All language subtitles for 1 1 The Rainmaker S01E03-X264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,519 --> 00:00:01,960 Previously on The Rainmaker. 2 00:00:02,200 --> 00:00:03,460 John would have been a great lawyer. 3 00:00:03,760 --> 00:00:05,240 So will you. When do you take the bar? 4 00:00:05,480 --> 00:00:06,359 Six weeks. 5 00:00:06,360 --> 00:00:07,319 What's your name? 6 00:00:07,320 --> 00:00:08,320 Kelly. 7 00:00:09,100 --> 00:00:13,420 Donny Ray's doctor is a recovering alcoholic. His nurse is a homicidal 8 00:00:13,660 --> 00:00:15,020 You had Jackie LaMagic's address. 9 00:00:16,219 --> 00:00:19,700 There's a genuine dispute as to how Donny Ray died. No deal. You were really 10 00:00:19,700 --> 00:00:24,560 great today. She has a relationship with the Baylor kid. Out of respect for your 11 00:00:24,560 --> 00:00:25,960 father, I'm going to do you a favor. 12 00:00:26,180 --> 00:00:27,480 You say you love him a lot more than that. 13 00:00:29,900 --> 00:00:31,020 I'm here for the action. 14 00:00:32,380 --> 00:00:34,440 I'm here for the whole pie, not a fraction. 15 00:00:35,700 --> 00:00:37,760 Yeah, the road's rough, but I'm moving with traction. 16 00:00:38,000 --> 00:00:41,460 Ain't nobody surpassing, moving fast. Can't nobody combat him or try to combat 17 00:00:41,460 --> 00:00:43,380 him. Get deep up in this water. 18 00:00:44,620 --> 00:00:46,420 You better tread lightly. 19 00:00:48,080 --> 00:00:50,140 I can't be beat, I go to heart. 20 00:00:50,340 --> 00:00:51,340 Go to heart. 21 00:01:01,870 --> 00:01:04,170 I'm showing up and I'ma show out. 22 00:01:06,610 --> 00:01:07,610 Hey, Pop. 23 00:01:08,310 --> 00:01:09,310 Look like shit. 24 00:01:09,450 --> 00:01:10,289 Sleeping okay? 25 00:01:10,290 --> 00:01:12,310 Well, I got one against Leo Drummond. 26 00:01:13,090 --> 00:01:14,090 How's your case? 27 00:01:14,210 --> 00:01:15,210 It's a fit. 28 00:01:15,310 --> 00:01:16,630 So settle. What's the problem? 29 00:01:16,870 --> 00:01:19,890 When Leo was working me, he made it a point to mention you. 30 00:01:20,210 --> 00:01:21,950 Me? Why me? 31 00:01:23,650 --> 00:01:25,950 Clearly he thought it meant more than the money he was offering. 32 00:01:26,910 --> 00:01:27,910 Why is that? 33 00:01:30,880 --> 00:01:34,460 Listen, Bruiser, you need to settle a case, whatever Leo's offering. 34 00:01:34,920 --> 00:01:37,260 I need to know everything you did for him. 35 00:01:38,820 --> 00:01:40,620 In 22 years, I did plenty. 36 00:01:41,060 --> 00:01:42,160 I'm not settling. 37 00:01:42,600 --> 00:01:43,499 That's a mistake. 38 00:01:43,500 --> 00:01:45,140 You already ate this case for him. 39 00:01:45,940 --> 00:01:46,980 What's he got on you? 40 00:01:47,380 --> 00:01:48,380 No more riddles. 41 00:01:49,120 --> 00:01:52,000 Jocelyn, I'm free in a month. Don't go making trouble. 42 00:01:53,560 --> 00:01:55,540 Well, if you won't talk to me, maybe Prince will. 43 00:01:55,780 --> 00:01:57,880 You don't talk to Prince about this. Understand? 44 00:01:58,240 --> 00:01:59,540 I don't work for you anymore, Pop. 45 00:02:07,449 --> 00:02:12,710 Guard. Just remember, everything I ever did was to protect you. 46 00:02:13,230 --> 00:02:14,250 From what? 47 00:02:50,960 --> 00:02:51,960 Are you serious? 48 00:02:52,220 --> 00:02:55,440 Not bad, Plankmore. 49 00:02:56,760 --> 00:02:59,060 Your parents got you this? 50 00:02:59,600 --> 00:03:00,880 Well, the firm did. 51 00:03:01,380 --> 00:03:03,380 But, um... The neighbor bought you a house. 52 00:03:03,860 --> 00:03:05,120 First year associate. 53 00:03:05,380 --> 00:03:08,960 I mean, it's just a rental, but, um... But I named him Moses. 54 00:03:09,280 --> 00:03:10,880 Come here. I'm gonna show you the bedroom. 55 00:03:11,460 --> 00:03:12,460 The bedroom? 56 00:03:13,380 --> 00:03:14,660 That one's my parlor. 57 00:03:14,960 --> 00:03:16,420 With the spider to the floor. 58 00:03:23,420 --> 00:03:24,420 You like it? 59 00:03:24,840 --> 00:03:26,300 You can leave it to the fresh air if you want. 60 00:03:27,620 --> 00:03:28,620 I only have the wine. 61 00:03:30,420 --> 00:03:31,420 Just kidding. 62 00:03:32,860 --> 00:03:33,860 Wait, 63 00:03:33,940 --> 00:03:34,940 I have a surprise. 64 00:03:40,540 --> 00:03:41,540 What's this? 65 00:03:41,580 --> 00:03:42,580 Open it. 66 00:03:42,880 --> 00:03:43,880 Sarah. 67 00:03:44,040 --> 00:03:45,040 Open it. 68 00:03:50,570 --> 00:03:53,670 So it should fit like a glove, but I figured you could wear it to your first 69 00:03:53,670 --> 00:03:56,270 deposition. You know, announce your presence with authority. 70 00:03:57,590 --> 00:04:00,650 As they say, you know, dress for the job you want, not for the job you have. 71 00:04:01,350 --> 00:04:02,350 Right? 72 00:04:03,070 --> 00:04:04,070 Right. 73 00:04:07,130 --> 00:04:08,130 You hate it. 74 00:04:08,610 --> 00:04:09,610 No. 75 00:04:10,230 --> 00:04:15,370 No, I love it. I mean, it's just... It's nice. 76 00:04:17,959 --> 00:04:19,120 You can't afford clothing like that. 77 00:04:19,360 --> 00:04:21,560 Yeah, I know, I know, but I can. 78 00:04:23,060 --> 00:04:24,420 Let me do something nice for you. 79 00:04:25,480 --> 00:04:27,980 You don't have to dress like them, Rudy. 80 00:04:28,380 --> 00:04:32,620 Like them? Look, this is all just temporary. You're going to work your way 81 00:04:32,720 --> 00:04:33,720 To what? To Tinley Brin? 82 00:04:34,780 --> 00:04:38,840 I doubt it. No, to a big firm doing what you were meant to do. 83 00:04:49,480 --> 00:04:50,580 Now? Yeah, please. 84 00:04:50,860 --> 00:04:52,800 Right on. Fashion show. I'll grab the mimosa. 85 00:04:59,760 --> 00:05:02,580 Hi, I'm Daniel, and I'm an alcoholic. 86 00:05:04,120 --> 00:05:08,180 I finally saw my daughter today. 87 00:05:09,040 --> 00:05:11,740 Most of you know it's been six long months. 88 00:05:13,600 --> 00:05:17,480 Had to play with her while that goddamn woman from the court watched us. My own 89 00:05:17,480 --> 00:05:18,480 daughter. 90 00:05:18,620 --> 00:05:19,800 Not too close, of course. 91 00:05:20,620 --> 00:05:22,220 Anybody can attend these things. 92 00:05:22,440 --> 00:05:27,160 Yeah, my father was, um... He called alcoholics and nuns. The word being a 93 00:05:27,160 --> 00:05:28,160 is sacred. 94 00:05:28,260 --> 00:05:34,260 It's not like it's church. We are literally sitting in a church. We like 95 00:05:34,260 --> 00:05:36,240 that addiction is the disease of relapse. 96 00:05:37,020 --> 00:05:38,300 Well, so is parenthood. 97 00:05:38,980 --> 00:05:40,280 And I relapsed. 98 00:05:42,200 --> 00:05:43,380 I want to be your dad. 99 00:05:44,440 --> 00:05:45,440 Again. 100 00:05:50,790 --> 00:05:51,790 Hey. 101 00:05:55,350 --> 00:05:56,350 You're new. 102 00:05:57,150 --> 00:05:59,610 Yeah. Just feeling this thing out, you know? 103 00:06:00,850 --> 00:06:01,850 Any questions? 104 00:06:02,250 --> 00:06:03,250 Hit me up. 105 00:06:04,970 --> 00:06:06,130 You know, I was kind of wondering. 106 00:06:07,470 --> 00:06:11,010 As a doctor, can you tell someone's high just by looking at them? 107 00:06:12,590 --> 00:06:13,590 Depends on the person. 108 00:06:14,020 --> 00:06:17,940 Really? So, I mean, if I were on smack right now, you might not even know. 109 00:06:20,980 --> 00:06:22,460 I never said I was a doctor. 110 00:06:24,880 --> 00:06:27,480 Did you not? Wait, no, I thought I already said that. 111 00:06:27,900 --> 00:06:29,220 Hey, hey, hey, hey. 112 00:06:29,640 --> 00:06:34,180 Take it easy, okay? You're the lawyers for the hospital? No, we're... I am a 113 00:06:34,180 --> 00:06:35,200 lawyer? Right. From Tinley Britt. 114 00:06:35,760 --> 00:06:39,000 The leeches who do the hospital's dirty work? Listen, listen, there is no reason 115 00:06:39,000 --> 00:06:41,100 to get physical here, right? We are in a church. 116 00:06:41,660 --> 00:06:45,180 I told your colleague, that icy bitch in the suit and tie, that I haven't seen 117 00:06:45,180 --> 00:06:49,420 Jackie since she was fired. Truth is that Jackie's been a little hard to 118 00:06:49,480 --> 00:06:51,880 Right. We were just hoping you might be able to steer us her way. 119 00:06:52,100 --> 00:06:53,320 A recent address, maybe? 120 00:06:53,600 --> 00:06:54,499 How would I know? 121 00:06:54,500 --> 00:06:56,620 She wouldn't give me the time of day, let alone her address. 122 00:06:56,900 --> 00:06:58,300 Why don't you ask her ex -boyfriend? 123 00:06:58,700 --> 00:07:02,700 He's all she'd ever talk about. Of course, man. The ex. He's, um... No, 124 00:07:02,700 --> 00:07:05,040 uh... You know what? I left my notepad in the car. Charlie Sturm. 125 00:07:05,420 --> 00:07:06,420 Right. 126 00:07:06,580 --> 00:07:09,400 Now get the hell out of here before I call the police. All right, relax. 127 00:07:09,620 --> 00:07:10,620 Come on. 128 00:07:11,210 --> 00:07:12,210 Good luck with your daughter. 129 00:07:13,390 --> 00:07:14,390 Come on. 130 00:07:15,410 --> 00:07:19,150 Jackie was one of two nurses who treated our client's son. It's important that 131 00:07:19,150 --> 00:07:21,790 we find her. What's Jackie mixed up in? Is she in trouble? 132 00:07:22,230 --> 00:07:25,350 She's in a lawsuit, Mr. Stern. We might need her as a witness. 133 00:07:25,790 --> 00:07:28,710 It must be one hell of a lawsuit because this is the second time someone's 134 00:07:28,710 --> 00:07:29,709 knocked on my door. 135 00:07:29,710 --> 00:07:30,710 Is that right? 136 00:07:30,890 --> 00:07:31,890 Who knocked first? 137 00:07:32,310 --> 00:07:34,490 She didn't give a name. She just said she was an investigator. 138 00:07:35,050 --> 00:07:36,770 Kind of icy in a suit and tie? 139 00:07:37,470 --> 00:07:38,470 That's her. 140 00:07:39,360 --> 00:07:42,700 You know, Jackie moved out of our apartment, but she's only been affording 141 00:07:42,700 --> 00:07:45,220 dress. Do you guys know where she might have moved to? Well, like I said to that 142 00:07:45,220 --> 00:07:47,160 woman, I haven't heard from Jackie in weeks. 143 00:07:47,380 --> 00:07:49,320 You stayed in touch when she split up, right? 144 00:07:50,060 --> 00:07:52,380 Yeah, we stayed friends. Yeah. Friends my ass. 145 00:07:53,080 --> 00:07:54,680 She may as well have slept between us. 146 00:07:54,900 --> 00:07:56,300 Amber. Don't Amber me. 147 00:07:56,880 --> 00:08:00,160 Jackie's not my problem, and she's not yours either. Amber, I swear to God. 148 00:08:00,160 --> 00:08:03,080 Look, we really need to find Jackie, but we don't want to cause any trouble. 149 00:08:03,320 --> 00:08:04,320 Oh, no, no, no, no. 150 00:08:04,620 --> 00:08:05,620 That's Jackie's job. 151 00:08:06,760 --> 00:08:07,760 Jackie, uh... 152 00:08:08,180 --> 00:08:10,500 She took Amber and my marriage pretty hard. 153 00:08:10,940 --> 00:08:13,560 I tried to be her friend, but she's... Why are you empathetic? 154 00:08:17,180 --> 00:08:18,900 Okay, so you guys, you have our card. 155 00:08:19,100 --> 00:08:21,040 If you hear from her, we pass along her info. 156 00:08:21,260 --> 00:08:22,260 Sure. Yeah. 157 00:08:22,360 --> 00:08:23,360 Great. 158 00:08:23,700 --> 00:08:24,880 Thanks a ton. You doing? Yeah. 159 00:08:49,440 --> 00:08:51,220 Jackie, what have you gotten yourself into? 160 00:08:56,440 --> 00:08:58,960 I've done a ton of mock depots. Mock depots? 161 00:08:59,900 --> 00:09:01,520 Stop. My nipples are getting hard. 162 00:09:02,340 --> 00:09:06,320 I don't understand. Because the doctor is at the heart of our case. Because the 163 00:09:06,320 --> 00:09:09,880 multi -million dollar lawsuit hinges on what we get out of him. So he will 164 00:09:09,880 --> 00:09:13,280 definitely not be the first person you ever depose. Okay. When was he born? 165 00:09:13,680 --> 00:09:14,800 Who? Donnie Ray Black. 166 00:09:15,120 --> 00:09:16,120 When was he born? 167 00:09:16,200 --> 00:09:17,520 November 29th, 1994. 168 00:09:18,020 --> 00:09:19,740 So you know he was born with a heart murmur. 169 00:09:20,140 --> 00:09:21,140 Is that relevant? 170 00:09:21,240 --> 00:09:22,240 Shouldn't be. 171 00:09:22,480 --> 00:09:25,400 Disappeared when he was five. But the other side, they will try to hammer us 172 00:09:25,400 --> 00:09:26,400 with it. Okay, great. 173 00:09:26,600 --> 00:09:27,660 So you know a couple things. 174 00:09:28,160 --> 00:09:31,180 I'll get up to speed. I'm sure you're aware that Donnie was a straight -A 175 00:09:31,180 --> 00:09:35,840 student starting fourth on the Jackson High basketball team until his senior 176 00:09:35,840 --> 00:09:37,120 year when he broke his wrist. 177 00:09:37,320 --> 00:09:41,300 The doctor prescribed Vicodin, then re -upped him six times, no questions 178 00:09:41,440 --> 00:09:43,640 That's probably what led to his first addiction. 179 00:09:44,350 --> 00:09:49,130 admitted to north city general the day he died at 5 foot 9 160 pounds red blood 180 00:09:49,130 --> 00:09:54,050 cell count 5 .9 cells per microliter resting heart rate 85 bpm and blood 181 00:09:54,050 --> 00:09:57,890 pressure 80 over palp but you know all this all right 182 00:09:57,890 --> 00:10:04,770 now 183 00:10:04,770 --> 00:10:06,330 my nipples are hard 184 00:10:17,290 --> 00:10:18,430 I swear I'll pay you back. 185 00:10:19,310 --> 00:10:21,210 All these people asking questions, Jackie. 186 00:10:21,650 --> 00:10:22,650 What did you do? 187 00:10:23,570 --> 00:10:25,030 I was trying to do the right thing. 188 00:10:25,250 --> 00:10:26,250 Why didn't you go to the police? 189 00:10:26,750 --> 00:10:27,750 I wanted to. 190 00:10:28,170 --> 00:10:29,230 You still can. 191 00:10:31,530 --> 00:10:32,670 You're the only one I trust. 192 00:10:35,910 --> 00:10:36,910 I'm sorry. 193 00:10:37,070 --> 00:10:39,150 If Amber finds out... I know. I'm leaving. 194 00:10:42,670 --> 00:10:43,770 Thanks for everything, Charlie. 195 00:11:05,550 --> 00:11:06,790 You again, Dr. Mulvaney? 196 00:11:07,270 --> 00:11:08,270 Do you know each other? 197 00:11:08,890 --> 00:11:11,770 He's the asshole you people sent to spy on me in my AA meeting. 198 00:11:12,290 --> 00:11:13,690 Yeah, he's opposing counsel. 199 00:11:14,750 --> 00:11:17,490 You said you were with Tinley Britt. You've got to be kidding me. 200 00:11:17,730 --> 00:11:19,870 We never actually said that. No, we didn't say that. 201 00:11:21,690 --> 00:11:24,390 I wonder if the man who bought that suit would approve of your behavior. 202 00:11:33,030 --> 00:11:34,030 It's my brother's suit. 203 00:11:36,880 --> 00:11:38,840 You just let Drummond into your head. 204 00:11:39,080 --> 00:11:40,080 Look at me. 205 00:11:40,180 --> 00:11:44,480 You cannot be thinking about anything other than what you're here to do. 206 00:11:44,800 --> 00:11:45,800 Got it? 207 00:11:46,260 --> 00:11:47,260 Got it. 208 00:11:47,280 --> 00:11:48,280 Come on. 209 00:11:55,920 --> 00:11:59,400 The tox screen I ordered came back positive for morphine. Did you or anyone 210 00:11:59,400 --> 00:12:02,500 the nursing staff give Donny Ray morphine? No. The only way this patient 211 00:12:02,500 --> 00:12:05,860 overdosed on drugs is if he came into the hospital with them already in his 212 00:12:05,860 --> 00:12:09,140 system. How could you possibly know that unless you were in his room every 213 00:12:09,140 --> 00:12:10,700 minute? Common sense. 214 00:12:11,040 --> 00:12:13,720 How often did you check on Donny Ray after he was admitted? Three times. 215 00:12:14,000 --> 00:12:16,580 And how many patients do you usually see during your shift? 216 00:12:16,800 --> 00:12:18,280 Typical night, 60 to 70. 217 00:12:18,600 --> 00:12:20,860 That's a lot of bodies to keep track of. That's the job. 218 00:12:24,720 --> 00:12:26,040 How's Karen Horton doing? 219 00:12:29,000 --> 00:12:33,680 Who? Karen. She came in with head trauma from a car accident. You don't remember 220 00:12:33,680 --> 00:12:34,740 her? Objection. Relevant. 221 00:12:35,000 --> 00:12:37,820 This isn't a trial. He still has to answer the question. 222 00:12:38,100 --> 00:12:38,799 Is that true? 223 00:12:38,800 --> 00:12:39,800 Yeah. 224 00:12:40,140 --> 00:12:45,900 Um, yes, now I do. Um, what did you do for her? I ordered her an MRI. 225 00:12:46,180 --> 00:12:47,320 You recall doing that? 226 00:12:47,540 --> 00:12:48,580 Yes, absolutely. 227 00:12:51,180 --> 00:12:52,180 I'm sorry. 228 00:12:54,410 --> 00:12:57,790 I think I've got this wrong. It says here all the victims were brought to 229 00:12:57,790 --> 00:12:58,790 Charleston General. 230 00:13:00,270 --> 00:13:01,530 She was never a patient of yours. 231 00:13:01,870 --> 00:13:05,550 Dirty trick. I agree. Bruiser, can you please get control of this? I think he's 232 00:13:05,550 --> 00:13:06,550 doing just great. 233 00:13:06,950 --> 00:13:10,190 I can't remember every patient who comes through those doors. These alias? 234 00:13:10,830 --> 00:13:12,770 Am I deposing him or am I deposing you? 235 00:13:15,020 --> 00:13:19,080 I remember your client, okay? He had azaleas in his room. I'm allergic. Every 236 00:13:19,080 --> 00:13:22,340 time I went in to see him, I couldn't stop sneezing. No, you can just stick 237 00:13:22,340 --> 00:13:24,460 hand up his ass. You can operate his mouth easier. 238 00:13:24,700 --> 00:13:27,260 That's good. That's on the record. Doctor, what time was Donny Ray Black 239 00:13:27,260 --> 00:13:28,260 admitted to the hospital? 240 00:13:29,420 --> 00:13:30,420 6 p .m. 241 00:13:31,060 --> 00:13:35,140 Two of the nurses who treated Donny Ray, ER nurse Melvin Pritchard and ICU nurse 242 00:13:35,140 --> 00:13:38,500 Jackie Lomanchik, no longer worked for North City General. 243 00:13:38,760 --> 00:13:39,739 Do you find that curious? 244 00:13:39,740 --> 00:13:40,619 Objection leading. 245 00:13:40,620 --> 00:13:42,040 Again, he has to answer. 246 00:13:42,620 --> 00:13:46,340 Critical care nurses suffer a high burnout rate. Ever have someone's life 247 00:13:46,340 --> 00:13:48,180 your hands? Is that why Nurse Lemenchik was fired? 248 00:13:48,440 --> 00:13:49,259 I wouldn't know. 249 00:13:49,260 --> 00:13:51,700 No? Well, I have one more question, Doctor. 250 00:13:53,140 --> 00:13:55,880 Do you require supervision treating your patients? 251 00:13:58,640 --> 00:14:02,020 What? The court requires it when you visit your own daughter, right? 252 00:14:02,300 --> 00:14:04,100 Okay, we're finished. 253 00:14:04,820 --> 00:14:05,920 Nice job, Bruiser. 254 00:14:06,660 --> 00:14:07,760 This is Circus. 255 00:14:16,850 --> 00:14:17,850 Nice job. 256 00:14:19,090 --> 00:14:21,250 They have a credibility problem with that doctor. 257 00:14:21,990 --> 00:14:24,090 Wouldn't be surprised if he came back with a bigger offer. 258 00:14:24,930 --> 00:14:26,770 Why'd you ask at the time Donny Ray was admitted? 259 00:14:27,210 --> 00:14:28,210 His alias. 260 00:14:28,810 --> 00:14:32,570 Dot wasn't told her son was in the hospital until he was dead. And even if 261 00:14:32,570 --> 00:14:35,690 was, the fact he wasn't admitted until 6 p .m. His alias weren't his. 262 00:14:36,130 --> 00:14:38,370 So he must have had a roommate. And a roommate's a witness. 263 00:14:38,710 --> 00:14:40,490 The hospital will never give us his name. 264 00:14:40,850 --> 00:14:41,850 HIPAA violation. 265 00:14:42,290 --> 00:14:43,610 You know who's not bound by HIPAA? 266 00:14:45,210 --> 00:14:46,210 Florists. 267 00:14:56,160 --> 00:15:00,360 Hey, how you doing today? I was a patient at North City General the week 268 00:15:00,360 --> 00:15:04,600 August 25th, and my roommate had this amazing arrangement of azaleas. 269 00:15:05,080 --> 00:15:06,360 You don't sell azaleas. 270 00:15:06,960 --> 00:15:07,960 Sorry for bugging you. 271 00:15:09,940 --> 00:15:10,940 I'm down. 272 00:15:22,270 --> 00:15:23,510 Sarah, don't you look lovely. 273 00:15:24,370 --> 00:15:27,730 Sorry to bother you in the middle of your work day. Oh, no, no, no, don't be 274 00:15:27,730 --> 00:15:31,410 silly. I was in the area and thought I'd surprise Rudy, but the receptionist 275 00:15:31,410 --> 00:15:35,010 couldn't find his name in the system. Yeah, yeah, well, she's new in the 276 00:15:35,010 --> 00:15:37,510 It's a little glitchy. So all this money, you'd think we'd have a better 277 00:15:37,510 --> 00:15:38,610 internal directory, right? 278 00:15:40,390 --> 00:15:42,210 So where is he? 279 00:15:43,250 --> 00:15:45,730 He's in court, like, all afternoon. 280 00:15:46,050 --> 00:15:48,170 Oh, that's a shame. 281 00:15:48,390 --> 00:15:49,750 Yeah, I know. He's going to be upset he missed you. 282 00:15:50,130 --> 00:15:51,130 Hello, Sarah. 283 00:15:52,170 --> 00:15:53,170 Brad, hi. 284 00:15:53,250 --> 00:15:55,010 Hello, I'm Brad Noonan. I work with Sarah. 285 00:15:55,410 --> 00:15:56,910 Mary Baylor. Pleased to meet you. 286 00:15:57,590 --> 00:16:00,990 Baylor? You're not related to Rudy Baylor. Yes, he's my son. 287 00:16:02,550 --> 00:16:05,050 He seemed like a fine young man. We were sorry to see him go. 288 00:16:10,410 --> 00:16:12,710 Well, I should be going. 289 00:16:13,110 --> 00:16:14,110 Very nice to meet you. 290 00:16:18,710 --> 00:16:19,710 I'll tell Rudy. 291 00:16:19,950 --> 00:16:20,950 I'll tell him. 292 00:16:34,000 --> 00:16:34,919 Good, come in. 293 00:16:34,920 --> 00:16:35,980 I brought my notes. 294 00:16:36,880 --> 00:16:37,880 In the depot. 295 00:16:39,820 --> 00:16:40,820 Sit down. 296 00:16:43,980 --> 00:16:47,720 Your, uh, boyfriend likes to play fast and loose. 297 00:16:48,380 --> 00:16:49,960 I was just as surprised as you. 298 00:16:50,240 --> 00:16:51,240 Clearly. 299 00:16:51,740 --> 00:16:52,940 We don't talk about work. 300 00:16:53,400 --> 00:16:55,280 Guess you must find other things to discuss. 301 00:17:01,280 --> 00:17:02,280 Close your eyes. 302 00:17:05,130 --> 00:17:06,130 I'm sorry? 303 00:17:06,869 --> 00:17:07,970 Close your eyes. 304 00:17:11,470 --> 00:17:12,609 Okay, picture this. 305 00:17:14,890 --> 00:17:20,450 You're a senior partner handling an incredible workload, managing a team of 306 00:17:20,450 --> 00:17:22,030 extremely talented lawyers. 307 00:17:23,270 --> 00:17:25,369 The National Law Journal calls. 308 00:17:25,589 --> 00:17:27,650 They want to make you Lawyer of the Year. 309 00:17:29,050 --> 00:17:34,210 Naturally, there's a dinner to which you invite all the people you most respect. 310 00:17:34,940 --> 00:17:36,840 and admire to join you at that table. 311 00:17:39,200 --> 00:17:40,200 Here's the question. 312 00:17:42,280 --> 00:17:44,340 Is Rudy Baylor beside you? 313 00:18:11,370 --> 00:18:13,170 Your mother came by the office today. 314 00:18:14,750 --> 00:18:16,350 She thinks you still work at Tinley Print. 315 00:18:20,090 --> 00:18:21,090 Shit. 316 00:18:23,510 --> 00:18:24,970 I was planning on telling her. 317 00:18:26,010 --> 00:18:27,730 I wanted to get through the bar exam. 318 00:18:27,950 --> 00:18:28,950 It was awful. 319 00:18:33,750 --> 00:18:35,670 Do you want to talk about what happened to the deposition? 320 00:18:38,990 --> 00:18:39,990 Definitely not. 321 00:18:42,510 --> 00:18:44,110 We both just need to pass the bar tomorrow. 322 00:18:51,110 --> 00:18:52,350 I'm sorry, I don't like your suit. 323 00:19:04,610 --> 00:19:09,170 The first session of the bar exam is a mix of constitutional law, civil 324 00:19:09,170 --> 00:19:11,690 procedure, torts, evidence, 325 00:19:12,730 --> 00:19:16,370 Contract, real property, and criminal law and procedure. 326 00:19:17,130 --> 00:19:20,370 Then a one -hour break and return for another three -hour session. 327 00:19:30,310 --> 00:19:31,710 You may open your laptop. 328 00:20:09,710 --> 00:20:11,510 It's the one Dad gave you, right? 329 00:20:13,150 --> 00:20:14,450 I can't. 330 00:20:14,990 --> 00:20:15,990 It's yours. 331 00:20:16,210 --> 00:20:17,210 Now it's yours. 332 00:20:21,430 --> 00:20:22,430 Go on. 333 00:20:44,270 --> 00:20:48,130 by a federally funded educational institution filed a retaliation 334 00:20:48,130 --> 00:20:49,130 under Title IX. 335 00:21:42,480 --> 00:21:46,600 The, uh, the civil procedure question on negligent maintenance. 336 00:21:49,260 --> 00:21:51,780 They couldn't retry because of Ray's judicata? 337 00:21:53,140 --> 00:21:54,140 Please say yes. 338 00:22:02,480 --> 00:22:04,620 How long do we got to go back to? 339 00:22:06,780 --> 00:22:07,780 20 minutes. 340 00:22:25,680 --> 00:22:27,100 How did you answer the fertile oxygenary question? 341 00:22:28,400 --> 00:22:29,400 Really? 342 00:22:31,920 --> 00:22:32,920 Lou, 343 00:22:34,100 --> 00:22:37,900 what do you mean you never deliver to North City? You're called flowers 344 00:22:37,900 --> 00:22:38,900 everywhere. 345 00:22:41,820 --> 00:22:45,920 Yeah, I just want to clarify. You're called all flowers, but you don't sell 346 00:22:45,920 --> 00:22:46,920 azaleas. 347 00:22:47,720 --> 00:22:50,120 Okay. Well, maybe you should just be called sunflowers. 348 00:22:50,840 --> 00:22:52,300 No, no, not sunflowers. 349 00:22:52,740 --> 00:22:53,860 You don't sell those either. 350 00:22:56,660 --> 00:22:59,060 Hey, how you doing? Quick question. Do you guys deliver to North City General? 351 00:22:59,240 --> 00:23:00,159 Can I help you? 352 00:23:00,160 --> 00:23:03,160 Yeah, we're looking for Bruce. Well, I'm sure you guys don't tell the values. 353 00:23:04,700 --> 00:23:05,700 You do? 354 00:23:06,300 --> 00:23:07,440 Great. Well, how good are your records? 355 00:23:07,980 --> 00:23:08,980 Take a seat. 356 00:23:11,120 --> 00:23:12,940 Hey, I think I found our florist. 357 00:23:14,260 --> 00:23:15,260 We've got visitors. 358 00:23:15,660 --> 00:23:16,660 I can see that. 359 00:23:16,960 --> 00:23:17,960 They're FBI. 360 00:23:19,000 --> 00:23:20,220 I can see that, too. 361 00:23:23,720 --> 00:23:25,120 Agent. Destroy. 362 00:23:25,820 --> 00:23:27,460 She's Cutler. Can I get you anything? 363 00:23:27,800 --> 00:23:28,800 Coffee? Water? 364 00:23:29,320 --> 00:23:32,220 Shot of bourbon? Thanks, but we've got something for you. 365 00:23:34,540 --> 00:23:35,560 You know who that is? 366 00:23:38,680 --> 00:23:39,680 Rosalie Sutton. 367 00:23:40,480 --> 00:23:43,720 She's the reason my father's in prison. Your father's in prison because he 368 00:23:43,720 --> 00:23:45,960 arranged for her to leave the country before she could testify. 369 00:23:46,620 --> 00:23:47,439 I've heard. 370 00:23:47,440 --> 00:23:49,960 Did you ever meet Miss Sutton prior to her disappearance? 371 00:23:50,360 --> 00:23:53,080 The transcripts are freely available if you want to read my testimony. 372 00:23:54,649 --> 00:23:55,649 Never met her. 373 00:23:55,890 --> 00:23:58,050 Would it surprise you to hear that she's dead? 374 00:23:58,730 --> 00:24:02,270 We got a credible tip that Rosalie Sutton was murdered. I also have a 375 00:24:02,270 --> 00:24:03,270 tip. 376 00:24:03,350 --> 00:24:06,790 Unless the U .S. Marshal serves me a subpoena, we're done here. 377 00:24:08,930 --> 00:24:11,990 You need to get out of this. I only need three things. 378 00:24:12,710 --> 00:24:17,350 Kentucky bourbon, a bloody steak, and a man who won't spend the night. 379 00:24:18,590 --> 00:24:19,630 Try it, age of color. 380 00:24:20,350 --> 00:24:21,510 Might loosen you up a little. 381 00:24:45,230 --> 00:24:46,230 We at the top. 382 00:24:46,730 --> 00:24:47,730 Uh -oh. 383 00:24:48,430 --> 00:24:49,610 This sounds serious. 384 00:24:49,990 --> 00:24:50,990 It is. 385 00:24:52,030 --> 00:24:53,670 Well, I got a fresh pot of coffee. 386 00:24:54,130 --> 00:24:55,130 Sure. 387 00:24:56,290 --> 00:24:59,290 So, it's about the kid? 388 00:25:00,030 --> 00:25:01,710 Oh, no, Rudy. It's doing just fine. 389 00:25:03,630 --> 00:25:04,710 It's about my father. 390 00:25:05,170 --> 00:25:06,170 I see. 391 00:25:08,130 --> 00:25:09,350 FBI's been sniffing around. 392 00:25:10,170 --> 00:25:12,090 Why'd you two get me mixed up in? 393 00:25:13,929 --> 00:25:16,290 Your father's in prison for witness tampering. 394 00:25:16,710 --> 00:25:21,010 Now, everything you need to know came out in that case. Yeah, then why are 395 00:25:21,010 --> 00:25:21,749 in my face? 396 00:25:21,750 --> 00:25:23,990 Look, if they had something, they'd be in my face. 397 00:25:25,470 --> 00:25:28,690 Prince, where's Rosalie Sutton? 398 00:25:29,110 --> 00:25:34,930 You don't want to say that name out loud again. Where is she? Bruiser, I'm going 399 00:25:34,930 --> 00:25:37,370 to answer this one time, and one time only. 400 00:25:38,250 --> 00:25:40,150 I don't know. 401 00:25:40,880 --> 00:25:44,240 Now, that's the God's honest, I have no idea, and that's the end of this 402 00:25:44,240 --> 00:25:45,240 conversation. 403 00:25:47,180 --> 00:25:48,560 You know I love you, Brutha. 404 00:25:49,940 --> 00:25:50,940 I always have. 405 00:25:51,980 --> 00:25:52,980 Always will. 406 00:25:54,700 --> 00:26:01,020 For a second, I thought... Hey, um, I'll catch on. Welcome 407 00:26:01,020 --> 00:26:02,480 back. Hi. 408 00:26:03,680 --> 00:26:04,599 How'd it go? 409 00:26:04,600 --> 00:26:05,720 Good. Yeah? 410 00:26:06,320 --> 00:26:07,320 Who's your friend? 411 00:26:07,380 --> 00:26:09,820 Um, she's, uh, she's associated with my friend. 412 00:26:10,180 --> 00:26:12,840 Um, look, a bunch of us, we're gonna go out for drinks and celebrate. 413 00:26:13,400 --> 00:26:14,400 You wanna go? 414 00:26:14,640 --> 00:26:15,960 Yeah. Come on. 415 00:26:17,580 --> 00:26:18,580 Hey, you know what? 416 00:26:19,020 --> 00:26:23,960 I'm, uh... Do you mind? I think I'm just gonna go home, grab something to eat, 417 00:26:24,120 --> 00:26:25,560 and pass out. Are you sure? 418 00:26:26,400 --> 00:26:27,400 Totally. 419 00:26:28,200 --> 00:26:29,159 I'll call you, though. 420 00:26:29,160 --> 00:26:30,220 Okay? Okay. 421 00:26:31,100 --> 00:26:32,100 I'll leave you sure. 422 00:26:43,000 --> 00:26:44,180 See you. 423 00:26:44,900 --> 00:26:45,900 Bye. 424 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 What are you doing here? 425 00:27:27,060 --> 00:27:28,920 What do you mean? I just... Are you following me? 426 00:27:31,040 --> 00:27:32,240 Following? No. 427 00:27:33,020 --> 00:27:35,840 I was driving by and I saw you. 428 00:27:38,200 --> 00:27:39,200 The bus stuck. 429 00:27:57,640 --> 00:27:58,640 The last time I ride? 430 00:27:59,140 --> 00:28:00,340 I don't even have one. 431 00:28:02,280 --> 00:28:03,280 We'll do now. 432 00:28:22,980 --> 00:28:25,620 So, what is that place? 433 00:28:27,120 --> 00:28:28,800 It's a...spa. 434 00:28:56,590 --> 00:28:57,810 I took the bars in today. 435 00:28:59,090 --> 00:29:00,069 How'd it go? 436 00:29:00,070 --> 00:29:01,170 Yeah, good. 437 00:29:03,410 --> 00:29:08,070 I think, I mean, you never know, you know? So you're a lawyer now? 438 00:29:10,750 --> 00:29:11,750 Up and down. 439 00:29:17,470 --> 00:29:18,470 That's Bob. 440 00:29:25,350 --> 00:29:28,190 It's open till 2 a .m. Can you drop me off here? 441 00:29:28,770 --> 00:29:29,549 I'm sorry. 442 00:29:29,550 --> 00:29:33,030 It's really not my business. If it's not that, I just need to get out of here. 443 00:29:33,130 --> 00:29:34,470 You were just a few blocks. We'll get... I know. 444 00:29:39,710 --> 00:29:41,510 You don't want your husband to see me driving you. 445 00:29:58,270 --> 00:29:59,270 Thanks for the ride. 446 00:30:02,770 --> 00:30:03,770 Kelly? 447 00:30:07,450 --> 00:30:08,450 Night, Rudy. 448 00:31:19,960 --> 00:31:20,960 What the hell? 449 00:31:22,320 --> 00:31:23,960 Do you want to get the hell out of my place? 450 00:31:28,080 --> 00:31:32,040 I wanted to see what you see when you're watching my wife through your window. 451 00:31:33,760 --> 00:31:34,960 I'm not watching. 452 00:31:35,200 --> 00:31:36,540 These apartments are close. 453 00:31:39,120 --> 00:31:46,060 If I ever see your face in that window again, you're a dead man. 454 00:32:07,470 --> 00:32:11,170 We have a barbecue, you know how we do it. Ride fire up while we're underneath 455 00:32:11,170 --> 00:32:12,170 them. 456 00:32:12,210 --> 00:32:15,410 Oh, I guess that smells of sex and vomit. You have food on your face. 457 00:32:15,650 --> 00:32:16,650 I do? 458 00:32:16,850 --> 00:32:17,850 No. 459 00:32:18,290 --> 00:32:19,550 This is why I buy them off the rack. 460 00:32:19,770 --> 00:32:20,870 Just a little tip for you. 461 00:32:21,970 --> 00:32:25,250 Hey, Ross. Hey, thanks for coming down. No worries, man. Who are you? 462 00:32:26,070 --> 00:32:28,470 Hey, we represent the family of Donny Ray Black. 463 00:32:29,410 --> 00:32:30,610 You shared a room with him, right? 464 00:32:31,310 --> 00:32:32,830 North City General, not he died? 465 00:32:33,230 --> 00:32:35,230 Sorry, I really don't know anything about that. 466 00:32:35,510 --> 00:32:36,510 Hey, whoa, whoa, wait. 467 00:32:36,820 --> 00:32:41,280 Donny Ray was just a little older than you, and his mom, she's a mess. She 468 00:32:41,280 --> 00:32:43,300 closure. Anything you can tell it. 469 00:32:43,960 --> 00:32:44,980 I mean, lots of it. 470 00:32:47,980 --> 00:32:48,980 Look, 471 00:32:49,340 --> 00:32:50,340 I was really out of it. 472 00:32:50,600 --> 00:32:52,940 I was coming down from anesthesia after surgery. 473 00:32:53,320 --> 00:32:54,940 Yeah, what'd you have surgery for? 474 00:32:55,740 --> 00:33:01,900 A condition called torsion. It's no biggie. What, you mean testicular 475 00:33:01,960 --> 00:33:04,160 My second cousin had that. He had to have one of his... 476 00:33:05,490 --> 00:33:06,490 Balls removed. 477 00:33:06,530 --> 00:33:08,410 You know what? Well, hey, sorry. 478 00:33:08,970 --> 00:33:11,450 Right? We're very sorry. Yes, we are very sorry. Sorry. 479 00:33:11,690 --> 00:33:12,690 About your ball. 480 00:33:15,310 --> 00:33:16,510 Your hospital roommate. 481 00:33:18,110 --> 00:33:20,030 We just want to ask you about what you saw. 482 00:33:20,750 --> 00:33:21,910 Can you show him Donnie? Yeah. 483 00:33:25,250 --> 00:33:26,250 You recognize him? 484 00:33:27,450 --> 00:33:31,230 Yeah, yeah, except he wasn't smiling. He was messed up. Yeah. Do you remember 485 00:33:31,230 --> 00:33:33,510 anyone else coming into the room that night? Sure. 486 00:33:33,940 --> 00:33:36,540 Doctors and nurses came in all night long. Any names? 487 00:33:37,280 --> 00:33:40,780 No names, but there was a nurse who kept waking me up to take my temp. 488 00:33:41,280 --> 00:33:42,019 This her? 489 00:33:42,020 --> 00:33:45,620 Yeah, yeah. She came in four or five times, checked on me and your guy. 490 00:33:45,880 --> 00:33:46,880 All right. Anyone else? 491 00:33:47,900 --> 00:33:51,560 There was a douchebag doctor who wanted the flowers that my mom sent out of the 492 00:33:51,560 --> 00:33:53,120 room. Yeah, we know that guy. 493 00:33:53,520 --> 00:33:55,280 Yep. Yeah, yeah, that's him. Yeah. 494 00:33:55,540 --> 00:33:58,000 Now, did you see him give your roommate any meds? 495 00:33:59,340 --> 00:34:01,340 No, not him. Another guy. 496 00:34:02,180 --> 00:34:03,180 Wait, what? 497 00:34:03,790 --> 00:34:08,770 You saw another doctor giving him meds. A nurse, a male nurse, came in and 498 00:34:08,770 --> 00:34:09,850 started changing his medication. 499 00:34:10,250 --> 00:34:11,250 How did he do that? 500 00:34:11,370 --> 00:34:13,730 He injected something into his IV bag. 501 00:34:13,989 --> 00:34:16,469 You've got to be very clear with us right now. You're sure about that? It 502 00:34:16,469 --> 00:34:17,469 not the flower hater? 503 00:34:17,650 --> 00:34:20,110 No, ma 'am. A nurse, like a baker guy. 504 00:34:21,590 --> 00:34:22,949 Yeah, yeah, yeah, that's him. 505 00:34:23,850 --> 00:34:30,489 I heard him whisper to a guy, it's okay, I'm a nurse, which creeped me out a 506 00:34:30,489 --> 00:34:31,489 little, if I'm honest. 507 00:34:35,659 --> 00:34:36,438 Thank you, Ross. 508 00:34:36,440 --> 00:34:37,440 Truly. 509 00:34:37,580 --> 00:34:38,920 We really appreciate it. Thank you. 510 00:34:41,120 --> 00:34:43,520 This isn't a negligent suit anymore. 511 00:34:43,780 --> 00:34:44,518 It's murder. 512 00:34:44,520 --> 00:34:48,600 So your theory is Pritchard waltzes into Donny Ray Black's room and injects him 513 00:34:48,600 --> 00:34:49,418 with morphine. 514 00:34:49,420 --> 00:34:51,260 He wasn't even supposed to be upstairs. 515 00:34:51,639 --> 00:34:55,420 There's no reason for an ER nurse to be anywhere near a admitted patient. Boss, 516 00:34:55,540 --> 00:34:59,300 we got this. Dial M for murder. And Maserati isn't the one I will be buying 517 00:34:59,300 --> 00:35:02,220 our settlement out. Well, you might want to dial another M for maybe, which is 518 00:35:02,220 --> 00:35:03,740 our chance of actually proving this. 519 00:35:04,360 --> 00:35:08,180 Did you get the security cam? No, the hospital wipes the footage every 72 520 00:35:08,300 --> 00:35:10,920 We will just bring in Uni Ball to testify. 521 00:35:11,300 --> 00:35:13,500 You're going to need a lot more than an anesthetized teenager. 522 00:35:14,260 --> 00:35:15,980 Someone will turn him inside out on cross. 523 00:35:17,960 --> 00:35:20,040 How about a suspicious heart attack? 524 00:35:20,260 --> 00:35:23,780 We can tie Melvin to Roberta Karaki. Yes, Jacqueline Metrick's neighbor, 525 00:35:23,980 --> 00:35:27,280 If we can tie Pritchard to her death. That's quite a leap. Guys, we've got to 526 00:35:27,280 --> 00:35:29,200 call the police before he kills somebody else. 527 00:35:29,420 --> 00:35:31,900 No, not yet. Not until we confirm this up. 528 00:35:32,840 --> 00:35:36,500 Yeah, see if you can get the neighbor's autopsy. Autopsy? We don't have time for 529 00:35:36,500 --> 00:35:39,940 that. We're looking at homicide. You don't think that's why Drummond's so 530 00:35:39,940 --> 00:35:41,000 to make this case disappear? 531 00:35:41,600 --> 00:35:43,760 His client is guilty of criminal conspiracy. 532 00:36:02,380 --> 00:36:09,240 After a hard day, don't worry 533 00:36:09,240 --> 00:36:10,440 about nothing. 534 00:36:10,780 --> 00:36:14,380 A new day keeps coming. 535 00:36:20,140 --> 00:36:24,220 You are sick. 536 00:36:59,279 --> 00:37:00,279 I've got a flat. 537 00:37:00,420 --> 00:37:01,580 Would you mind giving me a ride? 538 00:37:06,320 --> 00:37:07,320 Sure. 539 00:37:16,420 --> 00:37:23,320 I wasn't going to come, but I thought, for old 540 00:37:23,320 --> 00:37:25,440 time's sake, I would hear you out. 541 00:37:26,420 --> 00:37:27,920 I had a visit from the FBI. 542 00:37:29,580 --> 00:37:32,100 But of course you knew that. How would I know that? 543 00:37:33,700 --> 00:37:36,440 Whatever you think you're doing, it won't work. 544 00:37:36,700 --> 00:37:37,700 I'm not doing anything. 545 00:37:39,320 --> 00:37:44,000 But if I were, the fact that we're both sitting here would suggest that, in 546 00:37:44,000 --> 00:37:45,000 fact, it is working. 547 00:37:46,580 --> 00:37:47,940 I'm going to bail you out, Leo. 548 00:37:48,820 --> 00:37:49,820 Really? 549 00:37:50,620 --> 00:37:51,700 For old time's sake. 550 00:37:52,900 --> 00:37:54,420 I'm willing to settle this case. 551 00:37:54,700 --> 00:37:56,680 Good. I think it's a very generous offer. 552 00:37:57,100 --> 00:37:58,440 Oh, no, you misunderstand me. 553 00:37:59,920 --> 00:38:01,780 I have an offer for you. 554 00:38:03,320 --> 00:38:04,640 Call off the FBI. 555 00:38:05,420 --> 00:38:07,800 And I'll convince my client to settle with the hospital. 556 00:38:09,640 --> 00:38:10,660 For 80 million. 557 00:38:13,480 --> 00:38:17,800 Did you drag me out here to play games? 558 00:38:19,100 --> 00:38:20,500 Melvin Pritchard, the murderer. 559 00:38:20,980 --> 00:38:22,460 He killed Donny Ray Black. 560 00:38:22,720 --> 00:38:24,320 And you and your client know it. 561 00:38:28,000 --> 00:38:29,200 80 million. 562 00:38:47,839 --> 00:38:49,660 That Sarah tells a good lie. 563 00:38:50,820 --> 00:38:53,420 You'll want to watch out for that. She was just trying to protect me. 564 00:38:56,700 --> 00:38:57,700 That was it. 565 00:38:59,080 --> 00:39:00,080 You're smoking again? 566 00:39:02,220 --> 00:39:03,840 I guess we both have secrets. 567 00:39:06,760 --> 00:39:07,760 I'm sorry. 568 00:39:08,940 --> 00:39:13,000 I wanted to tell you, but I needed to figure out my next move first. 569 00:39:15,660 --> 00:39:16,660 What happened? 570 00:39:19,140 --> 00:39:22,700 I, uh... I got into it with a senior partner. 571 00:39:23,800 --> 00:39:26,100 Mom is stupid, but I'm still a lawyer. 572 00:39:27,950 --> 00:39:29,810 I'm starting out at a different kind of firm. 573 00:39:31,390 --> 00:39:32,390 The firm. 574 00:39:33,730 --> 00:39:34,730 They reputable? 575 00:39:36,550 --> 00:39:37,550 Yeah, they have a reputation. 576 00:39:39,210 --> 00:39:40,210 I see. 577 00:39:41,510 --> 00:39:42,510 What kind of law? 578 00:39:45,430 --> 00:39:48,650 You remember that case I told you about? The lawsuit against the hospital? 579 00:39:49,290 --> 00:39:50,290 That is real. 580 00:39:51,130 --> 00:39:53,210 My case. I brought it in. I found it. 581 00:39:55,050 --> 00:39:57,190 It's actually something you might be quite interested in. 582 00:39:58,350 --> 00:40:00,590 It's a mother fighting for her son. 583 00:40:04,750 --> 00:40:06,690 I just want to lay down, Mom. 584 00:40:08,550 --> 00:40:09,850 Ever since John died. 585 00:40:10,410 --> 00:40:11,610 Stop right there. 586 00:40:12,930 --> 00:40:16,230 You don't get to use your dead brother to squeeze out of a jam you made 587 00:40:16,230 --> 00:40:17,230 yourself. 588 00:40:29,870 --> 00:40:30,870 Hank not in? 589 00:40:31,950 --> 00:40:32,950 He's gone. 590 00:40:34,230 --> 00:40:35,230 Gone? 591 00:40:36,810 --> 00:40:38,270 I kicked him out. 592 00:40:39,990 --> 00:40:40,990 That's that. 593 00:40:53,590 --> 00:40:54,590 What the hell? 594 00:40:56,270 --> 00:40:57,430 It's the middle of the night. 595 00:40:57,920 --> 00:41:01,080 But your father needs you to watch someone for a few days. Absolutely not. 596 00:41:03,800 --> 00:41:05,160 Bruiser, say hello to Rosalie. 597 00:41:14,200 --> 00:41:18,460 Right now, I just need you to get real loose. 598 00:41:19,700 --> 00:41:20,700 Get coming. 599 00:41:50,069 --> 00:41:51,850 It's time to wake up, Jackie. 600 00:41:52,790 --> 00:41:54,750 Jackie! We need to find Jackie the man, Jackie. 601 00:41:56,350 --> 00:41:57,350 This guy's a murderer. 602 00:41:57,640 --> 00:41:58,638 Prove it. 603 00:41:58,640 --> 00:42:01,300 Be careful with Rudy. He may be your boyfriend, but right now he's not your 604 00:42:01,300 --> 00:42:02,300 friend. 605 00:42:02,580 --> 00:42:04,760 You don't have to be like Leo. You're not like him. 606 00:42:05,500 --> 00:42:07,240 I'm thinking of bringing her in a bit more. 607 00:42:07,620 --> 00:42:08,620 Court is adjourned. 608 00:42:08,820 --> 00:42:09,820 I've heard enough. 609 00:42:11,080 --> 00:42:13,420 Go home, Rudy. So does that old man have a chance? 43454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.