All language subtitles for Zero.Day.Attack.零日攻擊.S01E02.1080p.en.US

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,208 --> 00:00:24,250 Welcome to 2 00:00:24,250 --> 00:00:26,458 House Visits with Snake. 3 00:00:26,458 --> 00:00:28,833 I am your host, Snake. 4 00:00:28,833 --> 00:00:32,416 Today, I’m going to show you my new home. 5 00:00:32,833 --> 00:00:34,500 A 100-square-meter living room, 6 00:00:34,500 --> 00:00:36,666 with 50-meter high ceiling. 7 00:00:37,291 --> 00:00:38,208 And over here, 8 00:00:38,208 --> 00:00:39,500 I can enjoy a cup of coffee. 9 00:00:39,750 --> 00:00:41,833 This looks really expensive. 10 00:00:41,833 --> 00:00:43,250 Hey, camera operator. 11 00:00:45,625 --> 00:00:49,791 Luxury homes always come with double sinks. 12 00:00:49,791 --> 00:00:51,791 One sink for one hand. 13 00:01:01,458 --> 00:01:02,000 What? 14 00:01:02,000 --> 00:01:02,916 Come here. 15 00:01:46,666 --> 00:01:47,833 What's up? 16 00:02:17,333 --> 00:02:18,541 Miss Lin Pei-En. 17 00:02:25,458 --> 00:02:27,250 Will you marry me? 18 00:02:29,125 --> 00:02:31,375 I will definitely buy this house. 19 00:02:32,291 --> 00:02:33,208 I'll take care of you 20 00:02:33,208 --> 00:02:36,333 till the oceans dry up and the rocks rot. 21 00:02:38,250 --> 00:02:39,541 No way. 22 00:02:40,625 --> 00:02:42,291 Come on, please. 23 00:02:51,416 --> 00:02:53,125 You will get me into big trouble one day. 24 00:02:53,750 --> 00:02:55,166 Relax. 25 00:02:55,541 --> 00:02:57,750 I'll take you to a more luxurious house tomorrow. 26 00:03:00,416 --> 00:03:01,625 Let's go. 27 00:03:02,125 --> 00:03:03,333 Look. 28 00:03:03,916 --> 00:03:05,375 Another family fleeing abroad. 29 00:03:05,375 --> 00:03:06,500 Cowards. 30 00:03:07,083 --> 00:03:08,333 Let them go. 31 00:03:08,916 --> 00:03:10,750 More new houses for us every day. Awesome. 32 00:03:11,208 --> 00:03:13,708 If a war really breaks out, what should we do? 33 00:03:14,208 --> 00:03:15,333 Whatever. 34 00:03:16,000 --> 00:03:17,333 You are so ridiculous. 35 00:03:17,583 --> 00:03:18,666 The whole world is on edge. 36 00:03:18,666 --> 00:03:20,583 You are the only one who doesn't seem to care. 37 00:03:21,583 --> 00:03:23,041 Who cares what happens to Taiwan? 38 00:03:23,041 --> 00:03:25,125 I am fine as long as I am with you. 39 00:03:25,125 --> 00:03:27,250 Till the oceans dry up and the rocks rot. 40 00:03:31,375 --> 00:03:32,583 Bye-bye. 41 00:03:38,625 --> 00:03:39,875 Brother Hui. 42 00:03:39,875 --> 00:03:40,833 What? 43 00:03:40,833 --> 00:03:42,291 Hurry up. 44 00:03:42,291 --> 00:03:44,083 What's the rush? It's so early. 45 00:03:45,541 --> 00:03:47,250 You've been messing around all day. 46 00:03:47,250 --> 00:03:48,250 Big boxes first. 47 00:03:48,250 --> 00:03:49,500 This one? -Yeah. 48 00:03:52,541 --> 00:03:53,833 This one is heavy. 49 00:03:54,041 --> 00:03:55,333 How heavy can it be? 50 00:03:56,333 --> 00:03:57,583 Oh, it is heavy. 51 00:03:57,583 --> 00:03:58,916 Told you 52 00:03:58,916 --> 00:04:00,625 Don't hurt your back. 53 00:04:00,625 --> 00:04:02,500 Don't worry about me. 54 00:04:03,916 --> 00:04:04,833 Hey, where are you going? 55 00:04:04,833 --> 00:04:05,833 Just a sec. 56 00:04:06,208 --> 00:04:07,208 Good morning, manager. 57 00:04:13,458 --> 00:04:14,458 What? 58 00:04:14,458 --> 00:04:16,041 I am a snake. 59 00:04:18,708 --> 00:04:19,458 Grandma. 60 00:04:19,458 --> 00:04:20,583 I saved these yesterday. 61 00:04:20,583 --> 00:04:22,083 I'll put them here as usual. 62 00:04:24,541 --> 00:04:26,208 Kai-Jui. Hurry up. 63 00:04:26,458 --> 00:04:27,875 Just a sec. 64 00:04:28,750 --> 00:04:30,583 Has grandpa's leg gotten any better? 65 00:04:32,041 --> 00:04:32,916 Grandpa's leg, 66 00:04:32,916 --> 00:04:34,041 getting better? 67 00:04:35,291 --> 00:04:37,291 He can eat, he can poop. 68 00:04:37,291 --> 00:04:38,375 Still kicking. 69 00:04:38,375 --> 00:04:39,541 Really? -Yeah. 70 00:04:39,541 --> 00:04:41,416 Still kicking. -Don't worry. 71 00:04:42,000 --> 00:04:43,458 And you take good care of yourself too. 72 00:04:44,291 --> 00:04:45,791 My back is killing me. 73 00:04:45,791 --> 00:04:47,125 Come and help. 74 00:04:47,625 --> 00:04:49,000 Grandma, I've gotta go. 75 00:04:49,000 --> 00:04:49,958 Okay. 76 00:04:50,666 --> 00:04:51,583 Thanks. 77 00:05:03,375 --> 00:05:05,500 With the presidential election in countdown, 78 00:05:05,500 --> 00:05:08,000 The CCP has launched military drills again 79 00:05:08,000 --> 00:05:09,833 in the South China Sea and the East China Sea. 80 00:05:09,833 --> 00:05:10,958 These unprecedented drills by the PLA... 81 00:05:10,958 --> 00:05:12,375 Miss. 82 00:05:12,375 --> 00:05:14,166 Kai-Jui won't be home for a while. 83 00:05:14,166 --> 00:05:16,958 Your soup is cold. I'll heat it up for you. 84 00:05:17,500 --> 00:05:19,208 It's okay. Thank you. 85 00:05:19,458 --> 00:05:20,916 It's okay? 86 00:05:26,083 --> 00:05:27,916 Miss, what's your name? 87 00:05:27,916 --> 00:05:29,208 My name is Hsien. 88 00:05:29,875 --> 00:05:31,083 Oh, Hsien. 89 00:05:32,125 --> 00:05:34,000 I'll tell Kai-Jui to contact you when he gets back. 90 00:05:34,000 --> 00:05:35,750 Okay, thank you, auntie. 91 00:05:35,750 --> 00:05:37,500 Please let him know, 92 00:05:37,500 --> 00:05:39,916 I've been waiting for him for too long and I miss him a lot. 93 00:05:59,125 --> 00:06:00,166 Here comes an order. 94 00:06:00,166 --> 00:06:01,541 20 cups at 8:30. 95 00:06:01,541 --> 00:06:02,208 Black tea's running low. 96 00:06:02,208 --> 00:06:03,625 Chen, prepare more. 97 00:06:03,625 --> 00:06:05,083 Let’s get the toppings ready too. 98 00:06:07,125 --> 00:06:08,041 Hi beautiful. 99 00:06:08,041 --> 00:06:09,333 A cup of honey lemonade 100 00:06:09,333 --> 00:06:11,208 brewed with love. 101 00:06:19,458 --> 00:06:21,291 Bro, it's not funny. 102 00:06:21,708 --> 00:06:23,416 You single dog won't understand. 103 00:06:23,416 --> 00:06:25,375 Sorry for the wait. 104 00:06:25,375 --> 00:06:26,958 Here are the three drinks. 105 00:06:31,208 --> 00:06:33,458 You are in my way. Move. 106 00:06:35,208 --> 00:06:36,500 Ugly face, what are you laughing at? 107 00:06:38,125 --> 00:06:40,166 What would you like? Have a look. 108 00:06:40,166 --> 00:06:41,166 Okay. 109 00:06:45,541 --> 00:06:47,541 One black tea with jelly. 110 00:06:49,416 --> 00:06:50,458 Miss? 111 00:06:51,458 --> 00:06:53,583 Sorry. -One black tea with jelly. 112 00:07:03,791 --> 00:07:04,833 What? 113 00:07:06,750 --> 00:07:09,041 Has your manager offered you a full-time position? 114 00:07:09,541 --> 00:07:10,583 Mmm. 115 00:07:11,083 --> 00:07:12,000 Yeah. 116 00:07:12,541 --> 00:07:14,208 He said, after 3 months. 117 00:07:14,583 --> 00:07:16,083 It's almost time. 118 00:07:39,041 --> 00:07:40,583 You are pregnant? 119 00:07:42,666 --> 00:07:43,916 Pregnant. -Quiet. 120 00:07:43,916 --> 00:07:45,583 To be a father... -Shut up. Sit down. 121 00:07:46,791 --> 00:07:48,625 Should we get married first? 122 00:07:49,000 --> 00:07:50,916 You should quit your job. 123 00:07:51,625 --> 00:07:53,333 Calm down, okay? 124 00:07:53,833 --> 00:07:55,291 The floor is very slippery at your workplace. 125 00:07:55,291 --> 00:07:56,708 It's dangerous. 126 00:07:59,500 --> 00:08:01,500 You really think we can afford a child? 127 00:08:03,375 --> 00:08:04,375 Sure, why not? 128 00:08:04,375 --> 00:08:05,583 You don't earn much. 129 00:08:12,541 --> 00:08:14,500 I mean, we are not in stable situations ourselves. 130 00:08:14,500 --> 00:08:16,500 How could we raise a child? 131 00:08:23,458 --> 00:08:24,708 Lin Pei-En. 132 00:08:27,708 --> 00:08:28,833 I'll work hard on 133 00:08:28,833 --> 00:08:31,375 getting that full-time position. 134 00:08:32,083 --> 00:08:34,041 I can also do delivery. 135 00:08:35,083 --> 00:08:36,250 You mean it? 136 00:08:38,000 --> 00:08:38,916 Yes. 137 00:08:39,500 --> 00:08:41,041 Don't lie to me. 138 00:08:41,041 --> 00:08:42,833 No lies. 139 00:08:46,833 --> 00:08:49,125 I won't lie to you, seriously. 140 00:08:49,125 --> 00:08:51,875 Love you till the oceans dry up and the rocks rot. 141 00:08:54,166 --> 00:08:55,333 What are you doing? 142 00:08:55,833 --> 00:08:56,958 I am ordering that 143 00:08:56,958 --> 00:08:57,958 stir-fried eels for you. 144 00:08:57,958 --> 00:08:59,666 You are eating for two now. 145 00:09:04,333 --> 00:09:08,000 Congrats. It's hard to raise a kid these days. 146 00:09:08,000 --> 00:09:10,458 Thank you, we will try our best. 147 00:09:12,583 --> 00:09:13,583 Do you have children? 148 00:09:13,916 --> 00:09:16,250 I have three. -Three? I have one. 149 00:09:16,250 --> 00:09:17,250 What's up? 150 00:09:17,833 --> 00:09:19,083 Come out for a drink. 151 00:09:22,250 --> 00:09:23,250 Damn. 152 00:09:24,208 --> 00:09:26,500 Take a break from your streaming. 153 00:09:27,416 --> 00:09:29,000 I am going to be a dad. 154 00:09:29,000 --> 00:09:30,625 Daddy Kai-Jui. 155 00:09:38,083 --> 00:09:39,458 Dear Kai-Jui... 156 00:09:39,958 --> 00:09:42,750 You are so hard to find. 157 00:09:48,375 --> 00:09:50,208 Run? Where are you running to? 158 00:09:56,083 --> 00:09:57,458 Fuck. Don't run. 159 00:10:04,791 --> 00:10:06,000 Where are you going? 160 00:10:06,625 --> 00:10:07,875 You are a runner. 161 00:10:09,333 --> 00:10:10,500 A fucking good runner. 162 00:10:34,041 --> 00:10:35,000 Get in. 163 00:10:38,958 --> 00:10:40,833 What have you done, you bastard? 164 00:10:40,833 --> 00:10:42,500 Alright, stop hitting him. 165 00:10:42,500 --> 00:10:43,875 Why did you go there? 166 00:10:43,875 --> 00:10:44,958 Who told you to go there? -Alright. 167 00:10:44,958 --> 00:10:47,166 Stop hitting him. -Or he won't learn the lesson. 168 00:10:47,166 --> 00:10:49,333 You're killing him. -Who do you think you are? 169 00:10:49,333 --> 00:10:50,750 Stop it. You'll kill him. 170 00:10:50,750 --> 00:10:52,083 Sit down. 171 00:10:52,083 --> 00:10:53,583 Useless brat. 172 00:10:54,083 --> 00:10:55,583 Sit down. 173 00:11:03,041 --> 00:11:04,208 Sit. 174 00:11:04,208 --> 00:11:05,333 Let's talk. 175 00:11:10,625 --> 00:11:12,500 The promissory note was signed. 176 00:11:12,500 --> 00:11:14,208 Now we have to deal with it. 177 00:11:14,958 --> 00:11:16,083 How about... 178 00:11:16,375 --> 00:11:17,583 selling the shop? 179 00:11:18,416 --> 00:11:19,958 What do you think? 180 00:11:24,500 --> 00:11:26,208 Dear Kai-Jui... 181 00:11:26,791 --> 00:11:27,958 Look. 182 00:11:28,291 --> 00:11:30,708 See how sad your dad and mom are. 183 00:11:31,208 --> 00:11:33,458 How about you pay us a little bit, 184 00:11:33,458 --> 00:11:35,666 just so I have something for my boss? 185 00:11:42,708 --> 00:11:44,750 Uncle. auntie. 186 00:11:44,750 --> 00:11:46,125 Sorry to have bothered you. 187 00:11:47,291 --> 00:11:48,416 Dear Kai-Jui, 188 00:11:49,583 --> 00:11:50,958 see you next month. 189 00:12:13,791 --> 00:12:15,958 I was scammed. What else could I do? 190 00:12:17,666 --> 00:12:19,583 Or I'd be dead in Cambodia already. 191 00:12:20,500 --> 00:12:22,541 Got beat up every day. 192 00:12:22,541 --> 00:12:24,166 No food. 193 00:12:24,833 --> 00:12:26,333 What could I do? 194 00:12:28,458 --> 00:12:31,333 Can't you just run this business with your dad? 195 00:12:31,708 --> 00:12:33,000 Hell no. 196 00:12:33,208 --> 00:12:34,625 No way he's taking over the shop. 197 00:12:35,083 --> 00:12:36,250 Loser. 198 00:12:39,791 --> 00:12:42,250 You think I am not cut out for anything. 199 00:12:43,250 --> 00:12:46,291 I went there, just to prove myself. 200 00:12:46,791 --> 00:12:48,666 What can I do here? 201 00:12:49,875 --> 00:12:51,666 Be treated like trash forever? 202 00:13:02,833 --> 00:13:04,875 Alright. You can have one for $500. 203 00:13:04,875 --> 00:13:06,208 Two for $800. 204 00:13:06,375 --> 00:13:07,875 Type in "plus one" if you want it. 205 00:13:07,875 --> 00:13:09,708 Keep them coming. 206 00:13:10,291 --> 00:13:12,208 Thank you, Bro Nose. 207 00:13:12,208 --> 00:13:14,000 Thank you, Bro Nose. 208 00:13:15,000 --> 00:13:16,916 Come on. Let's keep keying in. 209 00:13:16,916 --> 00:13:18,708 Two for $800. 210 00:13:18,708 --> 00:13:20,333 Good bargain. 211 00:13:21,750 --> 00:13:22,916 Come on. 212 00:13:22,916 --> 00:13:24,333 Keep going. 213 00:13:27,000 --> 00:13:28,875 Okay. Let's take a five-minute break. 214 00:13:28,875 --> 00:13:32,041 Smoke break. Don't go away! 215 00:13:35,083 --> 00:13:36,208 Exhausted. 216 00:13:41,375 --> 00:13:42,583 What say you? 217 00:13:45,000 --> 00:13:46,250 I don't know. 218 00:13:47,541 --> 00:13:49,791 I'll be dead if Pei-En finds out. 219 00:13:52,208 --> 00:13:53,458 I have a way out for you, 220 00:13:53,458 --> 00:13:54,750 but not sure if you’d be bold enough. 221 00:13:56,500 --> 00:13:57,541 What? 222 00:13:57,541 --> 00:13:59,166 Put your house up as collateral. 223 00:14:00,875 --> 00:14:02,541 No way. 224 00:14:04,000 --> 00:14:06,541 My dad will kill me. 225 00:14:08,708 --> 00:14:10,250 You need to pay back $50,000 each month. 226 00:14:10,250 --> 00:14:11,500 I've covered this month for you. 227 00:14:11,500 --> 00:14:13,250 What about next month? Any idea? 228 00:14:17,208 --> 00:14:19,500 Come on. Don't give me that long face. 229 00:14:19,500 --> 00:14:21,083 Before marriage and after the birth of a child 230 00:14:21,083 --> 00:14:22,583 are the times of good luck. 231 00:14:22,583 --> 00:14:23,666 Share some luck with me. 232 00:14:23,666 --> 00:14:25,208 Help me do livestream sales. 233 00:14:27,375 --> 00:14:28,375 No. 234 00:14:28,583 --> 00:14:29,625 Welcome back 235 00:14:29,625 --> 00:14:30,958 This is Lee's livestream, 236 00:14:30,958 --> 00:14:32,541 Shop 'til You Drop 237 00:14:32,541 --> 00:14:33,541 Nice. 238 00:14:33,708 --> 00:14:35,333 I take care of my female fans, right?! 239 00:14:35,333 --> 00:14:36,833 I've invited a hottie today. 240 00:14:36,833 --> 00:14:38,166 Here he comes. 241 00:14:39,125 --> 00:14:40,333 Come on. 242 00:14:40,333 --> 00:14:42,625 Dance with our hottie now. 243 00:14:52,541 --> 00:14:53,958 The baby now is 244 00:14:53,958 --> 00:14:55,916 about 10-weeks old. 245 00:14:56,041 --> 00:14:58,083 The embryo implantation looks good. 246 00:14:58,083 --> 00:15:00,125 No signs of ectopic pregnancy. 247 00:15:02,416 --> 00:15:03,833 Everything looks good. 248 00:15:03,833 --> 00:15:04,958 The baby is healthy. 249 00:15:04,958 --> 00:15:06,333 You don't need to worry. 250 00:15:15,541 --> 00:15:18,083 I did some research online, 251 00:15:18,750 --> 00:15:19,958 and it says, 252 00:15:20,708 --> 00:15:23,166 by week 24 the latest, 253 00:15:23,916 --> 00:15:25,458 one can still decide 254 00:15:25,458 --> 00:15:27,708 whether to keep the baby or not. 255 00:15:31,166 --> 00:15:33,125 You two haven't decided? 256 00:15:39,750 --> 00:15:40,916 It's okay. 257 00:15:41,375 --> 00:15:43,208 Take your time to think it over. 258 00:15:43,208 --> 00:15:45,875 Being parents is a lot of responsibilities. 259 00:15:48,791 --> 00:15:51,666 I told you, I'll work hard and make money. 260 00:15:54,125 --> 00:15:55,291 I know. 261 00:15:56,583 --> 00:15:57,958 What's wrong now? 262 00:16:00,000 --> 00:16:01,416 My family. 263 00:16:03,875 --> 00:16:06,541 My dad said he'd never agree to it. 264 00:16:20,791 --> 00:16:21,791 Let's go. 265 00:16:25,666 --> 00:16:26,666 Lin Pei-En. 266 00:16:30,166 --> 00:16:31,833 Let’s go talk to your dad. 267 00:16:35,500 --> 00:16:37,000 Is she out of her mind? 268 00:16:38,041 --> 00:16:39,750 Keep it down. 269 00:16:39,750 --> 00:16:42,041 Look at that guy. 270 00:16:42,333 --> 00:16:43,541 Little punk. 271 00:16:44,583 --> 00:16:45,916 Useless brat. 272 00:16:45,916 --> 00:16:47,000 But she's your daughter. 273 00:16:47,000 --> 00:16:48,458 Can you really accept him? 274 00:16:49,416 --> 00:16:50,958 Come on, if you... 275 00:16:53,291 --> 00:16:54,250 Sorry. 276 00:16:54,250 --> 00:16:56,708 Pei-En's dad is busy now, 277 00:16:56,708 --> 00:16:58,791 maybe you can come another day. 278 00:16:58,791 --> 00:17:00,458 Come over for dinner. 279 00:17:02,083 --> 00:17:03,291 Thank you, auntie. 280 00:17:04,125 --> 00:17:04,916 It's nothing. 281 00:17:04,916 --> 00:17:07,250 Sorry to have wasted your time. 282 00:17:33,291 --> 00:17:34,458 I am leaving now. 283 00:18:18,916 --> 00:18:20,333 Lin Pei-En. -What? 284 00:18:20,791 --> 00:18:22,208 Come here. -Wu Kai-Jui, what? 285 00:18:22,208 --> 00:18:23,541 What are you doing? 286 00:18:32,916 --> 00:18:33,916 Uncle. 287 00:18:36,708 --> 00:18:37,708 Uncle. 288 00:18:44,916 --> 00:18:45,750 Please. 289 00:18:46,583 --> 00:18:48,250 Let me marry Pei-En. 290 00:18:49,666 --> 00:18:51,333 I have thought it through. 291 00:18:52,000 --> 00:18:54,125 I will be a good father. 292 00:18:54,125 --> 00:18:55,958 I won't let you worry. 293 00:19:13,041 --> 00:19:15,083 Do you know what is the head of a family? 294 00:19:17,041 --> 00:19:19,625 How much responsibility must he shoulder? 295 00:19:20,041 --> 00:19:21,500 You want to be a good father? 296 00:19:22,875 --> 00:19:23,875 Okay. 297 00:19:26,375 --> 00:19:28,333 We'll talk when you've proved yourself. 298 00:19:31,750 --> 00:19:32,583 Alright. 299 00:19:32,958 --> 00:19:33,916 Don't worry. 300 00:19:35,500 --> 00:19:36,416 He was telling you 301 00:19:36,416 --> 00:19:39,250 that you have to do what you've promised. 302 00:19:39,250 --> 00:19:41,291 Now, go home. 303 00:19:43,250 --> 00:19:44,375 Thank you, auntie. 304 00:19:51,583 --> 00:19:53,833 Wu Kai-Jui. 305 00:19:56,041 --> 00:19:57,833 You... 306 00:19:59,541 --> 00:20:01,000 You were so incredible. 307 00:20:01,000 --> 00:20:02,291 Yeah. 308 00:20:47,833 --> 00:20:49,250 Nice. 309 00:20:49,250 --> 00:20:50,250 Keep it safe. 310 00:20:50,750 --> 00:20:52,458 We'll stick to the plan. 311 00:20:52,458 --> 00:20:53,666 Let's make some money 312 00:20:53,666 --> 00:20:55,250 and get the house deed back. 313 00:20:58,041 --> 00:20:59,625 Quit that long face. 314 00:20:59,625 --> 00:21:02,041 I've got your delivery gear all set. 315 00:21:02,541 --> 00:21:04,208 Come on, let's make some money. 316 00:21:04,208 --> 00:21:05,791 Tomorrow will be better. 317 00:21:06,875 --> 00:21:07,833 Say it. 318 00:21:07,833 --> 00:21:10,166 C'mon, tomorrow will be better. 319 00:21:11,166 --> 00:21:12,458 Tomorrow will be better. 320 00:21:13,000 --> 00:21:14,791 With some attitude, okay? 321 00:21:14,791 --> 00:21:16,791 Tomorrow will be better. 322 00:21:17,291 --> 00:21:19,583 Tomorrow will be better. 323 00:21:19,583 --> 00:21:20,541 Nice. 324 00:21:20,541 --> 00:21:21,625 DJ Snake. 325 00:21:21,625 --> 00:21:23,333 Drop the beat. 326 00:21:27,833 --> 00:21:28,875 That's it. 327 00:21:28,875 --> 00:21:30,208 Louder. 328 00:21:30,208 --> 00:21:31,333 To the max. 329 00:21:49,375 --> 00:21:51,250 Work hard from now, okay? 330 00:21:51,250 --> 00:21:53,375 Where did you get it? That's sick. 331 00:21:53,375 --> 00:21:54,708 Thanks bro. 332 00:21:57,833 --> 00:21:59,125 And there's one more thing. 333 00:22:00,875 --> 00:22:01,958 Look. Check this out. 334 00:22:28,166 --> 00:22:29,166 Delivery? 335 00:22:31,875 --> 00:22:32,958 Thank you. 336 00:22:32,958 --> 00:22:34,250 Five-star review, please. 337 00:23:15,625 --> 00:23:17,000 For this month. 338 00:23:25,500 --> 00:23:26,791 Daddy Kai-Jui. 339 00:23:28,541 --> 00:23:30,083 A little token. 340 00:23:30,833 --> 00:23:32,583 For the baby's formula. 341 00:23:37,083 --> 00:23:38,375 Keep working hard. 342 00:23:42,458 --> 00:23:43,958 Wu Kai-Jui. 343 00:23:45,666 --> 00:23:48,791 Wu Kai-Jui. 344 00:24:00,666 --> 00:24:02,666 We can try to spend less. 345 00:24:03,166 --> 00:24:04,833 You don't have to work this hard. 346 00:24:15,291 --> 00:24:17,333 Your daddy is working his ass off, you see that? 347 00:24:19,708 --> 00:24:20,708 Yes. 348 00:24:21,166 --> 00:24:22,666 The baby gets it. 349 00:24:29,000 --> 00:24:30,458 Wu Kai-Jui. 350 00:24:31,666 --> 00:24:33,791 You are going to be a great dad. 351 00:24:35,000 --> 00:24:36,291 I believe you. 352 00:24:49,416 --> 00:24:51,458 Lee. You know the best time to call. 353 00:25:02,708 --> 00:25:03,708 When? 354 00:25:04,416 --> 00:25:05,708 Tonight? 355 00:25:06,250 --> 00:25:07,916 Yeah, sure. 356 00:25:08,458 --> 00:25:09,666 Don't drive to the front of my place. 357 00:25:09,666 --> 00:25:11,250 Just wait at the corner. 358 00:25:13,291 --> 00:25:14,458 Your car is so loud. 359 00:25:14,458 --> 00:25:15,958 It gets me into trouble all the time. 360 00:25:17,083 --> 00:25:19,083 Damn government. You want war? You fight it. 361 00:25:19,083 --> 00:25:20,625 I am not gonna die for you. 362 00:25:58,291 --> 00:25:59,583 Isn't this awesome? 363 00:25:59,583 --> 00:26:01,833 Super cool. 364 00:26:01,833 --> 00:26:03,458 I’ve had something stuck 365 00:26:03,458 --> 00:26:05,166 at customs for six months. 366 00:26:05,166 --> 00:26:07,916 When Big John helped, my problems were all solved. 367 00:26:07,916 --> 00:26:09,041 Really? 368 00:26:09,041 --> 00:26:10,750 Awesome. - He's incredible. 369 00:26:10,750 --> 00:26:12,250 No wonder they call him Big John. 370 00:26:13,000 --> 00:26:14,750 Big John is busy. Have a seat first. 371 00:26:15,166 --> 00:26:16,166 Hi, Brother Hua. 372 00:26:18,458 --> 00:26:20,125 Brother Hua. Nice to meet you. 373 00:26:23,416 --> 00:26:25,916 You see the guy in black with the side part? 374 00:26:25,916 --> 00:26:26,916 That's Big John. 375 00:26:28,000 --> 00:26:29,625 Cool. - Isn't he? 376 00:26:32,583 --> 00:26:33,833 When you introduce yourself, 377 00:26:33,833 --> 00:26:34,916 don't be nervous. 378 00:26:34,916 --> 00:26:35,958 Big John promised me, 379 00:26:35,958 --> 00:26:37,625 to give you a chance to make money. 380 00:26:38,500 --> 00:26:40,125 I got it. 381 00:26:43,291 --> 00:26:44,500 Get off. -Who are you? 382 00:26:44,875 --> 00:26:45,875 Big John. 383 00:26:52,458 --> 00:26:53,958 I am sorry, Big John. 384 00:26:56,041 --> 00:26:56,958 Brother Hua. 385 00:26:57,583 --> 00:26:58,791 Who is this idiot? 386 00:26:59,250 --> 00:27:00,666 What idiot? 387 00:27:00,666 --> 00:27:02,541 He's got two stripes and one star. 388 00:27:02,541 --> 00:27:04,875 He took the money, but didn't get things done. 389 00:27:04,875 --> 00:27:06,625 Big John is not happy. 390 00:27:06,625 --> 00:27:07,875 Idiot. 391 00:27:20,958 --> 00:27:22,166 Lee. 392 00:27:22,166 --> 00:27:23,458 Big John is busy. 393 00:27:23,458 --> 00:27:24,958 I'm heading home for bed. 394 00:27:24,958 --> 00:27:25,916 Big John is almost done. 395 00:27:25,916 --> 00:27:27,500 I'm tire. - What? Tired? 396 00:27:29,958 --> 00:27:31,416 Snake. 397 00:27:31,416 --> 00:27:33,708 How do I explain this to them now? 398 00:27:33,708 --> 00:27:35,291 You chicken out? 399 00:27:40,541 --> 00:27:42,541 I have a baby. Do you get it? 400 00:27:43,166 --> 00:27:44,416 I do. 401 00:27:44,416 --> 00:27:46,000 Didn't I bring you here to make money? 402 00:27:49,041 --> 00:27:51,500 You want to end up a loser like your dad? 403 00:27:53,333 --> 00:27:55,791 Be careful, your kid might end up a loser like you. 404 00:28:03,958 --> 00:28:06,208 You want to keep making that little money 405 00:28:06,208 --> 00:28:08,291 or make big money with the right person? 406 00:28:08,291 --> 00:28:09,791 You goddamn think about it. 407 00:28:22,083 --> 00:28:23,250 Hello. 408 00:28:23,833 --> 00:28:25,583 Where are you now? 409 00:28:27,875 --> 00:28:30,291 What are you talking about? 410 00:28:30,291 --> 00:28:31,666 We're meeting the landlord at 3 pm. 411 00:28:31,666 --> 00:28:33,083 Are you on your way? 412 00:28:33,708 --> 00:28:34,833 What? 413 00:28:47,791 --> 00:28:49,000 Do you like it? 414 00:28:55,125 --> 00:28:56,458 What are you doing? 415 00:28:58,375 --> 00:28:59,625 Didn't I tell you we already have one? 416 00:28:59,625 --> 00:29:01,375 Why did you buy this? 417 00:29:05,500 --> 00:29:08,583 The wheels on your sister's stroller are weird. 418 00:29:09,916 --> 00:29:11,500 This one is pricey. 419 00:29:14,250 --> 00:29:15,625 A stroller for my son 420 00:29:15,625 --> 00:29:17,625 must be the best. 421 00:29:24,833 --> 00:29:27,041 Have a push, and you'll feel the difference. 422 00:29:27,041 --> 00:29:28,333 Come on, try it. 423 00:29:32,875 --> 00:29:34,375 Give it a push and you'll see. 424 00:29:35,625 --> 00:29:36,625 Please. 425 00:29:37,250 --> 00:29:38,250 See? 426 00:29:42,000 --> 00:29:43,458 See what? 427 00:29:43,708 --> 00:29:45,833 See the smile. 428 00:29:47,000 --> 00:29:48,625 Come on. A test drive. 429 00:30:24,125 --> 00:30:26,750 What do you think? 430 00:30:29,500 --> 00:30:30,958 We both love it. 431 00:30:30,958 --> 00:30:32,166 But if there's any chance.... 432 00:30:32,166 --> 00:30:32,875 Oh, right. 433 00:30:32,875 --> 00:30:34,791 Sorry, I need to confirm something. 434 00:30:34,791 --> 00:30:37,708 Miss, you said you work part-time at a drink shop? 435 00:30:37,708 --> 00:30:38,833 Not part-time. 436 00:30:38,833 --> 00:30:40,625 I just got promoted to assistant manager 437 00:30:40,916 --> 00:30:42,166 I see. 438 00:30:42,166 --> 00:30:43,958 And you, sir, are working at a supermarket? 439 00:30:43,958 --> 00:30:45,833 A management position as well? 440 00:30:45,833 --> 00:30:47,500 Yes, that's right. 441 00:30:48,666 --> 00:30:50,041 I see. I see. 442 00:30:51,708 --> 00:30:53,416 Well, the thing is... 443 00:30:53,416 --> 00:30:55,833 This place was previously rented to engineers 444 00:30:55,833 --> 00:30:57,666 or teachers. 445 00:30:57,666 --> 00:31:00,250 But I see you have a baby on the way. 446 00:31:01,000 --> 00:31:02,875 For you... 447 00:31:03,500 --> 00:31:05,458 I hope you can prepay the rent. 448 00:31:05,458 --> 00:31:07,875 The rent is $312,000 for a year, 449 00:31:07,875 --> 00:31:10,000 but I can give you a discount at $300,000. 450 00:31:10,500 --> 00:31:13,333 So we need to prepay for one year, right? 451 00:31:13,875 --> 00:31:16,583 I also have my own difficulties. 452 00:31:16,583 --> 00:31:18,708 The current situation is so tense. 453 00:31:18,708 --> 00:31:20,791 Let's help each other. 454 00:31:22,166 --> 00:31:23,500 But this amount 455 00:31:23,500 --> 00:31:24,750 is still a little .... 456 00:31:24,750 --> 00:31:26,458 Alright. How about this? 457 00:31:27,041 --> 00:31:29,500 Four months' rent plus a two-month deposit 458 00:31:29,500 --> 00:31:31,500 It's still a discount for you. 459 00:31:44,666 --> 00:31:47,083 Mister... 460 00:31:47,083 --> 00:31:48,291 Get up. 461 00:31:48,916 --> 00:31:50,125 What? 462 00:31:51,458 --> 00:31:52,791 Look. 463 00:31:53,958 --> 00:31:55,916 Daddy's Delivery. 464 00:31:57,166 --> 00:32:00,625 Hey kid, the lights are quite dazzling. 465 00:32:02,416 --> 00:32:03,958 Hey, junior. 466 00:32:03,958 --> 00:32:06,458 Under Regulation No. 16. Issue a ticket. 467 00:32:06,458 --> 00:32:07,250 Okay. 468 00:32:10,291 --> 00:32:11,500 I am sorry. 469 00:32:11,500 --> 00:32:12,833 I didn't know this was illegal. 470 00:32:12,833 --> 00:32:14,458 Can you please let it slide? 471 00:32:15,625 --> 00:32:17,291 Your driver's license, please. 472 00:32:19,041 --> 00:32:21,125 I will take them off as soon as I get home. 473 00:32:23,208 --> 00:32:24,666 It's not much, only $900. 474 00:32:24,666 --> 00:32:25,666 That'll be all. 475 00:32:47,583 --> 00:32:48,791 Manager. 476 00:32:48,791 --> 00:32:49,875 I'm listening. 477 00:32:49,875 --> 00:32:52,291 Sorry. May I talk to you about the full-time position. 478 00:32:53,666 --> 00:32:55,625 Kai-Jui, I do have something to talk with you. 479 00:32:56,250 --> 00:32:57,375 About what? 480 00:32:57,375 --> 00:32:59,791 Do you know how to do the food expiry form? - Expiry form? 481 00:32:59,791 --> 00:33:01,333 Yes, I have been filling it out. 482 00:33:01,333 --> 00:33:03,125 Right. So you should know the rules. 483 00:33:03,125 --> 00:33:04,166 Fill in the form, 484 00:33:04,166 --> 00:33:06,375 and all expired products go to the dumpster, 485 00:33:07,125 --> 00:33:08,958 including what you gave the old lady. 486 00:33:13,625 --> 00:33:15,875 But what about her -But what? 487 00:33:16,500 --> 00:33:18,875 Who'd be responsible if the food were unsafe? 488 00:33:18,875 --> 00:33:19,875 I am, bro. 489 00:33:19,875 --> 00:33:21,000 I'd be responsible. 490 00:33:21,416 --> 00:33:23,125 You want a full-time position, 491 00:33:23,125 --> 00:33:25,458 yet you don't even know these simple procedures. 492 00:34:12,208 --> 00:34:13,208 Grandma. 493 00:34:15,875 --> 00:34:17,875 Sorry. I need to take this away. 494 00:34:20,500 --> 00:34:21,833 Give it to me. 495 00:35:19,208 --> 00:35:21,500 Here comes the food. 496 00:35:25,333 --> 00:35:26,791 Where are the glasses? 497 00:35:27,250 --> 00:35:28,875 Where are the glasses? 498 00:35:29,583 --> 00:35:31,250 You are being loud. 499 00:35:35,208 --> 00:35:36,500 Found them. 500 00:35:40,541 --> 00:35:41,583 Wu Kai-Jui. 501 00:35:42,916 --> 00:35:45,083 One moment. There're more in the fridge. 502 00:35:45,625 --> 00:35:47,041 I am leaving. 503 00:35:59,041 --> 00:36:00,250 What's wrong? 504 00:36:02,541 --> 00:36:05,000 Let's go home. 505 00:36:06,291 --> 00:36:07,458 What's wrong? 506 00:36:07,458 --> 00:36:09,666 I spent a lot of money on these. 507 00:36:12,875 --> 00:36:14,833 What do you think you are doing? 508 00:36:16,541 --> 00:36:19,583 I have a baby in my belly. Don't you remember that? 509 00:36:21,625 --> 00:36:23,750 Why wasting money like this? 510 00:36:23,750 --> 00:36:25,416 We need to save money. 511 00:36:28,250 --> 00:36:30,500 Can't I have a proper date with you? 512 00:36:31,125 --> 00:36:32,166 Go away. 513 00:36:34,333 --> 00:36:36,333 Don’t want to hear these. 514 00:36:42,958 --> 00:36:44,958 I work so hard every day. 515 00:36:45,750 --> 00:36:46,750 Get fucking yelled at by everyone. 516 00:36:46,750 --> 00:36:49,208 And now I gotta listen to you nagging. 517 00:36:49,208 --> 00:36:50,250 Wu Kai-Jui. 518 00:36:50,250 --> 00:36:52,208 Grow up, will you? 519 00:36:53,000 --> 00:36:55,333 How can I believe you when you act like this? 520 00:36:56,666 --> 00:36:59,041 I'm treated like a dog every day. 521 00:36:59,875 --> 00:37:00,916 Am I not trying hard enough? 522 00:37:00,916 --> 00:37:03,291 What more do you want from me? -Keep in down. 523 00:37:37,708 --> 00:37:38,708 Police. 524 00:37:49,875 --> 00:37:50,875 Hi. 525 00:37:51,625 --> 00:37:53,000 The neighbour called us. 526 00:37:53,958 --> 00:37:56,791 Are you the owner here, Mr. Chen? 527 00:37:57,958 --> 00:37:58,958 Yes. 528 00:38:00,125 --> 00:38:01,125 You are? 529 00:38:03,583 --> 00:38:05,125 Please show me your ID. 530 00:38:07,708 --> 00:38:09,875 It's in there, I'll go get it. -Don't bother. 531 00:38:09,875 --> 00:38:12,000 I'll have my colleague get it for you. 532 00:38:12,000 --> 00:38:13,916 What? You police have such power? 533 00:38:13,916 --> 00:38:15,416 Go into someone's house just like that? 534 00:38:15,416 --> 00:38:18,583 Please cooperate. -Cooperate with what? 535 00:38:19,250 --> 00:38:20,083 Don't touch me. 536 00:38:20,083 --> 00:38:22,208 Don't make us use force. -What force? 537 00:38:22,208 --> 00:38:23,625 Attacking a police officer? 538 00:38:24,291 --> 00:38:25,791 Attacking a police officer... 539 00:38:43,666 --> 00:38:47,041 Despite an explosion at the polling station, the election went on. 540 00:38:47,041 --> 00:38:49,875 It definitely will affect the result. 541 00:38:49,875 --> 00:38:53,333 No matter who wins, this election should be invalid. 542 00:38:53,333 --> 00:38:55,125 We should protest. 543 00:39:02,125 --> 00:39:04,083 Feeling alright now? 544 00:39:05,708 --> 00:39:07,375 Let us know if you need anything. 545 00:39:12,125 --> 00:39:14,250 She's okay. Just frightened. 546 00:39:15,833 --> 00:39:18,375 This is the kind of dad you're gonna be? 547 00:39:25,000 --> 00:39:26,541 Can I help you, sir? 548 00:39:26,541 --> 00:39:27,541 Hello? 549 00:39:42,083 --> 00:39:44,791 My daughter almost die because of you. 550 00:39:44,791 --> 00:39:46,541 You little punk. 551 00:39:46,541 --> 00:39:47,916 Piece of trash. 552 00:39:47,916 --> 00:39:49,000 Calm down. 553 00:39:51,000 --> 00:39:52,458 Listen 554 00:39:52,458 --> 00:39:53,625 Pei-En and the baby 555 00:39:53,625 --> 00:39:55,791 have nothing to do with you anymore. 556 00:39:55,791 --> 00:39:58,333 If you come for her, I will crush you to death. 557 00:40:08,333 --> 00:40:09,583 Lin Pei-En 558 00:40:11,750 --> 00:40:12,875 I am sorry. 559 00:40:16,875 --> 00:40:18,958 Lin Pei-En, I am sorry. 560 00:40:37,416 --> 00:40:38,416 Big John. 561 00:40:38,916 --> 00:40:40,208 Lee. 562 00:40:40,208 --> 00:40:42,250 Good job. Well done. 563 00:40:42,875 --> 00:40:44,250 Thank you, Big John. 564 00:40:45,000 --> 00:40:46,458 This is...? 565 00:40:52,875 --> 00:40:55,291 Thank you Big John for bailing me out. 566 00:40:55,291 --> 00:40:59,416 So you’re the one working so hard for your girl and kid? 567 00:41:02,750 --> 00:41:04,333 [in Taiwanese] What's your name? 568 00:41:05,958 --> 00:41:08,208 I am Tswa-á. -Tswa-á? 569 00:41:09,125 --> 00:41:10,291 [in Mandarin] What does it mean? 570 00:41:11,333 --> 00:41:12,541 Snake. 571 00:41:12,541 --> 00:41:15,250 Snake... [in Cantonese] good name. 572 00:41:15,250 --> 00:41:16,416 [in Mandarin] Come. Sit down. 573 00:41:17,916 --> 00:41:19,166 Snake. 574 00:41:20,833 --> 00:41:23,791 Snake, as I always say, 575 00:41:23,791 --> 00:41:26,333 it’s not easy to survive in this society. 576 00:41:26,333 --> 00:41:28,666 Take me, for example. When I was young 577 00:41:28,666 --> 00:41:30,458 no matter how hard I worked 578 00:41:31,166 --> 00:41:34,083 if people look down on you, they look down on you. 579 00:41:36,083 --> 00:41:38,416 But here, things are different. 580 00:41:38,416 --> 00:41:41,291 My door is always open 581 00:41:41,291 --> 00:41:42,916 and everyone is treated equally. 582 00:41:43,541 --> 00:41:45,541 When you work hard, 583 00:41:45,541 --> 00:41:47,208 I will see it. 584 00:41:49,500 --> 00:41:51,500 Learn from him 585 00:41:51,500 --> 00:41:53,208 This guy is the most successful. 586 00:41:55,291 --> 00:41:57,708 From now on, we are family. 587 00:42:04,708 --> 00:42:07,208 We need you all to sign the petition with us. 588 00:42:07,208 --> 00:42:10,875 On February 10th, let's go protest, 589 00:42:10,875 --> 00:42:14,000 and let the government know our demands. 590 00:42:14,000 --> 00:42:15,416 Are you free on February 10th? 591 00:42:15,416 --> 00:42:17,458 Please join us for.... 592 00:42:19,083 --> 00:42:20,791 Sir, excuse me. 593 00:42:20,791 --> 00:42:22,333 May I ask who you are, sir? -None of your business. 594 00:42:22,333 --> 00:42:23,333 What are you doing? 595 00:42:29,083 --> 00:42:31,083 (No to war) 596 00:42:35,083 --> 00:42:36,916 (Go back to China) 597 00:42:39,875 --> 00:42:41,250 Stop it. 598 00:43:09,166 --> 00:43:11,250 What are you doing? Smash it. 599 00:43:12,500 --> 00:43:13,833 Smash it. 600 00:43:15,000 --> 00:43:16,500 Smash it. 601 00:43:21,875 --> 00:43:22,875 Now. 602 00:43:59,250 --> 00:44:00,291 Lee. 603 00:44:01,333 --> 00:44:02,333 Newbie? 604 00:44:09,416 --> 00:44:11,041 Turn the radio up. 605 00:44:11,041 --> 00:44:12,041 Okay. 606 00:44:12,666 --> 00:44:14,916 Breaking news. 607 00:44:14,916 --> 00:44:17,000 Violent attacks were reported at petition sites 608 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 supporting the peace agreement. 609 00:44:19,000 --> 00:44:21,416 Based on the spray paint left by the rioters, 610 00:44:21,416 --> 00:44:25,083 the police linked it to radical anti-China supporters. 611 00:44:25,083 --> 00:44:28,458 People are concerned it could escalate conflicts. 612 00:44:33,583 --> 00:44:35,375 What’s up with you puking like that? 613 00:44:36,791 --> 00:44:38,625 Here, wipe your mouth. 614 00:44:41,458 --> 00:44:42,875 You are welcome. 615 00:44:49,625 --> 00:44:52,666 Told you. Follow Big John, and you'd be alright. 616 00:44:56,791 --> 00:44:57,791 Hey. 617 00:44:58,208 --> 00:44:59,625 Pay time. 618 00:45:41,625 --> 00:45:42,666 Lin Pei-En. 619 00:45:44,791 --> 00:45:46,166 I swear. 620 00:45:48,208 --> 00:45:51,375 I will be a good father, a good husband. 621 00:45:51,375 --> 00:45:53,291 I will not let you worry again. 622 00:46:03,458 --> 00:46:04,833 Wu Kai-Jui 623 00:46:06,250 --> 00:46:07,875 I am leaving Taiwan. 624 00:46:11,458 --> 00:46:13,708 Leaving? What do you mean? 625 00:46:15,833 --> 00:46:18,458 I'm leaving for Thailand in two days. 626 00:46:23,791 --> 00:46:25,291 Is it because of your dad? 627 00:46:26,208 --> 00:46:27,291 Let's go back to your home right now. 628 00:46:27,291 --> 00:46:28,250 I'll convince your dad. 629 00:46:28,250 --> 00:46:29,875 I cannot stay here. 630 00:46:30,541 --> 00:46:32,666 I must leave. 631 00:46:40,416 --> 00:46:42,833 There must be a way out. 632 00:46:42,833 --> 00:46:43,500 Pei-En. 633 00:46:43,500 --> 00:46:46,125 I got promoted to full-time by the manager. 634 00:46:46,125 --> 00:46:47,500 And that Big John 635 00:46:47,500 --> 00:46:49,000 I have joined them. 636 00:46:49,750 --> 00:46:51,083 Big John says 637 00:46:51,083 --> 00:46:53,083 we can make a lot of money. 638 00:46:53,625 --> 00:46:55,500 We are not like before. 639 00:47:02,500 --> 00:47:03,875 Look. 640 00:47:04,958 --> 00:47:06,416 I bought you a ring. 641 00:47:06,416 --> 00:47:08,083 Too many to choose from. 642 00:47:08,500 --> 00:47:09,958 Come on, have a look. 643 00:47:12,250 --> 00:47:13,208 Pei-En, just take a look. 644 00:47:13,208 --> 00:47:14,750 Put it on. 645 00:47:14,750 --> 00:47:15,791 Take a look, please. 646 00:47:15,791 --> 00:47:16,791 Please. 647 00:47:17,375 --> 00:47:18,583 Wu Kai-Jui. 648 00:47:18,583 --> 00:47:19,625 Sorry. 649 00:47:20,333 --> 00:47:21,791 Let's end this. 650 00:47:24,500 --> 00:47:26,375 What are you talking about? Put the ring on first. 651 00:47:26,375 --> 00:47:28,333 You listen to me, okay? 652 00:47:29,791 --> 00:47:31,208 Do you understand what I'm saying? 653 00:47:31,208 --> 00:47:32,458 I don't want to be with you anymore. 654 00:47:32,458 --> 00:47:34,083 I am done. 655 00:47:35,041 --> 00:47:36,250 It's going to be war. 656 00:47:36,250 --> 00:47:37,750 I have to protect myself. 657 00:47:37,750 --> 00:47:39,958 I have to protect my child. 658 00:47:41,333 --> 00:47:43,083 And I can't do that? 659 00:47:44,833 --> 00:47:45,833 No. 660 00:47:48,208 --> 00:47:50,375 Didn't you said that... 661 00:47:50,375 --> 00:47:51,875 I'd be a great father? 662 00:47:55,416 --> 00:47:57,958 I am sorry. 663 00:47:57,958 --> 00:47:59,333 I was wrong about that. 664 00:48:13,375 --> 00:48:15,500 You are leaving. What about me? 665 00:48:26,250 --> 00:48:28,083 What about me? 666 00:48:30,833 --> 00:48:33,708 How can you be so selfish? 667 00:48:42,541 --> 00:48:43,666 Tell me! 668 00:48:49,875 --> 00:48:52,000 Didn't I do everything I can? 669 00:48:53,500 --> 00:48:55,458 Haven't I done enough? 670 00:49:01,291 --> 00:49:03,125 What else do you want me to do? 671 00:49:37,041 --> 00:49:38,000 Now. 672 00:49:38,875 --> 00:49:42,416 Let's welcome our Big John to the stage. 673 00:49:44,416 --> 00:49:47,458 Big John. 674 00:50:11,625 --> 00:50:12,916 You. That's right. 675 00:50:13,583 --> 00:50:15,958 Tell me. What kind of job do you have? 676 00:50:15,958 --> 00:50:18,000 Factory worker. -How much is your salary? 677 00:50:18,875 --> 00:50:20,250 $32000. 678 00:50:20,250 --> 00:50:21,916 $32000. 679 00:50:22,833 --> 00:50:23,875 You. 680 00:50:24,125 --> 00:50:25,166 I remember you. 681 00:50:25,166 --> 00:50:26,291 You are a salesperson. 682 00:50:26,291 --> 00:50:27,958 $35000, right? 683 00:50:30,708 --> 00:50:33,125 You, what do you do? 684 00:50:33,541 --> 00:50:35,000 I can't find a job. 685 00:50:35,000 --> 00:50:37,041 Fuck. Nobody gives me a fucking job. 686 00:50:41,750 --> 00:50:43,000 Why? 687 00:50:46,250 --> 00:50:47,958 Why is this happening? 688 00:50:49,375 --> 00:50:51,750 When I first got to Taiwan, 689 00:50:52,541 --> 00:50:55,958 I found this place weird. 690 00:50:56,208 --> 00:50:57,708 Young people, 691 00:50:59,000 --> 00:51:02,208 all they want is to work hard, 692 00:51:02,208 --> 00:51:05,708 and live a simple life. 693 00:51:06,750 --> 00:51:08,500 They are not asking for much. 694 00:51:10,375 --> 00:51:13,625 It's because they keep exploiting you. 695 00:51:13,625 --> 00:51:14,750 Am I right? 696 00:51:14,750 --> 00:51:15,750 Right. 697 00:51:15,750 --> 00:51:18,083 You can never break through. 698 00:51:18,083 --> 00:51:19,125 Am I right? 699 00:51:19,125 --> 00:51:20,250 RIght. 700 00:51:23,583 --> 00:51:25,041 What can you do? 701 00:51:28,583 --> 00:51:30,250 Can you make the change? 702 00:51:32,125 --> 00:51:33,500 How? 703 00:51:34,541 --> 00:51:36,083 Kill them. 704 00:51:36,666 --> 00:51:38,541 Yea, kill them all. 705 00:51:38,541 --> 00:51:41,625 Kill them all. 706 00:51:51,375 --> 00:51:54,750 Metabolism means 707 00:51:55,625 --> 00:51:59,791 kill the old, bad cells, 708 00:52:00,916 --> 00:52:03,833 and replace them with us young people. 709 00:52:04,833 --> 00:52:07,375 We need action. 710 00:52:07,375 --> 00:52:08,375 Right? 711 00:52:08,375 --> 00:52:09,541 Right. 712 00:52:09,541 --> 00:52:11,375 Use this anger, 713 00:52:12,250 --> 00:52:15,125 Let's start Taiwan over from scratch. 714 00:52:15,125 --> 00:52:16,083 Right? 715 00:52:16,083 --> 00:52:17,125 Right. 716 00:52:17,125 --> 00:52:19,125 Replace the government. Right? 717 00:52:19,125 --> 00:52:20,166 Right. 718 00:52:20,166 --> 00:52:21,916 Come out for a revolution. Right? 719 00:52:21,916 --> 00:52:22,875 Right. 720 00:52:22,875 --> 00:52:25,166 Let's save our own future. 721 00:52:25,166 --> 00:52:26,166 Right? 722 00:52:26,166 --> 00:52:27,125 Right. 723 00:53:12,166 --> 00:53:13,583 We want to sign 724 00:53:13,583 --> 00:53:15,125 A peace agreement. 725 00:53:15,125 --> 00:53:16,583 A peace agreement. 726 00:53:16,583 --> 00:53:18,041 Save Taiwan. 727 00:53:18,041 --> 00:53:19,375 No war. 728 00:53:19,375 --> 00:53:20,500 We want peace. 729 00:53:20,500 --> 00:53:21,750 No provocation. 730 00:53:21,750 --> 00:53:23,250 We want talks. 731 00:53:23,666 --> 00:53:25,875 We want to sign -A peace agreement. 732 00:53:25,875 --> 00:53:27,250 A peace agreement. 733 00:53:27,250 --> 00:53:28,750 Save Taiwan. 734 00:53:28,750 --> 00:53:31,500 No war. -We want peace. 735 00:53:31,500 --> 00:53:34,291 No provocation. - We want talks. 736 00:53:34,291 --> 00:53:37,000 We want to sign. -A peace agreement. 737 00:53:37,000 --> 00:53:38,541 A peace agreement. 738 00:53:38,541 --> 00:53:39,833 Save Taiwan. 739 00:53:39,833 --> 00:53:41,333 No war. 740 00:53:41,333 --> 00:53:42,541 We want peace. 741 00:53:42,541 --> 00:53:43,666 No provocation. 742 00:53:43,666 --> 00:53:45,041 We want talks. 743 00:53:45,041 --> 00:53:47,750 We want to sign -A peace agreement. 744 00:53:47,750 --> 00:53:50,625 A peace agreement -Save Taiwan. 745 00:53:50,625 --> 00:53:53,291 No war -We want peace. 746 00:53:56,375 --> 00:53:59,333 We want to sign -A peace agreement. 747 00:53:59,333 --> 00:54:02,375 A peace agreement -Save Taiwan. 748 00:54:05,708 --> 00:54:08,083 Protect democracy. 749 00:54:08,083 --> 00:54:10,666 Let's save our own country. 750 00:54:10,666 --> 00:54:13,625 Taiwan and China are two countries. 751 00:54:13,625 --> 00:54:16,416 No invasion. No annexation. 752 00:56:02,333 --> 00:56:03,416 Wu Kai-Jui. 753 00:56:11,250 --> 00:56:12,750 It's so cute. 754 00:56:12,750 --> 00:56:15,458 Breaking news: Violence erupts the Presidential Office. 755 00:56:15,458 --> 00:56:18,291 Following the shocking conflict, 756 00:56:18,291 --> 00:56:21,375 reports of violent retaliation are emerging across Taiwan. 757 00:56:21,375 --> 00:56:24,375 The confirmed death toll has risen to 14, 758 00:56:24,375 --> 00:56:25,958 including one pregnant woman 759 00:56:25,958 --> 00:56:28,208 and her unborn baby. 760 00:56:28,208 --> 00:56:30,000 According to sources of this network, 761 00:56:30,000 --> 00:56:31,666 the suspect who brutally attacked the pregnant woman 762 00:56:31,666 --> 00:56:33,041 is still at large. 763 00:56:33,041 --> 00:56:34,375 Known as Snake, 764 00:56:34,375 --> 00:56:35,708 his real name is Wu Kai-Jui. 44795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.