Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,190 --> 00:00:17,200
Hey, guys. Look. What's that in the lake?
2
00:00:17,200 --> 00:00:20,540
Huh? Looks like there's someone swimming.
3
00:00:21,620 --> 00:00:25,490
No way! It's so cold out!
What kind of moron does that?
4
00:00:26,590 --> 00:00:27,920
Right?
5
00:00:27,920 --> 00:00:31,600
Damn! This guy probably
went crazy for views!
6
00:00:31,600 --> 00:00:36,230
Hey, how about we post this clip
to FOMO and give him a name?
7
00:00:36,230 --> 00:00:38,940
What about... Winter Swimming Hero?
8
00:00:41,760 --> 00:00:43,360
That's a great name!
9
00:00:46,030 --> 00:00:49,130
Look! Winter Swimming Hero's coming back up!
10
00:00:49,130 --> 00:00:50,870
Hey, he's coming towards us.
11
00:00:51,740 --> 00:00:52,860
Hey! What are you doing?!
12
00:00:58,960 --> 00:01:00,200
What's your deal?!
13
00:01:00,200 --> 00:01:02,540
What, you wanna go?!
14
00:01:03,920 --> 00:01:06,570
You think you're some hot shit, huh?
15
00:01:06,570 --> 00:01:07,750
Say something!
16
00:01:08,240 --> 00:01:09,500
Apologize!
17
00:01:09,500 --> 00:01:11,420
Pick up my cell phone for me, you!
18
00:01:12,340 --> 00:01:13,410
Apologize!
19
00:01:13,410 --> 00:01:16,090
Are you deaf, or are you mute?
I said, apologize!
20
00:01:16,600 --> 00:01:17,460
Trash.
21
00:01:17,460 --> 00:01:20,240
What? You dare insult me?
22
00:01:20,240 --> 00:01:22,570
You think you can get away with
knocking down my phone?
23
00:01:21,310 --> 00:01:22,570
Don't waste your breath on him.
24
00:01:23,180 --> 00:01:26,030
People like him just want to
stir up trouble and get famous.
25
00:01:26,030 --> 00:01:27,690
Just kill him and be done with it.
26
00:01:27,690 --> 00:01:30,230
Trash should be cleaned up and dealt with.
27
00:01:30,700 --> 00:01:32,540
You just keep yapping, huh?!
28
00:01:32,540 --> 00:01:33,510
Kill him!
29
00:01:34,020 --> 00:01:35,440
Keep yapping!
30
00:01:38,740 --> 00:01:41,350
You're so tough, huh?
Want to take a beating, huh?
31
00:01:41,950 --> 00:01:43,100
Die!
32
00:01:43,920 --> 00:01:45,440
I'm gonna beat you to death!
33
00:01:53,710 --> 00:01:56,170
Insult me! Insult me some more!
34
00:01:56,170 --> 00:01:58,970
Trash should be cleaned up and dealt with.
35
00:01:59,760 --> 00:02:01,960
This crazy guy is stupidly tanky.
36
00:02:04,470 --> 00:02:07,680
Pfft! No wonder he's out here
swimming on a freezing winter day.
37
00:02:07,680 --> 00:02:09,770
His body's as tough as a rock.
38
00:02:11,320 --> 00:02:13,440
Why's this guy so weird?
39
00:02:16,750 --> 00:02:18,810
Maybe... we should just drop this.
40
00:02:22,480 --> 00:02:24,230
Getting cockier with the beating, huh?!
41
00:02:24,230 --> 00:02:26,040
I don't believe you won't die!
42
00:02:28,080 --> 00:02:29,840
I'm gonna mess you up!
43
00:02:29,840 --> 00:02:30,690
Die!
44
00:02:32,560 --> 00:02:33,700
Go die already!
45
00:03:13,460 --> 00:03:15,420
I'm searching for a candidate.
46
00:03:16,000 --> 00:03:18,580
Someone that can be nurtured into a god.
47
00:03:32,650 --> 00:03:35,650
How about it? Are you interested?
48
00:03:41,950 --> 00:03:44,000
Once I become Zero...
49
00:03:44,000 --> 00:03:47,490
will I get to clean up
all the eyesore trash?
50
00:03:47,780 --> 00:03:48,860
What's your name?
51
00:03:49,840 --> 00:03:51,010
Dragon Boy.
52
00:03:51,010 --> 00:03:52,160
Very well.
53
00:03:53,120 --> 00:03:57,180
I will have everyone remember
this name of yours.
54
00:05:33,540 --> 00:05:35,140
Are you ready?
55
00:05:37,680 --> 00:05:39,150
Of course.
56
00:05:39,610 --> 00:05:42,610
But it seems that this time,
your plan was derailed.
57
00:05:42,610 --> 00:05:44,940
I should've been the one
to replace Ghostblade.
58
00:05:45,760 --> 00:05:48,000
However, despite leaving your control,
59
00:05:48,000 --> 00:05:51,120
his ranking has only gone up since
the Ruins Incident, not dropped.
60
00:05:51,120 --> 00:05:53,200
And it just so happens that
61
00:05:53,200 --> 00:05:56,700
those two little pieces of trash entered the
top ten due to that failed theater play.
62
00:05:56,700 --> 00:05:58,410
Such irony.
63
00:06:00,080 --> 00:06:03,380
Hmm... Which one should I clean up first?
64
00:06:03,380 --> 00:06:06,110
My reason for calling you here
today is just the opposite.
65
00:06:07,280 --> 00:06:11,050
Loli and Little Johnny
are very popular right now.
66
00:06:12,020 --> 00:06:16,350
Striking where people are
watching will bring trouble.
67
00:06:16,820 --> 00:06:20,880
Besides, if they manage to enter
this tournament's ranking matches,
68
00:06:20,880 --> 00:06:23,400
it'll just be good news for you.
69
00:06:24,680 --> 00:06:26,310
Trash is trash.
70
00:06:26,930 --> 00:06:29,740
Passionate emotions can
give them popularity,
71
00:06:29,740 --> 00:06:32,020
but will still swallow them in the end.
72
00:06:32,510 --> 00:06:35,370
Assuming I make the top ten
before the start of the ranking matches.
73
00:06:35,680 --> 00:06:40,070
The current tenth hero, Firm Man,
is merely a Commission figurehead.
74
00:06:40,070 --> 00:06:43,610
Making a move on him will
alert the entire Commission.
75
00:06:43,610 --> 00:06:46,990
The white- and green-haired weirdos
are peaking in popularity right now.
76
00:06:46,990 --> 00:06:48,840
They have people
circling them everywhere they go.
77
00:06:49,230 --> 00:06:50,980
And don't even get me started on X.
78
00:06:50,980 --> 00:06:52,850
We don't even know where he is.
79
00:06:54,300 --> 00:07:01,200
That's why our target will be the top ten hero
who's just outside the public's gaze.
80
00:07:01,200 --> 00:07:04,940
Oh, I get it. You mean that old guy.
81
00:07:06,050 --> 00:07:07,770
Now that you mention it,
82
00:07:07,770 --> 00:07:10,360
he's been sitting in the top
ten for a good few years—
83
00:07:10,800 --> 00:07:11,850
A good dozen...
84
00:07:13,470 --> 00:07:15,780
Huh? For decades now!
85
00:07:15,780 --> 00:07:18,160
Everyone acknowledges his position.
86
00:07:18,160 --> 00:07:20,260
Nobody discusses it anymore.
87
00:07:20,790 --> 00:07:24,220
If we can shatter everyone's
deep-rooted impression of him,
88
00:07:24,220 --> 00:07:28,510
then the waves of trouble stirred up will
certainly be more than the Ruins Incident.
89
00:07:28,510 --> 00:07:33,140
Sure, that's true, but it doesn't seem
like he's got anything we could exploit.
90
00:07:33,780 --> 00:07:36,140
Maybe you've already
grasped some scandal of his?
91
00:07:36,140 --> 00:07:37,930
There really is no information
you can't gather.
92
00:07:37,930 --> 00:07:39,980
In terms of credentials,
93
00:07:39,980 --> 00:07:44,220
his position can no longer be threatened
by shallow public opinions and criticism.
94
00:07:44,220 --> 00:07:48,110
The only thing that can destroy him
is the most lethal of weapons.
95
00:07:48,110 --> 00:07:49,400
Which is?
96
00:07:52,240 --> 00:07:54,190
You only have one chance.
97
00:07:54,190 --> 00:07:57,990
Whether or not you make it into
the top ten will be up to you.
98
00:08:05,430 --> 00:08:08,510
Smile, Nice! Smile naturally.
99
00:08:08,510 --> 00:08:10,130
Even more natural.
100
00:08:11,120 --> 00:08:14,260
Stop, stop! What's up with Nice?
101
00:08:14,260 --> 00:08:15,960
His smile looks so awkward.
102
00:08:15,960 --> 00:08:17,050
Like there's no emotion there.
103
00:08:17,840 --> 00:08:19,710
You're being too
vague with your demands.
104
00:08:19,710 --> 00:08:21,240
What do you mean, "smile naturally?"
105
00:08:21,240 --> 00:08:22,910
A smile is a smile! What more do you want?
106
00:08:22,910 --> 00:08:24,940
There, there, Miss J! Please don't be angry.
107
00:08:24,940 --> 00:08:27,790
Mr. Wang is the best photographer.
108
00:08:27,790 --> 00:08:29,730
It wasn't easy booking a time slot with him.
109
00:08:29,730 --> 00:08:31,200
Best or not, it doesn't matter!
110
00:08:31,200 --> 00:08:33,090
He's wrong for making nonsensical demands!
111
00:08:33,090 --> 00:08:37,370
A smile... is something
that comes from within.
112
00:08:37,370 --> 00:08:39,590
It's a power that radiates outwards,
moving your face muscles.
113
00:08:39,590 --> 00:08:42,860
and allows you to display an
emotion that can affect others.
114
00:08:45,120 --> 00:08:49,150
That's why a natural smile from
within is so difficult to fake.
115
00:08:50,090 --> 00:08:53,590
No, no, no. Put away that stiff,
commercialized smile of yours.
116
00:08:54,920 --> 00:09:00,040
Before you smile, think about
what is truly worthy of your joy.
117
00:09:11,450 --> 00:09:13,820
Hey, what do you think of my smile?
118
00:09:14,290 --> 00:09:16,590
You look like a lecherous creep.
119
00:09:16,590 --> 00:09:17,540
Screw you!
120
00:09:18,320 --> 00:09:19,950
Where'd you learn that from?
121
00:09:20,770 --> 00:09:23,720
My childhood idol, Hero Smile!
122
00:09:25,840 --> 00:09:27,630
I also hope that one day,
123
00:09:28,240 --> 00:09:31,340
I'll have a smile as contagious as his.
124
00:09:34,950 --> 00:09:35,900
How about it?
125
00:09:37,710 --> 00:09:39,830
Did you think of a reason to smile?
126
00:09:42,440 --> 00:09:45,060
Now that's a good smile.
127
00:09:45,060 --> 00:09:47,340
All right, I've got my own work to do.
128
00:09:49,690 --> 00:09:51,740
Very good, Nice. Keep it that way.
129
00:09:51,740 --> 00:09:52,570
Smile just like that.
130
00:09:52,570 --> 00:09:54,230
Yup, keep it like that.
131
00:09:54,880 --> 00:09:56,850
Great! One more, one more.
132
00:09:55,990 --> 00:10:00,490
Whew. Thank goodness for
Hero Smile's professional advice.
133
00:09:56,850 --> 00:10:00,490
Very nice. Just a little more natural.
134
00:10:00,490 --> 00:10:02,050
Think about that feeling you just had.
135
00:10:03,210 --> 00:10:03,830
Nice.
136
00:10:04,280 --> 00:10:05,600
You finally got into the zone.
137
00:10:05,600 --> 00:10:07,250
Let's not interrupt it now! Come on!
138
00:10:07,250 --> 00:10:10,610
Excuse me. I need to chat
with Nice for a moment.
139
00:10:10,610 --> 00:10:13,340
Can't you wait 'til after the shoot?
My time's very precious!
140
00:10:13,340 --> 00:10:16,000
Calm down, Mr. Wang.
141
00:10:13,340 --> 00:10:17,240
If we tell you to take a break, do it.
Stop talking and go!
142
00:10:16,000 --> 00:10:18,210
I had some afternoon snacks prepared for us.
143
00:10:18,210 --> 00:10:19,740
Let's go take a break in the back.
144
00:10:19,740 --> 00:10:21,310
Man, I can't deal with this job anymore!
145
00:10:23,290 --> 00:10:25,140
Why have you come here?
146
00:10:25,920 --> 00:10:27,970
Didn't I tell you to lay low for a bit?
147
00:10:27,970 --> 00:10:31,020
It was Miss J. Miss J told me to come here.
148
00:10:31,020 --> 00:10:34,360
I haven't even finished wiping
your ass after last time.
149
00:10:34,950 --> 00:10:38,270
You might still be able to prove yourself to me.
150
00:10:38,270 --> 00:10:40,780
I don't need a cheap smile.
151
00:10:41,350 --> 00:10:44,150
I need a weapon that can exact vengeance,
152
00:10:44,150 --> 00:10:46,450
not some dull, useless ornamental piece.
153
00:10:59,220 --> 00:11:02,970
Why do think I came up with all
these ways to make you popular?
154
00:11:03,600 --> 00:11:06,470
You can't possibly think it's
really to make you a hero.
155
00:11:07,600 --> 00:11:09,910
I need you to get into the top ten,
156
00:11:09,910 --> 00:11:12,090
get rid of E-Soul in the ranking matches,
157
00:11:12,090 --> 00:11:14,650
and bring down that bastard, Rock!
158
00:11:14,650 --> 00:11:16,540
So watch carefully.
159
00:11:16,540 --> 00:11:18,990
That relic in front of you...
160
00:11:18,990 --> 00:11:20,960
No matter how you do it,
161
00:11:20,960 --> 00:11:22,750
no matter if he's dead or alive,
162
00:11:22,750 --> 00:11:24,160
I need you to replace him.
163
00:11:24,160 --> 00:11:30,010
Get into the top ten before the
start of the ranking matches!
164
00:11:35,410 --> 00:11:37,180
I know what to do.
165
00:11:37,180 --> 00:11:39,340
Sit back and watch.
166
00:11:39,340 --> 00:11:41,610
This year's ranking matches
are crucial.
167
00:11:41,610 --> 00:11:44,340
This is your best chance to become X.
168
00:11:44,340 --> 00:11:46,470
Oh? What makes you say that?
169
00:11:51,940 --> 00:11:56,360
The Commission wants to
avoid another tragedy like Downfall.
170
00:11:56,360 --> 00:12:01,110
So they've enacted an execution
order on the current X.
171
00:12:06,190 --> 00:12:07,890
Everyone present is aware...
172
00:12:07,890 --> 00:12:10,290
that if Trust Value exceeds a certain amount,
173
00:12:10,870 --> 00:12:15,170
then it means the vast majority of people
will have become that individual's believer.
174
00:12:15,550 --> 00:12:18,960
Which in turn means that
person could become... a god.
175
00:12:19,960 --> 00:12:21,840
Gods can bring blessings upon the world,
176
00:12:21,840 --> 00:12:24,430
but can also destroy the world in an instant.
177
00:12:24,430 --> 00:12:28,050
We all experienced the
disaster brought upon us by Zero.
178
00:12:28,050 --> 00:12:31,890
Preventing the creation of gods was why
the Commission was created to begin with.
179
00:12:31,890 --> 00:12:36,390
So we mustn't allow him to reach
the top for a fourth time.
180
00:13:00,980 --> 00:13:04,090
Coming, coming. What do you want
so late at night?
181
00:13:04,590 --> 00:13:05,230
Hm?
182
00:13:06,040 --> 00:13:06,850
Who are you?
183
00:13:07,260 --> 00:13:10,310
Skewers with beers,
the world be rid of fears!
184
00:13:10,310 --> 00:13:12,400
Which restaurant are you from?
Wrong house?
185
00:13:12,400 --> 00:13:13,190
I didn't order delivery.
186
00:13:13,190 --> 00:13:15,080
Okay, okay. Just let me in already.
187
00:13:16,560 --> 00:13:17,970
And you're just going to waltz in?
188
00:13:18,830 --> 00:13:20,160
It's me!
189
00:13:22,980 --> 00:13:27,560
Old bro Smile, last time, you wore a mask.
This time, you're wearing a helmet.
190
00:13:27,560 --> 00:13:29,410
Can't you start coordinating your outfits?
191
00:13:29,920 --> 00:13:33,420
I'm just being secretive
so I don't expose your identity!
192
00:13:35,030 --> 00:13:35,870
Change into slippers!
193
00:13:35,870 --> 00:13:37,340
O-Oh.
194
00:13:41,420 --> 00:13:45,650
Skewers with beers,
the world be rid of fears...
195
00:13:52,820 --> 00:13:54,810
I always feel guilty eating late at night,
196
00:13:54,810 --> 00:13:58,320
but it feels so good
after a long day of work!
197
00:13:58,320 --> 00:14:01,270
What made you jovial enough to come
eat late night snacks with me?
198
00:14:01,270 --> 00:14:02,520
On a lonesome night,
199
00:14:02,520 --> 00:14:06,280
a lonesome man can only find another
lonesome man as his company.
200
00:14:06,280 --> 00:14:08,640
Hey, I don't feel lonely.
201
00:14:08,640 --> 00:14:10,950
I like being on my own.
202
00:14:12,000 --> 00:14:14,750
Your realistic side is too realistic.
203
00:14:14,750 --> 00:14:17,000
You should snap your fingers and chat
with me using your other self.
204
00:14:17,000 --> 00:14:18,050
No, thank you.
205
00:14:18,050 --> 00:14:20,610
I have a principled stance
against working overtime.
206
00:14:27,260 --> 00:14:29,090
It's time you told me what you're here for.
207
00:14:30,800 --> 00:14:34,470
I heard the Commission wants to remove
you from your pedestal this tournament.
208
00:14:36,510 --> 00:14:38,880
Well, I thank them greatly, then.
209
00:14:38,880 --> 00:14:40,560
I already wanted to quit last time.
210
00:14:40,560 --> 00:14:44,660
Who knew the Ruins Incident would occur
and cancel the tournament for the year?
211
00:14:44,660 --> 00:14:48,860
Thinking back, I don't even know how
I managed to hang on all this time.
212
00:14:49,130 --> 00:14:53,160
I just want to get back to living
a normal person's life already.
213
00:14:53,160 --> 00:14:56,300
All that hero stuff,
whoever wants it can have it.
214
00:14:57,290 --> 00:15:00,000
Eat your skewers. Blah, blah, blah.
215
00:15:00,000 --> 00:15:02,420
Quit it with the humble-bragging.
216
00:15:03,580 --> 00:15:08,160
Being a hero for decades like
you, smiling for decades...
217
00:15:08,160 --> 00:15:12,010
So tiring. I sincerely admire you.
218
00:15:12,640 --> 00:15:14,250
I've already forgotten
what being tired means.
219
00:15:14,250 --> 00:15:15,720
I got used to it a long time ago.
220
00:15:16,850 --> 00:15:18,520
I give everyone my smile,
221
00:15:18,520 --> 00:15:20,680
and everyone returns with their smiles.
222
00:15:20,680 --> 00:15:23,530
I'm actually pretty happy.
223
00:15:34,310 --> 00:15:37,160
Yeah right, who am I kidding?!
224
00:15:37,160 --> 00:15:39,610
I'm in pain on the inside!
225
00:15:41,120 --> 00:15:45,000
Other people have their wives
and kids, and their warm beds.
226
00:15:45,000 --> 00:15:47,260
Me? I'm crying alone in
the middle of the night!
227
00:15:47,260 --> 00:15:51,120
Liar. Judging from your smile,
you seem pretty happy to me.
228
00:15:51,120 --> 00:15:54,930
Smile, smile, smile...
I'm smiling so much my face is all stiff.
229
00:15:54,930 --> 00:15:57,370
I have tears in my heart,
but they won't flow from my eyes!
230
00:15:57,370 --> 00:15:58,820
I don't believe you.
231
00:15:58,820 --> 00:16:02,980
If you really feel that much pain on
the inside, how are you still smiling?
232
00:16:03,580 --> 00:16:05,020
You don't believe me?
233
00:16:07,750 --> 00:16:09,680
Hey, hey, hey! What are you doing?!
234
00:16:09,680 --> 00:16:11,730
You can't do that
just because you're lonely!
235
00:16:11,730 --> 00:16:14,610
Wait, you're right. Why am I stripping?
236
00:16:14,610 --> 00:16:18,500
You should just use this stripping move
to defeat me in the ranking matches.
237
00:16:18,500 --> 00:16:19,220
Huh?
238
00:16:19,870 --> 00:16:20,850
What's that?
239
00:16:22,800 --> 00:16:24,420
My wife bought it for me.
240
00:16:24,420 --> 00:16:27,420
One for me, one for my daughter.
241
00:16:28,110 --> 00:16:30,590
She always said I smile at
other people's kids every day
242
00:16:30,590 --> 00:16:34,060
but I never have time to look at
my daughter or give her a smile.
243
00:16:35,010 --> 00:16:38,710
So she put a photo of our
daughter in this locket.
244
00:16:39,430 --> 00:16:43,490
At the time, I asked her why she
put a photo of a scowling face.
245
00:16:43,490 --> 00:16:48,600
She said, "it's because your daughter
has no photos of her smiling."
246
00:16:50,410 --> 00:16:51,960
Now my daughter's all grown up.
247
00:16:52,560 --> 00:16:55,960
She's moved out on her own
and we don't connect much.
248
00:16:56,490 --> 00:16:58,990
Wouldn't you say that's painful... for me?
249
00:17:37,630 --> 00:17:39,820
No one'll run into me here.
250
00:17:42,310 --> 00:17:45,540
My gosh, it's so stuffy in there.
251
00:17:45,540 --> 00:17:47,350
Hero Smile.
252
00:17:49,710 --> 00:17:52,770
Yup, that's me! Hero Smile!
253
00:17:54,780 --> 00:17:58,240
I'm not here to appreciate your ugly face.
254
00:18:00,970 --> 00:18:03,390
You're Rank 12, Dragon Boy, aren't you?
255
00:18:03,890 --> 00:18:06,240
I'm here to make a deal with you,
256
00:18:06,240 --> 00:18:08,910
using your ranking as the bargaining chip.
257
00:18:09,510 --> 00:18:13,150
Oh? What are you offering in exchange?
258
00:18:18,360 --> 00:18:21,370
What do you say... this necklace?
259
00:18:22,580 --> 00:18:26,820
An ordinary necklace to make
me give up my current ranking?
260
00:18:29,760 --> 00:18:31,980
So you don't recognize this necklace?
261
00:18:32,470 --> 00:18:35,460
Well, I'm sure you'll recognize
the person in the photo.
262
00:18:35,760 --> 00:18:39,300
How about it? Now can we strike a deal?
263
00:18:44,440 --> 00:18:45,930
Where is she right now?!
264
00:18:46,840 --> 00:18:48,740
Who are you talking about?
265
00:18:48,740 --> 00:18:51,420
I picked up this necklace off the street.
266
00:18:51,420 --> 00:18:53,270
If anything happens to her...
267
00:18:53,870 --> 00:18:56,110
I'll tear apart that loud mouth of yours.
268
00:18:57,550 --> 00:19:00,110
So you stay smiling even
while making threats?
269
00:19:00,560 --> 00:19:02,390
So tragic.
270
00:19:02,390 --> 00:19:06,410
Oh well, I guess her keepsakes
can keep you company.
271
00:19:32,560 --> 00:19:35,860
Looks like it's still not enough.
272
00:19:38,680 --> 00:19:39,650
Hit me.
273
00:19:40,160 --> 00:19:44,000
If you can beat me up enough,
I'll tell you where I've buried her ashes!
274
00:20:22,910 --> 00:20:26,500
That's enough. I'm done playing.
275
00:20:26,500 --> 00:20:28,370
I'll take you to her.
276
00:20:28,370 --> 00:20:30,910
Speak! Where are they?!
277
00:20:31,440 --> 00:20:33,560
I already said that's enough.
278
00:20:33,560 --> 00:20:35,910
Don't stand there yapping.
279
00:20:36,790 --> 00:20:37,810
Oh, and...
280
00:20:37,810 --> 00:20:39,870
when I say I'm done playing...
281
00:20:39,870 --> 00:20:41,760
It means it's my turn.
282
00:20:42,620 --> 00:20:47,310
Especially now that you've lost
your smile, you're just trash.
283
00:21:08,220 --> 00:21:09,230
How's that, huh?
284
00:21:09,230 --> 00:21:10,580
I wasn't lying.
285
00:21:11,200 --> 00:21:13,440
I sent you to Hell
to be with her, didn't I?
286
00:21:15,210 --> 00:21:19,820
So, in exchange, it's time
to give me your ranking.
287
00:21:22,360 --> 00:21:23,210
Huh?
288
00:21:23,710 --> 00:21:26,030
I know you're ranked 12th.
289
00:21:26,030 --> 00:21:28,930
I've also heard about
your powers, of course.
290
00:21:36,190 --> 00:21:38,380
As expected of an old hero.
291
00:21:38,380 --> 00:21:40,900
Your true strength really
can't be underestimated.
292
00:21:40,900 --> 00:21:42,970
Thank you for reminding me...
293
00:21:42,970 --> 00:21:48,030
that only by keeping a smile on my face
will all of my powers be awakened.
294
00:21:51,160 --> 00:21:53,200
You! I know you're watching!
295
00:21:53,200 --> 00:21:54,830
How long do you plan on hiding?!
296
00:22:00,540 --> 00:22:05,760
You're being quite clever with your
calculations to reap benefits here, Nice!
23245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.