All language subtitles for [SubtitleTools.com] Lord.Of.Mysteries.S01E11.CR.WEB-DL.English.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,980 --> 00:00:36,920 This is the world of Beyonders. 2 00:00:36,920 --> 00:00:43,960 By drinking potions, humans are able to attain various powers of Beyonders, 3 00:00:43,960 --> 00:00:46,680 and ascend to divinity. 4 00:00:46,680 --> 00:00:51,920 The 22 Pathways begin with the weakest, Sequence 9. 5 00:00:51,920 --> 00:00:54,440 The lower the sequence, 6 00:00:54,440 --> 00:00:57,020 the stronger a Beyonder's abilities. 7 00:00:57,920 --> 00:01:03,540 Strong Beyonders of the higher-level Sequences can wield powers strong enough to rival gods. 8 00:01:04,120 --> 00:01:07,220 This path of evolution is called: 9 00:01:07,880 --> 00:01:10,220 the Path of the Divine. 10 00:01:41,060 --> 00:01:43,740 Episode Eleven: Mastermind 11 00:01:41,060 --> 00:01:43,740 You in the Mirror 12 00:02:25,400 --> 00:02:27,540 Order! Order! 13 00:02:30,710 --> 00:02:32,220 Honorable ladies and gentlemen. 14 00:02:32,780 --> 00:02:38,580 Parliament Chamber 15 00:02:32,780 --> 00:02:38,580 Yesterday, Mr. Maynard, the former leader of Tingen's New Party, was taken from us suddenly 16 00:02:38,580 --> 00:02:40,620 as he departed for the Sea of Storms. 17 00:02:41,460 --> 00:02:43,820 Tingen Mayor Dennis 18 00:02:41,460 --> 00:02:43,820 His passing is a matter of deep regret. 19 00:02:44,220 --> 00:02:45,810 Bring his killer to justice! 20 00:02:45,810 --> 00:02:47,410 Arrest Sharon Khoy! 21 00:02:47,410 --> 00:02:48,980 Hang the woman! 22 00:02:50,380 --> 00:02:51,400 Death by hanging! 23 00:02:51,820 --> 00:02:51,900 Dennis 24 00:02:51,900 --> 00:02:51,980 Dennis 25 00:02:51,980 --> 00:02:52,060 Dennis 26 00:02:52,060 --> 00:02:52,140 Dennis 27 00:02:52,140 --> 00:02:52,220 Dennis 28 00:02:52,220 --> 00:02:52,300 Dennis 29 00:02:52,300 --> 00:02:52,420 Dennis 30 00:02:52,420 --> 00:02:52,500 Dennis 31 00:02:52,500 --> 00:02:52,580 Dennis 32 00:02:52,580 --> 00:02:52,660 Dennis 33 00:02:52,660 --> 00:02:52,780 Dennis 34 00:02:52,710 --> 00:02:56,220 Mr. Maynard unfortunately passed away due to a heart problem. 35 00:02:52,780 --> 00:02:52,940 Dennis 36 00:02:56,220 --> 00:02:59,930 Any and all rumors to the contrary are an insult to the deceased. 37 00:03:01,340 --> 00:03:03,380 Mary Maynard 38 00:03:05,150 --> 00:03:13,020 We all know that illness, poverty, civil unrest, and famine are eating away at Tingen. 39 00:03:13,510 --> 00:03:17,980 The people are uncertain about the path ahead and have lost confidence in the city's future. 40 00:03:14,500 --> 00:03:17,980 Tingen Charity Foundation 41 00:03:18,470 --> 00:03:23,360 I hereby vow to unite the New Party and the Conservative Party. 42 00:03:23,360 --> 00:03:27,560 I will carry on Mr. Maynard's legacy and push for political reform. 43 00:03:28,500 --> 00:03:31,380 That new policy failed to pass with an absolute majority. 44 00:03:31,380 --> 00:03:35,210 Forcibly implementing it would violate the Charter of Rights and Freedoms. 45 00:03:34,940 --> 00:03:36,980 Say no to political reform! 46 00:03:36,020 --> 00:03:41,020 I will lead Tingen onto a path of light and hope. 47 00:03:41,020 --> 00:03:43,720 Onto a road of reform and revitalization. 48 00:03:44,340 --> 00:03:46,940 I will promote the establishment of a new order. 49 00:03:46,940 --> 00:03:51,980 We will cut ourselves free from chaos, poverty, crime, and violence. 50 00:03:52,490 --> 00:03:55,740 We will establish a free and joyful Tingen. 51 00:03:56,460 --> 00:04:01,900 We will shatter our shackles and leave the old order—no, everything in the past. 52 00:04:03,690 --> 00:04:06,270 Leave the old order in the past! 53 00:04:06,270 --> 00:04:08,750 The future belongs to Tingen! 54 00:04:08,750 --> 00:04:11,730 Leave the old order in the past! 55 00:04:11,730 --> 00:04:14,820 The future belongs to Tingen! 56 00:04:23,440 --> 00:04:24,900 Very well done. 57 00:04:24,900 --> 00:04:27,080 This is your reward. 58 00:04:30,740 --> 00:04:32,410 To our next destination, coachman. 59 00:04:32,990 --> 00:04:37,470 I never expected Maynard's death to alarm her. 60 00:04:45,290 --> 00:04:46,940 Follow the carriage in front. 61 00:04:49,750 --> 00:04:51,820 I hope it's all fine on the captain's end. 62 00:04:58,660 --> 00:05:02,300 Baron Khoy's Residence 63 00:05:04,320 --> 00:05:08,190 Search for any leads relating to Beyonders. And be discreet. 64 00:05:09,370 --> 00:05:10,070 Right. 65 00:05:10,070 --> 00:05:11,330 Understood, Captain. 66 00:05:32,560 --> 00:05:33,780 Tris? 67 00:05:33,780 --> 00:05:35,420 Captain, we've made a discovery. 68 00:05:36,070 --> 00:05:38,900 This canister contains a powder unlike any medicine I know. 69 00:05:39,220 --> 00:05:42,690 It's mummy powder. It's a new fad among the nobles. 70 00:05:42,690 --> 00:05:46,010 It's said to become a drug that satisfies both men and women when brewed. 71 00:05:48,270 --> 00:05:50,110 Mummies can be used for that? 72 00:06:22,170 --> 00:06:23,370 We lost them? 73 00:06:29,260 --> 00:06:30,310 Straight ahead. 74 00:06:59,300 --> 00:07:02,910 It stopped working? Did Madam Sharon interfere? 75 00:07:05,120 --> 00:07:07,750 We're at Blackthorn? 76 00:07:08,830 --> 00:07:11,380 Why would she come to this area? 77 00:07:17,700 --> 00:07:22,940 Spirit World: Messengers Messengers are spirit world creatures. A unique kind of spirit. The spirit world completely overlaps with the real world, but does not follow the same rules as the material world. There are no discernible directions within this world. Past, present, and future all converge here. It is like a strange, condensed sea of infinite knowledge, countless information, and limitless illusory spirits. Be it divination or clairvoyance, the majority of these techniques utilize the spirit world. Alternatively, these techniques rely on prying into fate. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h— Book of Secrets 78 00:07:39,220 --> 00:07:40,780 Saintess, my mistress. 79 00:07:44,960 --> 00:07:48,030 I like this enticing aroma. 80 00:07:48,030 --> 00:07:53,050 Numbness, suppression, pain, despair. 81 00:07:53,510 --> 00:07:56,190 These ingredients make up the exquisite Witch recipe. 82 00:07:57,460 --> 00:08:00,940 It appears you're proceeding without any trouble. 83 00:08:00,940 --> 00:08:03,650 The core of the city council is all men. 84 00:08:00,940 --> 00:08:05,940 Assassin Pathway Sequence 6 Pleasure Madam Sharon Demoness Sect 85 00:08:06,560 --> 00:08:09,940 Nobody understands men better than we do. 86 00:08:12,710 --> 00:08:16,690 And nobody understands women better than we do. 87 00:08:19,510 --> 00:08:21,700 Greedy, lustful bugs and vermin. 88 00:08:22,220 --> 00:08:24,900 Who wouldn't want a night of soul-stealing ecstasy? 89 00:08:25,540 --> 00:08:30,850 Once the experience of a blissful affair is carved into your bones, you can never escape, 90 00:08:30,850 --> 00:08:35,740 and you become a puppet on the altar for me to manipulate. 91 00:08:36,060 --> 00:08:42,770 Within two days, I will be able to offer you the entirety of Tingen, my mistress. 92 00:08:51,820 --> 00:08:53,860 I do appreciate you, Sharon. 93 00:08:54,270 --> 00:08:58,530 But an accident like Maynard's will affect my infiltration of the kingdom. 94 00:08:59,200 --> 00:09:00,860 I do not wish to see it again. 95 00:09:00,860 --> 00:09:03,860 Saintess of White Demoness Sect 96 00:09:01,360 --> 00:09:03,860 If you cannot control Pleasure, 97 00:09:04,180 --> 00:09:11,040 then do not blame me when I take you back under my wing for some thorough instruction. 98 00:09:59,840 --> 00:10:01,870 There seems to be no abnormalities. 99 00:10:03,020 --> 00:10:05,180 The captain and the others have already searched... 100 00:10:25,420 --> 00:10:26,260 The mezzanine? 101 00:10:30,290 --> 00:10:32,660 A former lover of Madam Sharon's? 102 00:10:32,660 --> 00:10:36,840 No, this person looks very similar to Madam Sharon. 103 00:10:36,840 --> 00:10:42,420 No way. She can't be under the effects of the same potion as Tris the Instigator, can she? 104 00:12:02,020 --> 00:12:06,060 Oh, my cute little darling. There you are. 105 00:12:37,580 --> 00:12:40,420 An Hour Earlier 106 00:12:41,860 --> 00:12:44,310 Madam Sharon knew I was tailing her. 107 00:12:44,310 --> 00:12:45,860 I need a more concealed method. 108 00:12:46,460 --> 00:12:47,980 I remember Miss Daly saying... 109 00:12:48,880 --> 00:12:52,540 The ritualistic magic for summoning a messenger is a prayer aimed at oneself. 110 00:12:52,540 --> 00:12:56,000 It doesn't need to go through a deity, so it's relatively concealed. 111 00:12:56,000 --> 00:12:59,610 The main point of the prayer is a detailed description of your summon. 112 00:12:59,610 --> 00:13:03,730 Remember: do not arbitrarily modify the detailed description of your summon. 113 00:13:03,730 --> 00:13:06,470 Otherwise, you can easily bring forth a terrifying monster. 114 00:13:11,730 --> 00:13:15,310 I summon in my name: 115 00:13:15,820 --> 00:13:18,060 The Fool that doesn't belong to this era, 116 00:13:18,060 --> 00:13:21,400 the mysterious ruler above the gray fog, 117 00:13:21,400 --> 00:13:24,500 the King of Yellow and Black who wields good luck. 118 00:13:31,560 --> 00:13:33,170 Did the summoning fail? 119 00:13:33,620 --> 00:13:39,510 Oh, right. If I summon myself, I need to go above the gray fog to answer my own prayer. 120 00:13:57,980 --> 00:14:00,220 I really did manage to summon myself. 121 00:14:01,040 --> 00:14:03,260 It even blends in the gray fog's powers. 122 00:14:05,200 --> 00:14:08,650 And also a bit of the Flaring Sun charm's powers, it seems? 123 00:14:13,690 --> 00:14:16,300 As I thought. Sunlight cannot scorch a spirit body. 124 00:14:41,390 --> 00:14:42,660 The Demoness Sect? 125 00:14:42,660 --> 00:14:46,530 Yes, Captain. It may be because a Clown's spiritual sense is relatively strong, 126 00:14:46,530 --> 00:14:48,540 but I saw a statue of the Primordial Demoness. 127 00:14:49,900 --> 00:14:51,350 The Primordial Demoness again? 128 00:14:51,980 --> 00:14:55,520 Tell Frye to cover my Chanis Gate watch duty. Then, call Kenley. 129 00:14:55,520 --> 00:14:59,320 I need to request the Sealed Artifact that can keep the Demoness in check: 3-0217. 130 00:15:17,830 --> 00:15:19,820 Request paperwork. 131 00:15:26,390 --> 00:15:27,670 Come in. 132 00:15:40,100 --> 00:15:42,420 Materials 133 00:16:13,780 --> 00:16:17,710 This is the sealing power behind the Chanis Gate? 134 00:16:47,390 --> 00:16:50,860 Artifact 3-0217: Spirit Medium's Mirror. 135 00:16:49,380 --> 00:16:54,420 Spirit Medium's Mirror The mirror reflects various images, and the danger that befalls each person reflected in the mirror also differs. The most dangerous reflection to see in the mirror is one's own 136 00:16:50,860 --> 00:16:53,870 It once belonged to a Spirit Medium. Don't look directly at it. 137 00:16:53,870 --> 00:16:55,640 It amplifies damage to Demonesses. 138 00:16:55,640 --> 00:16:58,950 Even a fragment of it is enough to turn Demonesses to dust. 139 00:17:06,420 --> 00:17:10,370 Keep this in mind: never allow Artifact 3-0217 to face you or a teammate. 140 00:17:10,370 --> 00:17:13,730 I will drag her into a dream from a distance. Act quickly. 141 00:17:38,760 --> 00:17:40,660 Nightmare's control has gotten stronger. 142 00:18:04,640 --> 00:18:05,260 Seal! 143 00:18:17,770 --> 00:18:18,940 Well, that was easy. 144 00:18:20,160 --> 00:18:21,460 Black flame. 145 00:18:23,160 --> 00:18:24,060 Staff Substitution? 146 00:18:35,660 --> 00:18:36,660 Kenley! 147 00:18:42,630 --> 00:18:45,900 She wasn't under Nightmare's control? It was all an illusion? 148 00:18:47,120 --> 00:18:50,020 If I hadn't just happened to have the goddess statue by my side, 149 00:18:50,350 --> 00:18:54,720 I would probably be in a deep sleep by now, waiting for your kiss to wake me. 150 00:18:54,720 --> 00:18:56,220 Die, heretic! 151 00:18:58,060 --> 00:18:58,740 Don't! 152 00:19:13,890 --> 00:19:14,800 Kenley? 153 00:19:15,890 --> 00:19:16,850 Kenley! 154 00:19:19,710 --> 00:19:21,740 A familiar scent. 155 00:19:22,320 --> 00:19:27,720 Was it you? The little rat that played tricks to sneak into my house this afternoon? 156 00:19:27,720 --> 00:19:29,900 Hm? Only Sequence 8? 157 00:19:29,900 --> 00:19:32,300 And you managed to sneak past me? You... 158 00:19:32,740 --> 00:19:34,300 What secrets are you hiding? 159 00:19:34,810 --> 00:19:35,820 Night... 160 00:19:36,500 --> 00:19:37,630 Slumber! 161 00:20:04,160 --> 00:20:05,660 Mirror Substitution again? 162 00:20:29,220 --> 00:20:31,420 Arrogant bug who doesn't know his limits. 163 00:20:39,260 --> 00:20:39,980 Seal! 164 00:20:41,930 --> 00:20:43,360 Pleasure! 165 00:20:45,800 --> 00:20:48,370 Oh? It can't be destroyed? 166 00:20:54,160 --> 00:20:55,140 The statue! 167 00:21:04,980 --> 00:21:05,860 Frost! 168 00:21:26,020 --> 00:21:29,860 Why continue? You struggle in vain. 169 00:21:30,370 --> 00:21:33,560 Listen to this beautiful sound. 170 00:21:35,060 --> 00:21:38,020 The Death Knell has rung. 171 00:21:39,420 --> 00:21:44,740 This continent is about to return to its rightful order. 172 00:21:46,740 --> 00:21:51,290 Let us have this order begin in Tingen. 173 00:21:53,890 --> 00:21:59,440 Come. Young Nighthawk, tell me your secrets. 174 00:21:59,440 --> 00:22:03,140 Swear your loyalty to the Primordial. 175 00:22:03,140 --> 00:22:07,860 Remember: only by following me and relying on the Primordial 176 00:22:07,860 --> 00:22:11,660 will you receive purification and salvation... 177 00:22:12,400 --> 00:22:16,020 and avoid the final apocalypse. 178 00:22:16,020 --> 00:22:16,980 Sandman! 179 00:22:24,270 --> 00:22:25,390 Pleasure! 180 00:22:43,690 --> 00:22:45,150 Captain... 181 00:22:56,250 --> 00:22:57,540 Excellent. 182 00:22:58,180 --> 00:23:02,050 The final pest has appeared. 183 00:23:02,700 --> 00:23:04,780 Die, both of you. 184 00:23:08,700 --> 00:23:10,670 Conceal! 185 00:23:14,660 --> 00:23:15,820 Apparition! 186 00:23:30,770 --> 00:23:32,100 Blood curse. 187 00:23:37,180 --> 00:23:39,740 Night Purification. 188 00:23:52,770 --> 00:23:55,860 She's too fast. I can't lock onto her. 189 00:23:56,920 --> 00:23:58,860 I need to anticipate her movements. 190 00:24:04,940 --> 00:24:05,900 There's my chance! 191 00:24:24,890 --> 00:24:26,990 No! No! 192 00:24:29,020 --> 00:24:30,240 No! 193 00:24:30,680 --> 00:24:31,990 No! 194 00:25:16,800 --> 00:25:17,810 It's over. 195 00:25:50,490 --> 00:25:51,580 Kenley... 196 00:26:06,780 --> 00:26:12,540 I was the one who made a mistake. I was deceived by Sharon. 197 00:26:12,540 --> 00:26:15,550 I didn't realize she was already long clear of the dream. 198 00:26:18,500 --> 00:26:20,560 May the Goddess bless you. 199 00:26:20,560 --> 00:26:22,700 May you find true peace. 200 00:26:24,070 --> 00:26:29,320 May the serene night no longer harbor any danger or madness. 201 00:26:56,010 --> 00:26:59,460 Captain, I've finished with the cleanup downstairs— 202 00:27:17,780 --> 00:27:23,780 Translator: Bridget Kan Timer/QC: Henry Lin Editor: SMR 16192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.