All language subtitles for atheandtapesd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,345 --> 00:00:15,556 When I first started safecracking, I used to rip into them. 4 00:00:15,808 --> 00:00:21,270 Pour in the soup and blow the shit out of them. It was like rape. 5 00:00:21,522 --> 00:00:26,484 It had this sexual theme running through it. I used to... 6 00:00:27,111 --> 00:00:31,155 ...blow them open and plunge right in. 7 00:00:31,365 --> 00:00:34,909 Often, I was sexually aroused at the time. 8 00:00:35,077 --> 00:00:41,082 But as I became more proficient, I learned to sneak up on them. 9 00:00:41,333 --> 00:00:43,543 Ferret out their secrets and caress them. 10 00:00:43,711 --> 00:00:47,922 I used to have them open before they even knew I was there. 11 00:00:48,215 --> 00:00:51,968 It was more like seduction than rape. 12 00:00:52,136 --> 00:00:56,764 The beauty of it was, I was falling in love with the whole thing. 13 00:00:56,932 --> 00:00:58,975 In love? 14 00:00:59,184 --> 00:01:04,063 I take it you were fixating on safecracking as a displacement... 15 00:01:04,356 --> 00:01:07,900 ...of normal sexual relations. 16 00:01:08,193 --> 00:01:11,070 Tell me, how was your love life at that time? 17 00:01:12,698 --> 00:01:15,533 Just like any other guy. I was looking. 18 00:01:15,826 --> 00:01:19,328 Looking for what? 19 00:01:21,123 --> 00:01:24,667 - Love. - Love. And what is love? 20 00:01:25,169 --> 00:01:28,629 He was looking for something deeper, more lasting. 21 00:01:28,839 --> 00:01:32,175 Something more than just nookie. 22 00:01:32,509 --> 00:01:33,843 That's valid. 23 00:01:34,052 --> 00:01:37,472 Time is getting short, and we've got a graduate. 24 00:01:37,681 --> 00:01:41,058 Anderson is about to leave us after 10 years. 25 00:01:41,310 --> 00:01:44,687 How does the group feel about that? 26 00:01:47,775 --> 00:01:52,862 That's an outpouring of real feeling. How do you feel about it, Duke? 27 00:01:53,071 --> 00:01:57,825 - Are you sure you wanna know? - Well, that's what we're here for. 28 00:01:58,035 --> 00:02:01,287 - Angry. - Why is that? 29 00:02:01,455 --> 00:02:04,165 They grabbed 10 years of my life. That's not enough? 30 00:02:04,333 --> 00:02:06,918 You knew the law. You took a chance, and you lost. 31 00:02:07,211 --> 00:02:09,086 Who are you angry at? 32 00:02:09,254 --> 00:02:14,217 Those sons of bitches that cut a piece out of this country every day. 33 00:02:14,384 --> 00:02:18,513 Do you characterize their actions as similar to yours? 34 00:02:18,680 --> 00:02:22,558 Goddamn right. What's advertising but a legalized con game? 35 00:02:22,726 --> 00:02:25,144 And what the hell's marriage? Extortion. 36 00:02:25,312 --> 00:02:27,647 Prostitution with a government stamp on it. 37 00:02:27,856 --> 00:02:31,025 What is your stock market? A fixed horse race. 38 00:02:31,193 --> 00:02:35,154 Some business guy steals a bank, he's a big success story. 39 00:02:35,364 --> 00:02:39,200 Some other guy steals a magazine, and he's busted. 40 00:02:39,409 --> 00:02:42,954 Well, for my part I feel deeply moved. 41 00:02:43,163 --> 00:02:47,750 Knowing that he trusts me enough to say things he really feels. 42 00:02:47,918 --> 00:02:52,046 Saying those things, which I as a prison official, could... 43 00:02:52,339 --> 00:02:55,550 You can't do shit! 44 00:02:55,717 --> 00:03:00,346 I'm not on parole, I'm finished here. There's nothing you can do. 45 00:03:05,435 --> 00:03:10,982 Deputy O'Connor, Deputy O'Connor call your office, call your office. 46 00:03:11,191 --> 00:03:14,861 Deputy O'Connor, call your office, call your office. 47 00:03:22,286 --> 00:03:27,081 Attention, attention. Cellblocks six, seven, 12, 13 and 14... 48 00:03:27,291 --> 00:03:31,794 ...will have inspection tomorrow at 0545 hours. 49 00:03:31,962 --> 00:03:34,672 Repeat, cellblocks six, seven, 12... 50 00:03:34,965 --> 00:03:38,342 ...13 and 14 will have inspection... 51 00:03:38,510 --> 00:03:41,470 Meyer, William. 52 00:03:44,391 --> 00:03:46,601 Anderson, Robert. 53 00:03:46,852 --> 00:03:50,646 Attention, attention. From now on water will be available... 54 00:03:50,898 --> 00:03:53,774 Spencer, Kurt. 55 00:03:54,651 --> 00:04:00,865 Repeat, from now on water will be available from 2200 hours. 56 00:04:05,829 --> 00:04:07,747 Anderson. 57 00:05:06,473 --> 00:05:11,811 - Well, so long. - Come on, get out of here. 58 00:05:32,916 --> 00:05:35,668 Hey, come on. Kid. 59 00:05:35,836 --> 00:05:37,628 Kid. 60 00:05:39,923 --> 00:05:43,259 Take it easy. Easy. 61 00:05:43,635 --> 00:05:46,887 - There you are, all right? - Take it easy, Pop. 62 00:05:48,682 --> 00:05:52,351 Hey, look at it, Pop. The free world, and it's all yours! 63 00:05:52,602 --> 00:05:56,731 - I don't like it. - What do you mean, you don't like it? 64 00:05:56,940 --> 00:06:00,693 You don't like the pretty girls? You're not that old. 65 00:06:00,861 --> 00:06:04,655 They look like whores. Only not good whores. 66 00:06:04,865 --> 00:06:10,327 - When did you go inside? - 1931. I shot a cop. 67 00:06:10,579 --> 00:06:13,789 You missed the Depression and World War II and Korea. 68 00:06:13,999 --> 00:06:19,587 - You're lucky, you missed everything. - Announcing the departure of bus 72. 69 00:06:20,380 --> 00:06:24,467 - Well, didn't you get any mail? - Who did you write to? 70 00:06:24,676 --> 00:06:27,136 My sister, she was the last one. 71 00:06:27,345 --> 00:06:32,349 She must've died because the last thing I got from her, an Easter card. 72 00:06:32,601 --> 00:06:37,396 - I got that in 1948. - Terrific. 73 00:06:37,689 --> 00:06:41,484 I'll take a look, he must have something here. 74 00:06:58,293 --> 00:07:02,755 Charlie, check the mezzanine. I think we got a 501 in progress. 75 00:07:06,802 --> 00:07:09,512 - What do we do with him? - How do I know? 76 00:07:12,099 --> 00:07:14,266 Hey, what's this? 77 00:07:18,563 --> 00:07:21,941 Okay, what is this? 78 00:07:23,276 --> 00:07:27,863 Jesus, we almost didn't even get out of the bus station. 79 00:07:30,742 --> 00:07:32,326 Well... 80 00:07:33,745 --> 00:07:39,208 - I got to go to the bathroom. So long. - Yeah, okay, man. 81 00:07:42,796 --> 00:07:47,049 America, man, you know, it's so beautiful I want to eat it. 82 00:07:47,300 --> 00:07:50,052 You hang in there, man. 83 00:07:53,473 --> 00:07:57,768 - I'd like to establish an account. - Come this way, please. 84 00:07:57,978 --> 00:08:01,647 Would you like our charge card, good for charging... 85 00:08:01,815 --> 00:08:05,818 ...at any one of thousands of establishments? 86 00:08:06,027 --> 00:08:09,321 Write your name here as a sample signature. 87 00:08:09,531 --> 00:08:11,991 Say "cheese." 88 00:08:12,325 --> 00:08:17,163 Cheese. 89 00:08:18,915 --> 00:08:22,459 - Right. You want a receipt? - No, thank you. 90 00:08:22,627 --> 00:08:23,919 Mister? 91 00:09:16,348 --> 00:09:19,808 - Miss Ingrid Everleigh, please. - You a friend? 92 00:09:20,018 --> 00:09:21,310 Yeah. 93 00:09:21,519 --> 00:09:24,897 - Who should I say wants her? - Mr. Anderson. 94 00:09:25,190 --> 00:09:27,900 Sign in, please. 95 00:09:28,193 --> 00:09:30,903 Mr. Anderson. 96 00:09:31,071 --> 00:09:33,113 Yes, ma'am. 97 00:09:33,823 --> 00:09:37,868 You can go up, sir. It's apartment 2B. 98 00:10:07,357 --> 00:10:13,195 - I haven't been laid in over 10 years. - Ten years. 99 00:10:13,405 --> 00:10:19,535 Well, 10 years, three months, eight days. 100 00:10:20,787 --> 00:10:22,663 Shit. 101 00:11:21,181 --> 00:11:24,016 I found it. 102 00:11:35,695 --> 00:11:38,989 Peace of Mind Investigators. 103 00:11:39,240 --> 00:11:44,620 Everleigh surveillance. July 16th, 4:45 p.m. 104 00:11:44,829 --> 00:11:50,667 Code E638549. Voice actuated. 105 00:11:55,882 --> 00:11:58,092 - Is it the 15th? - Yes. 106 00:12:12,565 --> 00:12:15,526 Okay, what happens now? 107 00:12:16,027 --> 00:12:18,862 You've put on a little weight. It feels good. 108 00:12:19,155 --> 00:12:21,824 What are you gonna do? 109 00:12:22,909 --> 00:12:27,413 - Well, let's have breakfast first. - Are you gonna stay? 110 00:12:27,831 --> 00:12:32,918 - You haven't asked me, have you? - Oh, my God, don't be coy. 111 00:12:45,432 --> 00:12:48,183 - Ingrid? - Yes. 112 00:12:48,435 --> 00:12:51,437 - What sort of people live here? - We have a variety. 113 00:12:51,688 --> 00:12:56,233 There's a fag decorator upstairs and a doctor downstairs... 114 00:12:56,484 --> 00:13:00,404 ...although they say he's an abortionist. They're all loaded. 115 00:13:00,655 --> 00:13:05,784 - Are you staying? - Sure, I want to sleep with you. 116 00:13:06,035 --> 00:13:08,287 All right. 117 00:13:09,205 --> 00:13:11,165 A red-hot woman. 118 00:13:12,125 --> 00:13:15,794 If I was a red-hot woman, you wouldn't want me. 119 00:13:16,004 --> 00:13:19,173 You wouldn't have the feeling you have for me. 120 00:13:19,424 --> 00:13:22,509 Poor Duke, too bad. 121 00:13:23,178 --> 00:13:27,139 Mr. Gottlieb, please. Ingrid Everleigh. 122 00:13:27,348 --> 00:13:29,391 You want what you can't have. 123 00:13:29,559 --> 00:13:34,021 You're always hammering on that locked door. 124 00:13:34,189 --> 00:13:38,150 Werner? It's Ingrid. I'm afraid you can't come by anymore. 125 00:13:38,401 --> 00:13:42,196 My old boyfriend has come back, and he's living with me now. 126 00:13:42,447 --> 00:13:47,493 I'll see you one night a week at your place. Werner. Werner! 127 00:13:47,702 --> 00:13:52,331 Look, it's very simple. I just like him more than I like you. 128 00:13:52,499 --> 00:13:58,212 I want to thank you for a marvelous relationship and all the presents. 129 00:13:58,421 --> 00:14:00,756 It is my apartment. You gave me the papers. 130 00:14:00,965 --> 00:14:04,510 For Thursdays with you, you can continue the upkeep. 131 00:14:04,677 --> 00:14:08,430 It's not a fight, it's a negotiation. Kisses, my darling. 132 00:14:08,598 --> 00:14:12,601 Poor Werner. You know, he just doesn't know who he is. 133 00:14:12,769 --> 00:14:17,356 This coffee's going to take a while. You want to make love to me now? 134 00:14:17,941 --> 00:14:20,484 Ice-cold. 135 00:14:25,448 --> 00:14:30,244 What do you think? Can I get into these flats? Would it be worth it? 136 00:14:30,495 --> 00:14:32,538 - Here? - Yeah. 137 00:14:32,789 --> 00:14:34,831 I don't wanna know about it. 138 00:14:35,124 --> 00:14:39,836 - I'd need your help. - Do it, but don't tell me about it. 139 00:14:42,090 --> 00:14:44,675 You know what I'm going to do? 140 00:14:46,261 --> 00:14:51,348 I'm going to back up a van and steal the guts out of the whole place. 141 00:14:52,976 --> 00:14:54,268 Now? 142 00:14:57,438 --> 00:15:01,525 - You're always so serious. - I have no sense of humor. None. 143 00:15:01,693 --> 00:15:07,656 You want a $1500 advance to finance research, lay the caper out, et cetera. 144 00:15:07,824 --> 00:15:11,535 - Let me explain what I'm going to do. - Don't interrupt. 145 00:15:11,744 --> 00:15:16,540 Don't talk to me like that. I don't give a goddamn who you are now. 146 00:15:16,749 --> 00:15:19,668 It's all right. Angelo is just in a hurry. 147 00:15:19,919 --> 00:15:22,671 He's got a lot on his mind. 148 00:15:22,880 --> 00:15:27,676 I'm sorry, Duke. Nick's right. I got a lot on my mind. 149 00:15:28,011 --> 00:15:30,762 Nick's right. I got a lot on my mind. 150 00:15:30,930 --> 00:15:34,641 They call him Duke Anderson. He was telling these guys... 151 00:15:34,851 --> 00:15:38,061 We don't care about him. Who's the other guy? 152 00:15:38,354 --> 00:15:42,441 I told you Treasury Department guys 100 times. 153 00:15:42,692 --> 00:15:45,360 Pat, the kid. His father was the Hook. 154 00:15:45,653 --> 00:15:47,904 But when he was knocked over in Vegas... 155 00:15:48,072 --> 00:15:51,491 ...the old man, Papa Angelo, adopted him. 156 00:15:54,662 --> 00:15:58,999 I got a lot on my mind. How's everything with Immigration? 157 00:15:59,208 --> 00:16:00,500 Ask him. 158 00:16:00,752 --> 00:16:05,714 With the appeals and everything, Duke's got at least nine months. 159 00:16:05,923 --> 00:16:09,343 Duke's got at least nine months. 160 00:16:10,887 --> 00:16:15,182 - That's D'Medico, the lawyer. - That's right. 161 00:16:16,309 --> 00:16:18,935 Duke's got at least nine months. 162 00:16:19,145 --> 00:16:21,980 What do we get out of these apartments? 163 00:16:22,190 --> 00:16:26,568 A furniture van full of stuff. From Picasso paintings to stones... 164 00:16:26,736 --> 00:16:28,236 Oh, Christ. 165 00:16:28,404 --> 00:16:32,824 - What do you want? - Cash. Bills, that's what you want. 166 00:16:33,034 --> 00:16:37,663 - There's cash there. - Maybe I clear 25,000. 167 00:16:37,914 --> 00:16:39,665 Twenty-five. 168 00:16:40,667 --> 00:16:43,627 - Do I hear 20? - I think we'll do better. 169 00:16:43,836 --> 00:16:47,214 - How much better? - I'm counting on this to put me out. 170 00:16:47,382 --> 00:16:49,424 - I want a stake. - A stake for what? 171 00:16:50,343 --> 00:16:53,095 I want to be a sponge fisherman. 172 00:16:53,262 --> 00:16:58,350 Up at 5:30, raw fish for breakfast. Out in the boats by 6. 173 00:16:58,601 --> 00:17:01,520 By 6:30, diving for sponges. 174 00:17:02,647 --> 00:17:04,523 Hey, what's sponges? 175 00:17:04,691 --> 00:17:09,403 You're not a fisherman. You're a goddamn burglar. 176 00:17:10,947 --> 00:17:13,615 I want to be a rich goddamn burglar. 177 00:17:15,034 --> 00:17:16,326 What do you think? 178 00:17:16,536 --> 00:17:20,789 It stinks. What are we screwing around with stuff like this? 179 00:17:20,998 --> 00:17:26,962 Even if he scores, it's less than one week's take in our worst horse room. 180 00:17:27,630 --> 00:17:31,007 I don't know. He's a good dependable guy. 181 00:17:31,259 --> 00:17:36,179 He saved Gino's life. I think we owe it to listen to him. 182 00:17:36,347 --> 00:17:39,850 This guy's more than muscle. Every move is laid out. 183 00:17:40,017 --> 00:17:44,855 It's like a military operation. Not like the old days. 184 00:17:46,149 --> 00:17:50,694 Hey, the old days, huh? You still think you can take me? 185 00:17:50,862 --> 00:17:55,490 Come on, I'm in pretty good shape. 186 00:18:00,329 --> 00:18:05,083 Hey, look at me, Vic. I'm a businessman. 187 00:18:05,752 --> 00:18:08,628 My gut is swelling. My ass is dropping. 188 00:18:08,838 --> 00:18:13,216 I got a wife and three kids. I belong to four clubs. 189 00:18:13,885 --> 00:18:20,015 I worry about the crabgrass in the lawn and worms in the goddamn poodle. 190 00:18:22,351 --> 00:18:24,686 It ain't right. 191 00:18:25,855 --> 00:18:28,648 Man's a hunting animal. 192 00:18:29,358 --> 00:18:34,738 - It ain't natural to be an accountant. - Here's your linguine, Mr. Angelo. 193 00:19:18,366 --> 00:19:22,285 "An FBI request for a wiretap on the premises... 194 00:19:22,453 --> 00:19:24,788 ...of Antiques International." 195 00:19:24,956 --> 00:19:28,333 - What the hell is that? - An interior decorator's. 196 00:19:28,793 --> 00:19:34,506 "For investigations relating to transport and sale of stolen property." 197 00:19:34,799 --> 00:19:40,929 2516 of the U.S. Code, Paragraph C where it refers to section 2315. 198 00:19:41,138 --> 00:19:43,515 Also section G, paragraph one. 199 00:19:43,683 --> 00:19:48,520 The fag that owns the joint is buying antiques heisted in the Midwest. 200 00:19:48,688 --> 00:19:50,772 Approved. Next case. 201 00:19:50,982 --> 00:19:54,985 - May I help you? - Is Tommy Haskins still here? 202 00:19:56,904 --> 00:19:59,614 Hey, Tommy, somebody here to see you. 203 00:19:59,782 --> 00:20:03,493 Oh, God, what is...? 204 00:20:07,248 --> 00:20:09,332 Duke? 205 00:20:11,002 --> 00:20:13,503 Duke. 206 00:20:19,677 --> 00:20:23,096 You've come to tell me you've had the operation. 207 00:20:23,306 --> 00:20:26,349 Duke, look at you, dear boy. 208 00:20:26,517 --> 00:20:28,935 You should be so lucky. 209 00:20:29,103 --> 00:20:32,522 Don't get snippy with me, you bitch. 210 00:20:32,773 --> 00:20:34,983 Come in the back. 211 00:20:35,484 --> 00:20:39,154 - Can we talk? - That's all you ever want to do. 212 00:20:39,405 --> 00:20:41,907 Here, perch. 213 00:20:42,116 --> 00:20:44,492 Some tea? 214 00:20:45,161 --> 00:20:49,581 Tommy, I got a whole building that I want combed out. 215 00:20:49,790 --> 00:20:52,375 What? Of course you do. 216 00:20:52,960 --> 00:20:56,796 It's got a doctor's office. Six flats, two to a floor. 217 00:20:57,340 --> 00:20:59,132 I want schedules of services. 218 00:20:59,300 --> 00:21:03,678 I want hours and names of maids, doormen, janitors, the works. 219 00:21:03,888 --> 00:21:06,681 - Are you serious? - Yeah. 220 00:21:07,099 --> 00:21:11,102 You don't want one or two flats, you want the whole thing? 221 00:21:11,354 --> 00:21:13,563 That's right. 222 00:21:19,195 --> 00:21:21,738 Five hundred for now. 223 00:21:21,989 --> 00:21:27,077 Well, Duke, I haven't seen it, and I just don't like to rush into it. 224 00:21:27,328 --> 00:21:28,995 Five hundred for now. 225 00:21:29,205 --> 00:21:33,166 Give me the address, and I'll figure out how to get in. 226 00:21:33,459 --> 00:21:35,835 Five hundred. 227 00:21:38,839 --> 00:21:43,760 Two sugars, right? I remembered. 228 00:21:44,679 --> 00:21:49,474 When I see the size and shape of it, and how to handle it... 229 00:21:49,684 --> 00:21:53,186 ...I'll let you know what the price is. 230 00:21:54,689 --> 00:21:57,440 It's 500. 231 00:21:57,608 --> 00:22:01,695 Everything you say sounds like 500. How was prison? 232 00:22:02,238 --> 00:22:04,030 Okay. 233 00:22:04,323 --> 00:22:08,368 Hey, Tommy, the phones are all fixed! 234 00:22:08,577 --> 00:22:10,829 Oh, God, what do I know about that? 235 00:22:11,580 --> 00:22:16,751 I hope you cleaned up after yourselves like good little telephone men. 236 00:22:19,630 --> 00:22:22,215 Meet anybody interesting in your cell? 237 00:22:31,142 --> 00:22:32,809 Kid. 238 00:22:33,394 --> 00:22:35,812 Did I scare you? 239 00:22:36,022 --> 00:22:39,065 You? No. 240 00:22:44,488 --> 00:22:47,782 I got a caper laid out. You wanna come? 241 00:22:49,076 --> 00:22:53,621 You're one of those criminals that corrupts younger offenders. 242 00:22:53,789 --> 00:22:57,208 I need you to bridge burglar alarms, open doors... 243 00:22:57,460 --> 00:23:00,879 ...cut some telephone circuits. Now, you can do that. 244 00:23:01,172 --> 00:23:04,007 Your piece will set you up in business for yourself. 245 00:23:04,175 --> 00:23:08,011 What? So some son of a bitch can come steal me blind? 246 00:23:08,179 --> 00:23:10,680 So you claim burglary insurance. 247 00:23:11,348 --> 00:23:14,017 I don't know. I was in for dope, see? 248 00:23:14,310 --> 00:23:19,314 Some guys, you put them out of business, you rip off their stuff. 249 00:23:19,523 --> 00:23:23,693 If a guy's got stuff he can't afford and isn't smart enough to get insurance... 250 00:23:23,986 --> 00:23:27,864 ...I'm just the hand of fate. He's gonna lose it anyway. 251 00:23:28,157 --> 00:23:31,367 Is it right to steal from insurance companies? 252 00:23:31,619 --> 00:23:36,498 When you rob a guy who's got insurance, you're doing him a favor. 253 00:23:36,665 --> 00:23:39,542 You give him a little excitement, a story. 254 00:23:39,710 --> 00:23:43,505 He becomes more interesting because you robbed him. 255 00:23:43,798 --> 00:23:45,507 You boost the insurance company. 256 00:23:45,674 --> 00:23:47,675 Publicity gets people to buy insurance. 257 00:23:47,968 --> 00:23:53,515 You do the fuzz a favor because you prove they're deserving of a pay boost. 258 00:23:53,724 --> 00:23:57,519 And you do yourself a favor because you need the dough. 259 00:23:57,686 --> 00:24:01,898 - Do you believe that? - It's bullshit. It's just dog-eat-dog. 260 00:24:02,191 --> 00:24:06,027 - But I want the first bite. - That's my man. Okay. 261 00:24:11,951 --> 00:24:16,246 Hey, Kid, don't you want to know what your cut is? 262 00:24:16,455 --> 00:24:19,374 I trust you. You lay what you can on me. 263 00:24:19,583 --> 00:24:20,834 Okay. 264 00:24:21,961 --> 00:24:25,130 "Kid, don't you want to know what your cut is?" 265 00:24:25,297 --> 00:24:30,426 The other guy says, "I trust you. You lay what you can on me." 266 00:24:34,223 --> 00:24:36,766 We don't need the audio bug. 267 00:24:36,976 --> 00:24:40,270 Let's pull it before somebody finds it and we got trouble. 268 00:24:40,521 --> 00:24:45,441 If the kid is still on narcotics, the visual surveillance is good enough. 269 00:24:46,527 --> 00:24:49,487 New York Narcotics Commission. Hanson speaking. 270 00:25:15,973 --> 00:25:21,144 House Internal Security Committee. Surveillance AD271T-41. 271 00:25:21,353 --> 00:25:25,815 3:34 p.m. Unidentified male. Caucasian. 272 00:25:28,068 --> 00:25:31,988 Six-foot-three, brown hair... 273 00:25:32,239 --> 00:25:35,575 ...late 30s, early 40s... 274 00:25:35,784 --> 00:25:40,205 ...entered the rooms above the subject premises... 275 00:25:40,414 --> 00:25:43,666 ...occupied by Edward Spencer, a nonpolitical. 276 00:25:43,918 --> 00:25:45,793 Hey, hey. 277 00:25:45,961 --> 00:25:48,838 - Spencer? - Who's that? 278 00:25:49,089 --> 00:25:53,134 You don't know me, but I was tight with Billy Maitland. 279 00:25:57,681 --> 00:26:01,601 - Billy Maitland is dead. - I was there when they gave it to him. 280 00:26:03,896 --> 00:26:08,524 I know you. I seen you in the slam, five years ago. 281 00:26:08,817 --> 00:26:11,319 I just got out. 282 00:26:15,157 --> 00:26:20,411 - What did those bastards do to Billy? - It wasn't the screws. 283 00:26:20,663 --> 00:26:22,372 A prison-yard scrap. 284 00:26:23,332 --> 00:26:25,833 One of those things. How's it going? 285 00:26:26,001 --> 00:26:29,921 Don't sit down, I'm on my way out right now. 286 00:26:32,383 --> 00:26:36,052 - I got a job laid out. - Yeah? 287 00:26:36,220 --> 00:26:38,179 I need a good driver with a cool head. 288 00:26:38,430 --> 00:26:42,684 Let's take it for granted you need me, or you wouldn't be here. 289 00:26:42,935 --> 00:26:45,186 I'm in demand. 290 00:26:45,354 --> 00:26:48,690 Fella here last week figuring a Brink's truck. 291 00:26:48,941 --> 00:26:54,320 He spent months following that truck, getting to know the driver, the crew. 292 00:26:54,571 --> 00:26:59,659 Hell, he even laid the driver's wife's sister, setting the thing up. 293 00:26:59,868 --> 00:27:04,414 He walks out of here after talking to me, and what happens? 294 00:27:04,665 --> 00:27:09,085 The Brink's driver gets drunk, beats up his wife... 295 00:27:09,336 --> 00:27:13,840 ...gets into a beef with the cops and got fired. 296 00:27:14,091 --> 00:27:18,886 So this chap is back to square one, figuring it all out, but not with me. 297 00:27:19,096 --> 00:27:23,683 What I'm saying to you is that Spencer is laying very low... 298 00:27:23,851 --> 00:27:27,353 ...playing it very cool because I got the bread... 299 00:27:27,521 --> 00:27:30,481 ...to wait for the right thing. 300 00:27:31,191 --> 00:27:35,194 I'll pay you a flat 2000 to drive for me. 301 00:27:35,487 --> 00:27:39,782 If it's worth my time, it's worth a percentage. 302 00:27:39,992 --> 00:27:43,244 - How much do you figure to score? - I don't know. 303 00:27:43,412 --> 00:27:46,247 Enough to furnish this place. 304 00:28:01,513 --> 00:28:03,139 - Are you O'Leary? - Yes. 305 00:28:03,349 --> 00:28:05,141 I'm Sydney Brevoort. 306 00:28:05,309 --> 00:28:08,686 Management has decided to redecorate the halls. 307 00:28:08,854 --> 00:28:12,315 - I'm here to survey the tenants. - I don't know. 308 00:28:12,524 --> 00:28:14,150 - Well... - Hold it a second. 309 00:28:14,318 --> 00:28:16,152 - What is it? - Meter man. 310 00:28:16,320 --> 00:28:20,156 - Here's my card. - I don't know anything about it. 311 00:28:20,449 --> 00:28:23,284 - Hold it! Hey, you! - You talking to me? 312 00:28:23,494 --> 00:28:25,995 Yeah, where the hell do you think you're going? 313 00:28:26,330 --> 00:28:29,290 I got a delivery of this fur coat. 314 00:28:29,500 --> 00:28:34,337 - Apartment 2B, Miss Everleigh. - You come back here and wait. 315 00:28:34,546 --> 00:28:36,964 I can only deliver to Mrs. Everleigh. 316 00:28:37,174 --> 00:28:40,134 Don't give me any shit. Stand over there. 317 00:28:40,344 --> 00:28:42,553 - Come on, chief, let's go. - What? 318 00:28:42,805 --> 00:28:46,724 I'm sorry, but I only have this afternoon to survey. 319 00:28:46,975 --> 00:28:50,645 - The manager's got to clear it. - But it's very simple. 320 00:28:50,854 --> 00:28:54,524 You have my card. There's the number. Just call the office. 321 00:28:56,402 --> 00:29:00,154 I ask the tenants what colors they want in their halls. 322 00:29:00,489 --> 00:29:05,785 It's not as if you don't know me. I mean, you do have my identification. 323 00:29:07,204 --> 00:29:11,207 - Afternoon, Antiques International. - One East 91st Street. 324 00:29:11,417 --> 00:29:15,128 We got a guy here says he's from your business. Sidney Brevoort. 325 00:29:15,295 --> 00:29:17,797 - Yes? - You got a Sydney Brevoort? 326 00:29:18,257 --> 00:29:22,718 - What do you want to know? - It's a matter of identification. 327 00:29:22,928 --> 00:29:25,555 What does he look like? 328 00:29:26,140 --> 00:29:32,520 - He's about 45, a little chunky, fag. - That's him. 329 00:29:32,729 --> 00:29:34,522 Okay, thanks. 330 00:29:34,690 --> 00:29:38,860 - All right, you can go up. - Thanks, I'll start on the second... 331 00:29:39,027 --> 00:29:40,403 Hey, hey. 332 00:29:40,612 --> 00:29:45,992 - Hey, what's happening, baby? - Let's see the invoice. 333 00:29:49,329 --> 00:29:54,125 - "Everleigh, Apartment 2B." - You got it. I think you've got it. 334 00:29:54,376 --> 00:29:56,794 Hold it. 335 00:30:12,186 --> 00:30:16,647 How do you do, Mrs. Horowitz? I'm the decorator for the building. 336 00:30:17,649 --> 00:30:21,402 Oh, my God, you're not putting that in dishwater? 337 00:30:21,653 --> 00:30:23,488 - Do you have the rest? - The rest? 338 00:30:23,739 --> 00:30:29,619 It's the old-fashioned set that someone who loves beautiful things would have. 339 00:30:29,828 --> 00:30:33,289 You know, Mrs. Horowitz, jewelers just don't know. 340 00:30:33,540 --> 00:30:38,544 They melt down these old settings, and they end up in people's cavities. 341 00:30:38,754 --> 00:30:44,509 You must come to my shop. I have the kind of place where one is just... 342 00:30:52,684 --> 00:30:56,479 - Sorry, were you expecting this here? - Everleigh, 2B. 343 00:30:56,647 --> 00:31:01,442 They said you might want to try it on in case it wasn't a good fit. 344 00:31:03,111 --> 00:31:08,115 - Duke, did you do this? - I thought you'd like it, so I got it. 345 00:31:08,325 --> 00:31:10,159 Try it on. 346 00:31:10,619 --> 00:31:14,580 - Thank you, O'Leary. - I'll stay with him. 347 00:31:38,355 --> 00:31:41,816 - Is it real? - Sure. 348 00:31:43,986 --> 00:31:46,320 What are you up to, you bastard? 349 00:31:46,530 --> 00:31:50,157 - You didn't want to know. - I don't. Can I keep it? 350 00:31:50,409 --> 00:31:55,162 Sure, it was a necessary expense anyway. 351 00:31:57,666 --> 00:32:01,502 Sit down, I want to show you how grateful I am. 352 00:32:11,680 --> 00:32:17,351 - It's your sweetness that gets me. - You can always turn it down. 353 00:32:17,644 --> 00:32:22,607 - Or I can send you a thank-you note. - I never turn anything down. Never. 354 00:32:22,816 --> 00:32:27,653 - It's just another that I owe you. - Don't keep count. 355 00:32:27,821 --> 00:32:31,115 By now, things can never be evened out. 356 00:32:31,325 --> 00:32:36,495 - And what about them outside? - What about them? 357 00:32:36,997 --> 00:32:41,751 - I gotta keep that doorman up here. - That's up to you. 358 00:32:41,918 --> 00:32:45,504 - What if I make a noise? - They'll think we're balling. 359 00:32:45,756 --> 00:32:47,548 Make them happy. 360 00:33:05,567 --> 00:33:08,653 Now we should be able to match the hallway. 361 00:33:08,904 --> 00:33:14,283 If I could come in, perhaps we could get an idea of the colors you prefer. 362 00:33:40,852 --> 00:33:42,687 Hi, I'm sorry to disturb you. 363 00:33:42,854 --> 00:33:46,857 The management has sent me over to see about redecorating your hall. 364 00:33:47,025 --> 00:33:49,985 - I'll give you my husband. Carl. - Yes. 365 00:33:50,195 --> 00:33:52,238 - Sorry to disturb you. - Yes. 366 00:33:52,489 --> 00:33:54,532 - I'm Sydney Brevoort. - How do you do? 367 00:34:27,023 --> 00:34:29,650 I've come to decorate your halls. 368 00:34:30,610 --> 00:34:33,946 And not a moment too soon. 369 00:34:34,656 --> 00:34:35,948 Thank you. 370 00:34:48,170 --> 00:34:51,964 - You're gonna answer it, are you? - Business before pleasure. 371 00:34:52,174 --> 00:34:54,008 Hello? 372 00:34:54,176 --> 00:34:57,511 Yeah. For you. 373 00:34:59,681 --> 00:35:02,767 - Hello? - Hey, Duke, how are you? 374 00:35:02,976 --> 00:35:06,562 - Who's this? - Pop, I got your number from the kid. 375 00:35:06,855 --> 00:35:11,400 - Pop, how are you making out? - Terrific, terrific. 376 00:35:11,651 --> 00:35:14,820 Hey, Duke, could I come and live with you? 377 00:35:15,530 --> 00:35:19,617 See, I'm living with my sister. She's got these four kids. 378 00:35:19,826 --> 00:35:24,622 Her husband's got this bad back. Listen, are you okay for bread? 379 00:35:24,873 --> 00:35:28,417 - You got a place to live? - Yeah, don't worry about me. 380 00:35:28,627 --> 00:35:31,921 I'll see you. The kid knows where to find me. 381 00:35:32,130 --> 00:35:34,840 Pop, hang on a minute. 382 00:35:35,091 --> 00:35:39,678 - If something's up, are you interested? - With you, Duke? Anytime. 383 00:35:39,888 --> 00:35:46,143 - The tougher the better. - Okay, look, I'll get back to you. 384 00:35:46,353 --> 00:35:52,691 Anytime. Everything's terrific. I'm sorry about your sister. So long. 385 00:36:29,396 --> 00:36:31,981 - Hello, Duke. - Hi. How are you, Pat? 386 00:36:32,899 --> 00:36:34,483 Not so good. 387 00:37:12,314 --> 00:37:14,481 We're on them, loud and clear. 388 00:37:15,317 --> 00:37:20,487 Internal Revenue Service surveillance, Pat Angelo, 8-12-70. 389 00:37:20,655 --> 00:37:23,657 Case 642DZ713. 390 00:37:23,825 --> 00:37:27,578 Subject with unidentified male, white. 391 00:37:30,540 --> 00:37:32,166 How does it look? 392 00:37:32,375 --> 00:37:36,503 One hundred percent. My bird dog, he knows his stuff. 393 00:37:36,713 --> 00:37:39,548 He says paintings will go half a million. 394 00:37:39,758 --> 00:37:42,968 There's a safe full of cash held from taxes. 395 00:37:43,178 --> 00:37:47,014 There's diamonds and jewelry that they loan to museums. 396 00:37:47,182 --> 00:37:53,437 I can do it. I need some muscle, some technical help and $1700. 397 00:37:53,647 --> 00:37:55,731 - You've been away nine years. - Ten. 398 00:37:55,899 --> 00:37:59,902 The country's changed. They got a new breed of cop. They're everywhere. 399 00:38:00,070 --> 00:38:03,155 People got alarms, guns by their beds, dogs. 400 00:38:03,323 --> 00:38:05,783 They breed Dobermans to tear your arms off. 401 00:38:06,284 --> 00:38:10,913 Real estate agents advertise these places, 24-hour-a-day armed guards. 402 00:38:11,122 --> 00:38:14,750 You gotta sign in and out. Some of these places got moats. 403 00:38:14,960 --> 00:38:17,628 - Papa Angelo, he owes it to me. - He owes it. 404 00:38:17,837 --> 00:38:20,673 He owes you 20 years in jail for saving his kid? 405 00:38:20,882 --> 00:38:22,925 I've laid it out. Labor Day weekend. 406 00:38:23,093 --> 00:38:26,136 Half the people are away, and the streets are empty. 407 00:38:26,513 --> 00:38:29,431 You have got it worked out pretty good. 408 00:38:30,976 --> 00:38:35,854 On the way back from the funeral, I'll stop at Papa's and check it out. 409 00:38:50,745 --> 00:38:54,498 You wait in the car. I'll talk to the old man. He runs the show. 410 00:38:54,666 --> 00:38:57,001 Eighty-nine, and he still calls the shots. 411 00:38:57,168 --> 00:38:58,377 I need $1700. 412 00:38:58,586 --> 00:39:03,173 You never know, he's full of surprises. Eighty-nine and full of surprises. 413 00:39:16,312 --> 00:39:18,564 Is that you, Gino? 414 00:39:19,190 --> 00:39:22,818 No, Papa, it's me, Angelo. 415 00:39:25,363 --> 00:39:28,490 Gino's kid broke a tooth. 416 00:39:28,658 --> 00:39:32,161 And I sent my doctor to Miami. 417 00:39:34,497 --> 00:39:39,585 Gino's kid is 32 years old, Papa. He's got kids of his own. 418 00:39:43,173 --> 00:39:45,340 What are we gonna do, Papa? 419 00:39:46,092 --> 00:39:48,844 This Anderson claims a debt of honor. 420 00:39:49,512 --> 00:39:54,850 It's too complex, too many people. We don't need it. 421 00:39:55,018 --> 00:40:00,189 We're into linen supplies, restaurants, wholesale meat, everything. 422 00:40:00,440 --> 00:40:03,358 It's stupid, this bang-bang stuff. 423 00:40:09,074 --> 00:40:12,868 What am I talking it down for? Maybe he can make it. 424 00:40:13,036 --> 00:40:17,664 Why am I looking at the dark side? Why can't I once say a positive word? 425 00:40:17,832 --> 00:40:19,500 I'm always knocking. 426 00:40:21,002 --> 00:40:22,586 That's not happiness. 427 00:40:26,674 --> 00:40:29,343 This caper is so exciting. 428 00:40:31,679 --> 00:40:33,514 Papa? 429 00:40:47,654 --> 00:40:49,988 Are you tired of living? 430 00:40:51,825 --> 00:40:54,118 Would you like to die? 431 00:40:58,998 --> 00:41:03,669 All right, so this Anderson caper is gonna be a disaster. 432 00:41:03,837 --> 00:41:07,589 How are you gonna beat the police on a thing like this? 433 00:41:07,841 --> 00:41:09,174 It won't hurt. 434 00:41:12,345 --> 00:41:14,763 It'll help maintain the image. 435 00:41:15,849 --> 00:41:20,686 Let the businessmen and politicians fear us. We're men who carry guns. 436 00:41:20,895 --> 00:41:25,899 Will they argue a laundry contract? Refuse a garbage-hauling contract? 437 00:41:26,568 --> 00:41:32,239 I hope this thing falls on page one, and not page five. 438 00:41:37,078 --> 00:41:38,662 Thank you, Papa. 439 00:41:42,375 --> 00:41:46,587 Papa's sorry, he was all tied up. He couldn't see you personally. 440 00:41:47,005 --> 00:41:48,714 He okayed the deal. 441 00:41:49,549 --> 00:41:53,552 We'll give you the money for the finance, we want 60-40. 442 00:41:53,803 --> 00:41:55,262 Fifty-fifty. 443 00:41:57,974 --> 00:42:01,977 Fifty-fifty. We want you to take one of our boys along. 444 00:42:02,187 --> 00:42:03,687 That's okay. 445 00:42:03,897 --> 00:42:07,649 You don't know the whole deal. We want you to burn him. 446 00:42:10,695 --> 00:42:12,237 Burn him? 447 00:42:13,489 --> 00:42:16,158 He's done his duty. He's sloppy. 448 00:42:16,326 --> 00:42:19,411 He leaves bodies in the streets. We want him out. 449 00:42:19,621 --> 00:42:22,414 The job is already complicated enough. 450 00:42:22,624 --> 00:42:28,629 You came to me. I didn't ask you. It's a little negotiation. Don't get sore. 451 00:42:32,008 --> 00:42:33,342 Ingrid. 452 00:42:35,720 --> 00:42:37,471 Ingrid. 453 00:42:39,474 --> 00:42:41,225 Shut up. 454 00:42:41,434 --> 00:42:45,145 You made it. Don't fight it anymore. 455 00:42:47,148 --> 00:42:48,941 What was it like? 456 00:42:50,818 --> 00:42:54,154 I don't know. I was scared. 457 00:42:54,489 --> 00:42:56,406 What, during? 458 00:42:58,576 --> 00:43:00,118 I don't know. 459 00:43:00,995 --> 00:43:03,163 What were you scared of? 460 00:43:03,665 --> 00:43:06,375 - I don't wanna talk about it. - What? 461 00:43:06,584 --> 00:43:10,879 I hated it. I lost control, and I hated it. 462 00:43:15,176 --> 00:43:17,594 What are you so happy about? 463 00:43:20,890 --> 00:43:24,726 Things are looking up. The signs are good. 464 00:43:25,353 --> 00:43:31,817 I hate being a woman. Men! You're hairy, vain and overbearing. 465 00:43:32,360 --> 00:43:36,071 Oh, boy, I bet now you think I'm just gonna crawl and beg for you... 466 00:43:36,239 --> 00:43:39,157 ...to pet me like a drooly little dog. 467 00:43:39,325 --> 00:43:42,077 I don't know why I ever had to meet you. 468 00:43:42,328 --> 00:43:46,498 To give me the chance to start evening things up. 469 00:43:50,378 --> 00:43:51,837 Okay? 470 00:44:28,124 --> 00:44:31,501 For chrissake, what is this? It's hot in here. 471 00:44:31,711 --> 00:44:34,921 Parelli? I'm Anderson. 472 00:44:38,092 --> 00:44:42,637 I can't stay in here. It's gonna take the press out of my clothes. 473 00:44:42,847 --> 00:44:46,099 Take them off. You can get a towel outside. 474 00:44:47,643 --> 00:44:49,686 You're out of your mind. 475 00:44:50,730 --> 00:44:52,439 You suit yourself. 476 00:44:53,483 --> 00:44:57,694 Any guy who wants to stay in here with his suit on has got to be crazy. 477 00:44:58,404 --> 00:45:00,614 - What is this...? - You'll do this my way. 478 00:45:16,047 --> 00:45:19,716 If it wasn't for Pat Angelo, I would never be here. 479 00:45:21,511 --> 00:45:23,011 Do you go armed? 480 00:45:25,014 --> 00:45:26,723 Always. 481 00:45:27,308 --> 00:45:29,142 Ever killed anyone? 482 00:45:30,478 --> 00:45:31,895 Yeah. 483 00:45:33,189 --> 00:45:35,190 It doesn't bother you? 484 00:45:37,527 --> 00:45:39,319 Well, you see... 485 00:45:40,196 --> 00:45:42,406 ...none of them was friends. 486 00:45:44,409 --> 00:45:47,994 In fact, none of them was even from my hometown. 487 00:45:54,127 --> 00:45:56,002 What do you think? 488 00:45:56,462 --> 00:45:57,963 I don't know. 489 00:45:58,923 --> 00:46:01,425 All we want you to do is snuff him quietly. 490 00:46:01,634 --> 00:46:04,052 Why do you say "snuffed, offed... 491 00:46:04,220 --> 00:46:07,431 ...knocked out, rubbed out, deceased, passed on"? 492 00:46:07,640 --> 00:46:09,724 Why not "kill him"? 493 00:46:11,185 --> 00:46:13,103 Is it so hard? 494 00:46:14,105 --> 00:46:15,480 Duke. 495 00:46:20,111 --> 00:46:23,864 I like you, Duke, but I want to give you some advice. 496 00:46:24,073 --> 00:46:27,117 Parelli's tough and mean. 497 00:46:27,577 --> 00:46:32,330 Unless you are very firm with this, he's going to be ahead of you. 498 00:46:32,540 --> 00:46:37,586 I would hate to have to explain to him what happened, if he killed you. 499 00:46:37,795 --> 00:46:40,505 You understand my dilemma. 500 00:46:41,883 --> 00:46:45,177 - If I don't, somebody else will, right? - Right. 501 00:46:45,386 --> 00:46:48,597 He's already dead. I could look at it that way. 502 00:46:48,806 --> 00:46:51,349 You could look at it that way. 503 00:46:57,190 --> 00:47:01,109 The other guys, they'll just have to go along with it. 504 00:47:10,161 --> 00:47:12,287 Hey, look, Duke. 505 00:47:12,955 --> 00:47:14,664 Win or lose... 506 00:47:15,958 --> 00:47:17,542 ...it's a contract. 507 00:47:22,006 --> 00:47:23,465 Okay, Pete. 508 00:47:29,931 --> 00:47:33,308 3:45 p.m., unidentified male Caucasian... 509 00:47:33,476 --> 00:47:36,645 ...present at previous meeting at 8870. 510 00:47:37,271 --> 00:47:41,733 At which matters of a nonpolitical nature were discussed. 511 00:47:41,943 --> 00:47:47,447 One unidentified male, sex deviate, white, about 45. 512 00:47:47,657 --> 00:47:51,785 One unidentified male, white and in early 20s. 513 00:47:51,994 --> 00:47:55,080 And one unidentified male, black, in late 20s. 514 00:48:00,503 --> 00:48:02,671 This is Jimmy I told you about. 515 00:48:02,880 --> 00:48:06,633 Forget names. We don't know each other, and won't. 516 00:48:06,842 --> 00:48:09,010 - What a shame. - That ain't his real name. 517 00:48:09,178 --> 00:48:10,720 Okay. 518 00:48:11,347 --> 00:48:17,519 He's the bird dog. He'll mark what's valuable. All in a small bag. 519 00:48:17,728 --> 00:48:22,148 Anything with an alarm, lock, safe, whatever, the kid will fix. 520 00:48:25,987 --> 00:48:27,696 This is Socks. 521 00:48:29,615 --> 00:48:33,243 Socks? I don't believe it. 522 00:48:36,330 --> 00:48:39,332 You didn't tell me there was gonna be no spooks. 523 00:48:39,917 --> 00:48:43,169 No, no, on weekdays he's meek, mild Clark Kent. 524 00:48:44,630 --> 00:48:47,841 He don't need no socks. He's got hair all over his feet. 525 00:48:48,718 --> 00:48:50,176 Don't shoot me. 526 00:48:50,344 --> 00:48:55,015 All right, cut it out! That's my name. Show me a little respect. 527 00:48:57,226 --> 00:48:58,893 All right, cool it. 528 00:49:00,479 --> 00:49:01,855 What do we need him for? 529 00:49:03,441 --> 00:49:05,483 He's crowd control. 530 00:49:06,402 --> 00:49:09,821 Unless anyone acts up, he'll keep his thing in his pants. 531 00:49:09,989 --> 00:49:11,740 I'll be the judge of that. 532 00:49:14,660 --> 00:49:16,161 I'm out. 533 00:49:18,205 --> 00:49:21,374 I don't know if he'll do what you tell him. 534 00:49:24,754 --> 00:49:27,964 Socks, go get some beer and pizza. 535 00:49:37,725 --> 00:49:39,351 Go fetch. 536 00:49:39,769 --> 00:49:42,646 Or go tell Angelo you don't want the job. 537 00:49:50,655 --> 00:49:54,866 I don't like this neighborhood. I don't want to go out alone. 538 00:49:56,285 --> 00:50:02,624 Jimmy, take him to the pizza joint and don't let no spooks mess with him. 539 00:50:13,177 --> 00:50:16,346 I used mob money to back the caper. 540 00:50:16,555 --> 00:50:20,934 They gave us a schedule of all the squad cars on the beat. 541 00:50:21,143 --> 00:50:25,897 They're gonna help us fence the stuff. They'll get a split and... 542 00:50:27,733 --> 00:50:31,277 But they insisted that we take this guy along. 543 00:50:32,363 --> 00:50:34,739 Because they want him knocked. 544 00:50:35,449 --> 00:50:36,783 Killed. 545 00:50:38,327 --> 00:50:40,286 Oh, I'll do it. 546 00:50:41,580 --> 00:50:44,249 I figured you ought to know about it... 547 00:50:44,875 --> 00:50:49,337 ...in case you wanted to get out. If you do, then do it now. 548 00:50:49,922 --> 00:50:52,006 That was their price? 549 00:50:53,884 --> 00:50:55,760 If you want, I'll do it. 550 00:51:01,726 --> 00:51:08,022 Violence, man. Maybe that's what you're into. That's okay. 551 00:51:08,733 --> 00:51:11,234 I wouldn't do that myself. 552 00:51:17,032 --> 00:51:20,326 But if you think you should, go right ahead. 553 00:51:34,675 --> 00:51:37,385 In for a penny, in for a pound. 554 00:51:40,848 --> 00:51:44,684 - Ingrid. - Shut up. 555 00:51:44,852 --> 00:51:48,313 You made it. Don't fight it anymore. 556 00:51:50,441 --> 00:51:52,484 What was it like? 557 00:51:54,278 --> 00:51:57,447 I don't know. I was scared. 558 00:51:57,656 --> 00:52:00,700 For God sakes, Werner, turn it off. 559 00:52:02,244 --> 00:52:04,913 Leave her alone. You can get any girl. 560 00:52:05,122 --> 00:52:08,583 - Werner, will you...? - Shut up, you four-bit hooker. 561 00:52:10,753 --> 00:52:12,212 I'm Werner. 562 00:52:14,465 --> 00:52:18,092 I pay for her clothes, this place, and for her time. 563 00:52:18,344 --> 00:52:22,263 Maybe I got the price wrong, but I know what to call her. 564 00:52:22,598 --> 00:52:27,310 As I don't pay for it, naturally I see things different. 565 00:52:29,355 --> 00:52:31,105 Will you turn that off? 566 00:52:31,315 --> 00:52:34,067 I never stop hearing it anyway. 567 00:52:39,657 --> 00:52:43,952 - Fighting over a woman. It's crazy. - Right. 568 00:52:44,161 --> 00:52:46,913 - So we won't fight. - Okay. 569 00:52:47,248 --> 00:52:50,208 I know what you're doing. I got it on tape. 570 00:52:50,417 --> 00:52:51,876 It's true. 571 00:52:53,212 --> 00:52:55,880 So, what do I care about? 572 00:52:57,091 --> 00:53:00,552 Miss Blue Eyes here. 573 00:53:00,719 --> 00:53:03,930 But I don't rent by the day or week. I expect exclusivity. 574 00:53:04,390 --> 00:53:05,849 What about her? 575 00:53:08,936 --> 00:53:12,480 She's got the floor. Say your piece, darling. 576 00:53:22,616 --> 00:53:24,617 Do you know why she's coming with me? 577 00:53:24,785 --> 00:53:27,161 Because she knows the value of a contract. 578 00:53:27,454 --> 00:53:30,582 She knows I'm cold, hard cash on the line. 579 00:53:32,334 --> 00:53:34,794 Security. Something you can count on. 580 00:53:34,962 --> 00:53:39,090 Not exciting, but rich in tax-exempts. 581 00:53:42,177 --> 00:53:46,973 It sounds like he's blackmailing you. What are you gonna do about that? 582 00:53:47,141 --> 00:53:51,144 I don't know. The signs don't look so good no more. 583 00:53:52,479 --> 00:53:55,148 A whore, a convicted safecracker. 584 00:53:55,357 --> 00:53:59,485 Calling a man trying to protect his property a blackmailer. 585 00:54:00,237 --> 00:54:01,821 Ingrid... 586 00:54:03,198 --> 00:54:04,824 ...I'll quit. 587 00:54:11,165 --> 00:54:13,499 I'll call the whole thing off. 588 00:54:13,667 --> 00:54:16,502 What do you say to that, Ingrid? 589 00:54:19,882 --> 00:54:23,176 - I'm sorry. - See? She's a whore. 590 00:54:27,640 --> 00:54:30,808 I can't. I can't make it. 591 00:54:46,241 --> 00:54:48,076 I don't know. 592 00:54:48,869 --> 00:54:52,455 - What? - I don't wanna talk about it. 593 00:54:52,665 --> 00:54:55,166 - It's okay. Take it easy. - I hated it. 594 00:54:55,376 --> 00:55:00,922 It's gonna be all right. We'll hit Hawaii, two weeks in the sun. 595 00:55:01,131 --> 00:55:03,174 - Hey, Anderson. - Yeah? What? 596 00:55:03,384 --> 00:55:07,762 Don't worry about the tapes. You want to raid this place, do it. 597 00:55:07,930 --> 00:55:11,265 - Why? - I don't know. Just for the hell of it. 598 00:55:11,433 --> 00:55:15,645 - And the other guy who listened? - Don't worry. Nobody says nothing. 599 00:55:15,813 --> 00:55:18,147 If they did, they'd be in jail. 600 00:55:19,108 --> 00:55:23,403 - To pet me like a drooly little dog. 601 00:55:23,570 --> 00:55:25,863 I don't know why I ever had to meet you. 602 00:55:26,073 --> 00:55:30,284 To give me the chance to start evening things up. 603 00:55:59,690 --> 00:56:01,315 Come on, let's go. 604 00:56:26,383 --> 00:56:28,468 - Okay. - Go. 605 00:56:28,677 --> 00:56:30,303 Look out. 606 00:58:14,616 --> 00:58:16,492 Come on, Pop. 607 00:58:19,329 --> 00:58:20,746 Where's Duke? 608 00:58:20,956 --> 00:58:22,832 - You drunk, Pop? - No. 609 00:59:06,376 --> 00:59:07,919 O'Leary. 610 01:00:15,988 --> 01:00:17,989 Leave him room to breathe. 611 01:00:43,640 --> 01:00:47,977 Now you've got the TV here, so you can see wherever we go. 612 01:00:48,186 --> 01:00:49,895 If someone comes in... 613 01:00:50,063 --> 01:00:53,357 ...anything goes wrong, you call us on the house phones. 614 01:00:53,525 --> 01:00:58,154 - Okay? - Sure. Everything's gonna be okay. 615 01:00:59,990 --> 01:01:01,782 Hey, Duke. 616 01:01:02,200 --> 01:01:04,243 You looked swell on the TV. 617 01:01:21,636 --> 01:01:23,012 Yes, can I help you? 618 01:01:24,431 --> 01:01:30,728 I was transcribing tape recordings of therapy sessions, when they came. 619 01:01:30,937 --> 01:01:35,524 I thought it was a disturbed patient, and I was dealing with it... 620 01:01:35,734 --> 01:01:38,652 ...when this shorter, rounder one hit me. 621 01:01:38,862 --> 01:01:42,323 - He hit you at that time? - Yes! I was so surprised. 622 01:01:47,996 --> 01:01:51,791 - Parelli, for chrissake. - Just to keep him honest. 623 01:01:54,169 --> 01:01:58,005 Okay, take some files. Here, take the drug safe. 624 01:02:05,263 --> 01:02:09,183 No, no, no! I have a key. I have a key. 625 01:02:10,811 --> 01:02:13,187 Did you move of your own free will? 626 01:02:13,355 --> 01:02:15,981 The tall one, the leader. Did he make any threats? 627 01:02:16,149 --> 01:02:19,527 He didn't touch me. I think he was upset by the violence. 628 01:02:19,778 --> 01:02:23,531 If they moved you in fear of your life, then it's kidnapping. 629 01:02:23,782 --> 01:02:27,451 But you've got to be afraid and have fear, or it isn't kidnapping. 630 01:02:27,661 --> 01:02:30,329 I'll ask you again, were you in fear of bodily harm? 631 01:03:25,093 --> 01:03:26,510 Yes? 632 01:03:26,678 --> 01:03:29,305 - What the hell is this? - Mrs. Hathaway! 633 01:03:29,514 --> 01:03:31,140 Shut up. 634 01:03:31,725 --> 01:03:33,225 It's a robbery! 635 01:03:33,477 --> 01:03:35,519 - No, burglary. Robbery... - Shut up. 636 01:03:35,729 --> 01:03:38,522 - Don't talk to me like that. - Shut up. 637 01:03:50,118 --> 01:03:56,123 We weren't expecting anyone. It was the Labor Day weekend. 638 01:03:56,291 --> 01:04:00,127 But the doorbell rang, and I answered it. 639 01:04:00,337 --> 01:04:06,258 And this ape threw himself against the door and burst into the room. I ran... 640 01:04:15,393 --> 01:04:16,894 What are you...? 641 01:04:19,648 --> 01:04:22,233 What are you...? Get away from me. 642 01:04:22,442 --> 01:04:24,985 Cool off. All right? No more. 643 01:04:28,156 --> 01:04:29,823 Shut up! Sit down. 644 01:04:30,617 --> 01:04:32,618 He won't hit him no more. 645 01:04:34,955 --> 01:04:36,664 Socks. 646 01:04:36,957 --> 01:04:39,667 - They called him Socks? - Yes. 647 01:05:08,196 --> 01:05:10,030 Is this the man? 648 01:05:10,240 --> 01:05:13,367 I don't know. He had a mask over his face. 649 01:05:15,537 --> 01:05:16,996 Cool it! 650 01:05:21,001 --> 01:05:25,129 Don't go in there, you miserable creep! 651 01:05:27,507 --> 01:05:29,842 I told you to stay away. 652 01:05:31,803 --> 01:05:35,014 She hit me first. She tried to give me a knee. 653 01:05:35,807 --> 01:05:38,684 How'd you like it if she did that to you? 654 01:05:48,903 --> 01:05:52,656 Look, this man likes to hurt people. 655 01:05:52,866 --> 01:05:54,825 Just do what we say... 656 01:05:55,035 --> 01:05:56,910 ...and he won't hurt anybody. 657 01:05:57,162 --> 01:06:00,372 For God's sake, you've got to control him! 658 01:06:02,917 --> 01:06:04,835 What have we got here? 659 01:06:12,636 --> 01:06:17,598 They have a big coin collection. The rest is useless. 660 01:06:18,183 --> 01:06:21,685 I'll help you if you'll just keep him away. 661 01:06:21,895 --> 01:06:23,604 - Okay. - Come on. 662 01:06:28,985 --> 01:06:31,612 Don't touch him. He's a paraplegic. 663 01:06:31,821 --> 01:06:36,033 He has asthma. He has to stay in this air-conditioned room. 664 01:06:36,242 --> 01:06:37,701 Who are they, Mom? 665 01:06:38,411 --> 01:06:42,289 We're after the coin collection. Is it yours? 666 01:06:44,292 --> 01:06:46,335 What's the combination? 667 01:06:46,711 --> 01:06:48,087 Tell him, darling. 668 01:06:48,922 --> 01:06:52,633 If they were any good, they could do it the hard way. 669 01:06:54,094 --> 01:06:55,678 Tell him to tell us. 670 01:06:55,887 --> 01:06:58,889 - I won't. - Mrs. Bingham. 671 01:06:59,099 --> 01:07:02,142 - He knew your name? - Yes, it was planned. 672 01:07:02,310 --> 01:07:05,646 It must have been. They put us in the old lady's apartment. 673 01:07:10,652 --> 01:07:13,529 These knives must weigh a pound apiece. 674 01:07:27,752 --> 01:07:29,253 Here you go. 675 01:07:37,595 --> 01:07:42,307 Bell Telephone bonds dated 1877. God knows what they're worth. 676 01:07:42,475 --> 01:07:45,644 For God's sake, take them. I'm tired of them. 677 01:07:45,812 --> 01:07:47,646 Your father gave you those. 678 01:07:47,856 --> 01:07:52,776 My father was one first-class son of a bitch, as you well know. 679 01:07:54,988 --> 01:07:58,490 Go take a look in her room. Look at what she reads. 680 01:07:58,742 --> 01:08:00,033 The Story of O. 681 01:08:00,201 --> 01:08:04,455 Seventy-three years old, and all she's got to think about is sex. 682 01:08:25,143 --> 01:08:26,977 Terrific! 683 01:08:27,187 --> 01:08:31,398 It was terrific! I didn't know you could just snap them open. 684 01:08:31,608 --> 01:08:36,862 I could show you men that could just tease and tickle a safe open. 685 01:08:37,071 --> 01:08:41,617 This is amateur stuff. Leaving a mess like this. Look at it. 686 01:08:41,826 --> 01:08:46,121 It's the kids, they don't know nothing, and they don't wanna learn. 687 01:08:46,331 --> 01:08:48,332 What did you do then? 688 01:08:49,042 --> 01:08:52,085 - That's it. - Okay, Hathaway. 689 01:08:54,547 --> 01:08:59,718 What can I do? I can't move. The windows are sealed shut. 690 01:09:00,303 --> 01:09:02,763 - The phones are dead. - Okay. 691 01:10:31,227 --> 01:10:33,979 Oh, my God, double eagles! 692 01:10:34,147 --> 01:10:36,607 - What's a double eagle? - Oh, really. 693 01:10:40,403 --> 01:10:46,074 This is WA2UYL in New York. We are being robbed. 694 01:10:46,284 --> 01:10:51,830 The address is One East 91st Street. Please call police. 695 01:10:51,998 --> 01:10:54,166 This is WA2... 696 01:10:54,375 --> 01:10:59,588 It's our first company since V-E Day, when everyone opened their doors. 697 01:10:59,797 --> 01:11:03,675 Then World War II ended, and no more visiting around. 698 01:11:03,927 --> 01:11:05,969 I told Kaler to make tea. 699 01:11:06,346 --> 01:11:08,847 Wait a minute, wait a minute. 700 01:11:09,057 --> 01:11:11,975 Would it be all right if I made some tea? 701 01:11:13,311 --> 01:11:14,853 Mrs. Kaler, can I help? 702 01:11:15,063 --> 01:11:18,649 Please, thank you. Those homely words mean so much. 703 01:11:18,816 --> 01:11:21,818 She talks like a letter to Dear Abby. 704 01:11:25,198 --> 01:11:26,823 Police department. 705 01:11:26,991 --> 01:11:31,662 I have a call for anybody from Mr. Vincent Johnson in Wichita Falls. 706 01:11:31,829 --> 01:11:34,706 - Who do you want to talk to? - Anybody. 707 01:11:34,958 --> 01:11:37,501 - Is he paid? - Is he paid? No. 708 01:11:37,669 --> 01:11:40,963 - Then he's collect. - I said he's collect. 709 01:11:41,172 --> 01:11:43,465 He's collect? From where? 710 01:11:43,633 --> 01:11:48,303 - This is Wichita Falls, Kansas. - Wichita Falls, Kansas? 711 01:11:48,471 --> 01:11:51,014 - Are you a recording? - Who's calling? 712 01:11:51,224 --> 01:11:53,976 Mr. Vincent Johnson, collect, for anybody. 713 01:11:54,143 --> 01:11:55,811 Well, what's it about? 714 01:11:55,979 --> 01:12:00,065 - What is it about, sir? - Well, I think there's a... 715 01:12:00,316 --> 01:12:04,695 I'm a ham radio operator, and I get this message from a ham in Hawaii... 716 01:12:04,904 --> 01:12:08,490 ...that there's someone robbing a house in your city. 717 01:12:08,700 --> 01:12:11,326 - One moment. - You accept the charges? 718 01:12:11,536 --> 01:12:13,620 - He isn't paid? - He's collect. 719 01:12:13,830 --> 01:12:16,415 We can't accept collect calls. 720 01:12:16,624 --> 01:12:22,087 - For God's sake, operator, I'll pay! - He's paid. Your party is on the line. 721 01:12:22,296 --> 01:12:24,172 I'll put you through. 722 01:12:24,716 --> 01:12:27,259 Long distance for Emergency. 723 01:12:27,927 --> 01:12:29,803 May I help you? 724 01:12:50,199 --> 01:12:56,079 Release the elevator, please. Please press the emergency button and wait. 725 01:12:56,247 --> 01:12:59,708 Pop? Tell Spencer the safe in 2A is ready. 726 01:12:59,917 --> 01:13:01,376 Right, Duke. 727 01:13:07,800 --> 01:13:09,259 Got you, Pop. 728 01:13:12,805 --> 01:13:14,139 Got it. 729 01:13:14,849 --> 01:13:16,099 What's the score? 730 01:13:16,267 --> 01:13:19,853 Two's ready, three's done. We just have the Longenes down the hall. 731 01:13:20,021 --> 01:13:21,980 - It looks good? - Yes. 732 01:13:22,148 --> 01:13:23,857 Check 4A, and then we get out. 733 01:13:24,025 --> 01:13:25,817 Here you go. 734 01:13:26,569 --> 01:13:28,653 If there is an emergency... 735 01:13:28,988 --> 01:13:33,158 ...please press the emergency button and wait. 736 01:13:33,576 --> 01:13:35,827 - Pop? - Get the elevator! 737 01:13:35,995 --> 01:13:37,954 - Who's at the elevator? - Who is it? 738 01:13:38,122 --> 01:13:42,542 He didn't say. Get that stuff inside! Kid, you come with us! 739 01:13:42,710 --> 01:13:44,836 Oh, my God. 740 01:13:45,088 --> 01:13:46,630 Release the elevator. 741 01:13:46,798 --> 01:13:49,007 You shouldn't play with the tennis guy. 742 01:13:49,175 --> 01:13:52,594 Believe me, your mother didn't go for any of this... 743 01:13:52,762 --> 01:13:56,932 You're calling from where? Are you paid? 744 01:13:57,683 --> 01:14:01,061 Sergeant, it's another one. Portland, Maine. 745 01:14:01,437 --> 01:14:04,231 What have you got in the 2-3, Jim? 746 01:14:05,983 --> 01:14:07,859 It's 2-3, George. 747 01:14:08,027 --> 01:14:11,238 Respond to One East 91st Street. 748 01:14:11,447 --> 01:14:14,991 - Possible burglary. Use caution. - Roger. 749 01:14:21,666 --> 01:14:23,875 My God, Eric, that man's bleeding. 750 01:14:24,043 --> 01:14:25,961 A squad car just went by. 751 01:14:26,170 --> 01:14:28,964 - Did he stop? - No, he just passed by. 752 01:14:30,216 --> 01:14:32,634 Release the elevator, please. 753 01:14:35,471 --> 01:14:37,806 Duke, I can't bear it. 754 01:14:41,060 --> 01:14:42,561 Is everything okay? 755 01:14:44,355 --> 01:14:46,648 Swell, Duke. 756 01:14:48,151 --> 01:14:50,277 Shut that thing off, will you? 757 01:14:50,444 --> 01:14:55,448 Release the elevator, please. If there is an emergency... 758 01:15:02,165 --> 01:15:06,334 Hey, Duke, it's getting late. I'll turn into a pumpkin. 759 01:15:07,628 --> 01:15:11,256 Okay, let's get the Longene loot, and we'll cut out. 760 01:15:26,689 --> 01:15:27,731 Hold it! 761 01:15:27,899 --> 01:15:31,484 Kid, call Pop. Tell him to ring the Longenes. 762 01:15:35,323 --> 01:15:38,325 Hey, Pop, buzz the Longenes. 763 01:15:42,079 --> 01:15:45,957 - They don't answer. - He says he doesn't get any answer. 764 01:15:46,125 --> 01:15:52,088 - Pop. The log says they're in. - I don't get any answer. 765 01:15:52,256 --> 01:15:55,926 - Maybe they're on to it. - Now, don't panic. 766 01:15:56,135 --> 01:15:57,761 Okay. 767 01:15:57,929 --> 01:15:59,638 Okay, Spencer. 768 01:16:04,769 --> 01:16:05,810 Hit it, Kid. 769 01:16:58,322 --> 01:17:00,198 Patrolman Claire! 770 01:17:02,952 --> 01:17:07,914 I borrowed this newspaper from the driver of Car George 3. 771 01:17:08,082 --> 01:17:13,503 Return it to him and find out why he had it in his car. 772 01:17:13,671 --> 01:17:15,338 Personal... 773 01:17:15,548 --> 01:17:17,549 ...or duty. 774 01:17:18,634 --> 01:17:21,177 Iron Balls Delaney. Let's go. 775 01:17:23,889 --> 01:17:27,350 Sergeant Everson and five men, sir. 776 01:17:34,567 --> 01:17:39,571 I have a particular reason in picking you for this job. 777 01:17:39,947 --> 01:17:44,409 Yeah, well, what is it you want me to do, sir? 778 01:17:45,411 --> 01:17:48,121 Are you familiar with the 18-story building... 779 01:17:48,289 --> 01:17:51,166 ...adjacent to the subject structure? 780 01:17:53,085 --> 01:17:54,586 Yes, sir. 781 01:17:54,754 --> 01:17:58,298 That's the high ground. 782 01:17:59,717 --> 01:18:01,301 Yes, sir. 783 01:18:01,469 --> 01:18:04,471 Now, your squad will take the high ground. 784 01:18:04,638 --> 01:18:08,475 Jump onto the roof of the subject structure... 785 01:18:08,684 --> 01:18:11,186 ...go down ropes on the outside... 786 01:18:11,395 --> 01:18:16,816 ...drive the suspects out of the building, into the street... 787 01:18:16,984 --> 01:18:19,486 ...and we'll be waiting for them. 788 01:18:21,405 --> 01:18:23,490 Yes, sir. 789 01:19:10,121 --> 01:19:12,080 Who are you? 790 01:19:12,373 --> 01:19:14,165 Then what did he do? 791 01:19:14,333 --> 01:19:18,002 We tried to wake up my wife. She's a sound sleeper. 792 01:19:18,170 --> 01:19:21,965 They couldn't break into my safe. It's a marvelous safe. 793 01:19:22,133 --> 01:19:24,843 They said to tell them the combination. 794 01:19:25,010 --> 01:19:26,219 You tell them? 795 01:19:26,387 --> 01:19:27,762 Hey, Tommy. 796 01:19:34,019 --> 01:19:35,603 Tommy. 797 01:20:29,325 --> 01:20:33,411 Everson, your main job is to protect private property... 798 01:20:33,579 --> 01:20:37,248 ...and preserve the safety of the inhabitants. 799 01:20:43,172 --> 01:20:45,048 I can't do it. 800 01:20:45,299 --> 01:20:46,341 Son of a bitch! 801 01:20:46,509 --> 01:20:49,969 Give me the numbers, or I'll bust your ass. 802 01:20:57,811 --> 01:20:59,812 For God's sake! 803 01:21:00,981 --> 01:21:04,651 How does that grab you? Now give me those numbers! 804 01:21:11,825 --> 01:21:15,662 Those things are museum pieces. They're irreplaceable. 805 01:21:17,790 --> 01:21:20,333 Now, you give me these numbers. 806 01:22:08,090 --> 01:22:10,133 Help him up! Help him up! 807 01:22:10,301 --> 01:22:15,305 Push harder. Put your hand under his foot for chrissake. 808 01:22:24,481 --> 01:22:26,107 Go. 809 01:22:33,157 --> 01:22:37,076 All right, feed me out, feed me out. 810 01:22:37,244 --> 01:22:39,787 Okay, tie me off right there. 811 01:22:50,799 --> 01:22:53,051 You're wasting our own loot. 812 01:22:54,970 --> 01:22:56,638 Here. 813 01:23:01,810 --> 01:23:03,561 He won't really hurt you. 814 01:23:03,729 --> 01:23:06,481 Darling, it's all right. Just hold on. 815 01:23:06,732 --> 01:23:10,360 It just hurts right now, but you'll be all right. 816 01:23:10,527 --> 01:23:13,738 You bastard! Tell him! 817 01:23:13,989 --> 01:23:16,991 Be brave, be brave, darling. 818 01:23:18,911 --> 01:23:21,663 Isn't it risky to stay on? 819 01:23:29,338 --> 01:23:30,588 Go get Socks. 820 01:23:38,305 --> 01:23:40,181 Get the other hookup. 821 01:23:45,896 --> 01:23:48,898 - Come on! - Turn loose! Turn loose! 822 01:23:49,191 --> 01:23:51,526 Good slide, man. Good slide. 823 01:23:56,657 --> 01:23:58,199 Okay, let's go. 824 01:24:08,919 --> 01:24:09,919 Him! 825 01:24:11,422 --> 01:24:14,048 Good. Kill him! Make him hurt. 826 01:24:14,216 --> 01:24:15,258 Kill him! 827 01:24:16,343 --> 01:24:19,053 Oh, him. I knew he'd kill me. 828 01:24:19,555 --> 01:24:21,139 Let it go! 829 01:24:38,157 --> 01:24:40,742 Beauty. Get on up there now. 830 01:24:43,078 --> 01:24:46,414 Come on. Come on. 831 01:24:49,835 --> 01:24:51,711 Shit. 832 01:24:52,921 --> 01:24:55,339 Come on! Let's go, let's go! 833 01:24:57,843 --> 01:24:59,302 Take it away. 834 01:25:07,269 --> 01:25:11,147 All right, now go toward the wall. Drop the blue line. 835 01:25:11,815 --> 01:25:12,857 Go on up there. 836 01:25:14,985 --> 01:25:18,237 Go hand-over-hand on the rope. That's it. 837 01:25:31,960 --> 01:25:34,420 We... We've done it. 838 01:26:32,729 --> 01:26:36,148 Pop, no questions. Go lock the stairwell door. 839 01:26:53,625 --> 01:26:56,085 Take care of the second floor. 840 01:27:12,477 --> 01:27:17,440 Blue Six, this is Jade Six. 841 01:27:17,858 --> 01:27:21,068 Fuck! Testing, one, two. 842 01:27:22,571 --> 01:27:28,492 Blue Six, this is Jade Six. 843 01:27:59,983 --> 01:28:03,319 Pop, can you see anything on the 91st Street monitor? 844 01:28:04,446 --> 01:28:07,031 - Nothing. - What about the basement? 845 01:28:08,575 --> 01:28:10,242 Nothing. 846 01:28:15,499 --> 01:28:17,708 Can't see anybody outside. 847 01:28:17,918 --> 01:28:21,545 - But I know they're there. - Crash through with the truck. 848 01:28:26,134 --> 01:28:27,426 Okay, let's go. 849 01:28:41,483 --> 01:28:43,567 What's the matter? 850 01:28:43,819 --> 01:28:45,736 I can't make it. 851 01:28:48,448 --> 01:28:51,325 Okay. Stick with them. When the cops come... 852 01:28:51,493 --> 01:28:54,245 ...put your hands up, and they won't harm you. 853 01:28:54,454 --> 01:28:56,664 - Okay? - Okay. 854 01:28:56,832 --> 01:28:58,666 I'm sorry. 855 01:29:00,043 --> 01:29:01,711 Hey, Duke. 856 01:29:03,046 --> 01:29:06,632 We got hostages. We'll use them as shields. 857 01:29:10,846 --> 01:29:12,346 Get the kid. 858 01:29:22,149 --> 01:29:23,441 Get to those people! 859 01:29:23,608 --> 01:29:25,234 Blue Six, this is Jade Six! 860 01:29:25,402 --> 01:29:26,444 Everson! 861 01:29:26,611 --> 01:29:30,406 The goddamn thing doesn't work! Wait for me! 862 01:29:30,574 --> 01:29:32,992 Leave him, he's dead! 863 01:29:51,344 --> 01:29:54,388 Look out! The truck's moving. 864 01:30:28,715 --> 01:30:29,882 Let it go! 865 01:31:03,125 --> 01:31:04,125 Pull over here! 866 01:31:09,631 --> 01:31:11,257 Get that man to the hospital. 867 01:31:11,424 --> 01:31:15,010 - Be careful! - Out of the way! Get out of the way! 868 01:31:19,599 --> 01:31:20,808 Sergeant! 869 01:31:23,145 --> 01:31:24,186 Report! 870 01:31:24,354 --> 01:31:28,607 This is everyone, sir. There's a crippled kid upstairs. 871 01:31:28,859 --> 01:31:31,694 - Who else? - A stiff on three, named Parelli. 872 01:31:31,862 --> 01:31:33,112 Why didn't you say so? 873 01:31:33,280 --> 01:31:35,447 - Captain! - What? 874 01:31:35,615 --> 01:31:39,869 Me. I was part of it. Please, captain, I'm ready to go back. 875 01:31:40,078 --> 01:31:42,037 - Who else? - You got us. 876 01:31:42,205 --> 01:31:45,624 Me, the guy up on three, he was the brains of it. 877 01:31:45,792 --> 01:31:48,294 - He laid it out. - Book him! 878 01:31:48,461 --> 01:31:50,796 Thank you, captain. 879 01:31:59,139 --> 01:32:00,764 Book him! 880 01:32:04,394 --> 01:32:07,771 You take 10 men and go up on the roof. 881 01:32:07,939 --> 01:32:10,191 You first seven men come with me. 882 01:32:10,358 --> 01:32:13,360 We'll take the second and the fourth floors. 883 01:32:13,528 --> 01:32:19,200 You take the rest of the men and take the first and the third floor. 884 01:32:33,340 --> 01:32:37,468 What the hell is this? All right, Tony, go in there. 885 01:32:53,526 --> 01:32:56,195 They didn't even touch this place. 886 01:32:56,363 --> 01:32:57,738 That's funny. 887 01:32:58,990 --> 01:33:01,617 All right, let's clear out. 888 01:34:13,565 --> 01:34:17,359 Take it easy. Just breathe deep. 889 01:34:17,527 --> 01:34:21,322 Stand up slow, that's it. Here, under my hand. 890 01:34:38,256 --> 01:34:39,965 Captain Delaney. 891 01:34:42,302 --> 01:34:44,720 Who the hell put that thing there? 892 01:34:44,888 --> 01:34:47,681 There'd better be a warrant for this. 893 01:34:57,817 --> 01:35:00,694 That's in the Everleigh flat, 2B. 894 01:35:03,323 --> 01:35:04,907 Come on! 895 01:35:12,499 --> 01:35:15,042 Come with me. The rest upstairs. 896 01:35:15,210 --> 01:35:18,462 There's a guy in the basement. Take care of him. 897 01:35:24,094 --> 01:35:25,594 Here, doc. 898 01:35:26,763 --> 01:35:29,681 - Stand back! - Keep those reporters out. 899 01:35:30,725 --> 01:35:32,601 - Is he conscious? - I don't know. 900 01:35:32,769 --> 01:35:35,062 Let me get that mike in there. 901 01:35:35,230 --> 01:35:39,108 - Can you hear me? - All right, clear the area. 902 01:35:39,401 --> 01:35:41,402 You wanna make a statement? 903 01:35:41,569 --> 01:35:43,946 Shut up, he's making a statement. 904 01:35:44,489 --> 01:35:48,409 My God. She says... 905 01:35:48,576 --> 01:35:53,038 ...I always hammer on locked doors. - What's that supposed to mean? 906 01:35:53,248 --> 01:35:55,082 Get him out. 907 01:36:00,922 --> 01:36:04,091 I want a report on that tape. An operation this size... 908 01:36:04,300 --> 01:36:06,135 ...you'd think somebody'd talk. 909 01:36:06,302 --> 01:36:09,096 He won't fit, stand him up. 910 01:36:11,808 --> 01:36:16,520 We gotta get him up. One more. One, two, and... 911 01:36:30,493 --> 01:36:33,704 Watch it. Hold it. Hold it. 912 01:37:00,732 --> 01:37:02,983 Did you see the papers? 913 01:37:03,151 --> 01:37:09,531 Didn't we have a Duke Anderson on the Angelo tapes? Well, erase them. 914 01:37:11,576 --> 01:37:13,285 We're the government. 915 01:37:13,495 --> 01:37:18,165 We can't risk anybody finding those tapes. They're illegal. Erase them. 916 01:37:19,542 --> 01:37:23,337 The police will trace Anderson, and we get caught with illegal tapes. 917 01:37:24,672 --> 01:37:26,465 Erase them. 67945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.