Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,519 --> 00:00:01,960
Previously on The Rainmaker.
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,460
John would have been a great lawyer.
3
00:00:03,760 --> 00:00:05,240
So will you. When do you take the bar?
4
00:00:05,480 --> 00:00:06,359
Six weeks.
5
00:00:06,360 --> 00:00:07,319
What's your name?
6
00:00:07,320 --> 00:00:08,320
Kelly.
7
00:00:09,100 --> 00:00:13,420
Donny Ray's doctor is a recovering
alcoholic. His nurse is a homicidal
8
00:00:13,660 --> 00:00:15,020
You had Jackie LaMagic's address.
9
00:00:16,219 --> 00:00:19,700
There's a genuine dispute as to how
Donny Ray died. No deal. You were really
10
00:00:19,700 --> 00:00:24,560
great today. She has a relationship with
the Baylor kid. Out of respect for your
11
00:00:24,560 --> 00:00:25,960
father, I'm going to do you a favor.
12
00:00:26,180 --> 00:00:27,480
You say you love him a lot more than
that.
13
00:00:29,900 --> 00:00:31,020
I'm here for the action.
14
00:00:32,380 --> 00:00:34,440
I'm here for the whole pie, not a
fraction.
15
00:00:35,700 --> 00:00:37,760
Yeah, the road's rough, but I'm moving
with traction.
16
00:00:38,000 --> 00:00:41,460
Ain't nobody surpassing, moving fast.
Can't nobody combat him or try to combat
17
00:00:41,460 --> 00:00:43,380
him. Get deep up in this water.
18
00:00:44,620 --> 00:00:46,420
You better tread lightly.
19
00:00:48,080 --> 00:00:50,140
I can't be beat, I go to heart.
20
00:00:50,340 --> 00:00:51,340
Go to heart.
21
00:01:01,870 --> 00:01:04,170
I'm showing up and I'ma show out.
22
00:01:06,610 --> 00:01:07,610
Hey, Pop.
23
00:01:08,310 --> 00:01:09,310
Look like shit.
24
00:01:09,450 --> 00:01:10,289
Sleeping okay?
25
00:01:10,290 --> 00:01:12,310
Well, I got one against Leo Drummond.
26
00:01:13,090 --> 00:01:14,090
How's your case?
27
00:01:14,210 --> 00:01:15,210
It's a fit.
28
00:01:15,310 --> 00:01:16,630
So settle. What's the problem?
29
00:01:16,870 --> 00:01:19,890
When Leo was working me, he made it a
point to mention you.
30
00:01:20,210 --> 00:01:21,950
Me? Why me?
31
00:01:23,650 --> 00:01:25,950
Clearly he thought it meant more than
the money he was offering.
32
00:01:26,910 --> 00:01:27,910
Why is that?
33
00:01:30,880 --> 00:01:34,460
Listen, Bruiser, you need to settle a
case, whatever Leo's offering.
34
00:01:34,920 --> 00:01:37,260
I need to know everything you did for
him.
35
00:01:38,820 --> 00:01:40,620
In 22 years, I did plenty.
36
00:01:41,060 --> 00:01:42,160
I'm not settling.
37
00:01:42,600 --> 00:01:43,499
That's a mistake.
38
00:01:43,500 --> 00:01:45,140
You already ate this case for him.
39
00:01:45,940 --> 00:01:46,980
What's he got on you?
40
00:01:47,380 --> 00:01:48,380
No more riddles.
41
00:01:49,120 --> 00:01:52,000
Jocelyn, I'm free in a month. Don't go
making trouble.
42
00:01:53,560 --> 00:01:55,540
Well, if you won't talk to me, maybe
Prince will.
43
00:01:55,780 --> 00:01:57,880
You don't talk to Prince about this.
Understand?
44
00:01:58,240 --> 00:01:59,540
I don't work for you anymore, Pop.
45
00:02:07,449 --> 00:02:12,710
Guard. Just remember, everything I ever
did was to protect you.
46
00:02:13,230 --> 00:02:14,250
From what?
47
00:02:50,960 --> 00:02:51,960
Are you serious?
48
00:02:52,220 --> 00:02:55,440
Not bad, Plankmore.
49
00:02:56,760 --> 00:02:59,060
Your parents got you this?
50
00:02:59,600 --> 00:03:00,880
Well, the firm did.
51
00:03:01,380 --> 00:03:03,380
But, um... The neighbor bought you a
house.
52
00:03:03,860 --> 00:03:05,120
First year associate.
53
00:03:05,380 --> 00:03:08,960
I mean, it's just a rental, but, um...
But I named him Moses.
54
00:03:09,280 --> 00:03:10,880
Come here. I'm gonna show you the
bedroom.
55
00:03:11,460 --> 00:03:12,460
The bedroom?
56
00:03:13,380 --> 00:03:14,660
That one's my parlor.
57
00:03:14,960 --> 00:03:16,420
With the spider to the floor.
58
00:03:23,420 --> 00:03:24,420
You like it?
59
00:03:24,840 --> 00:03:26,300
You can leave it to the fresh air if you
want.
60
00:03:27,620 --> 00:03:28,620
I only have the wine.
61
00:03:30,420 --> 00:03:31,420
Just kidding.
62
00:03:32,860 --> 00:03:33,860
Wait,
63
00:03:33,940 --> 00:03:34,940
I have a surprise.
64
00:03:40,540 --> 00:03:41,540
What's this?
65
00:03:41,580 --> 00:03:42,580
Open it.
66
00:03:42,880 --> 00:03:43,880
Sarah.
67
00:03:44,040 --> 00:03:45,040
Open it.
68
00:03:50,570 --> 00:03:53,670
So it should fit like a glove, but I
figured you could wear it to your first
69
00:03:53,670 --> 00:03:56,270
deposition. You know, announce your
presence with authority.
70
00:03:57,590 --> 00:04:00,650
As they say, you know, dress for the job
you want, not for the job you have.
71
00:04:01,350 --> 00:04:02,350
Right?
72
00:04:03,070 --> 00:04:04,070
Right.
73
00:04:07,130 --> 00:04:08,130
You hate it.
74
00:04:08,610 --> 00:04:09,610
No.
75
00:04:10,230 --> 00:04:15,370
No, I love it. I mean, it's just... It's
nice.
76
00:04:17,959 --> 00:04:19,120
You can't afford clothing like that.
77
00:04:19,360 --> 00:04:21,560
Yeah, I know, I know, but I can.
78
00:04:23,060 --> 00:04:24,420
Let me do something nice for you.
79
00:04:25,480 --> 00:04:27,980
You don't have to dress like them, Rudy.
80
00:04:28,380 --> 00:04:32,620
Like them? Look, this is all just
temporary. You're going to work your way
81
00:04:32,720 --> 00:04:33,720
To what? To Tinley Brin?
82
00:04:34,780 --> 00:04:38,840
I doubt it. No, to a big firm doing what
you were meant to do.
83
00:04:49,480 --> 00:04:50,580
Now? Yeah, please.
84
00:04:50,860 --> 00:04:52,800
Right on. Fashion show. I'll grab the
mimosa.
85
00:04:59,760 --> 00:05:02,580
Hi, I'm Daniel, and I'm an alcoholic.
86
00:05:04,120 --> 00:05:08,180
I finally saw my daughter today.
87
00:05:09,040 --> 00:05:11,740
Most of you know it's been six long
months.
88
00:05:13,600 --> 00:05:17,480
Had to play with her while that goddamn
woman from the court watched us. My own
89
00:05:17,480 --> 00:05:18,480
daughter.
90
00:05:18,620 --> 00:05:19,800
Not too close, of course.
91
00:05:20,620 --> 00:05:22,220
Anybody can attend these things.
92
00:05:22,440 --> 00:05:27,160
Yeah, my father was, um... He called
alcoholics and nuns. The word being a
93
00:05:27,160 --> 00:05:28,160
is sacred.
94
00:05:28,260 --> 00:05:34,260
It's not like it's church. We are
literally sitting in a church. We like
95
00:05:34,260 --> 00:05:36,240
that addiction is the disease of
relapse.
96
00:05:37,020 --> 00:05:38,300
Well, so is parenthood.
97
00:05:38,980 --> 00:05:40,280
And I relapsed.
98
00:05:42,200 --> 00:05:43,380
I want to be your dad.
99
00:05:44,440 --> 00:05:45,440
Again.
100
00:05:50,790 --> 00:05:51,790
Hey.
101
00:05:55,350 --> 00:05:56,350
You're new.
102
00:05:57,150 --> 00:05:59,610
Yeah. Just feeling this thing out, you
know?
103
00:06:00,850 --> 00:06:01,850
Any questions?
104
00:06:02,250 --> 00:06:03,250
Hit me up.
105
00:06:04,970 --> 00:06:06,130
You know, I was kind of wondering.
106
00:06:07,470 --> 00:06:11,010
As a doctor, can you tell someone's high
just by looking at them?
107
00:06:12,590 --> 00:06:13,590
Depends on the person.
108
00:06:14,020 --> 00:06:17,940
Really? So, I mean, if I were on smack
right now, you might not even know.
109
00:06:20,980 --> 00:06:22,460
I never said I was a doctor.
110
00:06:24,880 --> 00:06:27,480
Did you not? Wait, no, I thought I
already said that.
111
00:06:27,900 --> 00:06:29,220
Hey, hey, hey, hey.
112
00:06:29,640 --> 00:06:34,180
Take it easy, okay? You're the lawyers
for the hospital? No, we're... I am a
113
00:06:34,180 --> 00:06:35,200
lawyer? Right. From Tinley Britt.
114
00:06:35,760 --> 00:06:39,000
The leeches who do the hospital's dirty
work? Listen, listen, there is no reason
115
00:06:39,000 --> 00:06:41,100
to get physical here, right? We are in a
church.
116
00:06:41,660 --> 00:06:45,180
I told your colleague, that icy bitch in
the suit and tie, that I haven't seen
117
00:06:45,180 --> 00:06:49,420
Jackie since she was fired. Truth is
that Jackie's been a little hard to
118
00:06:49,480 --> 00:06:51,880
Right. We were just hoping you might be
able to steer us her way.
119
00:06:52,100 --> 00:06:53,320
A recent address, maybe?
120
00:06:53,600 --> 00:06:54,499
How would I know?
121
00:06:54,500 --> 00:06:56,620
She wouldn't give me the time of day,
let alone her address.
122
00:06:56,900 --> 00:06:58,300
Why don't you ask her ex -boyfriend?
123
00:06:58,700 --> 00:07:02,700
He's all she'd ever talk about. Of
course, man. The ex. He's, um... No,
124
00:07:02,700 --> 00:07:05,040
uh... You know what? I left my notepad
in the car. Charlie Sturm.
125
00:07:05,420 --> 00:07:06,420
Right.
126
00:07:06,580 --> 00:07:09,400
Now get the hell out of here before I
call the police. All right, relax.
127
00:07:09,620 --> 00:07:10,620
Come on.
128
00:07:11,210 --> 00:07:12,210
Good luck with your daughter.
129
00:07:13,390 --> 00:07:14,390
Come on.
130
00:07:15,410 --> 00:07:19,150
Jackie was one of two nurses who treated
our client's son. It's important that
131
00:07:19,150 --> 00:07:21,790
we find her. What's Jackie mixed up in?
Is she in trouble?
132
00:07:22,230 --> 00:07:25,350
She's in a lawsuit, Mr. Stern. We might
need her as a witness.
133
00:07:25,790 --> 00:07:28,710
It must be one hell of a lawsuit because
this is the second time someone's
134
00:07:28,710 --> 00:07:29,709
knocked on my door.
135
00:07:29,710 --> 00:07:30,710
Is that right?
136
00:07:30,890 --> 00:07:31,890
Who knocked first?
137
00:07:32,310 --> 00:07:34,490
She didn't give a name. She just said
she was an investigator.
138
00:07:35,050 --> 00:07:36,770
Kind of icy in a suit and tie?
139
00:07:37,470 --> 00:07:38,470
That's her.
140
00:07:39,360 --> 00:07:42,700
You know, Jackie moved out of our
apartment, but she's only been affording
141
00:07:42,700 --> 00:07:45,220
dress. Do you guys know where she might
have moved to? Well, like I said to that
142
00:07:45,220 --> 00:07:47,160
woman, I haven't heard from Jackie in
weeks.
143
00:07:47,380 --> 00:07:49,320
You stayed in touch when she split up,
right?
144
00:07:50,060 --> 00:07:52,380
Yeah, we stayed friends. Yeah. Friends
my ass.
145
00:07:53,080 --> 00:07:54,680
She may as well have slept between us.
146
00:07:54,900 --> 00:07:56,300
Amber. Don't Amber me.
147
00:07:56,880 --> 00:08:00,160
Jackie's not my problem, and she's not
yours either. Amber, I swear to God.
148
00:08:00,160 --> 00:08:03,080
Look, we really need to find Jackie, but
we don't want to cause any trouble.
149
00:08:03,320 --> 00:08:04,320
Oh, no, no, no, no.
150
00:08:04,620 --> 00:08:05,620
That's Jackie's job.
151
00:08:06,760 --> 00:08:07,760
Jackie, uh...
152
00:08:08,180 --> 00:08:10,500
She took Amber and my marriage pretty
hard.
153
00:08:10,940 --> 00:08:13,560
I tried to be her friend, but she's...
Why are you empathetic?
154
00:08:17,180 --> 00:08:18,900
Okay, so you guys, you have our card.
155
00:08:19,100 --> 00:08:21,040
If you hear from her, we pass along her
info.
156
00:08:21,260 --> 00:08:22,260
Sure. Yeah.
157
00:08:22,360 --> 00:08:23,360
Great.
158
00:08:23,700 --> 00:08:24,880
Thanks a ton. You doing? Yeah.
159
00:08:49,440 --> 00:08:51,220
Jackie, what have you gotten yourself
into?
160
00:08:56,440 --> 00:08:58,960
I've done a ton of mock depots. Mock
depots?
161
00:08:59,900 --> 00:09:01,520
Stop. My nipples are getting hard.
162
00:09:02,340 --> 00:09:06,320
I don't understand. Because the doctor
is at the heart of our case. Because the
163
00:09:06,320 --> 00:09:09,880
multi -million dollar lawsuit hinges on
what we get out of him. So he will
164
00:09:09,880 --> 00:09:13,280
definitely not be the first person you
ever depose. Okay. When was he born?
165
00:09:13,680 --> 00:09:14,800
Who? Donnie Ray Black.
166
00:09:15,120 --> 00:09:16,120
When was he born?
167
00:09:16,200 --> 00:09:17,520
November 29th, 1994.
168
00:09:18,020 --> 00:09:19,740
So you know he was born with a heart
murmur.
169
00:09:20,140 --> 00:09:21,140
Is that relevant?
170
00:09:21,240 --> 00:09:22,240
Shouldn't be.
171
00:09:22,480 --> 00:09:25,400
Disappeared when he was five. But the
other side, they will try to hammer us
172
00:09:25,400 --> 00:09:26,400
with it. Okay, great.
173
00:09:26,600 --> 00:09:27,660
So you know a couple things.
174
00:09:28,160 --> 00:09:31,180
I'll get up to speed. I'm sure you're
aware that Donnie was a straight -A
175
00:09:31,180 --> 00:09:35,840
student starting fourth on the Jackson
High basketball team until his senior
176
00:09:35,840 --> 00:09:37,120
year when he broke his wrist.
177
00:09:37,320 --> 00:09:41,300
The doctor prescribed Vicodin, then re
-upped him six times, no questions
178
00:09:41,440 --> 00:09:43,640
That's probably what led to his first
addiction.
179
00:09:44,350 --> 00:09:49,130
admitted to north city general the day
he died at 5 foot 9 160 pounds red blood
180
00:09:49,130 --> 00:09:54,050
cell count 5 .9 cells per microliter
resting heart rate 85 bpm and blood
181
00:09:54,050 --> 00:09:57,890
pressure 80 over palp but you know all
this all right
182
00:09:57,890 --> 00:10:04,770
now
183
00:10:04,770 --> 00:10:06,330
my nipples are hard
184
00:10:17,290 --> 00:10:18,430
I swear I'll pay you back.
185
00:10:19,310 --> 00:10:21,210
All these people asking questions,
Jackie.
186
00:10:21,650 --> 00:10:22,650
What did you do?
187
00:10:23,570 --> 00:10:25,030
I was trying to do the right thing.
188
00:10:25,250 --> 00:10:26,250
Why didn't you go to the police?
189
00:10:26,750 --> 00:10:27,750
I wanted to.
190
00:10:28,170 --> 00:10:29,230
You still can.
191
00:10:31,530 --> 00:10:32,670
You're the only one I trust.
192
00:10:35,910 --> 00:10:36,910
I'm sorry.
193
00:10:37,070 --> 00:10:39,150
If Amber finds out... I know. I'm
leaving.
194
00:10:42,670 --> 00:10:43,770
Thanks for everything, Charlie.
195
00:11:05,550 --> 00:11:06,790
You again, Dr. Mulvaney?
196
00:11:07,270 --> 00:11:08,270
Do you know each other?
197
00:11:08,890 --> 00:11:11,770
He's the asshole you people sent to spy
on me in my AA meeting.
198
00:11:12,290 --> 00:11:13,690
Yeah, he's opposing counsel.
199
00:11:14,750 --> 00:11:17,490
You said you were with Tinley Britt.
You've got to be kidding me.
200
00:11:17,730 --> 00:11:19,870
We never actually said that. No, we
didn't say that.
201
00:11:21,690 --> 00:11:24,390
I wonder if the man who bought that suit
would approve of your behavior.
202
00:11:33,030 --> 00:11:34,030
It's my brother's suit.
203
00:11:36,880 --> 00:11:38,840
You just let Drummond into your head.
204
00:11:39,080 --> 00:11:40,080
Look at me.
205
00:11:40,180 --> 00:11:44,480
You cannot be thinking about anything
other than what you're here to do.
206
00:11:44,800 --> 00:11:45,800
Got it?
207
00:11:46,260 --> 00:11:47,260
Got it.
208
00:11:47,280 --> 00:11:48,280
Come on.
209
00:11:55,920 --> 00:11:59,400
The tox screen I ordered came back
positive for morphine. Did you or anyone
210
00:11:59,400 --> 00:12:02,500
the nursing staff give Donny Ray
morphine? No. The only way this patient
211
00:12:02,500 --> 00:12:05,860
overdosed on drugs is if he came into
the hospital with them already in his
212
00:12:05,860 --> 00:12:09,140
system. How could you possibly know that
unless you were in his room every
213
00:12:09,140 --> 00:12:10,700
minute? Common sense.
214
00:12:11,040 --> 00:12:13,720
How often did you check on Donny Ray
after he was admitted? Three times.
215
00:12:14,000 --> 00:12:16,580
And how many patients do you usually see
during your shift?
216
00:12:16,800 --> 00:12:18,280
Typical night, 60 to 70.
217
00:12:18,600 --> 00:12:20,860
That's a lot of bodies to keep track of.
That's the job.
218
00:12:24,720 --> 00:12:26,040
How's Karen Horton doing?
219
00:12:29,000 --> 00:12:33,680
Who? Karen. She came in with head trauma
from a car accident. You don't remember
220
00:12:33,680 --> 00:12:34,740
her? Objection. Relevant.
221
00:12:35,000 --> 00:12:37,820
This isn't a trial. He still has to
answer the question.
222
00:12:38,100 --> 00:12:38,799
Is that true?
223
00:12:38,800 --> 00:12:39,800
Yeah.
224
00:12:40,140 --> 00:12:45,900
Um, yes, now I do. Um, what did you do
for her? I ordered her an MRI.
225
00:12:46,180 --> 00:12:47,320
You recall doing that?
226
00:12:47,540 --> 00:12:48,580
Yes, absolutely.
227
00:12:51,180 --> 00:12:52,180
I'm sorry.
228
00:12:54,410 --> 00:12:57,790
I think I've got this wrong. It says
here all the victims were brought to
229
00:12:57,790 --> 00:12:58,790
Charleston General.
230
00:13:00,270 --> 00:13:01,530
She was never a patient of yours.
231
00:13:01,870 --> 00:13:05,550
Dirty trick. I agree. Bruiser, can you
please get control of this? I think he's
232
00:13:05,550 --> 00:13:06,550
doing just great.
233
00:13:06,950 --> 00:13:10,190
I can't remember every patient who comes
through those doors. These alias?
234
00:13:10,830 --> 00:13:12,770
Am I deposing him or am I deposing you?
235
00:13:15,020 --> 00:13:19,080
I remember your client, okay? He had
azaleas in his room. I'm allergic. Every
236
00:13:19,080 --> 00:13:22,340
time I went in to see him, I couldn't
stop sneezing. No, you can just stick
237
00:13:22,340 --> 00:13:24,460
hand up his ass. You can operate his
mouth easier.
238
00:13:24,700 --> 00:13:27,260
That's good. That's on the record.
Doctor, what time was Donny Ray Black
239
00:13:27,260 --> 00:13:28,260
admitted to the hospital?
240
00:13:29,420 --> 00:13:30,420
6 p .m.
241
00:13:31,060 --> 00:13:35,140
Two of the nurses who treated Donny Ray,
ER nurse Melvin Pritchard and ICU nurse
242
00:13:35,140 --> 00:13:38,500
Jackie Lomanchik, no longer worked for
North City General.
243
00:13:38,760 --> 00:13:39,739
Do you find that curious?
244
00:13:39,740 --> 00:13:40,619
Objection leading.
245
00:13:40,620 --> 00:13:42,040
Again, he has to answer.
246
00:13:42,620 --> 00:13:46,340
Critical care nurses suffer a high
burnout rate. Ever have someone's life
247
00:13:46,340 --> 00:13:48,180
your hands? Is that why Nurse Lemenchik
was fired?
248
00:13:48,440 --> 00:13:49,259
I wouldn't know.
249
00:13:49,260 --> 00:13:51,700
No? Well, I have one more question,
Doctor.
250
00:13:53,140 --> 00:13:55,880
Do you require supervision treating your
patients?
251
00:13:58,640 --> 00:14:02,020
What? The court requires it when you
visit your own daughter, right?
252
00:14:02,300 --> 00:14:04,100
Okay, we're finished.
253
00:14:04,820 --> 00:14:05,920
Nice job, Bruiser.
254
00:14:06,660 --> 00:14:07,760
This is Circus.
255
00:14:16,850 --> 00:14:17,850
Nice job.
256
00:14:19,090 --> 00:14:21,250
They have a credibility problem with
that doctor.
257
00:14:21,990 --> 00:14:24,090
Wouldn't be surprised if he came back
with a bigger offer.
258
00:14:24,930 --> 00:14:26,770
Why'd you ask at the time Donny Ray was
admitted?
259
00:14:27,210 --> 00:14:28,210
His alias.
260
00:14:28,810 --> 00:14:32,570
Dot wasn't told her son was in the
hospital until he was dead. And even if
261
00:14:32,570 --> 00:14:35,690
was, the fact he wasn't admitted until 6
p .m. His alias weren't his.
262
00:14:36,130 --> 00:14:38,370
So he must have had a roommate. And a
roommate's a witness.
263
00:14:38,710 --> 00:14:40,490
The hospital will never give us his
name.
264
00:14:40,850 --> 00:14:41,850
HIPAA violation.
265
00:14:42,290 --> 00:14:43,610
You know who's not bound by HIPAA?
266
00:14:45,210 --> 00:14:46,210
Florists.
267
00:14:56,160 --> 00:15:00,360
Hey, how you doing today? I was a
patient at North City General the week
268
00:15:00,360 --> 00:15:04,600
August 25th, and my roommate had this
amazing arrangement of azaleas.
269
00:15:05,080 --> 00:15:06,360
You don't sell azaleas.
270
00:15:06,960 --> 00:15:07,960
Sorry for bugging you.
271
00:15:09,940 --> 00:15:10,940
I'm down.
272
00:15:22,270 --> 00:15:23,510
Sarah, don't you look lovely.
273
00:15:24,370 --> 00:15:27,730
Sorry to bother you in the middle of
your work day. Oh, no, no, no, don't be
274
00:15:27,730 --> 00:15:31,410
silly. I was in the area and thought I'd
surprise Rudy, but the receptionist
275
00:15:31,410 --> 00:15:35,010
couldn't find his name in the system.
Yeah, yeah, well, she's new in the
276
00:15:35,010 --> 00:15:37,510
It's a little glitchy. So all this
money, you'd think we'd have a better
277
00:15:37,510 --> 00:15:38,610
internal directory, right?
278
00:15:40,390 --> 00:15:42,210
So where is he?
279
00:15:43,250 --> 00:15:45,730
He's in court, like, all afternoon.
280
00:15:46,050 --> 00:15:48,170
Oh, that's a shame.
281
00:15:48,390 --> 00:15:49,750
Yeah, I know. He's going to be upset he
missed you.
282
00:15:50,130 --> 00:15:51,130
Hello, Sarah.
283
00:15:52,170 --> 00:15:53,170
Brad, hi.
284
00:15:53,250 --> 00:15:55,010
Hello, I'm Brad Noonan. I work with
Sarah.
285
00:15:55,410 --> 00:15:56,910
Mary Baylor. Pleased to meet you.
286
00:15:57,590 --> 00:16:00,990
Baylor? You're not related to Rudy
Baylor. Yes, he's my son.
287
00:16:02,550 --> 00:16:05,050
He seemed like a fine young man. We were
sorry to see him go.
288
00:16:10,410 --> 00:16:12,710
Well, I should be going.
289
00:16:13,110 --> 00:16:14,110
Very nice to meet you.
290
00:16:18,710 --> 00:16:19,710
I'll tell Rudy.
291
00:16:19,950 --> 00:16:20,950
I'll tell him.
292
00:16:34,000 --> 00:16:34,919
Good, come in.
293
00:16:34,920 --> 00:16:35,980
I brought my notes.
294
00:16:36,880 --> 00:16:37,880
In the depot.
295
00:16:39,820 --> 00:16:40,820
Sit down.
296
00:16:43,980 --> 00:16:47,720
Your, uh, boyfriend likes to play fast
and loose.
297
00:16:48,380 --> 00:16:49,960
I was just as surprised as you.
298
00:16:50,240 --> 00:16:51,240
Clearly.
299
00:16:51,740 --> 00:16:52,940
We don't talk about work.
300
00:16:53,400 --> 00:16:55,280
Guess you must find other things to
discuss.
301
00:17:01,280 --> 00:17:02,280
Close your eyes.
302
00:17:05,130 --> 00:17:06,130
I'm sorry?
303
00:17:06,869 --> 00:17:07,970
Close your eyes.
304
00:17:11,470 --> 00:17:12,609
Okay, picture this.
305
00:17:14,890 --> 00:17:20,450
You're a senior partner handling an
incredible workload, managing a team of
306
00:17:20,450 --> 00:17:22,030
extremely talented lawyers.
307
00:17:23,270 --> 00:17:25,369
The National Law Journal calls.
308
00:17:25,589 --> 00:17:27,650
They want to make you Lawyer of the
Year.
309
00:17:29,050 --> 00:17:34,210
Naturally, there's a dinner to which you
invite all the people you most respect.
310
00:17:34,940 --> 00:17:36,840
and admire to join you at that table.
311
00:17:39,200 --> 00:17:40,200
Here's the question.
312
00:17:42,280 --> 00:17:44,340
Is Rudy Baylor beside you?
313
00:18:11,370 --> 00:18:13,170
Your mother came by the office today.
314
00:18:14,750 --> 00:18:16,350
She thinks you still work at Tinley
Print.
315
00:18:20,090 --> 00:18:21,090
Shit.
316
00:18:23,510 --> 00:18:24,970
I was planning on telling her.
317
00:18:26,010 --> 00:18:27,730
I wanted to get through the bar exam.
318
00:18:27,950 --> 00:18:28,950
It was awful.
319
00:18:33,750 --> 00:18:35,670
Do you want to talk about what happened
to the deposition?
320
00:18:38,990 --> 00:18:39,990
Definitely not.
321
00:18:42,510 --> 00:18:44,110
We both just need to pass the bar
tomorrow.
322
00:18:51,110 --> 00:18:52,350
I'm sorry, I don't like your suit.
323
00:19:04,610 --> 00:19:09,170
The first session of the bar exam is a
mix of constitutional law, civil
324
00:19:09,170 --> 00:19:11,690
procedure, torts, evidence,
325
00:19:12,730 --> 00:19:16,370
Contract, real property, and criminal
law and procedure.
326
00:19:17,130 --> 00:19:20,370
Then a one -hour break and return for
another three -hour session.
327
00:19:30,310 --> 00:19:31,710
You may open your laptop.
328
00:20:09,710 --> 00:20:11,510
It's the one Dad gave you, right?
329
00:20:13,150 --> 00:20:14,450
I can't.
330
00:20:14,990 --> 00:20:15,990
It's yours.
331
00:20:16,210 --> 00:20:17,210
Now it's yours.
332
00:20:21,430 --> 00:20:22,430
Go on.
333
00:20:44,270 --> 00:20:48,130
by a federally funded educational
institution filed a retaliation
334
00:20:48,130 --> 00:20:49,130
under Title IX.
335
00:21:42,480 --> 00:21:46,600
The, uh, the civil procedure question on
negligent maintenance.
336
00:21:49,260 --> 00:21:51,780
They couldn't retry because of Ray's
judicata?
337
00:21:53,140 --> 00:21:54,140
Please say yes.
338
00:22:02,480 --> 00:22:04,620
How long do we got to go back to?
339
00:22:06,780 --> 00:22:07,780
20 minutes.
340
00:22:25,680 --> 00:22:27,100
How did you answer the fertile oxygenary
question?
341
00:22:28,400 --> 00:22:29,400
Really?
342
00:22:31,920 --> 00:22:32,920
Lou,
343
00:22:34,100 --> 00:22:37,900
what do you mean you never deliver to
North City? You're called flowers
344
00:22:37,900 --> 00:22:38,900
everywhere.
345
00:22:41,820 --> 00:22:45,920
Yeah, I just want to clarify. You're
called all flowers, but you don't sell
346
00:22:45,920 --> 00:22:46,920
azaleas.
347
00:22:47,720 --> 00:22:50,120
Okay. Well, maybe you should just be
called sunflowers.
348
00:22:50,840 --> 00:22:52,300
No, no, not sunflowers.
349
00:22:52,740 --> 00:22:53,860
You don't sell those either.
350
00:22:56,660 --> 00:22:59,060
Hey, how you doing? Quick question. Do
you guys deliver to North City General?
351
00:22:59,240 --> 00:23:00,159
Can I help you?
352
00:23:00,160 --> 00:23:03,160
Yeah, we're looking for Bruce. Well, I'm
sure you guys don't tell the values.
353
00:23:04,700 --> 00:23:05,700
You do?
354
00:23:06,300 --> 00:23:07,440
Great. Well, how good are your records?
355
00:23:07,980 --> 00:23:08,980
Take a seat.
356
00:23:11,120 --> 00:23:12,940
Hey, I think I found our florist.
357
00:23:14,260 --> 00:23:15,260
We've got visitors.
358
00:23:15,660 --> 00:23:16,660
I can see that.
359
00:23:16,960 --> 00:23:17,960
They're FBI.
360
00:23:19,000 --> 00:23:20,220
I can see that, too.
361
00:23:23,720 --> 00:23:25,120
Agent. Destroy.
362
00:23:25,820 --> 00:23:27,460
She's Cutler. Can I get you anything?
363
00:23:27,800 --> 00:23:28,800
Coffee? Water?
364
00:23:29,320 --> 00:23:32,220
Shot of bourbon? Thanks, but we've got
something for you.
365
00:23:34,540 --> 00:23:35,560
You know who that is?
366
00:23:38,680 --> 00:23:39,680
Rosalie Sutton.
367
00:23:40,480 --> 00:23:43,720
She's the reason my father's in prison.
Your father's in prison because he
368
00:23:43,720 --> 00:23:45,960
arranged for her to leave the country
before she could testify.
369
00:23:46,620 --> 00:23:47,439
I've heard.
370
00:23:47,440 --> 00:23:49,960
Did you ever meet Miss Sutton prior to
her disappearance?
371
00:23:50,360 --> 00:23:53,080
The transcripts are freely available if
you want to read my testimony.
372
00:23:54,649 --> 00:23:55,649
Never met her.
373
00:23:55,890 --> 00:23:58,050
Would it surprise you to hear that she's
dead?
374
00:23:58,730 --> 00:24:02,270
We got a credible tip that Rosalie
Sutton was murdered. I also have a
375
00:24:02,270 --> 00:24:03,270
tip.
376
00:24:03,350 --> 00:24:06,790
Unless the U .S. Marshal serves me a
subpoena, we're done here.
377
00:24:08,930 --> 00:24:11,990
You need to get out of this. I only need
three things.
378
00:24:12,710 --> 00:24:17,350
Kentucky bourbon, a bloody steak, and a
man who won't spend the night.
379
00:24:18,590 --> 00:24:19,630
Try it, age of color.
380
00:24:20,350 --> 00:24:21,510
Might loosen you up a little.
381
00:24:45,230 --> 00:24:46,230
We at the top.
382
00:24:46,730 --> 00:24:47,730
Uh -oh.
383
00:24:48,430 --> 00:24:49,610
This sounds serious.
384
00:24:49,990 --> 00:24:50,990
It is.
385
00:24:52,030 --> 00:24:53,670
Well, I got a fresh pot of coffee.
386
00:24:54,130 --> 00:24:55,130
Sure.
387
00:24:56,290 --> 00:24:59,290
So, it's about the kid?
388
00:25:00,030 --> 00:25:01,710
Oh, no, Rudy. It's doing just fine.
389
00:25:03,630 --> 00:25:04,710
It's about my father.
390
00:25:05,170 --> 00:25:06,170
I see.
391
00:25:08,130 --> 00:25:09,350
FBI's been sniffing around.
392
00:25:10,170 --> 00:25:12,090
Why'd you two get me mixed up in?
393
00:25:13,929 --> 00:25:16,290
Your father's in prison for witness
tampering.
394
00:25:16,710 --> 00:25:21,010
Now, everything you need to know came
out in that case. Yeah, then why are
395
00:25:21,010 --> 00:25:21,749
in my face?
396
00:25:21,750 --> 00:25:23,990
Look, if they had something, they'd be
in my face.
397
00:25:25,470 --> 00:25:28,690
Prince, where's Rosalie Sutton?
398
00:25:29,110 --> 00:25:34,930
You don't want to say that name out loud
again. Where is she? Bruiser, I'm going
399
00:25:34,930 --> 00:25:37,370
to answer this one time, and one time
only.
400
00:25:38,250 --> 00:25:40,150
I don't know.
401
00:25:40,880 --> 00:25:44,240
Now, that's the God's honest, I have no
idea, and that's the end of this
402
00:25:44,240 --> 00:25:45,240
conversation.
403
00:25:47,180 --> 00:25:48,560
You know I love you, Brutha.
404
00:25:49,940 --> 00:25:50,940
I always have.
405
00:25:51,980 --> 00:25:52,980
Always will.
406
00:25:54,700 --> 00:26:01,020
For a second, I thought... Hey, um, I'll
catch on. Welcome
407
00:26:01,020 --> 00:26:02,480
back. Hi.
408
00:26:03,680 --> 00:26:04,599
How'd it go?
409
00:26:04,600 --> 00:26:05,720
Good. Yeah?
410
00:26:06,320 --> 00:26:07,320
Who's your friend?
411
00:26:07,380 --> 00:26:09,820
Um, she's, uh, she's associated with my
friend.
412
00:26:10,180 --> 00:26:12,840
Um, look, a bunch of us, we're gonna go
out for drinks and celebrate.
413
00:26:13,400 --> 00:26:14,400
You wanna go?
414
00:26:14,640 --> 00:26:15,960
Yeah. Come on.
415
00:26:17,580 --> 00:26:18,580
Hey, you know what?
416
00:26:19,020 --> 00:26:23,960
I'm, uh... Do you mind? I think I'm just
gonna go home, grab something to eat,
417
00:26:24,120 --> 00:26:25,560
and pass out. Are you sure?
418
00:26:26,400 --> 00:26:27,400
Totally.
419
00:26:28,200 --> 00:26:29,159
I'll call you, though.
420
00:26:29,160 --> 00:26:30,220
Okay? Okay.
421
00:26:31,100 --> 00:26:32,100
I'll leave you sure.
422
00:26:43,000 --> 00:26:44,180
See you.
423
00:26:44,900 --> 00:26:45,900
Bye.
424
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
What are you doing here?
425
00:27:27,060 --> 00:27:28,920
What do you mean? I just... Are you
following me?
426
00:27:31,040 --> 00:27:32,240
Following? No.
427
00:27:33,020 --> 00:27:35,840
I was driving by and I saw you.
428
00:27:38,200 --> 00:27:39,200
The bus stuck.
429
00:27:57,640 --> 00:27:58,640
The last time I ride?
430
00:27:59,140 --> 00:28:00,340
I don't even have one.
431
00:28:02,280 --> 00:28:03,280
We'll do now.
432
00:28:22,980 --> 00:28:25,620
So, what is that place?
433
00:28:27,120 --> 00:28:28,800
It's a...spa.
434
00:28:56,590 --> 00:28:57,810
I took the bars in today.
435
00:28:59,090 --> 00:29:00,069
How'd it go?
436
00:29:00,070 --> 00:29:01,170
Yeah, good.
437
00:29:03,410 --> 00:29:08,070
I think, I mean, you never know, you
know? So you're a lawyer now?
438
00:29:10,750 --> 00:29:11,750
Up and down.
439
00:29:17,470 --> 00:29:18,470
That's Bob.
440
00:29:25,350 --> 00:29:28,190
It's open till 2 a .m. Can you drop me
off here?
441
00:29:28,770 --> 00:29:29,549
I'm sorry.
442
00:29:29,550 --> 00:29:33,030
It's really not my business. If it's not
that, I just need to get out of here.
443
00:29:33,130 --> 00:29:34,470
You were just a few blocks. We'll get...
I know.
444
00:29:39,710 --> 00:29:41,510
You don't want your husband to see me
driving you.
445
00:29:58,270 --> 00:29:59,270
Thanks for the ride.
446
00:30:02,770 --> 00:30:03,770
Kelly?
447
00:30:07,450 --> 00:30:08,450
Night, Rudy.
448
00:31:19,960 --> 00:31:20,960
What the hell?
449
00:31:22,320 --> 00:31:23,960
Do you want to get the hell out of my
place?
450
00:31:28,080 --> 00:31:32,040
I wanted to see what you see when you're
watching my wife through your window.
451
00:31:33,760 --> 00:31:34,960
I'm not watching.
452
00:31:35,200 --> 00:31:36,540
These apartments are close.
453
00:31:39,120 --> 00:31:46,060
If I ever see your face in that window
again, you're a dead man.
454
00:32:07,470 --> 00:32:11,170
We have a barbecue, you know how we do
it. Ride fire up while we're underneath
455
00:32:11,170 --> 00:32:12,170
them.
456
00:32:12,210 --> 00:32:15,410
Oh, I guess that smells of sex and
vomit. You have food on your face.
457
00:32:15,650 --> 00:32:16,650
I do?
458
00:32:16,850 --> 00:32:17,850
No.
459
00:32:18,290 --> 00:32:19,550
This is why I buy them off the rack.
460
00:32:19,770 --> 00:32:20,870
Just a little tip for you.
461
00:32:21,970 --> 00:32:25,250
Hey, Ross. Hey, thanks for coming down.
No worries, man. Who are you?
462
00:32:26,070 --> 00:32:28,470
Hey, we represent the family of Donny
Ray Black.
463
00:32:29,410 --> 00:32:30,610
You shared a room with him, right?
464
00:32:31,310 --> 00:32:32,830
North City General, not he died?
465
00:32:33,230 --> 00:32:35,230
Sorry, I really don't know anything
about that.
466
00:32:35,510 --> 00:32:36,510
Hey, whoa, whoa, wait.
467
00:32:36,820 --> 00:32:41,280
Donny Ray was just a little older than
you, and his mom, she's a mess. She
468
00:32:41,280 --> 00:32:43,300
closure. Anything you can tell it.
469
00:32:43,960 --> 00:32:44,980
I mean, lots of it.
470
00:32:47,980 --> 00:32:48,980
Look,
471
00:32:49,340 --> 00:32:50,340
I was really out of it.
472
00:32:50,600 --> 00:32:52,940
I was coming down from anesthesia after
surgery.
473
00:32:53,320 --> 00:32:54,940
Yeah, what'd you have surgery for?
474
00:32:55,740 --> 00:33:01,900
A condition called torsion. It's no
biggie. What, you mean testicular
475
00:33:01,960 --> 00:33:04,160
My second cousin had that. He had to
have one of his...
476
00:33:05,490 --> 00:33:06,490
Balls removed.
477
00:33:06,530 --> 00:33:08,410
You know what? Well, hey, sorry.
478
00:33:08,970 --> 00:33:11,450
Right? We're very sorry. Yes, we are
very sorry. Sorry.
479
00:33:11,690 --> 00:33:12,690
About your ball.
480
00:33:15,310 --> 00:33:16,510
Your hospital roommate.
481
00:33:18,110 --> 00:33:20,030
We just want to ask you about what you
saw.
482
00:33:20,750 --> 00:33:21,910
Can you show him Donnie? Yeah.
483
00:33:25,250 --> 00:33:26,250
You recognize him?
484
00:33:27,450 --> 00:33:31,230
Yeah, yeah, except he wasn't smiling. He
was messed up. Yeah. Do you remember
485
00:33:31,230 --> 00:33:33,510
anyone else coming into the room that
night? Sure.
486
00:33:33,940 --> 00:33:36,540
Doctors and nurses came in all night
long. Any names?
487
00:33:37,280 --> 00:33:40,780
No names, but there was a nurse who kept
waking me up to take my temp.
488
00:33:41,280 --> 00:33:42,019
This her?
489
00:33:42,020 --> 00:33:45,620
Yeah, yeah. She came in four or five
times, checked on me and your guy.
490
00:33:45,880 --> 00:33:46,880
All right. Anyone else?
491
00:33:47,900 --> 00:33:51,560
There was a douchebag doctor who wanted
the flowers that my mom sent out of the
492
00:33:51,560 --> 00:33:53,120
room. Yeah, we know that guy.
493
00:33:53,520 --> 00:33:55,280
Yep. Yeah, yeah, that's him. Yeah.
494
00:33:55,540 --> 00:33:58,000
Now, did you see him give your roommate
any meds?
495
00:33:59,340 --> 00:34:01,340
No, not him. Another guy.
496
00:34:02,180 --> 00:34:03,180
Wait, what?
497
00:34:03,790 --> 00:34:08,770
You saw another doctor giving him meds.
A nurse, a male nurse, came in and
498
00:34:08,770 --> 00:34:09,850
started changing his medication.
499
00:34:10,250 --> 00:34:11,250
How did he do that?
500
00:34:11,370 --> 00:34:13,730
He injected something into his IV bag.
501
00:34:13,989 --> 00:34:16,469
You've got to be very clear with us
right now. You're sure about that? It
502
00:34:16,469 --> 00:34:17,469
not the flower hater?
503
00:34:17,650 --> 00:34:20,110
No, ma 'am. A nurse, like a baker guy.
504
00:34:21,590 --> 00:34:22,949
Yeah, yeah, yeah, that's him.
505
00:34:23,850 --> 00:34:30,489
I heard him whisper to a guy, it's okay,
I'm a nurse, which creeped me out a
506
00:34:30,489 --> 00:34:31,489
little, if I'm honest.
507
00:34:35,659 --> 00:34:36,438
Thank you, Ross.
508
00:34:36,440 --> 00:34:37,440
Truly.
509
00:34:37,580 --> 00:34:38,920
We really appreciate it. Thank you.
510
00:34:41,120 --> 00:34:43,520
This isn't a negligent suit anymore.
511
00:34:43,780 --> 00:34:44,518
It's murder.
512
00:34:44,520 --> 00:34:48,600
So your theory is Pritchard waltzes into
Donny Ray Black's room and injects him
513
00:34:48,600 --> 00:34:49,418
with morphine.
514
00:34:49,420 --> 00:34:51,260
He wasn't even supposed to be upstairs.
515
00:34:51,639 --> 00:34:55,420
There's no reason for an ER nurse to be
anywhere near a admitted patient. Boss,
516
00:34:55,540 --> 00:34:59,300
we got this. Dial M for murder. And
Maserati isn't the one I will be buying
517
00:34:59,300 --> 00:35:02,220
our settlement out. Well, you might want
to dial another M for maybe, which is
518
00:35:02,220 --> 00:35:03,740
our chance of actually proving this.
519
00:35:04,360 --> 00:35:08,180
Did you get the security cam? No, the
hospital wipes the footage every 72
520
00:35:08,300 --> 00:35:10,920
We will just bring in Uni Ball to
testify.
521
00:35:11,300 --> 00:35:13,500
You're going to need a lot more than an
anesthetized teenager.
522
00:35:14,260 --> 00:35:15,980
Someone will turn him inside out on
cross.
523
00:35:17,960 --> 00:35:20,040
How about a suspicious heart attack?
524
00:35:20,260 --> 00:35:23,780
We can tie Melvin to Roberta Karaki.
Yes, Jacqueline Metrick's neighbor,
525
00:35:23,980 --> 00:35:27,280
If we can tie Pritchard to her death.
That's quite a leap. Guys, we've got to
526
00:35:27,280 --> 00:35:29,200
call the police before he kills somebody
else.
527
00:35:29,420 --> 00:35:31,900
No, not yet. Not until we confirm this
up.
528
00:35:32,840 --> 00:35:36,500
Yeah, see if you can get the neighbor's
autopsy. Autopsy? We don't have time for
529
00:35:36,500 --> 00:35:39,940
that. We're looking at homicide. You
don't think that's why Drummond's so
530
00:35:39,940 --> 00:35:41,000
to make this case disappear?
531
00:35:41,600 --> 00:35:43,760
His client is guilty of criminal
conspiracy.
532
00:36:02,380 --> 00:36:09,240
After a hard day, don't worry
533
00:36:09,240 --> 00:36:10,440
about nothing.
534
00:36:10,780 --> 00:36:14,380
A new day keeps coming.
535
00:36:20,140 --> 00:36:24,220
You are sick.
536
00:36:59,279 --> 00:37:00,279
I've got a flat.
537
00:37:00,420 --> 00:37:01,580
Would you mind giving me a ride?
538
00:37:06,320 --> 00:37:07,320
Sure.
539
00:37:16,420 --> 00:37:23,320
I wasn't going to come, but I thought,
for old
540
00:37:23,320 --> 00:37:25,440
time's sake, I would hear you out.
541
00:37:26,420 --> 00:37:27,920
I had a visit from the FBI.
542
00:37:29,580 --> 00:37:32,100
But of course you knew that. How would I
know that?
543
00:37:33,700 --> 00:37:36,440
Whatever you think you're doing, it
won't work.
544
00:37:36,700 --> 00:37:37,700
I'm not doing anything.
545
00:37:39,320 --> 00:37:44,000
But if I were, the fact that we're both
sitting here would suggest that, in
546
00:37:44,000 --> 00:37:45,000
fact, it is working.
547
00:37:46,580 --> 00:37:47,940
I'm going to bail you out, Leo.
548
00:37:48,820 --> 00:37:49,820
Really?
549
00:37:50,620 --> 00:37:51,700
For old time's sake.
550
00:37:52,900 --> 00:37:54,420
I'm willing to settle this case.
551
00:37:54,700 --> 00:37:56,680
Good. I think it's a very generous
offer.
552
00:37:57,100 --> 00:37:58,440
Oh, no, you misunderstand me.
553
00:37:59,920 --> 00:38:01,780
I have an offer for you.
554
00:38:03,320 --> 00:38:04,640
Call off the FBI.
555
00:38:05,420 --> 00:38:07,800
And I'll convince my client to settle
with the hospital.
556
00:38:09,640 --> 00:38:10,660
For 80 million.
557
00:38:13,480 --> 00:38:17,800
Did you drag me out here to play games?
558
00:38:19,100 --> 00:38:20,500
Melvin Pritchard, the murderer.
559
00:38:20,980 --> 00:38:22,460
He killed Donny Ray Black.
560
00:38:22,720 --> 00:38:24,320
And you and your client know it.
561
00:38:28,000 --> 00:38:29,200
80 million.
562
00:38:47,839 --> 00:38:49,660
That Sarah tells a good lie.
563
00:38:50,820 --> 00:38:53,420
You'll want to watch out for that. She
was just trying to protect me.
564
00:38:56,700 --> 00:38:57,700
That was it.
565
00:38:59,080 --> 00:39:00,080
You're smoking again?
566
00:39:02,220 --> 00:39:03,840
I guess we both have secrets.
567
00:39:06,760 --> 00:39:07,760
I'm sorry.
568
00:39:08,940 --> 00:39:13,000
I wanted to tell you, but I needed to
figure out my next move first.
569
00:39:15,660 --> 00:39:16,660
What happened?
570
00:39:19,140 --> 00:39:22,700
I, uh... I got into it with a senior
partner.
571
00:39:23,800 --> 00:39:26,100
Mom is stupid, but I'm still a lawyer.
572
00:39:27,950 --> 00:39:29,810
I'm starting out at a different kind of
firm.
573
00:39:31,390 --> 00:39:32,390
The firm.
574
00:39:33,730 --> 00:39:34,730
They reputable?
575
00:39:36,550 --> 00:39:37,550
Yeah, they have a reputation.
576
00:39:39,210 --> 00:39:40,210
I see.
577
00:39:41,510 --> 00:39:42,510
What kind of law?
578
00:39:45,430 --> 00:39:48,650
You remember that case I told you about?
The lawsuit against the hospital?
579
00:39:49,290 --> 00:39:50,290
That is real.
580
00:39:51,130 --> 00:39:53,210
My case. I brought it in. I found it.
581
00:39:55,050 --> 00:39:57,190
It's actually something you might be
quite interested in.
582
00:39:58,350 --> 00:40:00,590
It's a mother fighting for her son.
583
00:40:04,750 --> 00:40:06,690
I just want to lay down, Mom.
584
00:40:08,550 --> 00:40:09,850
Ever since John died.
585
00:40:10,410 --> 00:40:11,610
Stop right there.
586
00:40:12,930 --> 00:40:16,230
You don't get to use your dead brother
to squeeze out of a jam you made
587
00:40:16,230 --> 00:40:17,230
yourself.
588
00:40:29,870 --> 00:40:30,870
Hank not in?
589
00:40:31,950 --> 00:40:32,950
He's gone.
590
00:40:34,230 --> 00:40:35,230
Gone?
591
00:40:36,810 --> 00:40:38,270
I kicked him out.
592
00:40:39,990 --> 00:40:40,990
That's that.
593
00:40:53,590 --> 00:40:54,590
What the hell?
594
00:40:56,270 --> 00:40:57,430
It's the middle of the night.
595
00:40:57,920 --> 00:41:01,080
But your father needs you to watch
someone for a few days. Absolutely not.
596
00:41:03,800 --> 00:41:05,160
Bruiser, say hello to Rosalie.
597
00:41:14,200 --> 00:41:18,460
Right now, I just need you to get real
loose.
598
00:41:19,700 --> 00:41:20,700
Get coming.
599
00:41:50,069 --> 00:41:51,850
It's time to wake up, Jackie.
600
00:41:52,790 --> 00:41:54,750
Jackie! We need to find Jackie the man,
Jackie.
601
00:41:56,350 --> 00:41:57,350
This guy's a murderer.
602
00:41:57,640 --> 00:41:58,638
Prove it.
603
00:41:58,640 --> 00:42:01,300
Be careful with Rudy. He may be your
boyfriend, but right now he's not your
604
00:42:01,300 --> 00:42:02,300
friend.
605
00:42:02,580 --> 00:42:04,760
You don't have to be like Leo. You're
not like him.
606
00:42:05,500 --> 00:42:07,240
I'm thinking of bringing her in a bit
more.
607
00:42:07,620 --> 00:42:08,620
Court is adjourned.
608
00:42:08,820 --> 00:42:09,820
I've heard enough.
609
00:42:11,080 --> 00:42:13,420
Go home, Rudy. So does that old man have
a chance?
43454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.