 --> 00:08:40,033
-She ignored the concerns from her own family
156
00:08:40,033 --> 00:08:42,533
and forced her mom to disown her.
157
00:08:42,533 --> 00:08:43,900
-Are you saying you --
158
00:08:43,900 --> 00:08:46,033
-I'm saying that [indistinct] are not like us.
159
00:08:46,033 --> 00:08:48,533
They are from different cultures, different villages.
160
00:08:48,533 --> 00:08:51,466
They will never be like us.
161
00:08:51,466 --> 00:08:53,866
I need you to understand that.
162
00:08:53,866 --> 00:08:55,033
-You know, you can learn a lot
163
00:08:55,033 --> 00:08:56,733
from a different culture, Mother.
164
00:08:56,733 --> 00:08:58,800
Maybe you should try it sometime.
165
00:08:58,800 --> 00:09:01,366
-You mean like lying, Jazmine?
166
00:09:01,366 --> 00:09:03,933
Hmm?
167
00:09:03,933 --> 00:09:06,966
I called the Office of Admissions at Harvard.
168
00:09:06,966 --> 00:09:10,933
They said you were accepted over a month ago.
169
00:09:10,933 --> 00:09:14,833
I spoke to the director of admissions.
170
00:09:14,833 --> 00:09:18,700
She said she was surprised when you called
171
00:09:18,700 --> 00:09:20,633
and declined your fall admission.
172
00:09:20,633 --> 00:09:24,600
-What? How did you -- -We know everything, Jazmine!
173
00:09:24,600 --> 00:09:25,866
-My Hahn!
174
00:09:25,866 --> 00:09:29,333
-She made me tell her everything.
175
00:09:29,333 --> 00:09:31,333
-[Shouts in native language] -Jazmine!
176
00:09:35,000 --> 00:09:37,866
-Trust me when I tell you this.
177
00:09:37,866 --> 00:09:40,433
You'll be the reason why that poor kid's locked up
178
00:09:40,433 --> 00:09:42,000
in prison for 10 years.
179
00:09:42,000 --> 00:09:45,666
I will make sure that happens. I can make that happen.
180
00:09:45,666 --> 00:09:48,033
Now, do you want to save him or not?
181
00:09:48,033 --> 00:09:54,433
♪♪
182
00:09:54,433 --> 00:09:56,333
-Yes.
183
00:09:56,333 --> 00:09:58,400
-Good.
184
00:09:58,400 --> 00:10:01,133
Now, your father and I have thoroughly discussed this.
185
00:10:01,133 --> 00:10:03,166
We will not be witnesses to the state.
186
00:10:03,166 --> 00:10:06,133
We will drop the rape charges before the court date.
187
00:10:06,133 --> 00:10:10,533
But you have to do exactly what we tell you to do.
188
00:10:10,533 --> 00:10:12,333
Do you understand?
189
00:10:16,400 --> 00:10:21,033
-Hey, if we handle our business and Carlos gets word,
190
00:10:21,033 --> 00:10:24,233
they'll put us back in with the squad.
191
00:10:24,233 --> 00:10:27,000
-Hell, yeah. He'd have to put us back on.
192
00:10:27,000 --> 00:10:29,333
-Mm-hmm.
193
00:10:29,333 --> 00:10:30,800
Hey, check it out.
194
00:10:30,800 --> 00:10:33,400
[Background chatter]
195
00:10:37,200 --> 00:10:39,233
-Think ese killed my cousin?
196
00:10:39,233 --> 00:10:42,433
-One of 'em did.
197
00:10:42,433 --> 00:10:43,966
-You want to do this?
198
00:10:43,966 --> 00:10:46,366
-It's gotta be the right time and the right place.
199
00:10:46,366 --> 00:10:48,000
I'm thinking Sunday.
200
00:10:48,000 --> 00:10:50,700
-[Speaks Spanish] Security's laid-back then.
201
00:10:50,700 --> 00:10:53,266
-Yeah. Spread the word to the homies.
202
00:10:53,266 --> 00:10:55,000
But be ready.
203
00:11:00,400 --> 00:11:03,266
-♪ Ooh, yeah
204
00:11:03,266 --> 00:11:06,900
-[Sighs] Worked up a thirst after that.
205
00:11:06,900 --> 00:11:09,833
-♪ Oh, yeah, I-I-I'm alright
206
00:11:09,833 --> 00:11:12,466
-What's wrong?
207
00:11:12,466 --> 00:11:14,733
-[Sighs] Hmm.
208
00:11:14,733 --> 00:11:17,333
-Something on your mind?
209
00:11:17,333 --> 00:11:21,566
You know you could talk to me about anything, right?
210
00:11:21,566 --> 00:11:24,766
-Look...
211
00:11:24,766 --> 00:11:26,800
I-I know Blue...
212
00:11:26,800 --> 00:11:29,033
he can't be living all happy and shit,
213
00:11:29,033 --> 00:11:30,966
you know, with the problems that he's caused.
214
00:11:30,966 --> 00:11:33,733
And I know he deserves what's coming, but...
215
00:11:33,733 --> 00:11:35,333
-But what?
216
00:11:37,266 --> 00:11:40,600
-Hurting him is not gonna help me get my job back
217
00:11:40,600 --> 00:11:43,233
or right any of his wrongs.
218
00:11:43,233 --> 00:11:45,600
-Right.
219
00:11:45,600 --> 00:11:48,033
-What I'm saying is...
220
00:11:51,500 --> 00:11:53,333
...I love you [indistinct].
221
00:11:54,500 --> 00:11:56,866
And I want to marry you
222
00:11:56,866 --> 00:11:59,433
and be the husband you deserve.
223
00:11:59,433 --> 00:12:01,633
-[Chuckles]
224
00:12:01,633 --> 00:12:04,366
-And, you know, my brother in New Orleans,
225
00:12:04,366 --> 00:12:07,133
he said that he can get me a job on the dock.
226
00:12:07,133 --> 00:12:08,833
And my mama? [Chuckles]
227
00:12:08,833 --> 00:12:11,366
She's so excited to meet you.
228
00:12:11,366 --> 00:12:15,800
And I can't wait to start a family with you.
229
00:12:17,400 --> 00:12:21,000
So, I'm gonna be the best daddy I can be
230
00:12:21,000 --> 00:12:23,366
to our beautiful babies.
231
00:12:23,366 --> 00:12:24,700
[Chuckles]
232
00:12:24,700 --> 00:12:26,533
-Hmm.
233
00:12:28,733 --> 00:12:30,633
I never met my daddy.
234
00:12:30,633 --> 00:12:33,000
-Hmm. -He was a writer.
235
00:12:33,000 --> 00:12:35,700
His name was Kevin. -Kevin.
236
00:12:35,700 --> 00:12:38,366
-But that's about all I know.
237
00:12:40,500 --> 00:12:42,266
-Hmm? -Mau.
238
00:12:47,933 --> 00:12:50,100
-I-I can't...
239
00:12:51,966 --> 00:12:55,733
I can't have kids.
240
00:12:55,733 --> 00:12:59,000
I had to terminate a pregnancy,
241
00:12:59,000 --> 00:13:01,600
and there were complications and...
242
00:13:01,600 --> 00:13:04,033
they had to do a hysterectomy.
243
00:13:04,033 --> 00:13:07,433
So what I'm trying to tell you is
244
00:13:07,433 --> 00:13:10,900
I can't give you what you really need,
245
00:13:10,900 --> 00:13:13,866
what a real husband deserves.
246
00:13:13,866 --> 00:13:15,833
-[Sighs softly]
247
00:13:17,166 --> 00:13:20,433
Then I don't care to have any babies.
248
00:13:20,433 --> 00:13:23,433
-I mean, you say that now, but what about when your mom
249
00:13:23,433 --> 00:13:24,800
want grandbabies
250
00:13:24,800 --> 00:13:27,600
and your brothers and friends are having kids, too?
251
00:13:27,600 --> 00:13:29,200
-Baby, I'll have you.
252
00:13:29,200 --> 00:13:31,000
That'll be enough for me.
253
00:13:31,000 --> 00:13:32,833
We're gonna have one another.
254
00:13:33,933 --> 00:13:38,833
-[Sighs] I'm just saying, Blue has to pay for the misery
255
00:13:38,833 --> 00:13:40,566
that he's brought you.
256
00:13:40,566 --> 00:13:41,900
And me!
257
00:13:41,900 --> 00:13:43,733
I can't do it alone.
258
00:13:43,733 --> 00:13:46,566
-[Chuckles]
259
00:13:46,566 --> 00:13:48,400
-Wait.
260
00:13:48,400 --> 00:13:53,500
Do you still have the keys to Blue's house?
261
00:13:53,500 --> 00:13:55,733
-Yeah.
262
00:13:55,733 --> 00:13:57,233
-Good.
263
00:13:57,233 --> 00:13:59,966
Now, can I please have some more of that good lovin'?
264
00:13:59,966 --> 00:14:02,433
-[Chuckles]
265
00:14:02,433 --> 00:14:10,333
♪♪
266
00:14:10,333 --> 00:14:18,066
♪♪
267
00:14:18,066 --> 00:14:21,666
[Door opens]
268
00:14:21,666 --> 00:14:23,133
-Looking for someone?
269
00:14:23,133 --> 00:14:26,433
-Uh, yes, Professor Nelson. Douglas Nelson.
270
00:14:26,433 --> 00:14:30,300
-Professor Nelson was dismissed about six months ago.
271
00:14:30,300 --> 00:14:32,666
-Hmm. -He went crazy and attacked
272
00:14:32,666 --> 00:14:34,100
a staff member.
273
00:14:34,100 --> 00:14:36,400
-I'm sorry. What? -Yeah, he went crazy
274
00:14:36,400 --> 00:14:39,500
and attacked a staff member.
275
00:14:39,500 --> 00:14:43,000
-Okay, um, any idea where he is now?
276
00:14:43,000 --> 00:14:46,333
-I think he's at Sunnybrook mental facility.
277
00:14:47,200 --> 00:14:49,666
-Oh. Thank you.
278
00:14:49,666 --> 00:14:57,066
♪♪
279
00:14:57,066 --> 00:14:59,966
[Clears throat] Hi. Excuse me.
280
00:14:59,966 --> 00:15:01,500
I'm looking for Douglas Nelson.
281
00:15:01,500 --> 00:15:04,400
-What's your last name? -Davis.
282
00:15:07,766 --> 00:15:10,533
-Um, are you related to him in some way?
283
00:15:12,366 --> 00:15:14,566
-I'm actually a very, very close friend.
284
00:15:14,566 --> 00:15:16,900
Yeah, you know, some would say we're related, too.
285
00:15:16,900 --> 00:15:19,166
-Well, you're neither.
286
00:15:19,166 --> 00:15:22,300
Only family members are allowed.
287
00:15:22,300 --> 00:15:23,566
And if you were a close friend,
288
00:15:23,566 --> 00:15:27,100
he would have put you on his list.
289
00:15:27,100 --> 00:15:30,733
-Right. Look, come on, you're telling me
290
00:15:30,733 --> 00:15:34,633
I drove all the way down here and I can't even see him?
291
00:15:34,633 --> 00:15:36,900
-No, I'm sorry.
292
00:15:36,900 --> 00:15:39,066
It's protocol.
293
00:15:40,500 --> 00:15:41,866
-[Clears throat]
294
00:15:41,866 --> 00:15:43,966
Right.
295
00:15:43,966 --> 00:15:46,000
Protocol.
296
00:15:46,000 --> 00:15:47,133
Thank you.
297
00:15:47,133 --> 00:15:50,400
♪♪
298
00:15:50,400 --> 00:15:52,533
-Thank you for meeting with us.
299
00:15:52,533 --> 00:15:54,500
-After receiving your call, I spoke to my clients,
300
00:15:54,500 --> 00:15:56,766
who want nothing more than to bring this matter
301
00:15:56,766 --> 00:15:58,233
to a quick end.
302
00:15:58,233 --> 00:16:01,766
That being said, Mrs. Tran has something to say.
303
00:16:03,466 --> 00:16:06,566
-Your son is a bad influence on my daughter.
304
00:16:06,566 --> 00:16:08,366
I'm just worried that she's gonna get swallowed up
305
00:16:08,366 --> 00:16:10,000
by whatever it is he's a part of.
306
00:16:10,000 --> 00:16:11,400
-Excuse me?
307
00:16:11,400 --> 00:16:13,133
Frankly, the person you're speaking of
308
00:16:13,133 --> 00:16:16,100
doesn't sound like my Ray Ray at all.
309
00:16:16,100 --> 00:16:18,200
My son's a great kid.
310
00:16:18,200 --> 00:16:21,500
He's giving, loving, talented.
311
00:16:21,500 --> 00:16:23,233
He's been pursuing his music career
312
00:16:23,233 --> 00:16:26,366
and was just given his big break --
313
00:16:26,366 --> 00:16:29,833
a chance to go on a nationwide concert tour.
314
00:16:29,833 --> 00:16:32,066
-Maybe you don't know him like you think you do.
315
00:16:32,066 --> 00:16:34,100
-What did you just say?
316
00:16:34,100 --> 00:16:38,033
-Look, the fact is, Ray did something wrong,
317
00:16:38,033 --> 00:16:40,800
so now he's just paying for it.
318
00:16:40,800 --> 00:16:44,366
-Unfairly paying for it.
319
00:16:44,366 --> 00:16:46,366
Graduation is right around the corner,
320
00:16:46,366 --> 00:16:50,100
and he deserves and has earned every right to be there.
321
00:16:50,100 --> 00:16:52,766
Not sitting in jail.
322
00:16:52,766 --> 00:16:54,433
I have worked...
323
00:16:54,433 --> 00:16:57,900
He's worked so hard for this
324
00:16:57,900 --> 00:17:00,333
and was doing just fine until your daughter
325
00:17:00,333 --> 00:17:02,300
came to his school.
326
00:17:07,100 --> 00:17:08,566
-Look, I'm sure you love your son
327
00:17:08,566 --> 00:17:11,800
as much as I love my daughter.
328
00:17:11,800 --> 00:17:16,366
Okay, so maybe there's...
329
00:17:16,366 --> 00:17:18,666
a way to make us both happy.
330
00:17:20,566 --> 00:17:24,366
-We can understand where Mrs. Kennedy's coming from.
331
00:17:24,366 --> 00:17:25,933
-And we can understand where your client
332
00:17:25,933 --> 00:17:28,566
is coming from as well.
333
00:17:28,566 --> 00:17:30,566
So what do you propose here?
334
00:17:30,566 --> 00:17:34,033
♪♪
335
00:17:34,033 --> 00:17:36,566
[School bell rings]
336
00:17:36,566 --> 00:17:43,700
♪♪
337
00:17:43,700 --> 00:17:45,866
-♪ Why you tryin' to put the blame on me ♪
338
00:17:45,866 --> 00:17:48,833
♪ When that nigga put the blame on you? ♪
339
00:17:48,833 --> 00:17:51,800
♪ Now you're tryin' to run game... ♪
340
00:17:54,266 --> 00:17:56,266
-Hey. What's that?
341
00:17:56,266 --> 00:17:57,766
-Man, check it out.
342
00:17:59,733 --> 00:18:03,100
-50 Gs? Shit. That's a lot of money.
343
00:18:03,100 --> 00:18:04,733
-Man, 50 Gs?
344
00:18:04,733 --> 00:18:07,733
That's enough to help out my mom and Ray Ray.
345
00:18:07,733 --> 00:18:10,566
-Hey, that sounds like a plan to me.
346
00:18:10,566 --> 00:18:13,100
Hey, we gotta go. My mama waitin' on me.
347
00:18:13,100 --> 00:18:15,300
-Yeah, my bad.
348
00:18:16,700 --> 00:18:19,800
♪♪
349
00:18:19,800 --> 00:18:23,533
-[Chuckles]
350
00:18:23,533 --> 00:18:26,300
-There he is. -Hey!
351
00:18:26,300 --> 00:18:28,233
Some day, huh? -Yeah.
352
00:18:28,233 --> 00:18:29,866
That fucking raid was a disaster.
353
00:18:29,866 --> 00:18:32,466
-I know. I watched it on TV. -Mm-hmm.
354
00:18:32,466 --> 00:18:35,466
-[Sighs] Thanks, man. Appreciate it.
355
00:18:35,466 --> 00:18:37,066
Thanks for picking me up.
356
00:18:37,066 --> 00:18:39,066
Lettie had that thing with her nephew this afternoon.
357
00:18:39,066 --> 00:18:41,266
-Yeah, Wanda's there, too.
358
00:18:41,266 --> 00:18:48,966
♪♪
359
00:18:48,966 --> 00:18:50,733
-Adios.
360
00:18:50,733 --> 00:18:56,700
♪♪
361
00:18:56,700 --> 00:19:02,166
Ooh! So did, uh, Chief Lewis lay into your ass?
362
00:19:02,166 --> 00:19:04,866
-Well, let's just say the thin ice I'm skating on
363
00:19:04,866 --> 00:19:06,066
got thinner.
364
00:19:06,066 --> 00:19:07,733
-[Chuckles]
365
00:19:07,733 --> 00:19:12,466
Well, I think you're missing the silver lining in all of this.
366
00:19:12,466 --> 00:19:14,566
At least now we know that I'm not the mole
367
00:19:14,566 --> 00:19:16,166
and you're not the mole.
368
00:19:16,166 --> 00:19:19,900
-Joining the task force?
369
00:19:19,900 --> 00:19:22,766
-Well...
370
00:19:22,766 --> 00:19:24,833
You asking?
371
00:19:24,833 --> 00:19:26,433
[Both laugh]
372
00:19:27,333 --> 00:19:29,033
[Siren wailing]
373
00:19:29,033 --> 00:19:31,700
-♪ So when I talk about you, talk about me, too ♪
374
00:19:31,700 --> 00:19:35,633
♪ Yeah, see, I ain't trippin' about talkin' about how I feel ♪
375
00:19:35,633 --> 00:19:37,800
-Is that your mama? -137 over 83,
376
00:19:37,800 --> 00:19:40,466
pulse of 104 regular. -Shit.
377
00:19:40,466 --> 00:19:42,433
You doing? Got my little brother, man.
378
00:19:42,433 --> 00:19:45,566
-Man, the dude in the suit is with Child Protective Services.
379
00:19:45,566 --> 00:19:47,666
See? He's waiting on you.
380
00:19:47,666 --> 00:19:51,600
Gonna take you from your mom, just like they did Lil T.
381
00:19:51,600 --> 00:19:54,900
-You mean, I can't even be with her?
382
00:19:54,900 --> 00:19:59,000
-Man, once they take you, you're gone forever.
383
00:19:59,000 --> 00:20:01,500
[Police radio chatter]
384
00:20:01,500 --> 00:20:04,433
Hey. It'll be a'ight.
385
00:20:04,433 --> 00:20:06,866
Come stay with us.
386
00:20:06,866 --> 00:20:09,400
-♪ But I ain't never seen a evil like you ♪
387
00:20:09,400 --> 00:20:10,966
♪ Never seen, yeah
388
00:20:10,966 --> 00:20:13,333
♪ Yeah, I love you and you know this ♪
389
00:20:13,333 --> 00:20:15,866
[Doorbell rings]
390
00:20:23,433 --> 00:20:24,633
-Oh. -Hey.
391
00:20:24,633 --> 00:20:27,766
-Hey, man. -Ah, ah, ah, ah!
392
00:20:27,766 --> 00:20:29,833
-I had to do something. -Nah, nah.
393
00:20:29,833 --> 00:20:31,366
-All right. -You a mess, boy.
394
00:20:31,366 --> 00:20:32,766
-Hey, I gotta get this room ready
395
00:20:32,766 --> 00:20:34,400
'fore the little one shows up. -That's right.
396
00:20:34,400 --> 00:20:35,466
-Would you like something to drink?
397
00:20:35,466 --> 00:20:38,333
-Absolutely. Yeah.
398
00:20:38,333 --> 00:20:39,933
Give me something dark, please.
399
00:20:39,933 --> 00:20:43,966
-Ooh, well, all we got up in here is water and soda.
400
00:20:43,966 --> 00:20:46,166
Healthy living, man.
401
00:20:46,166 --> 00:20:49,866
-[Chuckles] Wow.
402
00:20:49,866 --> 00:20:54,033
So you, uh, finally got Mina, huh?
403
00:20:54,033 --> 00:20:55,300
-Yeah.
404
00:20:55,300 --> 00:20:57,466
-Mm-hmm. How is she?
405
00:20:57,466 --> 00:20:59,966
-She's good. We're good, you know?
406
00:20:59,966 --> 00:21:01,566
-Yeah.
407
00:21:01,566 --> 00:21:04,400
You really -- You really pouring me water in a glass?
408
00:21:04,400 --> 00:21:06,200
-It's healthy. [Chuckles]
409
00:21:06,200 --> 00:21:09,700
-[Sighs] -Like old times.
410
00:21:09,700 --> 00:21:12,500
-Mnh-mnh. This is not like old times.
411
00:21:12,500 --> 00:21:13,933
You been -- Come on.
412
00:21:13,933 --> 00:21:15,500
-[Laughs]
413
00:21:15,500 --> 00:21:17,033
So what's up with you, man? How you been?
414
00:21:17,033 --> 00:21:19,700
-I'm good, man. You know, business is business.
415
00:21:19,700 --> 00:21:21,833
-Yeah, I know you, which means something's up.
416
00:21:21,833 --> 00:21:23,766
What's going on with you, man?
417
00:21:30,366 --> 00:21:32,766
-We need your help.
418
00:21:32,766 --> 00:21:34,333
We need your help with a little situation
419
00:21:34,333 --> 00:21:37,133
involving the mayor... -[Sighs]
420
00:21:37,133 --> 00:21:40,366
-...and his band of fuck-ups.
421
00:21:40,366 --> 00:21:41,933
We need some get-back.
422
00:21:41,933 --> 00:21:46,166
-Well, um... haven't you had enough?
423
00:21:46,166 --> 00:21:47,566
-Enough of what?
424
00:21:47,566 --> 00:21:49,433
-Enough of the back and forth, tit for tat.
425
00:21:49,433 --> 00:21:52,600
I mean, it gets old real fast, man.
426
00:21:52,600 --> 00:21:55,933
-What are you talking about?
427
00:21:55,933 --> 00:21:57,633
[Chuckles] Oh. Okay.
428
00:21:57,633 --> 00:22:00,700
So y-you're saying you're not gonna help me.
429
00:22:02,000 --> 00:22:03,966
[Chuckles] Wow.
430
00:22:03,966 --> 00:22:05,833
Right. Wow.
431
00:22:05,833 --> 00:22:09,033
My brother not gonna help me when I need him the most?
432
00:22:09,033 --> 00:22:10,633
Stop playing.
433
00:22:10,633 --> 00:22:12,666
-Corinthians 13:11.
434
00:22:12,666 --> 00:22:13,866
-My nigga, don't quote me the Bible.
435
00:22:13,866 --> 00:22:15,166
-Oh, you need to heed the Word.
436
00:22:15,166 --> 00:22:16,833
-And you need to stop trippin'.
437
00:22:16,833 --> 00:22:19,500
Who the fuck are you and what have you done with my brother?
438
00:22:19,500 --> 00:22:21,166
Blue! Odell!
439
00:22:21,166 --> 00:22:22,666
-[Chuckles] Oh, it's like that? Okay.
440
00:22:22,666 --> 00:22:25,133
-Come on. You better stop playing with me.
441
00:22:25,133 --> 00:22:31,833
♪♪
442
00:22:31,833 --> 00:22:35,900
So you -- you -- you really not gonna help me?
443
00:22:35,900 --> 00:22:38,633
-Yes, I am.
444
00:22:38,633 --> 00:22:41,100
But I can't help you with this one.
445
00:22:44,000 --> 00:22:47,300
-[Chuckles].
446
00:22:47,300 --> 00:22:49,300
Yeah, okay. All right.
447
00:22:49,300 --> 00:22:51,433
I'll tell you what --
448
00:22:51,433 --> 00:22:53,400
don't fool yourself.
449
00:22:56,300 --> 00:22:58,566
Remember who you are, Blue.
450
00:22:59,966 --> 00:23:02,566
'Cause the rest of the world ain't gonna forget.
451
00:23:02,566 --> 00:23:07,233
-It is because of who I am that I can't do those things anymore!
452
00:23:07,233 --> 00:23:09,200
-What the fuck ever,
453
00:23:09,200 --> 00:23:10,533
-Wow. [Door slams]
454
00:23:10,533 --> 00:23:12,466
You drive safe, Kendrick.
455
00:23:13,900 --> 00:23:15,666
-You know, if I make this shot, I get all your money
456
00:23:15,666 --> 00:23:17,633
in your commissary, right?
457
00:23:17,633 --> 00:23:19,033
Yours, too.
458
00:23:23,100 --> 00:23:25,433
Game. [Laughs]
459
00:23:25,433 --> 00:23:28,166
Hey, yo, Ray Ray. How you holding up, man?
460
00:23:30,366 --> 00:23:33,733
-Man, this shit is tough.
461
00:23:33,733 --> 00:23:35,966
-You ain't gotta tell me.
462
00:23:35,966 --> 00:23:38,566
I've been here way too long.
463
00:23:38,566 --> 00:23:42,133
But what keeps me moving and staying in focus
464
00:23:42,133 --> 00:23:43,666
is what I have right here.
465
00:23:43,666 --> 00:23:45,433
You feel me?
466
00:23:45,433 --> 00:23:48,500
-Yeah. I feel you.
467
00:23:48,500 --> 00:23:51,733
I guess I also got my family, my girl.
468
00:23:51,733 --> 00:23:54,466
-Oh, man, the love of a good woman.
469
00:23:56,166 --> 00:23:58,133
Man, that shit is strong.
470
00:23:58,133 --> 00:24:00,500
But being up in here,
471
00:24:00,500 --> 00:24:03,300
I found something stronger than that --
472
00:24:03,300 --> 00:24:05,033
the man upstairs.
473
00:24:07,300 --> 00:24:10,833
-Yeah. No doubt.
474
00:24:10,833 --> 00:24:14,233
-You know we got a chapel, right?
475
00:24:14,233 --> 00:24:15,733
-Yeah. I-I heard about it.
476
00:24:15,733 --> 00:24:18,400
-You ever been?
477
00:24:18,400 --> 00:24:20,666
-No. I haven't.
478
00:24:20,666 --> 00:24:23,500
-Me and the brothers go every Sunday.
479
00:24:23,500 --> 00:24:27,200
You should pull up.
480
00:24:27,200 --> 00:24:29,900
Let's be out.
481
00:24:29,900 --> 00:24:32,000
I want my money, too.
482
00:24:34,000 --> 00:24:36,233
-I will.
483
00:24:36,233 --> 00:24:38,233
-Love you, too.
484
00:24:38,233 --> 00:24:40,866
[Laughs]
485
00:24:40,866 --> 00:24:44,500
So she says the paperwork
486
00:24:44,500 --> 00:24:46,100
for Charles Williams and Andrew Jacobs
487
00:24:46,100 --> 00:24:48,966
just hit her desk and the baby was sent
488
00:24:48,966 --> 00:24:51,366
with the paternal grandmother on yesterday.
489
00:24:51,366 --> 00:24:54,066
And they're still trying to find Charles' family
490
00:24:54,066 --> 00:24:56,033
back in Louisiana 'cause his father's
491
00:24:56,033 --> 00:25:00,133
in state prison in Angola. [Chuckles]
492
00:25:00,133 --> 00:25:02,233
-So can he stay?
493
00:25:02,233 --> 00:25:04,500
-Well, it usually takes six weeks
494
00:25:04,500 --> 00:25:06,500
for the paperwork to finalize.
495
00:25:06,500 --> 00:25:09,233
If she out of rehab by then,
496
00:25:09,233 --> 00:25:11,000
he goes home with her.
497
00:25:11,000 --> 00:25:14,533
But he's okay here for now.
498
00:25:14,533 --> 00:25:16,300
-Go.
499
00:25:17,633 --> 00:25:20,266
[Gunshots]
500
00:25:27,866 --> 00:25:30,333
Nine seconds. New record.
501
00:25:33,666 --> 00:25:36,633
-Cadet Lang.
502
00:25:36,633 --> 00:25:37,866
Come with me.
503
00:25:37,866 --> 00:25:39,500
-Okay. So who do we need on our team?
504
00:25:39,500 --> 00:25:41,300
-Experts in computer encryption,
505
00:25:41,300 --> 00:25:45,466
hacking, forensics, and ordnance.
506
00:25:45,466 --> 00:25:48,000
-How about Joe Lin? He's sharp.
507
00:25:48,000 --> 00:25:52,666
♪♪
508
00:25:52,666 --> 00:25:54,000
-What about ordnance?
509
00:25:54,000 --> 00:25:56,566
We need an expert on these Russian weapons.
510
00:25:56,566 --> 00:25:58,866
-I got a guy -- Khan in Homicide,
511
00:25:58,866 --> 00:26:01,433
a Delta Force Gulf War veteran.
512
00:26:01,433 --> 00:26:02,966
He's new from Miami P.D.
513
00:26:02,966 --> 00:26:05,466
So that leaves a forensics expert.
514
00:26:05,466 --> 00:26:07,366
-Anita Harper. You'll like her.
515
00:26:07,366 --> 00:26:09,200
She's from the Fifth Ward.
516
00:26:09,200 --> 00:26:11,600
-Good. Let's take the fight to them.
517
00:26:11,600 --> 00:26:16,066
-♪ When it rains in your heart
518
00:26:16,066 --> 00:26:20,233
♪ Does it just leave a desert?
519
00:26:22,833 --> 00:26:26,200
-Good afternoon, gentlemen. God is good.
520
00:26:26,200 --> 00:26:27,333
-All the time.
521
00:26:27,333 --> 00:26:28,733
-Let us bow our heads.
522
00:26:28,733 --> 00:26:32,600
-Hey, it's our lucky day.
523
00:26:32,600 --> 00:26:34,733
-Quiet our minds.
524
00:26:34,733 --> 00:26:37,000
Still our hearts.
525
00:26:37,000 --> 00:26:39,800
For your living ways are what we seek.
526
00:26:39,800 --> 00:26:41,400
-Hey, you strapped?
527
00:26:41,400 --> 00:26:45,233
-Strengthen our lives, inspire our spirits.
528
00:26:45,233 --> 00:26:47,500
-There's only one way out of here.
529
00:26:47,500 --> 00:26:49,533
That's through us.
530
00:26:49,533 --> 00:26:52,833
-...your ways are living waters
531
00:26:52,833 --> 00:26:55,033
that are endless.
532
00:26:55,033 --> 00:26:57,166
Amen.
533
00:26:57,166 --> 00:26:59,766
-You're doing the right thing. Remember that.
534
00:26:59,766 --> 00:27:01,366
-Why are you making me do this?
535
00:27:01,366 --> 00:27:03,966
-The toughest decisions require discipline,
536
00:27:03,966 --> 00:27:06,033
something you need.
537
00:27:06,033 --> 00:27:09,666
In time, you will thank me for this.
538
00:27:09,666 --> 00:27:13,300
-IDs please. And you, ma'am?
539
00:27:13,300 --> 00:27:14,933
-I'm not coming in.
540
00:27:16,266 --> 00:27:20,666
Do what we came here to do so we can all move forward from this.
541
00:27:20,666 --> 00:27:22,166
Jazmine.
542
00:27:22,166 --> 00:27:23,766
He better fully believe you, 'cause I can make sure
543
00:27:23,766 --> 00:27:26,033
he stays in jail for the whole 10 years.
544
00:27:26,033 --> 00:27:27,933
-Okay, you're all set.
545
00:27:27,933 --> 00:27:30,533
Go to that door, and I'll buzz you in.
546
00:27:30,533 --> 00:27:32,333
-Thank you.
547
00:27:32,333 --> 00:27:34,466
[Buzzer]
548
00:27:34,466 --> 00:27:44,400
♪♪
549
00:27:44,400 --> 00:27:54,133
♪♪
550
00:27:54,133 --> 00:27:57,666
-"What does an industrialist dream of?"
551
00:27:57,666 --> 00:27:59,400
What the fuck?
552
00:27:59,400 --> 00:28:04,633
♪♪
553
00:28:04,633 --> 00:28:09,800
♪♪
554
00:28:09,800 --> 00:28:12,566
Hey.
555
00:28:12,566 --> 00:28:15,066
Yeah. You busy?
556
00:28:15,066 --> 00:28:17,633
Yeah. I need to see you about something.
557
00:28:17,633 --> 00:28:20,133
[Scoffs]
558
00:28:20,133 --> 00:28:23,966
No, I'll explain it when I get there.
559
00:28:23,966 --> 00:28:26,233
Just -- Just be there. Listen.
560
00:28:26,233 --> 00:28:29,966
They know where I fucking live. I'll explain later.
561
00:28:29,966 --> 00:28:32,000
-The valley of dry bones.
562
00:28:32,000 --> 00:28:35,466
The Lord asked Ezekiel to --
563
00:28:35,466 --> 00:28:37,066
to do some things.
564
00:28:37,066 --> 00:28:39,333
He came to him in a vision
565
00:28:39,333 --> 00:28:43,366
and he asked him to -- to -- to....
566
00:28:43,366 --> 00:28:44,900
-Eddie! [Knocking]
567
00:28:44,900 --> 00:28:46,800
Hey, how you doing?
568
00:28:46,800 --> 00:28:47,966
-Who is it?
569
00:28:47,966 --> 00:28:51,000
-It's me, Pops. -Odell?
570
00:28:51,000 --> 00:28:53,400
-In the flesh. [Chuckles]
571
00:28:53,400 --> 00:28:54,500
Good to see you, man.
572
00:28:54,500 --> 00:28:56,833
-And who is this beauty?
573
00:28:56,833 --> 00:28:58,833
-Hi, Pastor Davis.
574
00:28:58,833 --> 00:29:01,333
-Uh, should I know you?
575
00:29:01,333 --> 00:29:03,733
-[Chuckles] -I don't know you, do I?
576
00:29:03,733 --> 00:29:07,400
She does look familiar, though.
577
00:29:07,400 --> 00:29:09,966
She is gorgeous. -Ain't she, though?
578
00:29:09,966 --> 00:29:12,866
-It's me, Mina. Mina Boudreaux.
579
00:29:12,866 --> 00:29:14,833
-I knew it!
580
00:29:16,766 --> 00:29:17,866
Y'all together?
581
00:29:17,866 --> 00:29:20,033
-[Chuckles]
582
00:29:20,033 --> 00:29:21,766
So how you been, man?
583
00:29:21,766 --> 00:29:24,733
Good as I ever, you know, been.
584
00:29:24,733 --> 00:29:26,600
Better than most.
585
00:29:26,600 --> 00:29:28,566
Better than you. -[Laughs]
586
00:29:28,566 --> 00:29:31,200
Boy, you never let up, Pops. [Chuckles]
587
00:29:33,233 --> 00:29:36,333
-[Knocking] Hey, don't mean to interrupt, man,
588
00:29:36,333 --> 00:29:38,900
but administration -- they have some insurance forms
589
00:29:38,900 --> 00:29:41,300
that your brother didn't review last week.
590
00:29:41,300 --> 00:29:42,933
It shouldn't take but just a minute, man.
591
00:29:42,933 --> 00:29:45,033
-Okay. Yeah. You good?
592
00:29:45,033 --> 00:29:46,366
-Oh, yeah. I'll be fine.
593
00:29:46,366 --> 00:29:48,900
-Okay, I'll be right back. Okay, Pops?
594
00:29:48,900 --> 00:29:51,033
Right.
595
00:29:53,400 --> 00:29:55,866
-Well, well.
596
00:29:55,866 --> 00:29:59,766
-That boy always loved you.
597
00:29:59,766 --> 00:30:02,400
Despite your father's betrayal.
598
00:30:02,400 --> 00:30:04,600
-It was Reverend Parker's father who betrayed you,
599
00:30:04,600 --> 00:30:06,033
Reverend Davis.
600
00:30:06,033 --> 00:30:08,600
He stole your church.
601
00:30:08,600 --> 00:30:10,866
-Your daddy helped him.
602
00:30:10,866 --> 00:30:17,200
My two... beloved assistant pastors
603
00:30:17,200 --> 00:30:20,900
took everything I built.
604
00:30:20,900 --> 00:30:22,433
-I didn't know.
605
00:30:22,433 --> 00:30:27,233
-Later, Reverend Parker's father turned against your daddy
606
00:30:27,233 --> 00:30:30,000
and kicked him out the church, too.
607
00:30:30,000 --> 00:30:33,066
-I'm sorry. Maybe I should just go.
608
00:30:33,066 --> 00:30:34,766
-Wait, wait a minute, wait.
609
00:30:34,766 --> 00:30:37,466
Just sit down, child.
610
00:30:38,933 --> 00:30:41,066
Forgive me.
611
00:30:45,933 --> 00:30:48,166
I'm just an old fool.
612
00:30:48,166 --> 00:30:52,966
Y'all was just blameless pastors' kids.
613
00:30:54,533 --> 00:30:58,000
You, my three boys,
614
00:30:58,000 --> 00:31:00,166
Benny, his sister.
615
00:31:00,166 --> 00:31:02,700
Y'all -- Y'all just dealt --
616
00:31:02,700 --> 00:31:08,000
y'all just had to deal with our bullshit.
617
00:31:08,000 --> 00:31:11,366
I'm sorry for that.
618
00:31:11,366 --> 00:31:13,766
-Come to the church homecoming.
619
00:31:13,766 --> 00:31:15,500
-Oh, no!
620
00:31:15,500 --> 00:31:18,500
Eddie won't be there. [Chuckles]
621
00:31:18,500 --> 00:31:20,800
No.
622
00:31:20,800 --> 00:31:22,366
-Hmm.
623
00:31:22,366 --> 00:31:26,733
Well, they kicked me out, too. So I'm going back anyway.
624
00:31:26,733 --> 00:31:29,200
-What's going on?
625
00:31:29,200 --> 00:31:30,933
-I would like you and your father
626
00:31:30,933 --> 00:31:32,733
to come with me to the church homecoming.
627
00:31:32,733 --> 00:31:35,266
-Oh, no, Mina.
628
00:31:35,266 --> 00:31:39,000
-Homecoming is all about new beginnings.
629
00:31:39,000 --> 00:31:42,100
-They did my father dirty over there, okay?
630
00:31:42,100 --> 00:31:45,100
They sullied our family name.
631
00:31:45,100 --> 00:31:47,633
Later, my mother died from the heartbreak.
632
00:31:47,633 --> 00:31:49,666
I -- There's no way in hell I'm stepping foot
633
00:31:49,666 --> 00:31:51,566
back in that church.
634
00:31:53,800 --> 00:31:56,866
Look, um, Pops.
635
00:31:56,866 --> 00:31:58,600
I just got a call from the new club.
636
00:31:58,600 --> 00:32:00,100
I gotta run, okay?
637
00:32:00,100 --> 00:32:02,466
But I'ma come back to see you real soon, right?
638
00:32:02,466 --> 00:32:04,833
I promise. -All right.
639
00:32:04,833 --> 00:32:05,900
-You're looking good, man.
640
00:32:05,900 --> 00:32:08,966
Looking good, old man.
641
00:32:08,966 --> 00:32:10,500
-All right.
642
00:32:10,500 --> 00:32:15,833
♪♪
643
00:32:15,833 --> 00:32:18,933
It sure is good to see
644
00:32:18,933 --> 00:32:21,366
y'all back together again.
645
00:32:22,833 --> 00:32:25,000
-Thanks, Pops. -[Chuckles]
646
00:32:25,000 --> 00:32:28,100
-All right, Pop. -Goodbye, Reverend.
647
00:32:28,100 --> 00:32:31,166
We should visit more. -Yeah.
648
00:32:31,166 --> 00:32:34,166
-Well, I thought you only had one brother.
649
00:32:34,166 --> 00:32:35,966
-Well, I do -- Kendrick.
650
00:32:35,966 --> 00:32:37,933
-But your dad just said that, uh --
651
00:32:37,933 --> 00:32:39,366
-Oh, look, that man is getting old.
652
00:32:39,366 --> 00:32:41,066
He get a little confused sometimes.
653
00:32:41,066 --> 00:32:44,333
But he was a rolling stone. [Laughs]
654
00:32:44,333 --> 00:32:47,400
-Oh, wow. -Yep. Church man.
655
00:32:49,633 --> 00:32:53,033
-All right, gentlemen, see you next Sunday.
656
00:32:53,033 --> 00:32:59,133
♪♪
657
00:32:59,133 --> 00:33:01,866
-Raymond Kennedy.
658
00:33:01,866 --> 00:33:03,866
Are you Raymond Kennedy? Let's go.
659
00:33:03,866 --> 00:33:05,966
Come on. You have a visitor.
660
00:33:05,966 --> 00:33:09,566
Come on! Go.
661
00:33:09,566 --> 00:33:16,333
♪♪
662
00:33:16,333 --> 00:33:18,300
-♪ Three hots and a cot
663
00:33:18,300 --> 00:33:22,800
♪ And nothing but these four damn walls ♪
664
00:33:22,800 --> 00:33:25,700
♪ Letters, visitation and limited phone calls ♪
665
00:33:28,733 --> 00:33:31,966
♪ Locked down 24 hours
666
00:33:31,966 --> 00:33:34,466
♪ Shit, shave, and shower...
667
00:33:36,066 --> 00:33:38,033
-Hey, baby.
668
00:33:39,500 --> 00:33:43,366
Y-You don't know how much it means to have you here.
669
00:33:43,366 --> 00:33:45,966
I miss you so much.
670
00:33:45,966 --> 00:33:48,066
-I miss you, too.
671
00:33:48,066 --> 00:33:50,166
How are you doing?
672
00:33:51,700 --> 00:33:53,500
-I'm better now.
673
00:33:55,966 --> 00:33:57,733
Look at you.
674
00:33:57,733 --> 00:34:01,200
Looking just as beautiful as the first day I met you.
675
00:34:01,200 --> 00:34:03,600
[Chuckles]
676
00:34:04,800 --> 00:34:06,833
How've you been?
677
00:34:06,833 --> 00:34:08,766
-I've been fine.
678
00:34:08,766 --> 00:34:12,400
It's just tough not having you around, you know?
679
00:34:12,400 --> 00:34:15,300
-Well, look, baby, I'm getting out of here soon.
680
00:34:15,300 --> 00:34:18,566
And we can still go out to Cali like we planned,
681
00:34:18,566 --> 00:34:21,900
you know, like, you going to UCLA,
682
00:34:21,900 --> 00:34:24,100
me doing my music thing.
683
00:34:29,033 --> 00:34:31,533
Hey. Is everything okay?
684
00:34:37,700 --> 00:34:41,666
-I got accepted to Harvard, and that's where I'll be going.
685
00:34:43,866 --> 00:34:45,666
-Wait. Wait. What?
686
00:34:49,600 --> 00:34:53,533
-With so many miles between us, it won't work.
687
00:34:56,166 --> 00:34:58,966
-Wh-- What are you saying?
688
00:34:58,966 --> 00:35:03,500
-Ever since we've been together, it's been nothing but drama.
689
00:35:03,500 --> 00:35:05,466
We're too different, Ray Ray.
690
00:35:05,466 --> 00:35:07,500
We come from different cultures.
691
00:35:07,500 --> 00:35:11,566
We were raised from different... villages.
692
00:35:11,566 --> 00:35:15,000
And I-I can't do this anymore.
693
00:35:15,000 --> 00:35:16,366
-Wait, wait, wait.
694
00:35:16,366 --> 00:35:18,600
Where is this coming from?
695
00:35:23,166 --> 00:35:24,733
You serious?
696
00:35:28,366 --> 00:35:30,800
Ja-- Jazmine.
697
00:35:30,800 --> 00:35:34,166
You're my one reason to get out of here,
698
00:35:34,166 --> 00:35:36,466
what my heart focuses on.
699
00:35:38,633 --> 00:35:40,366
J-Jazmine, please don't --
700
00:35:40,366 --> 00:35:42,600
-I've had a lot of time to think.
701
00:35:42,600 --> 00:35:45,833
You were right. This isn't a Disney movie.
702
00:35:45,833 --> 00:35:48,966
So I give up.
703
00:35:48,966 --> 00:35:50,733
I quit.
704
00:35:52,866 --> 00:35:56,366
-I ain't got nothin' else to live for.
705
00:35:56,366 --> 00:36:00,400
Look, y-you can't do this to me, not right now. Ja--
706
00:36:00,400 --> 00:36:03,266
-Why do you make everything about you?
707
00:36:03,266 --> 00:36:04,966
-Ja...
708
00:36:07,100 --> 00:36:10,633
-Good luck with your music, Ray Ray, and everything else.
709
00:36:13,066 --> 00:36:16,000
Goodbye.
710
00:36:16,000 --> 00:36:17,400
-Wait.
711
00:36:17,400 --> 00:36:18,700
[Muffled] Ja-- Jazmine!
712
00:36:18,700 --> 00:36:21,000
Jazmine, I lo-- I love you!
713
00:36:21,000 --> 00:36:22,966
Wa...Ja...
714
00:36:24,366 --> 00:36:26,666
Hey, chill! Damn!
715
00:36:26,666 --> 00:36:36,300
♪♪
716
00:36:36,300 --> 00:36:39,700
-Get off of me.
717
00:36:39,700 --> 00:36:41,100
-Jazmine.
718
00:36:41,100 --> 00:36:49,366
♪♪
719
00:36:49,366 --> 00:36:57,866
♪♪
720
00:36:57,866 --> 00:37:06,200
♪♪
721
00:37:06,200 --> 00:37:14,700
♪♪
722
00:37:14,700 --> 00:37:22,766
♪♪
723
00:37:22,766 --> 00:37:26,833
-So this is gonna go one of two ways.
724
00:37:26,833 --> 00:37:29,000
You fall back.
725
00:37:29,000 --> 00:37:32,833
Or we put your scalp back to the white meat, puta.
726
00:37:34,433 --> 00:37:36,733
You two motherfuckers!
727
00:37:38,966 --> 00:37:42,233
Listen and listen good.
728
00:37:42,233 --> 00:37:44,900
You fuck with my little nigga,
729
00:37:44,900 --> 00:37:48,233
if you look in that nigga's direction,
730
00:37:48,233 --> 00:37:50,600
it's a fuckin' wrap.
731
00:37:52,033 --> 00:37:54,066
[Knock on door]
732
00:37:54,066 --> 00:37:55,366
-Come in.
733
00:37:55,366 --> 00:37:59,733
-Hi. Dylan Stone? -Who are you?
734
00:37:59,733 --> 00:38:03,566
-Uh, tell me, what exactly is your relationship to this woman?
735
00:38:03,566 --> 00:38:06,533
It's Ms. Constancia, isn't it?
736
00:38:06,533 --> 00:38:09,066
-She's my grandmother.
737
00:38:09,066 --> 00:38:12,333
-And how old are you?
738
00:38:12,333 --> 00:38:15,366
-Hey, uh, what's this about?
739
00:38:16,866 --> 00:38:20,266
-Listen, I'm from the Department of Social Services,
740
00:38:20,266 --> 00:38:25,100
and the more you cooperate, the quicker this goes.
741
00:38:26,900 --> 00:38:28,333
-I'm 17.
742
00:38:28,333 --> 00:38:32,633
-She cannot have a dependent living underneath her roof
743
00:38:32,633 --> 00:38:36,733
while we pay and fund her health care.
744
00:38:36,733 --> 00:38:38,900
That's the rule. -Wait. You can't be serious.
745
00:38:38,900 --> 00:38:40,866
-If you don't,
746
00:38:40,866 --> 00:38:44,766
she will be moved and placed in hospice.
747
00:38:44,766 --> 00:38:47,866
-Whoa, you ain't taking my granny to nobody's hospice.
748
00:38:47,866 --> 00:38:52,633
-If you don't have a family member over the age of 18
749
00:38:52,633 --> 00:38:56,866
who's willing to take full responsibility for you,
750
00:38:56,866 --> 00:39:00,133
you're gonna have to go into foster care
751
00:39:00,133 --> 00:39:02,900
or even a group home.
752
00:39:02,900 --> 00:39:04,100
-Funding.
753
00:39:04,100 --> 00:39:06,166
Oh, why didn't you just say that from jump?
754
00:39:06,166 --> 00:39:07,500
This is about money. Okay.
755
00:39:07,500 --> 00:39:08,700
I got money. Here.
756
00:39:08,700 --> 00:39:10,200
I can pay for whatever she needs.
757
00:39:10,200 --> 00:39:13,300
-Baby. I'm sorry.
758
00:39:13,300 --> 00:39:15,366
It doesn't go that way.
759
00:39:15,366 --> 00:39:17,900
But I can give you my card.
760
00:39:21,966 --> 00:39:23,266
Sorry.
761
00:39:23,266 --> 00:39:32,000
♪♪
762
00:39:32,000 --> 00:39:40,533
♪♪
763
00:39:40,533 --> 00:39:49,266
♪♪
764
00:39:49,266 --> 00:39:51,933
-He didn't deserve that.
765
00:39:51,933 --> 00:39:54,300
Why'd you lie about Harvard?
766
00:39:54,300 --> 00:39:56,066
-Because I love him.
767
00:39:58,100 --> 00:40:02,200
-Well, if it's really meant to be with you and Ray Ray,
768
00:40:02,200 --> 00:40:07,100
you can stay with him after you finish college.
769
00:40:07,100 --> 00:40:08,166
Right?
770
00:40:08,166 --> 00:40:10,100
-No. [Sighs]
771
00:40:11,800 --> 00:40:14,866
You're too smart to be my little sister.
772
00:40:17,466 --> 00:40:18,700
I love you, My Hahn.
773
00:40:18,700 --> 00:40:20,166
-I love you, [indistinct].
774
00:40:22,333 --> 00:40:25,300
-All right, everyone.
775
00:40:25,300 --> 00:40:31,466
My partner and I need the best team available
776
00:40:31,466 --> 00:40:33,900
for a top-secret project.
777
00:40:33,900 --> 00:40:35,966
And since you guys are the cream of the crop,
778
00:40:35,966 --> 00:40:40,400
you've been selected for this new special task force.
779
00:40:40,400 --> 00:40:43,700
So without further ado,
780
00:40:43,700 --> 00:40:45,966
let me introduce everyone.
781
00:40:45,966 --> 00:40:47,733
This is Joe Lin.
782
00:40:47,733 --> 00:40:50,566
This is Detective Sahib Khan.
783
00:40:50,566 --> 00:40:52,700
And to my right is Anita Harper.
784
00:40:52,700 --> 00:40:54,566
And this is Leslie Lang.
785
00:40:54,566 --> 00:40:56,700
Starting to sound like a dream team.
786
00:40:58,566 --> 00:41:01,366
Can I trust you guys?
787
00:41:01,366 --> 00:41:03,500
-Without a doubt.
788
00:41:03,500 --> 00:41:05,766
-Of course.
789
00:41:05,766 --> 00:41:07,266
-I'm all in, sir.
790
00:41:07,266 --> 00:41:08,566
-Same here.
791
00:41:08,566 --> 00:41:11,600
-Good. Let's get to work.
792
00:41:11,600 --> 00:41:13,400
[Doorbell rings]
793
00:41:13,400 --> 00:41:15,166
[Door closes]
794
00:41:15,166 --> 00:41:16,433
-[Sighs]
795
00:41:16,433 --> 00:41:19,100
Hey, all right, look, Allyson,
796
00:41:19,100 --> 00:41:22,000
this shit is getting ridiculous now, all right?
797
00:41:22,000 --> 00:41:24,766
So first --
798
00:41:24,766 --> 00:41:26,100
first they were coming to the office.
799
00:41:26,100 --> 00:41:28,933
Now they're showing up at my house.
800
00:41:28,933 --> 00:41:32,566
[Mid-tempo song playing indistinctly in background]
801
00:41:32,566 --> 00:41:42,066
♪♪
802
00:41:42,066 --> 00:41:45,733
-"What does an industrialist dream of?"
803
00:41:47,100 --> 00:41:50,833
I'm assuming you have an idea of who this must have come from?
804
00:41:50,833 --> 00:41:53,433
-Some guy named Professor Nelson.
805
00:41:53,433 --> 00:41:55,900
Yeah, so I went to Sunnybrook.
806
00:41:55,900 --> 00:41:57,866
-The mental facility? -Yeah, yeah, yeah.
807
00:41:57,866 --> 00:41:59,200
He's a -- he's a patient there.
808
00:41:59,200 --> 00:42:01,066
But they wouldn't let me see him, of course.
809
00:42:01,066 --> 00:42:04,600
So, you know, I was hoping
810
00:42:04,600 --> 00:42:06,500
you could work some of your magic?
811
00:42:06,500 --> 00:42:08,966
-Ah.
812
00:42:08,966 --> 00:42:10,700
Sure.
813
00:42:12,333 --> 00:42:13,766
-Yeah, that's crazy, Jaz.
814
00:42:13,766 --> 00:42:15,233
I mean, no disrespect,
815
00:42:15,233 --> 00:42:17,433
but tiger mom's really trippin' with this one.
816
00:42:17,433 --> 00:42:18,800
-That's weird coming from you.
817
00:42:18,800 --> 00:42:20,566
-Yeah, well, if you really love Ray Ray,
818
00:42:20,566 --> 00:42:22,033
I can't throw shade on that.
819
00:42:22,033 --> 00:42:25,566
-Whoa, whoa, whoa. Is she really apologizing?
820
00:42:25,566 --> 00:42:27,200
Hold on, I need to record this.
821
00:42:27,200 --> 00:42:29,166
-Shut up, Darien.
822
00:42:29,166 --> 00:42:31,766
And, yes, I am.
823
00:42:31,766 --> 00:42:33,833
[Sighs] So what's next?
824
00:42:33,833 --> 00:42:36,433
-He'll be released soon. That was our bargain.
825
00:42:36,433 --> 00:42:39,200
-So you gonna link up with him? -Can't risk it.
826
00:42:39,200 --> 00:42:42,000
I love him too much to go forward.
827
00:42:42,000 --> 00:42:45,400
And after what I said today...
828
00:42:45,400 --> 00:42:46,700
it's over.
829
00:42:46,700 --> 00:42:49,900
-If you love him, you should at least try.
830
00:42:49,900 --> 00:42:51,900
-Yeah. And if you need help, like sneaking around,
831
00:42:51,900 --> 00:42:53,333
we can help you with that.
832
00:42:53,333 --> 00:42:55,800
-I don't know. Maybe we really are different.
833
00:42:55,800 --> 00:42:57,833
-Different is a good thing.
834
00:42:57,833 --> 00:43:00,400
-Yeah. It's what makes y'all beautiful.
835
00:43:00,400 --> 00:43:01,833
-And, like, whatever y'all have,
836
00:43:01,833 --> 00:43:03,866
you can, like, build on that, you know?
837
00:43:03,866 --> 00:43:06,800
-If you could have seen his face when I left the jail,
838
00:43:06,800 --> 00:43:08,933
I broke him.
839
00:43:08,933 --> 00:43:10,933
-I mean, not to take anything away from you, Jaz,
840
00:43:10,933 --> 00:43:14,566
but he kind of hasn't seen a woman in a while, so...
841
00:43:14,566 --> 00:43:16,100
-That's not funny.
842
00:43:16,100 --> 00:43:18,966
-Well, while you wait for your true love's return,
843
00:43:18,966 --> 00:43:20,266
let's go get froyo.
844
00:43:20,266 --> 00:43:21,800
-Yes, please, let's go get froyo.
845
00:43:21,800 --> 00:43:24,466
-Actually, can I stay here? I'm tired.
846
00:43:24,466 --> 00:43:28,066
Can y'all get me a smoothie? Strawberry-banana.
847
00:43:29,800 --> 00:43:32,866
-Um...okay.
848
00:43:32,866 --> 00:43:34,733
-Thanks, guys.
849
00:43:34,733 --> 00:43:36,966
-We'll be right back.
850
00:43:39,566 --> 00:43:49,166
♪♪
851
00:43:49,166 --> 00:43:58,566
♪♪
852
00:43:58,566 --> 00:44:08,233
♪♪
853
00:44:08,233 --> 00:44:17,633
♪♪
854
00:44:17,633 --> 00:44:27,233
♪♪
855
00:44:27,233 --> 00:44:36,633
♪♪
856
00:44:36,633 --> 00:44:39,766
-My message to...
857
00:44:39,766 --> 00:44:45,266
local, state, federal government is to, uh...
858
00:44:45,266 --> 00:44:50,033
confess, be honest about what took place in this community.
859
00:44:50,033 --> 00:44:52,933
Be honest about what --
860
00:44:52,933 --> 00:44:55,766
be as honest about what crack cocaine did
861
00:44:55,766 --> 00:44:58,766
to this community as you are
862
00:44:58,766 --> 00:45:02,566
about what heroin and the other drugs
863
00:45:02,566 --> 00:45:07,166
are doing to the communities that don't look like this one,
864
00:45:07,166 --> 00:45:09,366
the communities that are not people of color,
865
00:45:09,366 --> 00:45:13,933
communities that are not people of low means.
866
00:45:13,933 --> 00:45:15,200
Be honest about that.
867
00:45:15,200 --> 00:45:16,700
And once you're honest about that,
868
00:45:16,700 --> 00:45:18,800
come forward and atone for it.
869
00:45:18,800 --> 00:45:21,333
And you can attribute and contribute
870
00:45:21,333 --> 00:45:27,100
some of the deprivation that exists even in 2020
871
00:45:27,100 --> 00:45:30,833
to what happened in the 1980s,
872
00:45:30,833 --> 00:45:33,300
because those cycles haven't been broken.
873
00:45:33,300 --> 00:45:37,133
The same way wealth has been built over time for others
874
00:45:37,133 --> 00:45:40,166
is the same way poverty has been exacerbated.
875
00:45:40,166 --> 00:45:43,900
My message to the kids being raised in Fifth Ward today
876
00:45:43,900 --> 00:45:48,700
is to preserve, protect,
877
00:45:48,700 --> 00:45:50,366
promote, and pay homage.
878
00:45:50,366 --> 00:45:54,600
You know, preserve what's here, protect its history, its legacy,
879
00:45:54,600 --> 00:45:59,100
and pay homage to those that paved the way for,
880
00:45:59,100 --> 00:46:01,633
you know, the Fifth Ward community
881
00:46:01,633 --> 00:46:05,066
and those that came out of it, the fruit of Fifth Ward.
882
00:46:05,066 --> 00:46:07,900
-Here about Ms. Constancia?
883
00:46:11,200 --> 00:46:13,166
-Everything's gonna be okay, Grandma.
884
00:46:13,166 --> 00:46:15,566
I'm not gonna let anything happen to you.
885
00:46:17,366 --> 00:46:18,666
-What's up, man?
886
00:46:18,666 --> 00:46:20,800
-What's up? What you doing here?
887
00:46:20,800 --> 00:46:24,466
-Hey, man, I need to holler at you for a minute.
888
00:46:24,466 --> 00:46:26,266
-Oh, a'ight.
889
00:46:27,066 --> 00:46:29,366
[Monitor beeping]
890
00:46:33,533 --> 00:46:35,766
-[Sighs] What's up, man?
891
00:46:35,766 --> 00:46:38,533
Shit, brother.
892
00:46:38,533 --> 00:46:39,566
Oh.
893
00:46:39,566 --> 00:46:41,033
-Yo, did somebody die?
894
00:46:41,033 --> 00:46:43,466
-No, no, no, no. It ain't nothing like that.
895
00:46:43,466 --> 00:46:45,900
-Well, okay.
896
00:46:45,900 --> 00:46:48,400
-I heard about Grandma and the, um,
897
00:46:48,400 --> 00:46:51,033
issue she got with the disability SSI.
898
00:46:51,033 --> 00:46:52,833
-Yeah. -Yeah.
899
00:46:52,833 --> 00:46:54,533
-Okay, cool. Can you help me?
900
00:46:54,533 --> 00:46:57,300
-I got you on that. -All right!
901
00:46:57,300 --> 00:47:00,633
-But this ain't gonna be easy for me to say,
902
00:47:00,633 --> 00:47:04,566
so it's probably gonna be best if I just come out and say it.
903
00:47:04,566 --> 00:47:06,833
It's something I should've told you a long time ago.
904
00:47:06,833 --> 00:47:09,233
-All right, bro.
905
00:47:09,233 --> 00:47:12,033
-Dylan, you're my son.
906
00:47:12,033 --> 00:47:13,533
I'm your father.
907
00:47:19,566 --> 00:47:21,366
-Wha...
908
00:47:24,833 --> 00:47:34,566
♪♪
909
00:47:34,566 --> 00:47:37,500
-♪ Yeah, yeah
910
00:47:40,066 --> 00:47:42,766
♪ Oh, oh, oh, oh, oh
911
00:47:42,766 --> 00:47:46,200
♪ Truth is a mystery, yeah
912
00:47:46,200 --> 00:47:49,200
♪ Sometimes we only see
913
00:47:49,200 --> 00:47:51,466
♪ What we wanna see
914
00:47:51,466 --> 00:47:54,166
♪ And that's a fake reality
915
00:47:54,166 --> 00:47:57,766
♪ Our mind is pre-programmed, ha ♪
916
00:47:57,766 --> 00:48:00,366
♪ By the powers that be
917
00:48:00,366 --> 00:48:02,933
♪ But we should think about shifting our thoughts ♪
918
00:48:02,933 --> 00:48:05,266
♪ To the Almighty
919
00:48:05,266 --> 00:48:07,633
-♪ Everything we think we know
920
00:48:07,633 --> 00:48:10,433
-♪ Makes us believe we know enough ♪
921
00:48:10,433 --> 00:48:13,233
-♪ But we oughta leave room to grow ♪
922
00:48:13,233 --> 00:48:16,766
-♪ There's so much that we don't know ♪
923
00:48:16,766 --> 00:48:19,166
♪ Night is history
924
00:48:19,166 --> 00:48:21,333
♪ Time isn't guaranteed
925
00:48:21,333 --> 00:48:24,400
♪ And every time I think about the time I had ♪
926
00:48:24,400 --> 00:48:27,833
♪ I miss another opportunity
927
00:48:27,833 --> 00:48:30,333
♪ Night is history
928
00:48:30,333 --> 00:48:32,466
♪ Time isn't guaranteed
929
00:48:32,466 --> 00:48:35,566
♪ And every time I think about the time I had ♪
930
00:48:35,566 --> 00:48:38,400
♪ I miss another opportunity
931
00:48:38,400 --> 00:48:40,933
♪ The science is not settled
932
00:48:40,933 --> 00:48:42,233
-Things ain't never settled.
933
00:48:42,233 --> 00:48:44,300
-♪ I don't care what they say
934
00:48:44,300 --> 00:48:47,166
♪ But if you ain't on that level ♪
935
00:48:47,166 --> 00:48:50,100
♪ They'll try and put you away
936
00:48:50,100 --> 00:48:52,900
♪ So much more to discover
937
00:48:52,900 --> 00:48:55,833
♪ Many more things to see
938
00:48:55,833 --> 00:48:58,100
♪ I don't have all the answers
939
00:48:58,100 --> 00:49:01,900
♪ But I pray God will reveal to me ♪
940
00:49:01,900 --> 00:49:04,200
-♪ Everything we think we know
941
00:49:04,200 --> 00:49:07,133
-♪ Makes us believe we know enough ♪
942
00:49:07,133 --> 00:49:10,266
-♪ But we oughta leave room to grow ♪
64593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.