Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,630 --> 00:01:24,090
Now that is a thing of beauty. Only you
get tomatoes like that, Tony. Thanks,
2
00:01:24,150 --> 00:01:28,870
Henry. Henry Moniz is such a work of
art. All right, I will take 12 of those,
3
00:01:28,950 --> 00:01:29,950
please. Sounds good.
4
00:01:30,150 --> 00:01:31,490
Are you hosting a dinner party?
5
00:01:32,270 --> 00:01:35,930
No, I'm filling in last minute for a
cooking class. It's been a while.
6
00:01:36,230 --> 00:01:37,770
Henry Ross teaching a cooking class.
7
00:01:38,230 --> 00:01:39,430
Those are some lucky students.
8
00:01:40,510 --> 00:01:41,510
Thanks, Tony.
9
00:01:44,970 --> 00:01:47,250
Hey, it's Maggie. I got your message.
10
00:01:49,040 --> 00:01:51,620
The whole file should be, um... Hold on.
11
00:01:53,920 --> 00:01:56,280
The whole file is just sitting on my
desk.
12
00:01:56,700 --> 00:01:59,160
With Detective Bailey, I'm sure we can
locate a file.
13
00:02:02,580 --> 00:02:03,660
I gotta call you back.
14
00:02:06,560 --> 00:02:11,039
Henry! Hey, there you are. Here you go,
the cream for the creme brulees and the
15
00:02:11,039 --> 00:02:13,180
good vanilla extract that you like.
Thank you, Lucy.
16
00:02:13,560 --> 00:02:16,740
This is your cue for the gala tomorrow
night. Make sure we get some great
17
00:02:16,740 --> 00:02:20,340
pictures of you walking in for the vlog.
We also got an offer from a casino in
18
00:02:20,340 --> 00:02:22,420
Vegas to consult on a medieval king
dinner.
19
00:02:22,700 --> 00:02:23,579
How many do you get?
20
00:02:23,580 --> 00:02:24,580
Four to five hundred.
21
00:02:25,020 --> 00:02:26,780
A couple days poolside in Vegas.
22
00:02:27,840 --> 00:02:29,740
If they throw in the penthouse suite,
I'm in.
23
00:02:30,100 --> 00:02:31,200
I thought you might say that.
24
00:02:32,200 --> 00:02:33,200
Hey,
25
00:02:34,080 --> 00:02:35,080
guys.
26
00:02:36,160 --> 00:02:37,160
I'm home.
27
00:02:37,820 --> 00:02:38,799
Hey, Mom.
28
00:02:38,800 --> 00:02:39,800
Hi, honey.
29
00:02:40,440 --> 00:02:41,440
How's school?
30
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
It's good.
31
00:02:43,040 --> 00:02:44,040
Good.
32
00:02:44,540 --> 00:02:46,000
I am running late.
33
00:02:46,920 --> 00:02:49,800
I guess it's going to be spaghetti
again. Sorry.
34
00:02:50,060 --> 00:02:51,060
I've got dinner.
35
00:02:51,100 --> 00:02:52,640
You start getting ready for your date.
36
00:02:52,860 --> 00:02:53,860
Are you sure?
37
00:02:54,080 --> 00:02:57,520
Thanks, Mom. I literally have 20 minutes
to make this happen.
38
00:02:57,820 --> 00:03:00,000
Well, make yourself beautiful, like you
are.
39
00:03:00,220 --> 00:03:01,220
Thank you.
40
00:03:01,540 --> 00:03:05,120
Oh, and Peter Duquette called. He wants
to meet tomorrow at noon down by the
41
00:03:05,120 --> 00:03:06,120
wharf.
42
00:03:07,020 --> 00:03:08,880
Strange. Can he tell you what it's
about?
43
00:03:09,160 --> 00:03:11,340
He wouldn't tell me, but he sounded
really upset.
44
00:03:13,100 --> 00:03:14,100
He did, huh?
45
00:03:15,380 --> 00:03:16,800
Well, tell him yes, of course he'll meet
me.
46
00:03:17,540 --> 00:03:19,980
All right, let's hurry back. I've got to
start prepping for tonight.
47
00:03:28,680 --> 00:03:30,000
Okay, what do you think?
48
00:03:30,400 --> 00:03:33,960
Too job interviewee or... What about
your red dress?
49
00:03:34,340 --> 00:03:35,620
I hung it on your mirror.
50
00:03:35,980 --> 00:03:38,880
Yeah, that was subtle, Mom. I don't
think this guy is like a red dress kind
51
00:03:38,880 --> 00:03:41,360
guy. Then why are you going on a second
date with him?
52
00:03:42,740 --> 00:03:48,120
Because I don't have a lot of practice
at this, and I don't know, it's polite
53
00:03:48,120 --> 00:03:49,200
give a guy a second chance.
54
00:03:49,400 --> 00:03:51,280
Maybe we'll magically find something in
common.
55
00:03:51,760 --> 00:03:56,000
Oh, I wish I was staying home eating
with you guys. We will save you some.
56
00:03:56,260 --> 00:03:59,000
kick up your heels. Why aren't you
wearing heels?
57
00:03:59,360 --> 00:04:01,640
I hate heels. You know that. They hurt
my feet.
58
00:04:01,900 --> 00:04:03,660
Your mother is a lost cause.
59
00:04:03,960 --> 00:04:04,960
I heard that.
60
00:04:27,020 --> 00:04:31,280
I got it. So, give me a second. Okay,
let's get started.
61
00:04:31,700 --> 00:04:35,760
Now, I'm very excited for this evening's
guest teacher.
62
00:04:36,020 --> 00:04:40,180
You know him from his hugely popular
blog, The Gourmet Detective.
63
00:04:40,680 --> 00:04:45,360
I'm thrilled to welcome to Mike's
Chopping Block Kitchen tonight, the
64
00:04:45,360 --> 00:04:48,440
detective himself, my good friend, Henry
Rowe.
65
00:04:48,660 --> 00:04:52,100
Thank you. Excuse me.
66
00:04:56,040 --> 00:04:58,940
What is a gourmet detective exactly?
67
00:05:00,700 --> 00:05:07,140
Well, let's say you're a billion dollar
company and a drought halfway across the
68
00:05:07,140 --> 00:05:10,900
world jeopardizes the key ingredient in
your number one selling food line.
69
00:05:11,000 --> 00:05:15,920
Millions of dollars are at stake. Now,
if someone could provide the key
70
00:05:15,920 --> 00:05:20,560
substitute ingredient that no one could
tell was different, true story by the
71
00:05:20,560 --> 00:05:23,640
way, you might not only call him a
detective.
72
00:05:24,560 --> 00:05:26,660
you'd probably call him a pretty good
one.
73
00:05:30,040 --> 00:05:34,260
But you're still not dealing with actual
dead bodies, just to be clear.
74
00:05:34,780 --> 00:05:35,780
No offense.
75
00:05:37,060 --> 00:05:38,060
Not so far.
76
00:05:39,740 --> 00:05:42,420
Now, who here loves to cook?
77
00:05:44,860 --> 00:05:45,920
Let's get started.
78
00:06:00,840 --> 00:06:03,340
Legend. Bernie. Sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry.
79
00:06:04,620 --> 00:06:06,440
Can't turn your back while you're
cooking.
80
00:06:06,820 --> 00:06:09,340
One of the many conveniences of the
microwave.
81
00:06:09,720 --> 00:06:11,440
Don't worry, you two. It happens.
82
00:06:11,840 --> 00:06:13,500
That's why I always make extra.
83
00:06:14,320 --> 00:06:16,220
Thank goodness. I am starving.
84
00:06:18,780 --> 00:06:19,780
Wow.
85
00:06:21,220 --> 00:06:24,600
The salt from turkey makes all the
difference in the world, doesn't it?
86
00:06:25,040 --> 00:06:28,520
This is delicious, okay? But let's be
real.
87
00:06:28,960 --> 00:06:31,700
I barely have time to get dinner on the
table, much less be running around the
88
00:06:31,700 --> 00:06:32,940
city looking for Turkish salt.
89
00:06:33,160 --> 00:06:36,280
Fair enough. If you're stressed for
time, you can't do it all. But that's
90
00:06:36,280 --> 00:06:40,440
paying attention to the little things,
like the temperature on your burner, is
91
00:06:40,440 --> 00:06:41,299
so critical.
92
00:06:41,300 --> 00:06:45,300
The more alert you are in the kitchen,
the more alert you may be in real life.
93
00:06:46,040 --> 00:06:49,680
Okay. Is this the time when you tell us
about your incredible observational
94
00:06:49,680 --> 00:06:52,900
powers and how they save darbucks from
going under?
95
00:07:07,740 --> 00:07:08,740
You, sir.
96
00:07:10,320 --> 00:07:14,240
You bought that jacket at a thrift
store, didn't you? It's a 42 regular.
97
00:07:14,240 --> 00:07:17,780
clearly a 44 long. And the shoulder has
been faded by the sun. Weren't hung in
98
00:07:17,780 --> 00:07:20,900
the store window for too long. But it's
Hugo Boss. You figured, hey, why not?
99
00:07:21,020 --> 00:07:22,020
Who's going to notice?
100
00:07:24,140 --> 00:07:26,420
You, ma 'am. You have two cats.
101
00:07:26,840 --> 00:07:31,180
One a calico, the other a Persian. And
judging from the traces of hair on your
102
00:07:31,180 --> 00:07:35,400
right sleeve, you're also right -handed.
And you use that hand to pet them while
103
00:07:35,400 --> 00:07:36,860
you're watching TV on the couch.
104
00:07:37,390 --> 00:07:38,390
He's right.
105
00:07:38,470 --> 00:07:39,470
How about us?
106
00:07:42,210 --> 00:07:46,950
I generally don't like commenting on
couples.
107
00:07:47,270 --> 00:07:48,270
Go on.
108
00:07:52,790 --> 00:07:55,570
I'm just not sure she's over the divorce
yet.
109
00:07:55,970 --> 00:07:57,230
How do you know that I'm divorced?
110
00:07:58,070 --> 00:07:59,730
You keep rubbing your ring finger.
111
00:08:01,640 --> 00:08:06,040
And judging by the homemade yet slightly
complicated bracelet, you have a young
112
00:08:06,040 --> 00:08:08,240
girl at home. I'm guessing maybe 12 or
13.
113
00:08:09,400 --> 00:08:13,020
I bet she's openly supportive of you
dating again, but secretly loves having
114
00:08:13,020 --> 00:08:14,020
all to herself.
115
00:08:16,040 --> 00:08:17,320
Am I in the ballpark?
116
00:08:50,700 --> 00:08:51,700
Go up?
117
00:08:51,940 --> 00:08:53,420
Yeah, I couldn't sleep.
118
00:08:54,840 --> 00:08:56,620
So, how was it?
119
00:08:58,600 --> 00:09:01,580
Well, we parted as friends.
120
00:09:03,880 --> 00:09:06,760
Truthfully, I don't think I'm going to
be going on any more dates anytime soon.
121
00:09:07,060 --> 00:09:11,780
Oh. Well, I just want to let you know
that I'm okay with it if you do.
122
00:09:13,480 --> 00:09:14,480
Are you sure?
123
00:09:15,140 --> 00:09:18,180
It's been over a year since you and
Dad...
124
00:09:20,420 --> 00:09:24,200
You know, Grandma says it's good for you
to get out there and have some fun, and
125
00:09:24,200 --> 00:09:26,440
I just want you to know that I'm okay
with the idea.
126
00:09:28,140 --> 00:09:29,140
Come here.
127
00:09:31,200 --> 00:09:33,220
Thank you.
128
00:09:34,760 --> 00:09:37,100
You know you're the most important thing
in my life, Abby.
129
00:09:37,620 --> 00:09:38,620
Yeah, I know.
130
00:09:40,140 --> 00:09:41,380
Try to get some sleep, okay?
131
00:09:43,220 --> 00:09:44,220
Good night.
132
00:09:49,300 --> 00:09:50,300
Mom?
133
00:09:51,300 --> 00:09:53,920
Yes. Do you think Dad will be able to
come to my chess tournament?
134
00:09:55,740 --> 00:09:57,700
I know he really wants to be there.
135
00:09:58,640 --> 00:10:00,600
And I know he's going to try. Yeah.
136
00:10:01,060 --> 00:10:02,860
I know work might get in the way.
137
00:10:08,100 --> 00:10:09,100
I love you.
138
00:10:23,050 --> 00:10:27,630
are looking forward to this. These are
the best fish tacos in town.
139
00:10:28,170 --> 00:10:30,850
Pauline, your uncle and I, we've been
coming here for 20 years.
140
00:10:31,330 --> 00:10:33,530
That's how good these tacos are.
141
00:10:37,090 --> 00:10:41,510
So, why don't you fill me in on what's
going on? What's with all the mystery?
142
00:10:41,950 --> 00:10:43,950
Someone is sabotaging my restaurant.
143
00:10:45,770 --> 00:10:48,470
What do you mean by sabotaging? These
shipments have been diverted.
144
00:10:48,710 --> 00:10:51,630
Always vital ingredients for specific
popular dishes.
145
00:10:52,120 --> 00:10:55,640
The labels on spices have been swapped.
Rats were found in my pantry on the
146
00:10:55,640 --> 00:10:57,260
morning of a visit from a food
inspector.
147
00:10:57,460 --> 00:10:59,600
You of all people know I keep a clean
kitchen.
148
00:11:00,000 --> 00:11:00,979
That's not all.
149
00:11:00,980 --> 00:11:03,840
The other night, they stabbed a picture
of us with a knife.
150
00:11:04,360 --> 00:11:05,680
Left us with some kind of message.
151
00:11:06,220 --> 00:11:07,720
I'm worried about our safety.
152
00:11:08,220 --> 00:11:09,520
But I can't go to the police.
153
00:11:09,840 --> 00:11:12,520
Because if they're involved, the public
might hear about the rats and the
154
00:11:12,520 --> 00:11:15,700
cockroaches. And then I will have to
close down. And that's exactly what this
155
00:11:15,700 --> 00:11:16,700
person wants.
156
00:11:16,760 --> 00:11:17,820
So how can I help?
157
00:11:18,160 --> 00:11:22,600
You are going to the gallows today. Yes,
of course. And it was a huge night for
158
00:11:22,600 --> 00:11:25,860
us. It would be a public nightmare if
anything were to happen.
159
00:11:29,080 --> 00:11:32,360
That's why we want to hire you. To look
into what's been happening at Chez
160
00:11:32,360 --> 00:11:33,360
Duquette.
161
00:11:33,800 --> 00:11:34,800
Hire me?
162
00:11:35,360 --> 00:11:37,220
Peter, I'm not a private investigator.
163
00:11:37,560 --> 00:11:41,060
You know the restaurant business inside
and out. Mine specifically.
164
00:11:41,580 --> 00:11:43,400
And you know every major player in the
city.
165
00:11:44,160 --> 00:11:47,720
Because of our relationship, no one will
suspect anything if you're seen hanging
166
00:11:47,720 --> 00:11:49,520
around watching what happens at the
restaurant.
167
00:11:51,440 --> 00:11:52,440
Please.
168
00:11:54,020 --> 00:11:56,100
I don't know who else I can turn to.
169
00:12:20,760 --> 00:12:21,760
Pauline.
170
00:12:22,240 --> 00:12:23,240
Everything running smoothly?
171
00:12:23,620 --> 00:12:26,960
So far, so good. All deliveries arrived
correctly, and the kitchen seems to be
172
00:12:26,960 --> 00:12:27,960
running on time.
173
00:12:29,500 --> 00:12:31,060
I'll take you back. All right.
174
00:12:36,480 --> 00:12:37,960
Raymond Bishop is here?
175
00:12:39,040 --> 00:12:41,980
You know, after all these years, your
uncle has still never told me what their
176
00:12:41,980 --> 00:12:42,980
feud is about.
177
00:12:43,210 --> 00:12:44,610
I know, but what can we do?
178
00:12:44,950 --> 00:12:49,550
Raymond owns Fillmore Bistro and is part
of the association, so he automatically
179
00:12:49,550 --> 00:12:50,550
gets an invitation.
180
00:12:57,270 --> 00:12:58,270
Papa, please!
181
00:13:00,170 --> 00:13:02,710
Pa, can I speak to you for a minute?
182
00:13:03,250 --> 00:13:04,490
Henry, good to see you.
183
00:13:04,710 --> 00:13:05,790
You too, Klaus.
184
00:13:06,330 --> 00:13:08,730
Henry's going to be helping us with
their problem.
185
00:13:09,030 --> 00:13:12,090
Thank God for that. I can't be
everywhere at once, catching every slip.
186
00:13:12,460 --> 00:13:14,040
Well, I will leave you two to it.
187
00:13:14,320 --> 00:13:15,740
All right. I've got to go back out.
188
00:13:21,600 --> 00:13:24,200
Everybody's reputation is on the line
here. I don't know what to do.
189
00:13:25,200 --> 00:13:26,200
He's on accident.
190
00:13:26,540 --> 00:13:30,040
Health inspectors don't usually announce
their visits. How would somebody know
191
00:13:30,040 --> 00:13:31,040
when to plant the rats?
192
00:13:31,340 --> 00:13:34,420
Our inspectors keep a major schedule. We
mark him on the calendar.
193
00:13:34,700 --> 00:13:38,600
So only somebody familiar with this
restaurant and its operation could have
194
00:13:38,600 --> 00:13:39,620
known the inspector's date.
195
00:13:39,900 --> 00:13:41,080
That's what I'm worried about.
196
00:13:41,470 --> 00:13:45,250
And all of the delivery mishaps, the
access to files and labels would require
197
00:13:45,250 --> 00:13:46,510
the same insider knowledge?
198
00:13:46,810 --> 00:13:47,810
Exactly.
199
00:13:48,370 --> 00:13:49,370
Let's see.
200
00:13:56,030 --> 00:13:57,610
Pauline, how's everything going this
evening?
201
00:13:57,830 --> 00:13:58,789
So far, so good.
202
00:13:58,790 --> 00:14:02,390
Sally, have you met Leighton Leopold?
He's the chef at Fillmore Bistro.
203
00:14:02,930 --> 00:14:04,630
I don't believe I have.
204
00:14:04,950 --> 00:14:09,170
You're the cookbook author that says
eating out is a complete waste of time
205
00:14:09,170 --> 00:14:10,170
money, right?
206
00:14:10,330 --> 00:14:14,670
Oh. Well. Why don't you come by the
restaurant? I'll prepare you something
207
00:14:14,670 --> 00:14:16,770
will make you eat your words.
208
00:14:16,990 --> 00:14:18,150
Sounds like a challenge.
209
00:14:18,950 --> 00:14:19,950
It is.
210
00:14:22,210 --> 00:14:23,210
Okay.
211
00:14:23,430 --> 00:14:24,430
You get dinner.
212
00:14:27,990 --> 00:14:29,610
No. Thank you.
213
00:14:48,280 --> 00:14:50,040
Henry, can I have a word with you,
please?
214
00:14:50,280 --> 00:14:51,280
Of course, Raymond.
215
00:14:51,560 --> 00:14:52,960
How are things at Fillmore Bistro?
216
00:14:53,660 --> 00:14:54,660
Not good.
217
00:14:54,980 --> 00:14:56,800
Something strange is happening at my
restaurant.
218
00:14:57,120 --> 00:14:58,059
What do you mean?
219
00:14:58,060 --> 00:14:59,060
Shipments are going missing.
220
00:14:59,240 --> 00:15:02,420
End -of -night receipts don't add up.
Ingredients are ending up in the wrong
221
00:15:02,420 --> 00:15:03,420
containers.
222
00:15:04,320 --> 00:15:08,220
I may be paranoid, but it's almost as if
I'm being sabotaged.
223
00:15:12,240 --> 00:15:14,060
Gentlemen, we're starting the meal.
224
00:15:15,950 --> 00:15:18,190
Can we continue this later? Yes, of
course, Raymond.
225
00:15:25,670 --> 00:15:30,730
No. Dates should never be paired with
lobster. The only reason that it is is
226
00:15:30,730 --> 00:15:33,030
that restaurants can use the term surf
and jerk.
227
00:15:34,330 --> 00:15:36,170
Americans love catchy titles.
228
00:15:36,470 --> 00:15:38,590
You should know about catchy titles,
Sally.
229
00:15:40,670 --> 00:15:44,530
Now look at that. This.
230
00:15:45,160 --> 00:15:46,620
Sally, that's why you eat out.
231
00:15:47,260 --> 00:15:49,580
This is the kind of thing that we need
to have on our menu, Raymond.
232
00:15:49,980 --> 00:15:54,200
If you would just listen to me, we can
make bold choices like this without
233
00:15:54,200 --> 00:15:55,480
alienating our customers.
234
00:15:55,760 --> 00:15:58,340
Or you could go buy your own restaurant
and cook whatever you like.
235
00:15:59,060 --> 00:16:02,100
But for the meantime, I pay you to cook
my menu.
236
00:16:05,340 --> 00:16:09,220
Well, look at that.
237
00:16:10,380 --> 00:16:12,640
So this is the Lamprey Bordelaise.
238
00:16:13,210 --> 00:16:17,250
I'm very bold of Klaus to serve lamprey
with this, Klaus. What do you think,
239
00:16:17,250 --> 00:16:18,530
Oliver? It's good.
240
00:16:18,790 --> 00:16:22,390
Klaus is smart to have the wine
accompany the sauce and not the eel.
241
00:16:23,410 --> 00:16:25,430
Bet you'd have a cool lamprey on your
show.
242
00:16:27,330 --> 00:16:28,330
How is everything?
243
00:16:29,030 --> 00:16:33,450
Fantastic. Good. Well done. Good, I'm
glad. I hope the eel isn't too
244
00:16:33,450 --> 00:16:36,950
for you, Raymond. I know you like to
keep things basic at Feastro.
245
00:16:37,310 --> 00:16:39,750
Oh, not at all, Pauline. No, no, I
understand.
246
00:16:39,970 --> 00:16:43,990
Your uncle needs to distract his
clientele with flash. Okay, here it
247
00:16:43,990 --> 00:16:46,850
it goes. All right, all right, you two,
let's just enjoy the meal.
248
00:16:47,090 --> 00:16:50,670
You both own wonderful restaurants, and
the good news is the city is big enough
249
00:16:50,670 --> 00:16:51,750
for both your egos.
250
00:16:52,950 --> 00:16:54,290
Let's toast to big egos.
251
00:16:54,670 --> 00:16:56,230
All right, here, here. Here,
252
00:16:57,970 --> 00:16:58,970
here.
253
00:17:01,290 --> 00:17:02,290
Wait,
254
00:17:04,089 --> 00:17:05,089
wait!
255
00:17:24,800 --> 00:17:26,700
Excuse me, everyone.
256
00:17:27,660 --> 00:17:28,860
May I have your attention?
257
00:17:30,420 --> 00:17:31,920
My name is Ian Jenkins.
258
00:17:32,840 --> 00:17:36,060
I'm sure many of you are familiar with
my investigative news show.
259
00:17:39,300 --> 00:17:41,160
What is this about? I have no idea.
260
00:17:42,580 --> 00:17:45,160
I've been working on an investigation
for several weeks now.
261
00:17:46,940 --> 00:17:51,960
What I'm about to reveal to you will
shock many of you in this room.
262
00:17:52,840 --> 00:17:55,980
Tonight, I'll put it together.
263
00:17:57,000 --> 00:17:58,540
I finally have the proof.
264
00:18:02,250 --> 00:18:06,130
can prove that... I've been proved.
265
00:18:46,890 --> 00:18:48,050
Oh, absolutely terrifying.
266
00:18:49,390 --> 00:18:51,690
The deceased's name is Ian Jenkins, 44.
267
00:18:51,990 --> 00:18:53,970
He's an investigative reporter for
Channel 7 News.
268
00:18:54,170 --> 00:18:55,850
The one who took down the deputy mayor
last year?
269
00:18:56,370 --> 00:18:57,370
That's the one.
270
00:18:58,650 --> 00:18:59,770
Do you have a cause of death?
271
00:19:00,010 --> 00:19:01,190
Well, it isn't clear.
272
00:19:01,390 --> 00:19:04,910
Although, if you notice the blueish
tinge around his mouth, it could be
273
00:19:04,910 --> 00:19:06,490
indicative of any number of conditions.
274
00:19:07,210 --> 00:19:12,170
Viral infection, heart attack, pulmonary
embolism. Any prescription bottles in
275
00:19:12,170 --> 00:19:13,810
his pockets to suggest a medical
condition?
276
00:19:14,030 --> 00:19:15,210
Nothing in his pockets.
277
00:19:15,530 --> 00:19:16,530
Protect myself.
278
00:19:17,330 --> 00:19:20,670
Witnesses say that Mr. Jenkins was
giving a speech when he became
279
00:19:20,670 --> 00:19:21,670
and collapsed.
280
00:19:21,830 --> 00:19:23,930
There wasn't any sign of chest pain. He
just hit the floor.
281
00:19:25,330 --> 00:19:27,430
Could it be food poisoning?
282
00:19:27,770 --> 00:19:28,669
Well, it could be.
283
00:19:28,670 --> 00:19:31,330
If it is, it's one of the most severe
cases I have ever seen.
284
00:19:31,530 --> 00:19:34,270
Okay, well, until you give us the
toxicology results, we better treat this
285
00:19:34,270 --> 00:19:35,270
a suspicious death.
286
00:19:38,850 --> 00:19:40,290
I can't believe he's dead.
287
00:19:41,530 --> 00:19:42,530
Are you all right?
288
00:19:42,920 --> 00:19:43,839
Can I get you anything?
289
00:19:43,840 --> 00:19:45,360
Excuse me, are you Mr.
290
00:19:45,560 --> 00:19:46,560
Roth?
291
00:19:48,020 --> 00:19:50,060
You. I know you.
292
00:19:50,440 --> 00:19:53,800
You're the woman from the... Detective
Maggie Price.
293
00:19:54,580 --> 00:19:58,920
Detective? Mm -hmm. Ah, now it's all
coming together.
294
00:19:59,320 --> 00:20:02,980
I mean, it's a curious thing. Sparing
the long version, all I want to know is
295
00:20:02,980 --> 00:20:03,739
one thing.
296
00:20:03,740 --> 00:20:05,060
Were you a witness to what happened?
297
00:20:05,520 --> 00:20:07,340
Well, yes, I was. Hmm.
298
00:20:08,540 --> 00:20:09,540
Hmm.
299
00:20:14,749 --> 00:20:19,050
That may be the worst cup of coffee I've
ever tasted in my life. Oh, could we
300
00:20:19,050 --> 00:20:20,050
get you a latte instead?
301
00:20:20,330 --> 00:20:21,390
Oh, would you? No.
302
00:20:23,130 --> 00:20:24,670
Did you know Mr. Jenkins personally?
303
00:20:26,750 --> 00:20:27,750
No, I didn't.
304
00:20:27,870 --> 00:20:29,830
Do you know anyone that would want to
harm Jenkins?
305
00:20:31,950 --> 00:20:35,250
I take it from this line of questioning,
you're not thinking of the matter of a
306
00:20:35,250 --> 00:20:36,430
simple fish allergy.
307
00:20:37,100 --> 00:20:40,660
Well, until we get the toxicology
results, then we're not ruling anything
308
00:20:40,800 --> 00:20:43,080
Well, obviously it wasn't an allergic
reaction.
309
00:20:43,320 --> 00:20:48,960
And is that based on your super
detective powers, Mr. Ross? Uh, no, just
310
00:20:48,960 --> 00:20:49,960
sense.
311
00:20:50,180 --> 00:20:54,620
Look, number one, Mr. Jenkins didn't
exhibit any classic choking signs of
312
00:20:54,620 --> 00:20:58,740
anaphylaxis associated with severe
allergic reactions. And number two, if
313
00:20:58,860 --> 00:21:01,960
Jenkins were allergic to fish, he
probably wouldn't be eating the eel in
314
00:21:01,960 --> 00:21:03,080
first place, nor would he.
315
00:21:03,660 --> 00:21:04,660
Eel's a fish.
316
00:21:06,700 --> 00:21:07,700
That makes sense.
317
00:21:09,080 --> 00:21:14,140
Now, what most people don't
understand... Who is this guy again?
318
00:21:14,440 --> 00:21:16,780
He's some kind of food specialist.
319
00:21:17,240 --> 00:21:18,240
What'd that mean?
320
00:21:18,620 --> 00:21:20,580
Here's a copy of his bio I got from his
website.
321
00:21:20,880 --> 00:21:23,660
You'll notice he started his career 25
years ago.
322
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
It's Shady Cat.
323
00:21:25,480 --> 00:21:26,480
Oh.
324
00:21:27,180 --> 00:21:28,180
Interesting coincidence.
325
00:21:29,700 --> 00:21:31,460
Apparently, he was quite a chef.
326
00:21:32,080 --> 00:21:36,060
Now he's a consultant and works with
everybody from small restaurants to
327
00:21:36,060 --> 00:21:39,280
international food conglomerates. Sounds
like if you have a problem in the food
328
00:21:39,280 --> 00:21:41,420
world, Henry Ross is your guy.
329
00:21:43,060 --> 00:21:47,160
Listen, what you should be concerning
yourself with is the lamprey. That is an
330
00:21:47,160 --> 00:21:51,420
extremely dangerous dish to preserve.
King Henry I died from eating too much
331
00:21:51,420 --> 00:21:55,200
it. At least that's the official story.
I believe it was from improper handling.
332
00:21:55,240 --> 00:21:58,680
But if lamprey is not prepared correctly
and all of the natural toxin removed,
333
00:21:58,820 --> 00:22:02,460
that's... is a fish that kills quickly
and quietly.
334
00:22:02,660 --> 00:22:03,940
Quickly and quietly, huh?
335
00:22:04,720 --> 00:22:07,080
Well, that sounds like the perfect
weapon in the right hand.
336
00:22:09,200 --> 00:22:13,140
How long have you been working for
Raymond Bishop at Thelma Reef Show?
337
00:22:13,140 --> 00:22:13,839
eight years.
338
00:22:13,840 --> 00:22:16,760
Well, can you tell me about his
relationship with Peter Duquette? They
339
00:22:16,760 --> 00:22:19,640
stand each other. The thing is with
Raymond is that he won't listen to
340
00:22:19,960 --> 00:22:23,140
He's terrified of change. He's probably
threatened by Peter because Peter keeps
341
00:22:23,140 --> 00:22:24,880
Che Duquette relevant by trying new
things.
342
00:22:25,679 --> 00:22:29,360
Mr. Bishop, is it true that your
restaurant, Fillmore Bistro, has been
343
00:22:29,360 --> 00:22:31,280
experiencing some strange mishaps?
344
00:22:31,740 --> 00:22:35,120
Things that, if not caught in time,
could perhaps damage your business? Yes,
345
00:22:35,120 --> 00:22:38,720
it's true. How did you know? Is it also
true that you and Peter Duquette have a
346
00:22:38,720 --> 00:22:40,260
strong public dislike for one another?
347
00:22:40,500 --> 00:22:44,260
I hope that you listen to adventures
through you, Raymond. I know you like to
348
00:22:44,260 --> 00:22:45,560
keep things safe together, Bistro.
349
00:22:47,000 --> 00:22:50,440
We have a healthy competitive rivalry,
that's all.
350
00:22:50,940 --> 00:22:54,060
I understand, if not properly prepared,
Lamprey can kill.
351
00:22:55,020 --> 00:22:58,480
Seems like a pretty risky meal to serve
to 50 people. I assure you, the lamprey
352
00:22:58,480 --> 00:23:00,280
was safe. I oversaw every step.
353
00:23:00,520 --> 00:23:04,000
From ordering, delivery, and
preparation, no one had access to the
354
00:23:04,000 --> 00:23:08,440
for me. So you're saying if anyone
tampered with the lamprey, it had to be
355
00:23:08,600 --> 00:23:09,599
Why would I do that?
356
00:23:09,600 --> 00:23:12,120
I've spent 20 years building my career
as a chef.
357
00:23:12,520 --> 00:23:15,140
This is going to ruin me. Why would I
destroy my own career?
358
00:23:18,120 --> 00:23:19,220
Did you know the victim?
359
00:23:19,460 --> 00:23:21,180
No. I mean, on TV.
360
00:23:21,460 --> 00:23:23,160
Yeah, like everyone else.
361
00:23:24,440 --> 00:23:25,940
Do you think he might have had any
enemy?
362
00:23:26,220 --> 00:23:30,520
The guy made a living investigating
people. I'm creating a list of enemies.
363
00:23:31,040 --> 00:23:32,480
What about the Henry Roth guy?
364
00:23:33,520 --> 00:23:34,520
Do you know him?
365
00:23:34,620 --> 00:23:36,080
Sure, he was on my cooking show.
366
00:23:36,340 --> 00:23:38,340
Why? Of course I know Henry.
367
00:23:38,980 --> 00:23:41,100
Every owner in the city knows Henry.
368
00:23:42,000 --> 00:23:43,560
I've known him for years. Why?
369
00:23:44,140 --> 00:23:47,800
Henry always had a thing for me.
370
00:23:51,220 --> 00:23:52,880
You call yourself...
371
00:23:54,540 --> 00:23:55,660
The gourmet detective?
372
00:23:56,160 --> 00:24:01,200
Not this conversation again. Um, I
didn't come up with it. Someone else
373
00:24:01,200 --> 00:24:02,280
it just sort of stuck.
374
00:24:02,520 --> 00:24:03,520
Huh.
375
00:24:04,900 --> 00:24:06,780
Mr. Ross, I'm very interested in you.
376
00:24:07,440 --> 00:24:08,339
Thank you.
377
00:24:08,340 --> 00:24:11,980
Maybe you want to explain to us why the
one name that keeps coming up is yours.
378
00:24:12,200 --> 00:24:13,200
People like me?
379
00:24:13,420 --> 00:24:16,440
Assuming... for a minute that the
deceased was poisoned. Whoever did this
380
00:24:16,440 --> 00:24:20,440
need to understand the intricacies of
preparing and serving eel. They would
381
00:24:20,440 --> 00:24:22,140
to understand lamprey poisoning.
382
00:24:22,360 --> 00:24:24,500
Did you know that lamprey killed King
Henry I?
383
00:24:25,080 --> 00:24:26,080
Apparently.
384
00:24:26,600 --> 00:24:27,600
Wait a minute.
385
00:24:27,880 --> 00:24:31,440
Am I a suspect here? Until we understand
exactly what we're dealing with here,
386
00:24:31,500 --> 00:24:36,280
all I know is that there is one common
denominator in all of this.
387
00:24:37,080 --> 00:24:38,080
And that's you.
388
00:24:41,100 --> 00:24:42,280
Okay, I...
389
00:24:42,680 --> 00:24:46,360
I think I'd like to talk to my lawyer.
Oh, sure. Lawyer up. Nothing suspicious
390
00:24:46,360 --> 00:24:47,360
about that.
391
00:24:48,240 --> 00:24:49,240
Price, relax.
392
00:24:50,900 --> 00:24:57,140
Now, I've got your bio, Mr. Ross, and I
don't see a motive for you yet.
393
00:24:58,840 --> 00:25:03,480
But I do think that you could be very
useful to us, especially given your
394
00:25:03,480 --> 00:25:05,980
longstanding history with Mr. Duquette
and his restaurant.
395
00:25:07,840 --> 00:25:10,340
I would like you to consult on this
case.
396
00:25:10,540 --> 00:25:11,540
Wait, what?
397
00:25:11,900 --> 00:25:13,960
But I spoke with Mr. Jenkins' station
manager.
398
00:25:14,200 --> 00:25:17,760
He was working on some kind of a food
industry expose, but nobody knew the
399
00:25:17,760 --> 00:25:21,780
details. Now, that dinner had every
major player in the San Francisco food
400
00:25:21,780 --> 00:25:25,680
scene, and if I was a betting woman, I'd
say that the target of Jenkins'
401
00:25:25,880 --> 00:25:28,960
investigation was in that room and knew
that he was on to them.
402
00:25:29,360 --> 00:25:33,340
If this turns out to be a murder
investigation, I want you and Price
403
00:25:33,340 --> 00:25:34,139
a team.
404
00:25:34,140 --> 00:25:37,940
You have invaluable insight and context
into this industry that we simply don't
405
00:25:37,940 --> 00:25:41,480
have. Okay, Captain, that is so not
necessary. We have more than enough
406
00:25:41,480 --> 00:25:46,520
resources. We do not need to include...
Henry.
407
00:25:47,260 --> 00:25:51,260
Whatever. Can we please just think about
this? Ah, see, now fortunately for you,
408
00:25:51,320 --> 00:25:52,620
I already have. End of discussion.
409
00:25:53,300 --> 00:25:59,240
Okay, look, I am really flattered by all
of this, but I do have a rather
410
00:25:59,240 --> 00:26:00,240
substantial...
411
00:26:00,600 --> 00:26:03,780
Daily fee, so... Let's consider your
payment staying off my suspect list for
412
00:26:03,780 --> 00:26:05,040
now. Done. Good.
413
00:26:05,420 --> 00:26:08,400
Okay. Be here in the morning and Maggie
can start walking you through what we
414
00:26:08,400 --> 00:26:12,280
know. Captain, this is not a great idea,
okay? I am more than capable of doing
415
00:26:12,280 --> 00:26:14,880
this by myself without dragging him
home.
416
00:26:15,680 --> 00:26:16,680
Duly noted.
417
00:26:17,040 --> 00:26:18,380
I will see you in the morning, Price.
418
00:26:18,880 --> 00:26:19,880
With Mr.
419
00:26:20,060 --> 00:26:21,060
Ross.
420
00:26:41,010 --> 00:26:44,570
Morning. Just jotted down a couple of
ideas for the blog for you to research.
421
00:26:44,830 --> 00:26:46,830
Are you excited for your first day as a
real detective?
422
00:26:47,610 --> 00:26:49,490
You have no idea.
423
00:26:49,770 --> 00:26:50,770
What's in there?
424
00:26:51,550 --> 00:26:54,570
Just a little treat for everyone down at
the station.
425
00:26:54,810 --> 00:26:56,150
Well, have a good first day.
426
00:26:56,590 --> 00:26:58,890
Play nice with the other detectives.
427
00:26:59,730 --> 00:27:00,730
Wish me luck.
428
00:27:11,280 --> 00:27:12,280
All right.
429
00:27:14,220 --> 00:27:15,300
Toxicology is in.
430
00:27:16,240 --> 00:27:20,720
I think I'm going to take Mr. Ross on a
little trip to the morgue with me. Whoa,
431
00:27:20,780 --> 00:27:23,720
Price, you going to scare the poor man
off on his first date?
432
00:27:24,980 --> 00:27:25,980
Well,
433
00:27:26,280 --> 00:27:28,920
he's already 20 minutes late, so maybe
he'll be a no -show.
434
00:27:30,500 --> 00:27:31,980
Good morning, everyone.
435
00:27:32,640 --> 00:27:36,760
Sorry I'm late. I was busy making you
some decent coffee.
436
00:27:37,260 --> 00:27:42,050
Detective. May I interest you in some
monkey parchment? Monkey what?
437
00:27:42,250 --> 00:27:43,009
Monkey who?
438
00:27:43,010 --> 00:27:45,270
Only the best coffee on the planet.
439
00:27:45,750 --> 00:27:49,410
I always find that porcelain makes
things taste a little better.
440
00:27:49,950 --> 00:27:50,950
Here you are.
441
00:27:53,070 --> 00:27:54,009
Thank you.
442
00:27:54,010 --> 00:27:55,590
I love this moment.
443
00:27:56,090 --> 00:27:59,790
When someone realizes for the first time
they've been drinking dishwater all
444
00:27:59,790 --> 00:28:01,210
their life and calling it coffee.
445
00:28:02,270 --> 00:28:03,990
Well, wow.
446
00:28:04,620 --> 00:28:05,820
Oh, man, that's good.
447
00:28:06,200 --> 00:28:09,540
$300 a pound good. Are you kidding me?
448
00:28:09,820 --> 00:28:10,719
What is in this?
449
00:28:10,720 --> 00:28:15,000
This is considered the sweetest, most
complex Indian Arabica coffee ever
450
00:28:15,000 --> 00:28:20,720
produced. The beans have been chewed on
and spat out by rhesus monkeys from the
451
00:28:20,720 --> 00:28:21,720
jungles of India.
452
00:28:24,140 --> 00:28:28,800
Okay, what's in it? Delicious. All
right, boys, well, you enjoy that monkey
453
00:28:28,800 --> 00:28:30,700
spit. Thank you.
454
00:28:31,020 --> 00:28:32,020
Let's go.
455
00:28:32,110 --> 00:28:33,430
Tell me that is not your breakfast.
456
00:28:33,790 --> 00:28:37,790
Thanks for the coffee, Scott. My
pleasure. Next time I'm going to bring
457
00:28:37,790 --> 00:28:41,030
Luwak, you definitely don't want to know
where those beans came from. Let's go.
458
00:28:42,030 --> 00:28:44,250
You ever been to a morgue, Mr. Ross?
459
00:28:44,790 --> 00:28:51,510
Uh, right, about... If you're going to
pass
460
00:28:51,510 --> 00:28:53,370
out, you should probably sit down,
Henry.
461
00:28:53,750 --> 00:28:54,750
I'm fine.
462
00:28:55,530 --> 00:28:57,730
Really? Because you look paler than a
victim.
463
00:28:58,010 --> 00:29:00,350
You're enjoying this, aren't you?
Watching you squirm?
464
00:29:01,550 --> 00:29:02,890
Yeah, a little bit.
465
00:29:03,970 --> 00:29:07,510
Okay, well, if you two are finished.
466
00:29:08,790 --> 00:29:14,810
Mr. Jenkins died from poisoning by TTV,
otherwise known as Tintillinum
467
00:29:14,810 --> 00:29:18,250
Botulinum, one of the cousins of the
botulism family.
468
00:29:19,130 --> 00:29:23,430
I thought that botulism only comes from
spoiled food. No, it can occur in fish
469
00:29:23,430 --> 00:29:24,430
and vegetables, too.
470
00:29:24,610 --> 00:29:28,190
Even at room temperatures, spores
germinate into an active bacteria which
471
00:29:28,190 --> 00:29:30,070
produce a nerve toxin which usually
kills.
472
00:29:30,670 --> 00:29:33,930
Cooking temperatures don't destroy it,
not even boiling water, and it can kill
473
00:29:33,930 --> 00:29:34,930
in an hour or less.
474
00:29:36,570 --> 00:29:37,570
What?
475
00:29:39,190 --> 00:29:42,810
So the TTB was in the lamprey? Yes, and
Mr.
476
00:29:43,030 --> 00:29:48,250
Jenkins' bacteria measurement was 3 .5.
Now, anything over 1 .2, it's fatal.
477
00:29:48,470 --> 00:29:51,270
That is an enormous amount of TTB to
ingest in one sitting.
478
00:29:51,510 --> 00:29:55,210
Yeah. Is it even possible for him to
have consumed that much of the toxin
479
00:29:55,210 --> 00:29:56,210
his meal alone?
480
00:29:56,530 --> 00:29:57,530
In a word?
481
00:29:58,170 --> 00:29:59,170
No.
482
00:30:13,710 --> 00:30:14,910
Can you please leave my trash alone?
483
00:30:18,410 --> 00:30:21,970
You know, your body is a temple, but you
treat yours like a dumpster.
484
00:30:22,430 --> 00:30:24,950
I mean, don't get me wrong, you look
great on the outside, but seriously.
485
00:30:25,410 --> 00:30:27,010
Hey, um, we're not buddies.
486
00:30:27,370 --> 00:30:31,090
You know that, right? So what I eat,
what's in my car, and especially what my
487
00:30:31,090 --> 00:30:32,770
body looks like, that is none of your
business.
488
00:30:33,130 --> 00:30:36,390
So if you have something that you want
to say about the case, that's great.
489
00:30:36,630 --> 00:30:38,090
Otherwise... Keep your promise to
yourself.
490
00:30:38,310 --> 00:30:42,910
You know, all I'm saying is maybe if you
tried eating more real food, you'd stop
491
00:30:42,910 --> 00:30:46,850
tricking your body and thinking that
this processed garbage actually tastes
492
00:30:46,850 --> 00:30:49,810
good. Yeah, well, that's where you're
wrong because it does taste good.
493
00:30:50,030 --> 00:30:54,070
No, you've dulled your taste buds into
thinking it does because they're so
494
00:30:54,070 --> 00:30:58,010
drugged on sugar, salt, nitrates, and
preservatives that they've lost the
495
00:30:58,010 --> 00:31:02,250
ability to pick out the full spectrum of
flavor available to you in real food.
496
00:31:02,310 --> 00:31:03,670
The subtleties, the nuances.
497
00:31:04,480 --> 00:31:07,780
person at the symphony wearing earplugs.
Look, I love the idea of preparing
498
00:31:07,780 --> 00:31:11,240
locally grown organic gourmet
masterpieces every night. Who doesn't?
499
00:31:11,720 --> 00:31:15,680
But I live in the real world and that
means that I usually have about 12 and a
500
00:31:15,680 --> 00:31:19,260
half minutes to prepare dinner and 10
minutes to eat before my daughter has to
501
00:31:19,260 --> 00:31:22,060
run off and do her homework and I have
to hit the computer to finish the work
502
00:31:22,060 --> 00:31:24,900
that didn't get done at the office
because I had to leave early to go home
503
00:31:24,900 --> 00:31:25,900
make dinner.
504
00:31:26,000 --> 00:31:30,760
So, spare me your enlightened, foodie
speeches, because that is the last thing
505
00:31:30,760 --> 00:31:34,200
that I need to hear from some bachelor
who has all the time in the world to
506
00:31:34,200 --> 00:31:37,080
go meandering around Pacific Heights
looking for Turkish salt.
507
00:31:42,340 --> 00:31:43,880
What makes you think I'm a bachelor?
508
00:31:45,400 --> 00:31:46,400
Lucky guess.
509
00:31:47,920 --> 00:31:51,580
Now, how about we just keep the
conversation about the case, okay?
510
00:31:52,460 --> 00:31:53,480
Fine. Sounds good.
511
00:31:53,880 --> 00:31:54,880
Great.
512
00:32:00,040 --> 00:32:01,040
How long have you been divorced?
513
00:32:01,160 --> 00:32:03,340
This is Bailey. Hey, Bailey, it's me.
514
00:32:03,720 --> 00:32:06,720
The victim had enormous levels of TTB in
his system.
515
00:32:06,920 --> 00:32:08,460
We're definitely looking at a homicide.
516
00:32:08,800 --> 00:32:11,000
A planned murder made to look like an
accidental food poison?
517
00:32:11,300 --> 00:32:14,120
Yep, the killer was using a poisonous
fish to cover the poison.
518
00:32:14,360 --> 00:32:18,600
I think we can assume that Klaus'
preparation of the lamprey eel was safe
519
00:32:18,600 --> 00:32:22,720
toxin -free. I mean, why would he
jeopardize his own career like that? No.
520
00:32:22,720 --> 00:32:26,700
killer cultivated the TTB from a second,
separate order of lamprey, and then
521
00:32:26,700 --> 00:32:30,340
somehow... injected the poison into
Ian's meal without anyone noticing. All
522
00:32:30,340 --> 00:32:33,040
right, Bailey, why don't you talk to the
Lamprage distributor who sold the
523
00:32:33,040 --> 00:32:34,520
restaurant to Ian and see what you can
find out?
524
00:32:34,720 --> 00:32:35,359
Got it.
525
00:32:35,360 --> 00:32:37,220
How are we doing on the restaurant
surveillance footage?
526
00:32:37,540 --> 00:32:38,540
Nothing there.
527
00:32:38,620 --> 00:32:41,640
Someone cut the wire several days ago.
All right, did we run background checks
528
00:32:41,640 --> 00:32:42,640
on the kitchen staff?
529
00:32:42,820 --> 00:32:43,820
Everyone came in clear.
530
00:32:43,980 --> 00:32:44,980
All right, can you run it again?
531
00:32:45,160 --> 00:32:46,400
Somebody must have seen something.
532
00:32:46,720 --> 00:32:49,460
Okay, got it. What about the flash
drive? What was on that?
533
00:32:49,820 --> 00:32:50,820
What flash drive?
534
00:32:52,640 --> 00:32:55,280
I saw Oliver Page, you know, the chef on
TV.
535
00:32:55,920 --> 00:32:58,380
Give Ian Jenkins a blue flash drive
right before the dinner.
536
00:32:59,620 --> 00:33:01,380
And you're just mentioning this now?
537
00:33:02,120 --> 00:33:03,460
I can't think of everything.
538
00:33:03,900 --> 00:33:07,340
But you can take ten minutes to lecture
me on my breakfast burrito. Okay, I'll
539
00:33:07,340 --> 00:33:10,520
check for a flash drive in a minute.
Thank you, Bailey. I'll call you back.
540
00:33:13,500 --> 00:33:16,720
Anything else you care to mention? Like,
I don't know, maybe you saw somebody
541
00:33:16,720 --> 00:33:17,720
poison Jenkins' meal?
542
00:33:17,800 --> 00:33:19,620
No. It's just like what I told you.
543
00:33:20,240 --> 00:33:23,420
Ian was about to tell everybody in that
room about something he had just
544
00:33:23,420 --> 00:33:24,420
discovered. Wow.
545
00:33:25,070 --> 00:33:27,830
Forensics is already sweeping his house,
so hopefully we'll find out what he was
546
00:33:27,830 --> 00:33:29,010
working on when we get to his office.
547
00:33:29,310 --> 00:33:30,370
All right. Good plan.
548
00:33:31,010 --> 00:33:32,010
So good.
549
00:33:34,530 --> 00:33:37,550
How long have you worked with Ian
Jenkins?
550
00:33:38,350 --> 00:33:39,350
Worked with?
551
00:33:39,690 --> 00:33:40,669
That's a stretch.
552
00:33:40,670 --> 00:33:44,690
He ain't kept to himself, but I've known
him almost ten years since I started
553
00:33:44,690 --> 00:33:45,690
working here at the station.
554
00:33:45,930 --> 00:33:49,770
Did Mr. Jenkins have any enemies at
work, anybody who disliked him? This is
555
00:33:49,770 --> 00:33:53,010
competitive business, and Ian stepped on
more than a few toes to get where he
556
00:33:53,010 --> 00:33:54,010
was, but...
557
00:33:54,280 --> 00:33:56,960
I don't think he ticked off anyone
enough that they'd want to see him dead.
558
00:34:00,100 --> 00:34:01,100
That's right, please.
559
00:34:05,500 --> 00:34:06,500
Here's his office.
560
00:34:07,360 --> 00:34:09,219
He was rarely here. Always on the road.
561
00:34:09,780 --> 00:34:13,540
I understand Mr. Jenkins was looking
into a story on the food industry before
562
00:34:13,540 --> 00:34:14,540
died.
563
00:34:15,980 --> 00:34:16,980
Apparently so.
564
00:34:18,260 --> 00:34:19,620
And you know as much as I do.
565
00:34:20,080 --> 00:34:23,860
Ian produced his own segments. I only
ever got involved in what he was doing
566
00:34:23,860 --> 00:34:26,820
there were any legal issues that our
station lawyers needed to go over first.
567
00:34:27,020 --> 00:34:29,980
Other than that, he was kind of a one
-man show.
568
00:34:31,719 --> 00:34:35,540
Twelve, nine -thirty, three hundred and
fifty dollars, A .S.
569
00:34:36,100 --> 00:34:37,699
Does any of this mean anything to you?
570
00:34:38,639 --> 00:34:40,699
No, I don't think so.
571
00:34:41,139 --> 00:34:44,520
I mean, I know these restaurants, of
course, but I didn't know he was
572
00:34:44,520 --> 00:34:45,520
investigating them.
573
00:34:47,199 --> 00:34:49,120
A .S., that could be Alex Scarponi.
574
00:34:49,690 --> 00:34:52,070
He was a photographer Ian would hire
sometimes.
575
00:34:52,449 --> 00:34:54,190
He would have paid him about $350.
576
00:34:55,010 --> 00:34:58,410
Other than that, I don't think I can
help anymore.
577
00:35:05,030 --> 00:35:07,150
Could you get a Scarponi's contact
information?
578
00:35:07,470 --> 00:35:08,470
Sure.
579
00:35:17,430 --> 00:35:19,650
Lucy, it's me. I need you to look up
something.
580
00:35:19,930 --> 00:35:23,570
The name is either Todd Armand or Armand
Todd.
581
00:35:24,250 --> 00:35:26,850
We're looking for a connection between
him and Ian Jenkins.
582
00:35:27,370 --> 00:35:28,570
All right, I'm on it.
583
00:35:29,010 --> 00:35:30,070
Okay, thanks. Bye.
584
00:35:30,550 --> 00:35:31,850
Yep, sounds good, Bailey.
585
00:35:32,430 --> 00:35:33,430
Bye.
586
00:35:35,070 --> 00:35:37,910
Scarponi's on a photo shoot in Italy. He
left this morning and is not due back
587
00:35:37,910 --> 00:35:43,010
till next week. Okay, I have my
assistant Lucy looking up who Todd
588
00:35:43,310 --> 00:35:46,810
Okay, look, I don't need you or your
assistant doing research for us.
589
00:35:47,230 --> 00:35:49,170
Let the department handle the
investigation.
590
00:35:49,590 --> 00:35:50,670
Just trying to help.
591
00:35:50,930 --> 00:35:52,030
Hey, wait a second.
592
00:35:53,790 --> 00:35:57,510
You know, Oliver Page's cooking show
used to tape here. I guest starred on it
593
00:35:57,510 --> 00:36:02,830
once. I made this sesame ginger Cornish
hen that was out of this world. And this
594
00:36:02,830 --> 00:36:07,430
is relevant because... Because when Ian
Jenkins asked for a massive pay raise,
595
00:36:07,610 --> 00:36:10,130
the network didn't have any money left
over. That's why Oliver's show was
596
00:36:10,130 --> 00:36:11,130
canceled.
597
00:36:11,440 --> 00:36:14,640
Oliver's been out of work ever since. So
you think that Oliver could have been
598
00:36:14,640 --> 00:36:17,240
angry enough about that to poison the
guy who got his show kids?
599
00:36:17,980 --> 00:36:18,980
It's possible.
600
00:36:46,819 --> 00:36:48,300
So, how many kids do you have?
601
00:36:49,440 --> 00:36:50,440
One.
602
00:36:50,780 --> 00:36:51,558
Daughter, right?
603
00:36:51,560 --> 00:36:52,560
I was right, wasn't I?
604
00:36:53,960 --> 00:36:57,100
You know, I think it's your humility
that really draws people to you.
605
00:36:57,760 --> 00:36:58,760
Is that a joke?
606
00:36:58,780 --> 00:36:59,718
You made a joke.
607
00:36:59,720 --> 00:37:01,260
See, I knew there was a sense of humor
in there somewhere.
608
00:37:01,580 --> 00:37:04,820
Yeah, because when I'm not on the job
doing real detective work, I'm actually
609
00:37:04,820 --> 00:37:05,820
fun person.
610
00:37:05,840 --> 00:37:06,840
Duly noted.
611
00:37:06,960 --> 00:37:07,960
Fun person.
612
00:37:09,800 --> 00:37:13,600
Of course, if that were true, you
wouldn't have been on that date with
613
00:37:13,600 --> 00:37:15,500
at the cooking class. What was his name,
Leonard?
614
00:37:16,400 --> 00:37:18,840
Len is his name, and he's a very nice
person.
615
00:37:19,900 --> 00:37:24,000
So when are you going to break up with
him? I'm just saying, if we're going to
616
00:37:24,000 --> 00:37:26,220
be partners, we should probably get to
know each other a little. Whoa, whoa.
617
00:37:27,200 --> 00:37:28,300
Hold on a second, okay?
618
00:37:28,540 --> 00:37:31,620
We are not partners. Let's be clear
about that.
619
00:37:31,940 --> 00:37:34,640
All right? I am not even having this
conversation with you.
620
00:37:34,840 --> 00:37:35,840
Oh, my God.
621
00:37:36,380 --> 00:37:37,940
I don't think he's home.
622
00:37:43,480 --> 00:37:46,100
Oliver? In a murder mystery, this would
be very concerning.
623
00:37:47,120 --> 00:37:49,800
What's the standard operating procedure
here, detective?
624
00:37:51,000 --> 00:37:53,360
Some would say close the door and come
back another time.
625
00:37:54,100 --> 00:37:55,120
And others?
626
00:37:58,700 --> 00:38:03,060
Others would say get behind me, don't
touch anything, and these next moments
627
00:38:03,060 --> 00:38:04,060
never happen.
628
00:38:04,260 --> 00:38:06,220
I don't love this cloak and dagger
stuff.
629
00:38:10,090 --> 00:38:12,110
It's Detective Price, San Francisco PD!
630
00:38:52,910 --> 00:38:53,910
He's alive.
631
00:38:53,930 --> 00:38:55,410
Oliver? Oliver!
632
00:38:56,630 --> 00:38:58,270
Oh, okay.
633
00:38:58,810 --> 00:39:00,470
Let's get you out of here. Here we go.
634
00:39:01,630 --> 00:39:02,630
Get in the chair.
635
00:39:03,270 --> 00:39:04,270
All right.
636
00:39:04,610 --> 00:39:05,610
All right.
637
00:39:07,530 --> 00:39:11,830
I, uh, I know you. I'm Detective Price.
We met last night.
638
00:39:12,150 --> 00:39:13,150
Oh.
639
00:39:14,150 --> 00:39:15,950
Let me get you a glass of water.
640
00:39:23,440 --> 00:39:24,440
Rough night?
641
00:39:24,740 --> 00:39:26,480
Yeah, you could say that.
642
00:39:26,800 --> 00:39:29,780
I think we're all a little shaken up
over Ian.
643
00:39:32,060 --> 00:39:33,900
You have company last night, Oliver?
644
00:39:35,080 --> 00:39:37,480
Uh, no, I was, uh, I was alone.
645
00:39:37,720 --> 00:39:38,720
No hot date?
646
00:39:39,480 --> 00:39:40,840
Just drowning with ours alone?
647
00:39:41,440 --> 00:39:45,180
Uh, no, I'm, um, married. I mean, uh,
separated.
648
00:39:45,780 --> 00:39:46,698
Thank you.
649
00:39:46,700 --> 00:39:51,160
I, uh... Why exactly are you here again?
650
00:39:51,640 --> 00:39:56,200
We wanted to ask you about the flash
drive that you gave to Ian Jenkins right
651
00:39:56,200 --> 00:39:57,200
before he died.
652
00:39:57,960 --> 00:39:59,460
Do you happen to know what was on it?
653
00:40:00,760 --> 00:40:01,760
I don't know.
654
00:40:02,180 --> 00:40:04,880
Ian asked me to pick it up from a
photographer.
655
00:40:05,960 --> 00:40:06,960
Alex Scarponi?
656
00:40:07,320 --> 00:40:08,320
Yeah.
657
00:40:08,680 --> 00:40:11,700
I didn't think that you and Ian were
terribly close.
658
00:40:12,720 --> 00:40:13,720
We weren't.
659
00:40:14,060 --> 00:40:17,400
I mean, we knew each other from the
station, but...
660
00:40:17,930 --> 00:40:21,110
To be honest, I don't think the end was
close to anybody. Not that I know of,
661
00:40:21,110 --> 00:40:22,110
anyway.
662
00:40:22,650 --> 00:40:25,470
Speaking of the station, I loved the
show.
663
00:40:26,470 --> 00:40:30,630
Oh, you did? I did, big fan. I loved the
one especially when Henry cooked you
664
00:40:30,630 --> 00:40:32,570
the Cornish chicken.
665
00:40:32,810 --> 00:40:33,810
Hen. Hen.
666
00:40:34,110 --> 00:40:36,010
Delicious. Yeah, it was a good gig.
667
00:40:39,550 --> 00:40:41,390
You must be pretty angry it got
cancelled.
668
00:40:47,020 --> 00:40:51,060
I mean, I was at first, but to tell you
the truth, I got pretty burned out.
669
00:40:52,300 --> 00:40:56,820
Hosting a weekly cooking show is a lot
more work than you'd think. There's the
670
00:40:56,820 --> 00:41:02,400
prep, the rehearsals, the whole thing
helped to torpedo my marriage.
671
00:41:03,760 --> 00:41:07,900
Anyway, I have some other opportunities
that have come my way recently, so who
672
00:41:07,900 --> 00:41:08,900
knows?
673
00:41:08,960 --> 00:41:11,560
Maybe losing the show wasn't such a bad
thing after all.
674
00:41:21,870 --> 00:41:22,870
He's lying.
675
00:41:23,530 --> 00:41:24,530
About what?
676
00:41:25,270 --> 00:41:28,290
When you asked him if he was alone last
night, he looked up and to the left.
677
00:41:28,390 --> 00:41:29,390
Classic tell.
678
00:41:30,050 --> 00:41:31,210
Did you read that in a book?
679
00:41:31,630 --> 00:41:32,850
Yes, actually, I did.
680
00:41:33,570 --> 00:41:35,710
I have a little soft spot for crime
fiction.
681
00:41:36,430 --> 00:41:38,250
Chandler, Rendell, Le Carre, I've read
them all.
682
00:41:38,550 --> 00:41:41,430
You know, you'd be amazed at what you
can learn from reading a book,
683
00:41:41,770 --> 00:41:43,470
You know what's really amazing?
684
00:41:46,130 --> 00:41:47,270
Actual police work.
685
00:41:47,990 --> 00:41:49,630
He was lying about being alone.
686
00:41:50,010 --> 00:41:51,010
He said that.
687
00:41:51,410 --> 00:41:52,850
Yep. Where did you find that?
688
00:41:53,310 --> 00:41:54,310
Not in a book.
689
00:41:55,130 --> 00:41:56,170
We need to check it for print.
690
00:42:19,970 --> 00:42:24,450
Lamprey distributor confirms there were
two orders one week apart from each
691
00:42:24,450 --> 00:42:25,970
other. Told you.
692
00:42:26,850 --> 00:42:31,090
Do we have a name that goes with the
first order? Negative. It was paid for
693
00:42:31,090 --> 00:42:35,770
cash by John Doe. No security cameras
for an ID, and the distributor doesn't
694
00:42:35,770 --> 00:42:39,110
really remember what he looked like
other than that he was a man. So I take
695
00:42:39,110 --> 00:42:42,390
we won't have much luck in tracking down
a John Doe who pays for his fish in
696
00:42:42,390 --> 00:42:43,390
cash.
697
00:42:43,500 --> 00:42:48,500
Maybe the victim was doing an
investigative report on Chez Duquette
698
00:42:48,500 --> 00:42:51,660
crazy stuff that was going on, and Peter
was so scared of all the negative
699
00:42:51,660 --> 00:42:53,380
publicity that he killed him. No.
700
00:42:53,780 --> 00:42:56,700
Listen, I know Peter. He would never
hurt anyone.
701
00:42:56,960 --> 00:42:58,300
And besides, think about it.
702
00:42:58,760 --> 00:43:02,400
A dead customer just draws negative
attention to your restaurant, all right?
703
00:43:02,400 --> 00:43:06,660
doesn't make sense, which is why I also
don't think Klaus could have done it. A
704
00:43:06,660 --> 00:43:09,700
poisoned customer points the finger at
him. It makes no sense.
705
00:43:09,950 --> 00:43:13,790
Well, we also have another problem,
because Oliver just confirmed that he
706
00:43:13,850 --> 00:43:14,850
in fact, give Mr.
707
00:43:15,050 --> 00:43:19,110
Jenkins a blue flash drive that there
was no evidence of at the crime scene.
708
00:43:19,150 --> 00:43:20,150
where did that go?
709
00:43:20,370 --> 00:43:23,310
How could it go missing? Are you sure
it's not missing? I checked all the
710
00:43:23,310 --> 00:43:26,450
victims' pockets at the crime scene
myself. They were all completely empty.
711
00:43:26,810 --> 00:43:28,730
Trust me, there's no flash drive in
evidence.
712
00:43:28,990 --> 00:43:32,650
Do you remember anyone being near the
body before the police arrived on the
713
00:43:32,650 --> 00:43:36,190
scene? Well, we all immediately
surrounded him, of course, to see what
714
00:43:36,190 --> 00:43:37,190
do to help, but...
715
00:43:37,390 --> 00:43:39,370
I don't remember anyone going into his
pockets.
716
00:43:39,810 --> 00:43:43,010
Not that they couldn't have later when I
wasn't looking. I thought nothing
717
00:43:43,010 --> 00:43:44,210
escaped your keen observation.
718
00:43:44,750 --> 00:43:47,170
You know what I noticed? You got a
button missing on your jacket. You might
719
00:43:47,170 --> 00:43:48,170
to get that fixed on time.
720
00:43:48,310 --> 00:43:50,230
The fingerprints just came back on that
glass.
721
00:43:51,030 --> 00:43:52,070
You're not going to believe this.
722
00:43:52,590 --> 00:43:54,170
They belong to Pauline Duquette.
723
00:43:54,670 --> 00:43:55,670
She's in the system?
724
00:43:55,830 --> 00:43:59,050
She was arrested at a political rally at
Harvard 12 years ago.
725
00:44:00,150 --> 00:44:02,030
This just got interesting.
726
00:44:03,210 --> 00:44:04,210
Let's go find her.
727
00:44:07,000 --> 00:44:08,220
Nice work, Monroe.
728
00:44:08,740 --> 00:44:09,740
Thank you.
729
00:44:18,420 --> 00:44:20,940
Oliver and I have been friends for a
long time.
730
00:44:22,060 --> 00:44:25,740
After what happened at the restaurant,
we were both upset.
731
00:44:26,880 --> 00:44:29,780
He asked if I wanted to have a drink, so
I went.
732
00:44:32,100 --> 00:44:37,240
I also wanted to continue talking to him
about Opening a new cooking school with
733
00:44:37,240 --> 00:44:38,840
him as our star chef.
734
00:44:39,880 --> 00:44:43,500
What? I'm sorry, Uncle. It's just with
everything going on at our restaurant, I
735
00:44:43,500 --> 00:44:47,120
was worried things were falling apart
and we were losing sales.
736
00:44:47,440 --> 00:44:51,100
And then when that reporter died, we had
to do something.
737
00:44:51,500 --> 00:44:55,580
I thought that maybe we could leverage
the Duquette name into something else to
738
00:44:55,580 --> 00:44:59,260
keep us going. You shouldn't be making
business decisions without me. I'm still
739
00:44:59,260 --> 00:45:03,120
the owner here. I know. I just... I was
trying to save what we have.
740
00:45:07,279 --> 00:45:09,640
Why would Oliver lie to us about seeing
you?
741
00:45:15,360 --> 00:45:18,460
We had too much to drink and things got
out of hand.
742
00:45:21,920 --> 00:45:25,580
Oliver is trying to fix things between
him and his wife.
743
00:45:44,270 --> 00:45:47,850
So, we've been able to clear all
friends, family, and co -workers. Anyone
744
00:45:47,850 --> 00:45:51,570
Jenkins nailed from his investigations
is either still behind bars or has been
745
00:45:51,570 --> 00:45:52,348
ruled out.
746
00:45:52,350 --> 00:45:56,350
We spoke with Scarponi in Italy, and he
said that Jenkins just wanted everyone
747
00:45:56,350 --> 00:45:59,510
that was associated with Fillmore Bistro
and Chez Duquette to be photographed.
748
00:45:59,670 --> 00:46:04,150
He states he never witnessed anything
unusual, and everything he photographed
749
00:46:04,150 --> 00:46:06,490
put on that flash drive and handed over
to Oliver Page.
750
00:46:06,810 --> 00:46:10,290
We still don't know who Todd Armand is,
or Armand Todd.
751
00:46:10,550 --> 00:46:11,550
That's for...
752
00:46:11,660 --> 00:46:16,980
12 to 9 .30, that could be 12 to 9 .30
as in a time frame or a 9 .30
753
00:46:16,980 --> 00:46:18,300
on the 12th.
754
00:46:19,220 --> 00:46:23,760
Jenkins was murdered on the 12th. Maybe
he was meeting the Armand guy on the
755
00:46:23,760 --> 00:46:27,760
12th at 9 .30 in the morning. All right,
we still don't have anything that ties
756
00:46:27,760 --> 00:46:29,520
Jenkins to anyone from that dinner.
757
00:46:33,860 --> 00:46:34,860
Wait a minute.
758
00:46:35,740 --> 00:46:37,880
What if we're looking at this all wrong?
759
00:46:38,730 --> 00:46:41,150
What if the murderer weren't after the
reporter?
760
00:46:41,710 --> 00:46:46,950
What if the intended target was actually
Peter and his restaurant?
761
00:46:47,670 --> 00:46:51,010
Who would benefit the most from Shadocat
going out of business?
762
00:46:51,230 --> 00:46:52,750
Peter's rival, Raymond Bishop.
763
00:46:53,050 --> 00:46:58,310
Exactly. Everybody knows that they hate
each other. Who better than Raymond to
764
00:46:58,310 --> 00:46:59,890
know how to sabotage another restaurant?
765
00:47:00,090 --> 00:47:03,510
But wasn't Raymond's restaurant being
sabotaged too?
766
00:47:04,010 --> 00:47:07,890
Well, that could be a cover to throw us
all off. That's right. Jenkin could have
767
00:47:07,890 --> 00:47:12,190
discovered Raymond was sabotaging Chez
Duquette. He confronted Raymond with his
768
00:47:12,190 --> 00:47:16,210
evidence. Raymond panicked, poisoned him
at the dinner, thereby silencing the
769
00:47:16,210 --> 00:47:20,450
investigation and putting his hated
rifle out of business. Killing two birds
770
00:47:20,450 --> 00:47:21,348
with one stone.
771
00:47:21,350 --> 00:47:23,270
Bam! Oh, boy.
772
00:47:25,150 --> 00:47:29,150
Okay, this is how it works. You keep an
eye out for anything suspicious and let
773
00:47:29,150 --> 00:47:30,150
me do the talk.
774
00:47:31,500 --> 00:47:34,600
If Raymond cultivated the toxin at his
house, it's more than likely there'll be
775
00:47:34,600 --> 00:47:35,600
trace elements.
776
00:47:35,940 --> 00:47:38,400
Forsythe's assembling a forensic team
right now, okay?
777
00:47:38,700 --> 00:47:41,200
Can you stay behind me, please? Okay,
fine, fine.
778
00:47:43,560 --> 00:47:45,400
Raymond Bishop, San Francisco PD.
779
00:47:51,840 --> 00:47:54,580
Henry, what can I do for you?
780
00:47:54,880 --> 00:47:58,740
Mr. Bishop, we have some questions for
you. May we come in?
781
00:48:01,359 --> 00:48:03,460
If you prefer, we can take it down to
the station.
782
00:48:04,940 --> 00:48:05,940
No, that's fine.
783
00:48:06,280 --> 00:48:07,280
Come in.
784
00:48:16,780 --> 00:48:17,780
Henry?
785
00:48:26,040 --> 00:48:27,760
We've been friends for 40 years.
786
00:48:28,540 --> 00:48:32,000
We trained together under the same chef
at one of the best cooking schools in
787
00:48:32,000 --> 00:48:33,260
Paris when we were young men.
788
00:48:33,520 --> 00:48:38,440
He turns up at the school where I was
the star pupil. Oh, the ego on this guy.
789
00:48:38,440 --> 00:48:41,780
was about to say, this young guy turns
up at the school, blows everybody's
790
00:48:41,780 --> 00:48:42,780
thoughts off.
791
00:48:43,180 --> 00:48:47,160
Of course, I knew I had to up my game.
We were always trying to outdo each
792
00:48:47,160 --> 00:48:47,939
over the years.
793
00:48:47,940 --> 00:48:51,780
Peter eventually took over his family's
restaurant, and eventually I came to San
794
00:48:51,780 --> 00:48:56,840
Francisco and was able to open Fillmore
Bistro. Right. And shortly after he had
795
00:48:56,840 --> 00:49:02,140
opened his restaurant, I gave an
interview in the newspaper, and I made
796
00:49:02,140 --> 00:49:05,840
comments about Raymond and his cooking.
Now, of course, I was just teasing, but
797
00:49:05,840 --> 00:49:07,180
the journalist didn't write it that way.
798
00:49:07,520 --> 00:49:10,520
And all of a sudden, it became this huge
rivalry.
799
00:49:10,740 --> 00:49:11,740
Yeah, yeah.
800
00:49:11,839 --> 00:49:15,200
But instead of hurting business, I mean,
customers were flocking to the
801
00:49:15,200 --> 00:49:18,420
restaurants to see what was going on.
Right. Business was booming, so why set
802
00:49:18,420 --> 00:49:19,138
them straight?
803
00:49:19,140 --> 00:49:21,020
So you never wanted to ruin Peter?
804
00:49:21,300 --> 00:49:22,500
Of course not. No.
805
00:49:22,980 --> 00:49:23,980
No.
806
00:49:25,360 --> 00:49:27,800
As a matter of fact, he's been trying to
keep my spirits up.
807
00:49:29,420 --> 00:49:33,040
I don't know. With everything that's
been going on, sometimes I wonder if I
808
00:49:33,040 --> 00:49:35,040
should just retire, just pack the whole
thing up.
809
00:49:36,040 --> 00:49:37,580
I've been wondering the same thing.
810
00:49:38,420 --> 00:49:39,600
It's been this, Peter.
811
00:49:40,390 --> 00:49:41,790
It's just not the same anymore.
812
00:49:45,890 --> 00:49:47,170
Thank you, gentlemen.
813
00:49:52,990 --> 00:49:56,730
So I might have been a little off in my
theory.
814
00:49:58,450 --> 00:50:01,450
You should have heard Forsythe when I
told her to call off the forensic.
815
00:50:02,930 --> 00:50:05,570
I don't know what she was thinking by
throwing us together.
816
00:50:05,810 --> 00:50:06,930
This is ridiculous.
817
00:50:07,550 --> 00:50:09,250
Oh, thank you.
818
00:50:10,540 --> 00:50:11,860
And what are we doing here?
819
00:50:12,300 --> 00:50:13,820
I don't really want to eat ribs right
now.
820
00:50:15,560 --> 00:50:18,380
Maggie, I'm sorry that I screwed up. I
am.
821
00:50:19,420 --> 00:50:24,740
But I brought you here because I wanted
to show you why this case means so much
822
00:50:24,740 --> 00:50:25,740
to me.
823
00:50:28,540 --> 00:50:34,580
When I was a teenager, shortly after I
started working for Peter, he saw
824
00:50:34,580 --> 00:50:35,580
something in me.
825
00:50:36,660 --> 00:50:39,300
And so one day, he brought me here.
826
00:50:40,360 --> 00:50:43,480
And he pointed to that gentleman right
back there.
827
00:50:45,500 --> 00:50:46,500
The owner.
828
00:50:47,040 --> 00:50:48,420
Had this place 50 years.
829
00:50:50,140 --> 00:50:54,260
Peter told me, Henry, it doesn't matter
if you work in a high -end establishment
830
00:50:54,260 --> 00:50:56,500
like mine or a little place like this.
831
00:50:58,020 --> 00:51:04,800
If you bring the same passion and care
to your cooking that that man
832
00:51:04,800 --> 00:51:05,800
brings to his,
833
00:51:06,620 --> 00:51:08,440
you will be a success in life.
834
00:51:09,319 --> 00:51:10,960
No matter the size of your bank account.
835
00:51:15,880 --> 00:51:18,980
That is the best advice anyone has ever
given me my entire life.
836
00:51:25,420 --> 00:51:27,180
And I also brought you here because we
didn't get lunch.
837
00:51:27,560 --> 00:51:30,060
These are the best ribs you are ever
going to eat in your entire life.
838
00:51:30,500 --> 00:51:31,500
I'll see about that.
839
00:51:32,320 --> 00:51:34,260
There's no way around it. You just got
to dive in and get messy.
840
00:51:35,000 --> 00:51:36,000
I'm not afraid.
841
00:51:44,430 --> 00:51:45,328
Hey, Lucy.
842
00:51:45,330 --> 00:51:50,250
Hi. Okay, there are three Todd Armands
living in San Francisco, but I can't
843
00:51:50,250 --> 00:51:51,710
a connection between them and Ian
Jenkins.
844
00:51:52,130 --> 00:51:56,150
I do have an idea for this week's vlog,
though. What about food poisoning?
845
00:51:56,670 --> 00:52:00,030
Forty -eight million people get food
poisoning each year in this country.
846
00:52:00,030 --> 00:52:01,450
thousand of them actually die.
847
00:52:01,950 --> 00:52:05,330
We could call it the secret killer
lurking in your fridge.
848
00:52:06,270 --> 00:52:07,270
I like it.
849
00:52:10,030 --> 00:52:11,070
So how's the case going?
850
00:52:21,140 --> 00:52:22,140
Deadlier by the minute.
851
00:52:37,480 --> 00:52:40,900
You have to tell Maggie.
852
00:52:41,180 --> 00:52:41,879
No way.
853
00:52:41,880 --> 00:52:44,300
If the police think I'm in danger,
they're going to take me off the case,
854
00:52:44,300 --> 00:52:45,300
I'm not going to let that happen.
855
00:52:45,480 --> 00:52:48,020
I promised Peter that I would get to the
bottom of this, and that's what I'm
856
00:52:48,020 --> 00:52:48,558
going to do.
857
00:52:48,560 --> 00:52:50,100
How can you eat at a time like this?
858
00:52:50,510 --> 00:52:51,790
It's not for me. It's for you.
859
00:52:52,150 --> 00:52:54,390
You know I think better when I'm
cooking.
860
00:52:56,670 --> 00:52:57,670
Voila.
861
00:52:58,090 --> 00:52:59,790
Best perk of my job.
862
00:53:04,090 --> 00:53:05,270
Yeah? Mm -hmm.
863
00:53:08,030 --> 00:53:12,710
Henry, this case is getting serious. I
don't want anything to happen to you.
864
00:53:13,810 --> 00:53:16,570
How am I supposed to find another job
where I get to eat this well?
865
00:53:24,720 --> 00:53:26,280
Hello? Hey, it's Maggie.
866
00:53:26,700 --> 00:53:27,740
I found something.
867
00:53:27,980 --> 00:53:28,980
Yeah, what do you got?
868
00:53:29,040 --> 00:53:31,620
Well, I was combing the web for images
of Ian Jenkins.
869
00:53:32,000 --> 00:53:35,040
Remember how Sally Aldrin said that
she'd just met him? Yeah.
870
00:53:35,440 --> 00:53:40,820
I found a photo of Sally and Ian looking
pretty cozy at a fundraiser. The photo
871
00:53:40,820 --> 00:53:44,540
was taken one week ago. Why would she
lie to you about them being an item?
872
00:53:44,740 --> 00:53:46,400
Because that would make her a top
suspect.
873
00:53:47,000 --> 00:53:48,500
We have to talk to Sally right away.
874
00:53:48,780 --> 00:53:50,500
All right. Look, today is Saturday.
875
00:53:51,600 --> 00:53:53,380
Sally's book launch is tonight.
876
00:53:53,960 --> 00:53:56,540
Perfect. We'll confront her there and
catch her off guard. Good idea.
877
00:53:57,040 --> 00:53:58,040
See ya.
878
00:54:09,120 --> 00:54:13,040
It's funny. Maggie didn't mention she
had a new partner.
879
00:54:13,480 --> 00:54:18,100
Oh, no, no. No, we're not partners. I'm
just a consultant.
880
00:54:18,500 --> 00:54:19,500
Mm -hmm.
881
00:54:23,340 --> 00:54:25,500
You know, my mom never takes this long
to get ready.
882
00:54:25,920 --> 00:54:28,160
You sure this isn't a date? Oh, no.
883
00:54:29,260 --> 00:54:30,260
Definitely not a date.
884
00:54:31,000 --> 00:54:32,000
Wait here.
885
00:54:32,100 --> 00:54:33,220
I'll go check on her.
886
00:54:41,820 --> 00:54:42,820
You win those?
887
00:54:43,980 --> 00:54:45,560
We all got one just for showing up.
888
00:54:45,760 --> 00:54:46,760
That's ridiculous.
889
00:54:46,900 --> 00:54:48,680
I mean, you know, no offense.
890
00:54:49,340 --> 00:54:50,340
No, it is ridiculous.
891
00:54:50,890 --> 00:54:52,910
I mean, if I get a trophy, I want it to
mean something.
892
00:54:55,670 --> 00:54:58,130
So how good are you? I'm rated at 1650.
893
00:54:58,450 --> 00:54:59,670
Wow. Really?
894
00:55:00,370 --> 00:55:01,370
Do you play?
895
00:55:02,570 --> 00:55:03,790
Day champ, two years running.
896
00:55:04,210 --> 00:55:08,150
Really? When I was your age, I used to
skip school and play with the old guys
897
00:55:08,150 --> 00:55:09,150
the park for money.
898
00:55:09,470 --> 00:55:12,050
I mean, not that you should do that.
Don't do that.
899
00:55:13,730 --> 00:55:15,090
Maybe you could teach me something.
900
00:55:15,590 --> 00:55:18,390
Or whatever. I mean, I'm sure you're
probably really busy.
901
00:55:18,830 --> 00:55:20,850
No, I'll definitely show you some
tricks. I'd love to.
902
00:55:22,690 --> 00:55:23,730
Here she is.
903
00:55:26,870 --> 00:55:28,270
High heels and all.
904
00:55:30,150 --> 00:55:31,490
Well, pigs do fly.
905
00:55:32,110 --> 00:55:33,830
Enjoy yourselves, you two.
906
00:55:34,150 --> 00:55:36,770
Mom, for the last time, we are going out
for work.
907
00:55:37,010 --> 00:55:38,990
Then how come you kept changing your
outfit?
908
00:55:41,590 --> 00:55:42,590
Don't you have homework?
909
00:55:42,930 --> 00:55:45,510
I already did it. Of course you did. I
love you.
910
00:55:46,090 --> 00:55:47,090
Love you, too.
911
00:55:47,550 --> 00:55:48,970
Sorry, I have to work late again. It's
okay.
912
00:55:49,310 --> 00:55:50,570
I'll be back as soon as I can, okay?
913
00:55:50,870 --> 00:55:52,750
Oh, take your time.
914
00:55:58,250 --> 00:56:05,070
So, let's go crash and
915
00:56:05,070 --> 00:56:06,070
party.
916
00:56:11,930 --> 00:56:13,870
Thank you so much for coming.
917
00:56:14,570 --> 00:56:16,190
And I've got the...
918
00:56:17,710 --> 00:56:19,710
Just trying to blend it. Of course you
are.
919
00:56:21,190 --> 00:56:22,730
Nice to see you not wearing gray.
920
00:56:22,970 --> 00:56:23,970
You look beautiful.
921
00:56:24,270 --> 00:56:25,590
Great. What?
922
00:56:27,090 --> 00:56:28,090
The punchline.
923
00:56:28,410 --> 00:56:30,530
There's no punchline. I mean it. You
look beautiful.
924
00:56:31,210 --> 00:56:33,510
Although I am wondering where you're
hiding your gun.
925
00:56:33,930 --> 00:56:34,930
Sally.
926
00:56:35,710 --> 00:56:36,710
Henry.
927
00:56:36,910 --> 00:56:37,910
Hi.
928
00:56:38,610 --> 00:56:41,250
And it's Detective Price.
929
00:56:41,530 --> 00:56:42,530
That's right.
930
00:56:42,990 --> 00:56:47,050
Are you guys here on official business,
or are you here to enjoy the party?
931
00:56:47,250 --> 00:56:49,630
Official business. I'm enjoying the
party. She's driving.
932
00:56:50,070 --> 00:56:54,490
Miss Aldrin, this photo suggests that
you and Ian were on much friendlier
933
00:56:54,490 --> 00:56:55,770
than what you led us to believe.
934
00:56:56,230 --> 00:56:57,270
Why would you lie to us?
935
00:57:00,950 --> 00:57:02,190
Because I was scared.
936
00:57:03,350 --> 00:57:08,450
I watch TV, okay? The murderer always
turns out to be the angry girlfriend.
937
00:57:08,650 --> 00:57:12,010
Look, I had nothing to do with Ian's
murder.
938
00:57:12,640 --> 00:57:13,379
All right?
939
00:57:13,380 --> 00:57:17,040
Ian had enough enemies on his own. He
didn't need my help to kill him.
940
00:57:17,400 --> 00:57:19,980
There was tension between the two of you
at Shader Castle.
941
00:57:20,260 --> 00:57:22,340
You should know about catchy titles,
Natalie.
942
00:57:23,860 --> 00:57:25,620
What were you fighting about?
943
00:57:26,500 --> 00:57:31,300
Are different definitions of the word
exclusive, but that doesn't make me a
944
00:57:31,300 --> 00:57:36,760
killer. Look, I really can't handle the
scandal right now. I don't want to make
945
00:57:36,760 --> 00:57:37,820
my publishers nervous.
946
00:57:54,160 --> 00:57:58,800
Sally, word on the street is that you're
being wooed by another publisher.
947
00:58:00,560 --> 00:58:01,780
But I know things.
948
00:58:02,340 --> 00:58:03,440
What other publisher?
949
00:58:03,980 --> 00:58:05,660
You mean my talks with Leighton?
950
00:58:06,260 --> 00:58:07,260
Leighton Leopold?
951
00:58:08,180 --> 00:58:09,680
The chef at Fillmore Bistro?
952
00:58:10,300 --> 00:58:11,300
Yes.
953
00:58:11,540 --> 00:58:16,140
Leighton came to me a while ago. He said
he was starting his own line of
954
00:58:16,140 --> 00:58:19,720
cookbooks, mainly featuring his own
recipes from Fillmore Bistro.
955
00:58:20,360 --> 00:58:22,440
He said that he was coming into...
956
00:58:22,810 --> 00:58:26,630
a lot of money and that he was getting
ready to buy the restaurant from raymond
957
00:58:26,630 --> 00:58:31,850
wait layton said that yeah he said
raymond was ready to retire and that he
958
00:58:31,850 --> 00:58:35,970
tired of running the business and all
the hassles that came with it i thought
959
00:58:35,970 --> 00:58:39,390
was going to get a pretty good price on
it too i think they were having problems
960
00:58:39,390 --> 00:58:45,890
did layton say where this money was
coming from i didn't ask i'm not looking
961
00:58:45,890 --> 00:58:52,870
expand as you can see my publishers
treat me pretty well i really Should get
962
00:58:52,870 --> 00:58:53,870
back to mingling.
963
00:58:54,570 --> 00:58:55,570
Sure.
964
00:58:56,390 --> 00:58:57,390
Just, um... Yeah, yeah.
965
00:58:57,710 --> 00:58:58,710
Don't leave.
966
00:59:04,230 --> 00:59:07,190
Okay, look, if we hurry, we can probably
still catch Leighton at the Fillmore
967
00:59:07,190 --> 00:59:10,430
Bistro. The kitchen's open till 11.
Okay, Henry, it's late, it's been a long
968
00:59:10,430 --> 00:59:13,010
week, and I'm gonna go home and spend
some time with my daughter. We're gonna
969
00:59:13,010 --> 00:59:16,330
start again on Monday, okay? What are
you talking about? We've got a major
970
00:59:16,330 --> 00:59:18,510
to follow up on. I mean, Leighton is
clearly up to something.
971
00:59:18,850 --> 00:59:20,970
Henry... Okay, look, this is what I
propose.
972
00:59:21,360 --> 00:59:25,380
We go talk to Layton. Then after, we go
for mooshu pork and talk about the case.
973
00:59:25,500 --> 00:59:29,840
Lucy, my assistant, her parents own the
best restaurant in all of Chinatown. I
974
00:59:29,840 --> 00:59:31,460
have a life outside of the police force.
975
00:59:32,260 --> 00:59:34,920
Abby already doesn't see enough of me as
it is.
976
00:59:35,920 --> 00:59:39,140
Now, this may be hard for you to
understand because you are not
977
00:59:39,140 --> 00:59:40,940
anyone else, but we have a family rule.
978
00:59:41,220 --> 00:59:44,640
I am home for dinner four nights a week,
and I already missed that dinner.
979
00:59:45,980 --> 00:59:49,360
This is my job, and I care deeply about
what I do.
980
00:59:50,160 --> 00:59:52,940
But my family comes first, and nobody is
going to change that.
981
01:00:34,560 --> 01:00:37,800
Seriously, I'm right there in the middle
of the palace with soaking wet shoes.
982
01:00:37,960 --> 01:00:39,860
It was ridiculous. I thought they were
going to throw me out of the country
983
01:00:39,860 --> 01:00:43,460
right there. Thankfully, they didn't. I
was invited back, but... Hey.
984
01:00:44,100 --> 01:00:45,840
What are you doing?
985
01:00:47,680 --> 01:00:48,680
How was your run?
986
01:00:49,200 --> 01:00:50,200
What are you doing here?
987
01:00:50,420 --> 01:00:51,420
Just making breakfast.
988
01:00:51,540 --> 01:00:54,000
You have got to try these omelets.
They're insane.
989
01:00:54,500 --> 01:00:56,480
Do you know Henry has traveled all over
the world?
990
01:00:56,780 --> 01:00:58,280
Tell my mom the story about the bull in
Spain.
991
01:00:58,960 --> 01:01:00,200
Yeah, now may not be the best.
992
01:01:00,420 --> 01:01:01,420
He was gore -viable.
993
01:01:01,600 --> 01:01:03,500
Yeah, minor gore. Sure, the scar.
994
01:01:04,060 --> 01:01:07,640
It's fine. I don't need to see the scar.
I'm just trying to understand why
995
01:01:07,640 --> 01:01:10,240
you're here when I told you that we
could reconvene on Monday.
996
01:01:10,500 --> 01:01:11,500
Maggie. Mom?
997
01:01:12,340 --> 01:01:17,840
Look, I'm sorry. I just... I wanted you
to know that I heard you loud and clear
998
01:01:17,840 --> 01:01:22,680
last night, all right? You need to be
with your family, who are adorable, by
999
01:01:22,680 --> 01:01:23,680
way, growing up with feet.
1000
01:01:24,140 --> 01:01:27,680
So I was thinking, you know, why not do
both, right?
1001
01:01:33,520 --> 01:01:38,760
Okay. Look, before you throw me out, why
don't I at least make you breakfast?
1002
01:01:38,800 --> 01:01:40,160
I've got everything out. It's ready to
go.
1003
01:01:49,880 --> 01:01:51,380
Fine. Yeah?
1004
01:01:52,680 --> 01:01:53,760
What do you like in your omelet?
1005
01:01:54,140 --> 01:01:55,140
Everything.
1006
01:01:56,040 --> 01:01:57,040
With tobacco.
1007
01:02:17,120 --> 01:02:20,180
There you are.
1008
01:02:23,920 --> 01:02:25,320
Pretty.
1009
01:02:38,049 --> 01:02:40,850
Really? Wow, you are so needy. You know
that?
1010
01:02:42,050 --> 01:02:43,550
All chefs are. What can I say?
1011
01:02:47,710 --> 01:02:49,330
By the way, you were right last night.
1012
01:02:51,070 --> 01:02:52,830
I don't have anything outside of work.
1013
01:02:53,930 --> 01:02:54,930
This is all I have.
1014
01:02:57,010 --> 01:02:58,550
Your family is great.
1015
01:02:59,690 --> 01:03:00,690
You're a lucky woman.
1016
01:03:02,730 --> 01:03:03,730
I know.
1017
01:03:06,570 --> 01:03:10,510
I'm sorry if I overreacted. No, you got
nothing to apologize for. This was a
1018
01:03:10,510 --> 01:03:11,510
dumb idea.
1019
01:03:12,170 --> 01:03:14,850
Look, I'm just going to clean up and I
will get out of your hair.
1020
01:03:22,830 --> 01:03:26,990
Hey, um, my mom was going to take Abby
out for a few hours anyway.
1021
01:03:28,050 --> 01:03:29,830
If you want, we could go over stuff.
1022
01:03:31,530 --> 01:03:32,830
I thought you'd never ask.
1023
01:03:40,029 --> 01:03:41,029
Excited? Bam.
1024
01:03:41,970 --> 01:03:47,090
Wow. You recreated the murder board in
my living room.
1025
01:03:47,310 --> 01:03:50,250
In case you're wondering, I used the
photos for my cell phone. Trust me, it's
1026
01:03:50,250 --> 01:03:51,250
exactly the same.
1027
01:03:52,050 --> 01:03:53,050
I can see that.
1028
01:03:54,290 --> 01:03:55,290
Okay.
1029
01:03:56,010 --> 01:04:00,290
You think that Layton was sabotaging his
own restaurant so that he could destroy
1030
01:04:00,290 --> 01:04:03,230
the business enough to be able to buy
the restaurant from Raymond?
1031
01:04:03,490 --> 01:04:07,550
Everybody in town knows that Layton has
a big ego and believes that Raymond
1032
01:04:07,550 --> 01:04:10,310
doesn't give him the exposure he feels
he deserves.
1033
01:04:10,550 --> 01:04:14,790
If you would just listen to me, we can
make bold choices like this without
1034
01:04:14,790 --> 01:04:16,070
alienating our customers.
1035
01:04:16,330 --> 01:04:18,970
Or you could go buy your own restaurant
and cook whatever you like.
1036
01:04:19,850 --> 01:04:23,370
And Layton was clearly frustrated that
Raymond refused to take any risks.
1037
01:04:23,820 --> 01:04:27,860
If Layton owned Fillmore Bistro, he
would turn it into a shrine to showcase
1038
01:04:27,860 --> 01:04:30,500
cooking, something Raymond would never
let happen.
1039
01:04:30,740 --> 01:04:32,940
So what is Layton's motive for killing
Jenkins?
1040
01:04:33,480 --> 01:04:38,460
Jenkins discovered what Layton was doing
to Raymond and his restaurant.
1041
01:04:39,640 --> 01:04:44,440
So Layton also started sabotaging Chez
Duquette as the perfect decoy.
1042
01:04:44,680 --> 01:04:45,680
Exactly.
1043
01:04:47,060 --> 01:04:49,220
Okay, so from the beginning.
1044
01:04:50,190 --> 01:04:53,790
Leighton causes problems at Fillmore
Bistro, but note that he's going to be a
1045
01:04:53,790 --> 01:04:54,549
prime suspect.
1046
01:04:54,550 --> 01:05:00,830
So to throw off any investigation, he
also sabotages Chez Duquette with the
1047
01:05:00,830 --> 01:05:03,570
added benefit of harming his main
competitor.
1048
01:05:05,310 --> 01:05:07,810
We need to find out where Leighton is
right now and bring him in for
1049
01:05:07,810 --> 01:05:08,930
questioning. Exactly.
1050
01:05:20,220 --> 01:05:21,260
Maggie, take a look at this.
1051
01:05:22,320 --> 01:05:24,960
I've got a message from Leighton
Leopold.
1052
01:05:25,300 --> 01:05:26,300
What?
1053
01:05:27,460 --> 01:05:31,820
Henry, I need you to tell everyone that
I never meant for this to go so far.
1054
01:05:32,400 --> 01:05:37,600
I didn't mean for Mr. Jenkins to die,
but he... Anyway, I've ended it all now.
1055
01:05:43,620 --> 01:05:47,460
If Raymond had just listened to me, none
of this would have happened.
1056
01:05:48,110 --> 01:05:50,630
I was the reason Fillmore Bistro was
such a success.
1057
01:05:51,130 --> 01:05:52,810
But Raymond has no ambition.
1058
01:05:53,890 --> 01:05:57,390
When he refused to sell me the business,
he left me no choice.
1059
01:05:58,790 --> 01:06:03,430
I began tampering with ingredients,
disrupting the business, pushing Raymond
1060
01:06:03,430 --> 01:06:04,970
the point where he was ready to retire.
1061
01:06:05,430 --> 01:06:10,050
I started sabotaging Chez Duquette as
well. I did not order this. I got the
1062
01:06:10,050 --> 01:06:11,050
order right here.
1063
01:06:11,130 --> 01:06:15,290
To make it look like all the chaos
linked back to the feud between Raymond
1064
01:06:15,290 --> 01:06:16,290
Peter.
1065
01:06:16,810 --> 01:06:20,410
When Jenkins began investigating what
was going on, he was going to blow the
1066
01:06:20,410 --> 01:06:21,169
off everything.
1067
01:06:21,170 --> 01:06:22,170
I panicked.
1068
01:06:23,150 --> 01:06:27,230
I knew Klaus was serving lamprey at the
gala and cultivated my own toxins.
1069
01:06:27,310 --> 01:06:28,310
Excuse me.
1070
01:06:29,090 --> 01:06:32,710
Can you take this drink over to that
gentleman, please? Thank you.
1071
01:06:38,730 --> 01:06:43,030
I poisoned his drink before the dinner,
hoping everyone would think Jenkins'
1072
01:06:43,210 --> 01:06:44,210
death was an accident.
1073
01:06:49,000 --> 01:06:50,140
But I didn't have a choice.
1074
01:06:50,580 --> 01:06:52,460
He cornered me. I was afraid.
1075
01:06:54,480 --> 01:06:55,860
I didn't know what to do.
1076
01:06:58,140 --> 01:07:01,740
I can't live with what I've done, so
I've used the poison on myself.
1077
01:07:02,980 --> 01:07:05,300
We just left his garage for the second
time.
1078
01:07:05,840 --> 01:07:07,040
No trace of TTB.
1079
01:07:07,360 --> 01:07:10,100
Wherever he cultivated the poison, it
wasn't here.
1080
01:07:10,480 --> 01:07:11,600
You should check the harbor.
1081
01:07:13,420 --> 01:07:15,860
Guess what we just found tucked away in
a drawer.
1082
01:07:16,960 --> 01:07:17,960
This look familiar?
1083
01:07:19,879 --> 01:07:20,879
That's the one.
1084
01:07:21,140 --> 01:07:22,440
We tried it in one of our laptops.
1085
01:07:22,680 --> 01:07:23,578
It's encrypted.
1086
01:07:23,580 --> 01:07:25,180
I'm sure one of the IT guys can unlock
that.
1087
01:07:25,520 --> 01:07:26,520
Shouldn't take them too long.
1088
01:07:27,100 --> 01:07:28,220
Bag it up with everything else.
1089
01:07:32,680 --> 01:07:35,680
You know what I take from all this?
1090
01:07:37,600 --> 01:07:38,860
No more seafood, man.
1091
01:07:39,560 --> 01:07:40,560
I'm done.
1092
01:07:44,600 --> 01:07:45,600
So that's it then?
1093
01:07:46,500 --> 01:07:47,500
Case closed?
1094
01:07:50,000 --> 01:07:51,100
Is it always like this?
1095
01:07:54,480 --> 01:07:55,480
No.
1096
01:07:57,280 --> 01:07:58,440
It's never this clean.
1097
01:08:19,979 --> 01:08:25,560
I didn't mean for Mr. Jenkins to die,
but he... Anyway, I've ended it all now.
1098
01:08:29,300 --> 01:08:30,319
What are you doing?
1099
01:08:31,520 --> 01:08:33,640
There's something bothering me about
this message.
1100
01:08:34,660 --> 01:08:36,300
I can't put my finger on it.
1101
01:08:39,160 --> 01:08:43,279
Henry, I need you to tell everyone that
I never meant for this to go so far.
1102
01:08:43,819 --> 01:08:45,819
I didn't mean for Mr. Jenkins to die.
1103
01:08:54,760 --> 01:08:56,060
Just too clean.
1104
01:08:56,779 --> 01:08:57,779
What's too clean?
1105
01:08:59,380 --> 01:09:02,340
Oh, nothing. Sorry, I was just thinking
about work.
1106
01:09:03,340 --> 01:09:05,040
This looks like a lot of effort, Mom.
1107
01:09:06,080 --> 01:09:07,720
We could just order something.
1108
01:09:08,000 --> 01:09:11,380
No, I want to do this. You know, food is
not just supposed to be about
1109
01:09:11,380 --> 01:09:13,779
sustenance. It's about the experience.
1110
01:09:14,439 --> 01:09:16,680
Do you know how long the experience is
going to take?
1111
01:09:17,420 --> 01:09:18,420
I'm starving.
1112
01:09:19,980 --> 01:09:23,300
Okay, why don't you grab an apron and
then you can help speed this along.
1113
01:09:23,540 --> 01:09:24,540
Okay. Okay.
1114
01:09:27,439 --> 01:09:28,439
You want help?
1115
01:09:28,460 --> 01:09:29,460
Yeah.
1116
01:09:31,439 --> 01:09:33,060
So, what are we making?
1117
01:09:33,560 --> 01:09:36,680
I was thinking about doing Thai stir
-fry. What do you think?
1118
01:09:36,939 --> 01:09:37,839
Sounds yummy.
1119
01:09:37,840 --> 01:09:40,819
Yeah? Yeah. Want to jump on the carrots
there? Sure.
1120
01:09:49,590 --> 01:09:53,410
Bailey. Detective, I've got something
you really need to see. The guys in IT,
1121
01:09:53,550 --> 01:09:54,970
they unlocked the flash drive. And?
1122
01:09:55,230 --> 01:09:58,170
It was filled with photos of people
working at Chez Duquette and Fillmore
1123
01:09:58,170 --> 01:10:01,290
Bistro. But there's this one photo in
particular I think you're really going
1124
01:10:01,290 --> 01:10:02,290
be interested in.
1125
01:10:02,430 --> 01:10:03,910
I'm emailing it over to you right now.
1126
01:10:06,210 --> 01:10:08,650
I can't get over these food poisoning
stats.
1127
01:10:09,310 --> 01:10:12,890
128 ,000 people are hospitalized each
year.
1128
01:10:13,150 --> 01:10:16,170
Well, like you said, it's the killer
lurking in your fridge.
1129
01:10:24,840 --> 01:10:26,000
fridge magnet.
1130
01:10:26,360 --> 01:10:28,480
That magnet on the board.
1131
01:10:29,620 --> 01:10:31,600
Lucy, it was never Todd.
1132
01:10:31,860 --> 01:10:38,380
T -O -D -D. It was T -C -D -D. The O
with a C.
1133
01:10:38,620 --> 01:10:43,380
Look up a business called Thompson,
Christie, Davies and Divine.
1134
01:10:45,200 --> 01:10:46,580
Got it. Look at this.
1135
01:10:47,020 --> 01:10:50,420
This is a merchant bank right here in
San Francisco. Check out the address.
1136
01:10:51,600 --> 01:10:53,300
1274 Armand Street.
1137
01:10:54,960 --> 01:10:56,980
It was never a person. It's a street.
1138
01:10:57,460 --> 01:10:59,740
Says here they specialize in the food
industry.
1139
01:11:00,460 --> 01:11:03,400
We know the 12th was the same day
Jenkins was murdered.
1140
01:11:03,820 --> 01:11:07,260
And Sally said that Layton was coming
into some money.
1141
01:11:07,860 --> 01:11:11,540
Maybe Jenkins discovered a connection
between Layton and this bank and went on
1142
01:11:11,540 --> 01:11:13,280
the 12th at 9 .30 to investigate.
1143
01:11:13,800 --> 01:11:17,580
Whatever he found out led to his
conclusion, which he was about to
1144
01:11:17,580 --> 01:11:18,580
before his death.
1145
01:11:19,440 --> 01:11:20,440
Wait a minute.
1146
01:11:21,860 --> 01:11:22,860
Armand Street.
1147
01:11:23,320 --> 01:11:26,320
He's in the financial district, right?
The financial district has that clock
1148
01:11:26,320 --> 01:11:28,320
that chimes, right? Yeah, it's right by
the park.
1149
01:11:29,760 --> 01:11:33,900
Henry, I need you to tell everyone that
I never meant for this to go so far.
1150
01:11:34,440 --> 01:11:40,200
I didn't mean for Mr. Jenkins to die,
but he... Anyway, I've ended it all now.
1151
01:11:41,820 --> 01:11:45,400
That was a one o 'clock and two o 'clock
chime in one recording.
1152
01:11:45,780 --> 01:11:50,500
How did two chimes, separated by an
hour, end up in a message that only
1153
01:11:50,500 --> 01:11:51,580
15 seconds?
1154
01:11:56,340 --> 01:11:57,700
What? I have to call Maggie.
1155
01:12:02,120 --> 01:12:05,860
Henry, I was just about to call you. I
have something to show you. I have
1156
01:12:05,860 --> 01:12:06,860
something to show you, too.
1157
01:12:07,840 --> 01:12:08,840
It's not over.
1158
01:12:09,860 --> 01:12:15,580
I didn't mean for Mr. Jenkins to die,
but he... Anyway, I've ended it all now.
1159
01:12:16,600 --> 01:12:20,280
So, the lab guys have confirmed that the
message was sliced together from a
1160
01:12:20,280 --> 01:12:21,380
number of different recordings.
1161
01:12:21,840 --> 01:12:22,960
Leighton wasn't working alone.
1162
01:12:23,580 --> 01:12:24,760
So Layton was murdered.
1163
01:12:25,080 --> 01:12:29,540
Yes. Maybe they had an argument or
Layton wanted to come clean, whatever it
1164
01:12:29,620 --> 01:12:33,240
His accomplice recorded a series of
conversations, spliced them together,
1165
01:12:33,400 --> 01:12:37,020
poisoned him with the toxin, and problem
solved.
1166
01:12:37,470 --> 01:12:40,970
I just got off the phone with the
merchant bank where Jenkins had a
1167
01:12:40,970 --> 01:12:44,890
morning of his murder, and his
investigation was spot on. Layton and
1168
01:12:44,890 --> 01:12:48,510
did have a meeting at the bank several
weeks earlier about raising funds for a
1169
01:12:48,510 --> 01:12:52,530
food conglomerate that involved a frozen
food line, cooking school, the line of
1170
01:12:52,530 --> 01:12:56,950
books. That's right. That's why Jenkins
had photos of Sally Aldrin and Oliver
1171
01:12:56,950 --> 01:12:59,770
Page. They were going to be part of this
new food empire.
1172
01:13:00,440 --> 01:13:04,020
Layton and his partner were planning all
of this without Raymond or Peter
1173
01:13:04,020 --> 01:13:07,300
knowing anything about it. Why did
nobody mention any of this during
1174
01:13:07,300 --> 01:13:10,360
interrogation? As far as they were
concerned, these were just individual
1175
01:13:10,360 --> 01:13:14,260
conversations. They had no idea that
they were part of some grand conspiracy
1176
01:13:14,260 --> 01:13:16,480
even the fact that they were connected
to Ian Jenkins' murder.
1177
01:13:16,840 --> 01:13:18,120
And do you want to know the best part?
1178
01:13:18,980 --> 01:13:22,940
What's the best part? Our IT guys were
able to unlock that flash drive Ian
1179
01:13:22,940 --> 01:13:24,140
Jenkins so desperately wanted.
1180
01:13:25,680 --> 01:13:29,160
Layton's partner at the meeting was
Pauline Duquette.
1181
01:13:44,810 --> 01:13:45,810
Okay, thanks.
1182
01:13:46,770 --> 01:13:49,430
Carponi just confirmed taking photos of
Pauline and Leighton kissing.
1183
01:13:49,690 --> 01:13:52,290
Why didn't he mention that earlier? Said
he didn't bring it up because it didn't
1184
01:13:52,290 --> 01:13:55,370
look unusual. Just two people outside of
a bank like any other couple.
1185
01:13:55,610 --> 01:13:56,610
Jenkins knew what it meant.
1186
01:13:56,770 --> 01:14:00,450
Yeah. That's why Leighton stole the
flash drive. He was worried about
1187
01:14:00,450 --> 01:14:01,450
incriminating photos.
1188
01:14:01,590 --> 01:14:02,590
We were behind it from the beginning.
1189
01:14:02,830 --> 01:14:05,650
Leighton's been sabotaging Fillmore
Bistro and Pauline was doing the same
1190
01:14:05,650 --> 01:14:06,650
to Chez Duquette.
1191
01:14:23,240 --> 01:14:24,360
Haley, Monroe, cover the back.
1192
01:14:25,360 --> 01:14:28,980
Hey, you, stay here. What, are you
kidding me? We're not dealing with a
1193
01:14:28,980 --> 01:14:31,240
mob here. What's she going to do, throw
poison fish at us?
1194
01:14:31,620 --> 01:14:34,320
Henry, stay behind me.
1195
01:14:39,800 --> 01:14:42,700
Pauline Duquette, you're under arrest
for the murders of Ian Jenkins and
1196
01:14:42,700 --> 01:14:43,700
Leighton Leopold.
1197
01:14:43,720 --> 01:14:44,519
Excuse me?
1198
01:14:44,520 --> 01:14:47,260
This flight's recording is a suicide
note. We're a night to touch. Although,
1199
01:14:47,320 --> 01:14:49,100
frankly, I could have done without the
knife in my kitchen.
1200
01:14:51,950 --> 01:14:55,370
At what point did you realize you needed
to get rid of Leighton? I don't know
1201
01:14:55,370 --> 01:14:58,690
what you're talking about. Imagine he
was feeling very guilty about the death
1202
01:14:58,690 --> 01:15:00,990
Ian Jenkins because that was never part
of the plan, was it?
1203
01:15:02,170 --> 01:15:04,310
Ian forced your hand when he confronted
you.
1204
01:15:06,450 --> 01:15:08,370
You're the one who poisoned him at the
dinner.
1205
01:15:12,990 --> 01:15:13,990
This is ridiculous.
1206
01:15:14,550 --> 01:15:17,870
What proof do you have? Aside from the
fact that we know that you and Leighton
1207
01:15:17,870 --> 01:15:20,030
were a couple and have photos to prove
it.
1208
01:15:20,360 --> 01:15:23,580
and that you were taking meetings at the
merchant bank about merging your two
1209
01:15:23,580 --> 01:15:28,520
restaurants, what I think will really
please the judge is that TTB is such a
1210
01:15:28,520 --> 01:15:34,260
virulent toxin that even if you wear
gloves and scour your hands after,
1211
01:15:34,260 --> 01:15:37,800
of the airborne molecules remain on your
skin for days.
1212
01:15:39,600 --> 01:15:44,000
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used
1213
01:15:44,000 --> 01:15:45,000
against you.
1214
01:15:45,120 --> 01:15:46,500
Whoa, whoa, whoa, Pauline.
1215
01:15:48,820 --> 01:15:49,920
Pauline, put the gun down.
1216
01:15:54,060 --> 01:15:55,060
Give me your gun.
1217
01:16:09,700 --> 01:16:12,660
It was unloaded.
1218
01:16:14,480 --> 01:16:18,320
My uncle keeps it for when he's working
late. It makes him feel safer.
1219
01:16:20,360 --> 01:16:21,680
Cup yourself to the radiator.
1220
01:16:35,880 --> 01:16:36,900
And give me the keys.
1221
01:16:43,480 --> 01:16:44,480
Go.
1222
01:17:16,270 --> 01:17:17,270
Through the kitchen.
1223
01:17:17,490 --> 01:17:18,490
Go.
1224
01:17:26,210 --> 01:17:27,210
Move. Go.
1225
01:17:27,870 --> 01:17:28,870
Police! Police!
1226
01:17:31,290 --> 01:17:32,290
Drop the gun.
1227
01:17:34,990 --> 01:17:35,990
Stay back.
1228
01:17:36,250 --> 01:17:37,390
Okay, everybody just calm down.
1229
01:17:38,150 --> 01:17:39,850
Everything is under control, all right?
1230
01:17:42,320 --> 01:17:45,200
You and Leighton were going to run down
both restaurants to the point where you
1231
01:17:45,200 --> 01:17:47,260
could buy them off of Peter and Raymond
at a great price.
1232
01:17:48,140 --> 01:17:50,900
Right? It was actually a brilliant plan.
1233
01:17:51,720 --> 01:17:57,360
You and Leighton, your lover, leveraging
both restaurants to woo investors into
1234
01:17:57,360 --> 01:18:00,820
a whole new food empire that put the two
of you at the center of it all.
1235
01:18:02,180 --> 01:18:03,980
I have to admire your ambition.
1236
01:18:05,400 --> 01:18:10,900
Except that after you killed Jenkins,
Leighton got cold feet and he started to
1237
01:18:10,900 --> 01:18:11,900
panic, didn't he?
1238
01:18:12,460 --> 01:18:16,040
Because Leighton never planned on this
turning into murder. I'm warning you.
1239
01:18:16,140 --> 01:18:22,500
Hey, Maggie, could you just... Listen,
Pauline.
1240
01:18:24,580 --> 01:18:26,460
I have known you your entire life.
1241
01:18:28,560 --> 01:18:30,120
Think of what you're doing to Peter.
1242
01:18:31,060 --> 01:18:32,580
He loves you so much.
1243
01:18:33,800 --> 01:18:35,300
With a daughter that he never had.
1244
01:18:38,800 --> 01:18:39,920
This restaurant.
1245
01:18:41,200 --> 01:18:44,600
Has been part of your family's history
for the past 80 years.
1246
01:18:46,020 --> 01:18:47,480
Don't let it end like this.
1247
01:18:48,720 --> 01:18:50,360
It doesn't have to. It's not too late.
1248
01:18:51,700 --> 01:18:52,700
Look.
1249
01:18:54,300 --> 01:18:56,940
You owe it to your family.
1250
01:18:58,940 --> 01:19:00,000
You owe it to Peter.
1251
01:19:03,120 --> 01:19:04,480
Two people have died.
1252
01:19:06,680 --> 01:19:07,680
It's over.
1253
01:19:10,830 --> 01:19:11,930
I'm sorry, Henry.
1254
01:19:13,370 --> 01:19:17,770
I didn't mean for it to be this way. It
just, it got out of hand.
1255
01:19:21,110 --> 01:19:23,950
Anything you do for the favor will be
used against you in a court of law.
1256
01:19:26,050 --> 01:19:27,230
You have the right to an attorney.
1257
01:19:27,550 --> 01:19:29,970
I cannot afford an attorney. One will be
appointed to me.
1258
01:19:51,160 --> 01:19:53,620
Hate to say it, but nicely done.
1259
01:19:55,400 --> 01:19:56,560
Well, something had to be done.
1260
01:19:57,260 --> 01:19:59,560
If I left it up to you, clearly I was
going to get shot.
1261
01:20:01,340 --> 01:20:02,340
Excuse me?
1262
01:20:02,500 --> 01:20:06,060
If it weren't for me and two other armed
detectives, you would never be seen
1263
01:20:06,060 --> 01:20:09,360
again. So I think the words that they're
looking for are thank you.
1264
01:20:09,740 --> 01:20:10,659
Thank you?
1265
01:20:10,660 --> 01:20:13,520
Really? Yeah. Because at the rate you
were going, she was going to shoot me
1266
01:20:13,520 --> 01:20:16,620
first, then take aim at you. I mean, you
should be thanking me for saving both
1267
01:20:16,620 --> 01:20:18,520
our lives. Are you kidding me? But you
always...
1268
01:20:19,070 --> 01:20:21,370
antagonize an armed criminal like that?
Because if we're ever going to partner
1269
01:20:21,370 --> 01:20:24,330
up again... Trust me, you and I will
never work together again. I'm just
1270
01:20:24,330 --> 01:20:25,690
saying... Stop talking, Henry.
1271
01:20:27,090 --> 01:20:30,950
I'm just saying if we did... Oh my God,
you cannot stop, can you? Is it
1272
01:20:30,950 --> 01:20:33,890
impossible for you to just keep your
mouth closed for two minutes?
1273
01:20:35,630 --> 01:20:37,250
Make a left. Don't tell me anything.
1274
01:20:44,850 --> 01:20:45,850
Big cheese.
1275
01:20:49,690 --> 01:20:51,530
Parents, please be seated so we can
start.
1276
01:20:51,810 --> 01:20:55,550
Go get him, girl, okay? Once the buzzer
goes and her kids start playing, there
1277
01:20:55,550 --> 01:20:56,550
will be no talking.
1278
01:20:57,250 --> 01:20:58,250
You'll do great.
1279
01:21:01,590 --> 01:21:04,510
Hey, you know your dad would be here if
he could be.
1280
01:21:04,970 --> 01:21:05,970
Sure, Mom.
1281
01:21:08,970 --> 01:21:09,970
Henry!
1282
01:21:15,330 --> 01:21:17,050
Sorry I'm late. I couldn't find parking.
1283
01:21:17,930 --> 01:21:20,890
What? I invited him. You did?
1284
01:21:21,890 --> 01:21:25,230
Watch your corridors. Don't bring your
queen out too soon, okay?
1285
01:21:25,510 --> 01:21:26,510
Got it.
1286
01:21:32,370 --> 01:21:34,990
Should we grab a seat?
1287
01:21:38,710 --> 01:21:42,130
Sure. Yeah, I have a few reserved right
here.
1288
01:21:43,270 --> 01:21:44,270
Perfect.
1289
01:21:51,920 --> 01:21:52,920
All right, players.
1290
01:21:53,040 --> 01:21:54,040
Have fun.
1291
01:21:55,900 --> 01:22:01,680
Thank you for
1292
01:22:01,680 --> 01:22:03,160
coming.
1293
01:22:04,860 --> 01:22:06,160
That was very kind of you.
1294
01:22:06,900 --> 01:22:08,200
I'm glad to be here.
101745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.