All language subtitles for Watch Extreme Dating (2005) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,957 --> 00:00:03,790 (energetic music) 2 00:00:09,096 --> 00:00:11,679 (upbeat music) 3 00:00:18,886 --> 00:00:23,886 ♪ I saw you coming from a mile away ♪ 4 00:00:24,393 --> 00:00:29,393 ♪ I asked you out, it was a suicide play ♪ 5 00:00:29,802 --> 00:00:34,802 ♪ Now I'm obsessed without a get next to you ♪ 6 00:00:35,278 --> 00:00:39,280 ♪ You keep me guessing and I don't have a clue ♪ 7 00:00:39,281 --> 00:00:42,204 ♪ So this is love ♪ 8 00:00:42,205 --> 00:00:44,756 ♪ And it feels beautiful to me ♪ 9 00:00:44,757 --> 00:00:47,508 ♪ And this is love ♪ 10 00:00:47,509 --> 00:00:50,207 ♪ To know you're in the world with me ♪ 11 00:00:50,208 --> 00:00:53,022 ♪ So this is love ♪ 12 00:00:53,023 --> 00:00:54,699 ♪ And if it's not ♪ 13 00:00:54,700 --> 00:00:59,700 ♪ It's close enough for me ♪ 14 00:01:01,187 --> 00:01:06,187 ♪ My head is aching, I can't get enough air ♪ 15 00:01:06,587 --> 00:01:11,587 ♪ My hands are shaking and I'm stuck in my chair ♪ 16 00:01:12,045 --> 00:01:17,045 ♪ I don't know much but one thing I guarantee ♪ 17 00:01:17,493 --> 00:01:21,613 ♪ Nothing else matters when you're smiling at me ♪ 18 00:01:21,614 --> 00:01:24,353 ♪ So this is love ♪ 19 00:01:24,354 --> 00:01:26,026 ♪ And if it's not ♪ 20 00:01:26,027 --> 00:01:29,610 ♪ It's close enough for me ♪ 21 00:01:31,964 --> 00:01:33,255 (phone ringing) 22 00:01:33,256 --> 00:01:36,730 - Skyline Advertising. One moment. 23 00:01:36,731 --> 00:01:39,651 (colleagues chatting) 24 00:01:39,652 --> 00:01:42,868 - People, Mr. Jackson came to us 25 00:01:42,869 --> 00:01:44,960 because he expects the best. 26 00:01:44,961 --> 00:01:46,857 I've assembled a talented young creative team 27 00:01:46,858 --> 00:01:47,958 for you here, sir. 28 00:01:47,959 --> 00:01:51,557 This is Lindsay Culver. She'll be helping produce your spot. 29 00:01:51,558 --> 00:01:55,141 - Lindsay. I knew a man named Lindsay once. 30 00:01:56,768 --> 00:02:00,367 - Well, it's nice to meet you too, sir. 31 00:02:00,368 --> 00:02:02,196 - This is Daniel Roenick and Troy Riley, 32 00:02:02,197 --> 00:02:03,492 our two very best writers. 33 00:02:03,493 --> 00:02:05,123 - Yes, actually, actually, I'd like to start off by- 34 00:02:05,124 --> 00:02:08,240 - That's enough. These three, they'll do. 35 00:02:08,241 --> 00:02:10,298 You make me happy 36 00:02:10,299 --> 00:02:13,266 and I will see that your company gets my entire broadcast 37 00:02:13,267 --> 00:02:16,355 and print campaign for years to come. 38 00:02:16,356 --> 00:02:18,384 All will prosper. 39 00:02:18,385 --> 00:02:20,849 - Excellent. - But you screw it up 40 00:02:20,850 --> 00:02:24,061 and I will make it my business to ruin your lives. 41 00:02:24,062 --> 00:02:29,062 All will suffer. It is that simple. All right, listen up. 42 00:02:29,283 --> 00:02:32,053 I just bought a resort up in the mountains, Big Bear. 43 00:02:32,054 --> 00:02:35,440 Romantic getaways, outdoor activities, all that kinda shit. 44 00:02:35,441 --> 00:02:36,274 And I need a spot 45 00:02:36,275 --> 00:02:39,154 that's gonna make people come up there in a big way. 46 00:02:39,155 --> 00:02:40,619 - [George] Now I want you to go up to Big Bear 47 00:02:40,620 --> 00:02:42,450 and get yourselves inspired. 48 00:02:42,451 --> 00:02:45,141 ♪ So this is love ♪ 49 00:02:45,142 --> 00:02:47,944 ♪ And it feels beautiful to me ♪ 50 00:02:47,945 --> 00:02:50,557 - [Daniel] Isn't marketing supposed to be an office job? 51 00:02:50,558 --> 00:02:51,544 - [Lindsay] We're gonna round the corner. 52 00:02:51,545 --> 00:02:53,142 - [Daniel] Whoa, whoa, whoa. I gotta get on that? 53 00:02:53,143 --> 00:02:56,442 - Loosen up. If you think you're gonna fall, just yell. 54 00:02:56,443 --> 00:02:59,215 I'll stop chair, okay? - Okay. 55 00:02:59,216 --> 00:03:01,633 - [Lindsay] Whoo. You got it. 56 00:03:02,913 --> 00:03:04,413 Whoa. Okay. Ready? 57 00:03:05,483 --> 00:03:07,030 - What? 58 00:03:07,031 --> 00:03:11,924 - Once you sit down, it's really easy. Hey. Whoa. Okay. 59 00:03:11,925 --> 00:03:13,008 - Whoo, whoo. 60 00:03:14,116 --> 00:03:15,572 - Smooth. - Okay. 61 00:03:15,573 --> 00:03:16,856 - Very smooth. 62 00:03:16,857 --> 00:03:18,978 - Thank you. Can we put this down? 63 00:03:18,979 --> 00:03:20,527 - [Lindsay] Are you sure you don't wanna take 64 00:03:20,528 --> 00:03:23,841 that class first, Danny? - No, I'm a natural athlete. 65 00:03:23,842 --> 00:03:27,002 Besides, it looks pretty simple. 66 00:03:27,003 --> 00:03:30,400 - [Lindsay] Oh. - [Skier] Watch out, buddy. 67 00:03:30,401 --> 00:03:32,240 - Am I gonna need that? 68 00:03:32,241 --> 00:03:36,932 Hey, can I ask you a question? Would this line work on you? 69 00:03:36,933 --> 00:03:40,314 That's a nice dress. It would look great on my floor. 70 00:03:40,315 --> 00:03:45,315 - Oh. Only if I was already like madly in love with the guy. 71 00:03:45,367 --> 00:03:48,606 Otherwise, I think I'd hurt him. 72 00:03:48,607 --> 00:03:53,237 Look, I know you were with Vanessa for what, like, 73 00:03:53,238 --> 00:03:55,865 11 years, and she left you at the altar. 74 00:03:55,866 --> 00:03:59,699 - Whoa. Hey. Whoa. It was not the altar. Okay? 75 00:04:00,561 --> 00:04:02,894 It was the rehearsal dinner. 76 00:04:04,104 --> 00:04:08,364 - Okay, the point is, you need to start dating again. 77 00:04:08,365 --> 00:04:11,803 - Again? I never dated. I wouldn't know what to say. 78 00:04:11,804 --> 00:04:12,871 Hell, I wouldn't know what to do. 79 00:04:12,872 --> 00:04:15,002 - Well, what did you do with Vanessa? 80 00:04:15,003 --> 00:04:16,559 - You know what? I was 12 years old. 81 00:04:16,560 --> 00:04:20,030 I pelted her with snowballs and I stole her lunchbox. 82 00:04:20,031 --> 00:04:23,342 - Why, you were quite the little charmer, weren't you? 83 00:04:23,343 --> 00:04:25,651 - What about you? How was your big date the other night? 84 00:04:25,652 --> 00:04:26,781 Brian, was it? 85 00:04:26,782 --> 00:04:29,790 - Mm-mm. Brian did not pass the third test. 86 00:04:29,791 --> 00:04:31,538 - The third test. He doesn't want kids. 87 00:04:31,539 --> 00:04:34,228 And I thought he was gonna at least make it to test 12. 88 00:04:34,229 --> 00:04:35,518 Isn't that where you figure out whether 89 00:04:35,519 --> 00:04:37,998 he knows the importance of fabric softener? 90 00:04:37,999 --> 00:04:40,588 - Don't you be making fun of me until you have been through 91 00:04:40,589 --> 00:04:42,642 as many broken hearts as I have. 92 00:04:42,643 --> 00:04:45,044 - Ow. Ow. O-okay. Okay. - What are you up to now? 93 00:04:45,045 --> 00:04:47,892 What is it? Oh, right. Oh, yeah. One. 94 00:04:47,893 --> 00:04:51,476 - Thank you. (upbeat music) 95 00:04:57,866 --> 00:04:59,533 - Hey. Danny, Linds. 96 00:05:01,115 --> 00:05:02,948 - Boys. What kept you? 97 00:05:04,048 --> 00:05:06,327 - Well, actually, several snow bunnies 98 00:05:06,328 --> 00:05:08,540 wanted to pinch a cute ass. 99 00:05:08,541 --> 00:05:10,279 Troy's, of course. 100 00:05:10,280 --> 00:05:14,197 - Um, one actually wants to board down with me. 101 00:05:15,835 --> 00:05:16,668 Is, is that cool? 102 00:05:16,669 --> 00:05:19,668 - Sure. Me and Packer'll take Danny. 103 00:05:20,639 --> 00:05:23,658 - Well, actually, you know, I was, uh, 104 00:05:23,659 --> 00:05:26,499 hoping to take one of the more challenging runs. 105 00:05:26,500 --> 00:05:30,583 - Fine. I'll take him. You catch on quick, right? 106 00:05:32,346 --> 00:05:33,590 Slow down. (upbeat music) 107 00:05:33,591 --> 00:05:36,815 - [Daniel] How exactly do I slow down? Whoa. 108 00:05:36,816 --> 00:05:39,537 Oh. Oh, get outta the way. 109 00:05:39,538 --> 00:05:42,455 (children yelling) 110 00:05:47,819 --> 00:05:50,331 - [Child] Let go of my arm. 111 00:05:50,332 --> 00:05:55,082 ♪ 1, 2, 3 ♪ (upbeat music) 112 00:06:08,822 --> 00:06:10,239 - Coming through. 113 00:06:11,946 --> 00:06:14,064 - [Packer] What are you doing? - Get off. 114 00:06:14,065 --> 00:06:16,480 - [Packer] You came into me. 115 00:06:16,481 --> 00:06:19,496 Oh, my God. Trees, trees. Hold on. 116 00:06:19,497 --> 00:06:22,281 - [Jamie] Jerk. (both screaming) 117 00:06:22,282 --> 00:06:25,732 Pervert. (Packer screaming) 118 00:06:25,733 --> 00:06:28,457 - What did that sign just say? 119 00:06:28,458 --> 00:06:31,208 (both screaming) 120 00:06:34,060 --> 00:06:37,060 (soft upbeat music) 121 00:06:38,561 --> 00:06:41,632 - So how'd you guys make out? 122 00:06:41,633 --> 00:06:44,450 - I was assaulted by a pack of children. 123 00:06:44,451 --> 00:06:46,490 - I knew you liked skiing. 124 00:06:46,491 --> 00:06:48,437 - So what happened to your snow bunny? 125 00:06:48,438 --> 00:06:51,018 - We had sex in the woods. Then she ditched me. 126 00:06:51,019 --> 00:06:52,436 Story of my life. 127 00:06:56,943 --> 00:06:58,874 See, I think I am naturally attracted 128 00:06:58,875 --> 00:07:01,372 to women that are all wrong for me. 129 00:07:01,373 --> 00:07:03,913 I have nothing in common with my penis. 130 00:07:03,914 --> 00:07:05,158 - At least you get a lot of sex. 131 00:07:05,159 --> 00:07:06,940 - Yeah, but I want more than that. 132 00:07:06,941 --> 00:07:09,155 Women treat me like a walking vibrator. 133 00:07:09,156 --> 00:07:10,478 If, if I get a woman to stay for breakfast, 134 00:07:10,479 --> 00:07:13,191 that's a long-term relationship. 135 00:07:13,192 --> 00:07:15,187 I'm turning into a chick. 136 00:07:15,188 --> 00:07:18,525 - At least you get a lot of sex. 137 00:07:18,526 --> 00:07:23,526 (wind blowing) (magical music) 138 00:07:25,029 --> 00:07:26,362 Uh, Packer. Hey. 139 00:07:27,364 --> 00:07:29,071 - Hey. - Where you been? 140 00:07:29,072 --> 00:07:31,322 - Hey, guys, this is Jamie. 141 00:07:32,399 --> 00:07:34,541 - Hi. - These are my friends. 142 00:07:34,542 --> 00:07:39,133 Our skis got caught and we veered off into a crevice. 143 00:07:39,134 --> 00:07:41,631 We were trapped for hours until they found us. 144 00:07:41,632 --> 00:07:44,632 - I was so scared. He was wonderful. 145 00:07:46,127 --> 00:07:48,127 - Oh, whoa. You and you? 146 00:07:50,646 --> 00:07:52,056 Okay, that is unbelievable. 147 00:07:52,057 --> 00:07:53,754 - Yeah, well, I mean, intense situations 148 00:07:53,755 --> 00:07:56,167 can really set off sparks. 149 00:07:56,168 --> 00:07:59,251 I'm in love. - [Both] Congratulations. 150 00:08:00,129 --> 00:08:03,129 (slow upbeat music) 151 00:08:07,943 --> 00:08:12,360 - Um, hey, so, guys, I'm gonna, um, I got some, uh... 152 00:08:13,959 --> 00:08:14,959 Bye. 153 00:08:23,159 --> 00:08:27,630 - Hey, that girl over there, she's staring at you. 154 00:08:27,631 --> 00:08:28,754 - [Daniel] I got food on my face? 155 00:08:28,755 --> 00:08:30,286 - I'll got drinks. - No. 156 00:08:30,287 --> 00:08:33,493 When somebody stares at you, it means that they like you 157 00:08:33,494 --> 00:08:35,301 and think you're cute. 158 00:08:35,302 --> 00:08:37,719 Why don't you go talk to her? 159 00:08:38,828 --> 00:08:39,947 - I wouldn't know what to said. 160 00:08:39,948 --> 00:08:42,164 - Just compliment her blouse or something. 161 00:08:42,165 --> 00:08:45,165 - Yeah. Yeah. Go on. Go talk to her. 162 00:08:46,204 --> 00:08:48,306 Go on. Yeah, go. - No. No, I don't think so. 163 00:08:48,307 --> 00:08:50,474 - Go on. Go! - Okay. Jesus. 164 00:08:53,594 --> 00:08:55,011 Her blouse. Okay. 165 00:08:58,405 --> 00:08:59,307 - That woman really look at him? 166 00:08:59,307 --> 00:09:00,307 - Uh-uh. 167 00:09:05,006 --> 00:09:06,006 - Hi. - Hi. 168 00:09:09,686 --> 00:09:12,165 - Is that a blouses you're wearing? 169 00:09:12,166 --> 00:09:13,166 - Uh, yeah. 170 00:09:15,387 --> 00:09:17,700 - It's got buttons. I mean... 171 00:09:17,701 --> 00:09:20,956 - Yeah, that's a really keen observation. 172 00:09:20,957 --> 00:09:25,462 - The buttons are, are, uh, they're whitish blue, uh, 173 00:09:25,463 --> 00:09:28,605 sort of a see through color. - Are you a retard? 174 00:09:28,606 --> 00:09:31,274 - Well, I wasn't till I came over here. 175 00:09:31,275 --> 00:09:33,494 - Yeah. Excuse me. - [Daniel] Sorry. 176 00:09:33,495 --> 00:09:36,495 (slow upbeat music) 177 00:09:42,299 --> 00:09:44,966 (magical music) 178 00:09:52,225 --> 00:09:53,225 - Oh. Oh. 179 00:10:01,791 --> 00:10:06,791 Uh. Oh. (laughs) (Vicky laughing) 180 00:10:07,602 --> 00:10:11,245 - Good morning, Vicky. - Good morning. 181 00:10:11,246 --> 00:10:13,246 - Time for a little fun? 182 00:10:14,376 --> 00:10:18,563 - Actually, I was, um, I was, I was thinking 183 00:10:18,564 --> 00:10:20,275 that we should, you know, 184 00:10:20,276 --> 00:10:22,377 we should get up and we should go out 185 00:10:22,378 --> 00:10:26,295 and get some coffee and get to know each other. 186 00:10:28,400 --> 00:10:31,472 - Listen, I'm blanking on your name. 187 00:10:31,473 --> 00:10:32,637 - Troy. 188 00:10:32,638 --> 00:10:36,538 - Troy, right. I actually have to run. 189 00:10:36,539 --> 00:10:39,051 Oh, and you know, really sorry about laughing at you 190 00:10:39,052 --> 00:10:41,652 when you asked me if we could cuddle. 191 00:10:41,653 --> 00:10:44,184 Where's my other shoe? Pretty sure I had two. 192 00:10:44,185 --> 00:10:46,692 - Will, um, will I get to see you again? 193 00:10:46,693 --> 00:10:47,868 - No. 194 00:10:47,869 --> 00:10:51,579 - But, but, but I, I'd be a really, a really good boyfriend. 195 00:10:51,580 --> 00:10:52,518 - [Vicky] I bet I can still catch yoga. 196 00:10:52,519 --> 00:10:53,583 - I, I like seafood. 197 00:10:53,584 --> 00:10:54,441 - [Vicky] Wonder when the next bus is coming? 198 00:10:54,442 --> 00:10:56,349 - I have two brothers and a sister. 199 00:10:56,350 --> 00:10:58,873 Uh, my parents, they live in New Hampshire. 200 00:10:58,874 --> 00:11:01,152 Uh, people say I'm a good listener. 201 00:11:01,153 --> 00:11:06,153 (upbeat music) (telephones ringing) 202 00:11:08,196 --> 00:11:09,932 - [Receptionist] Skyline Advertising. 203 00:11:09,933 --> 00:11:13,434 Mm-hm. I'll go find him. - [Troy] I feel so used. 204 00:11:13,435 --> 00:11:16,784 - Honey, Vicky was a ski tramp. Okay? 205 00:11:16,785 --> 00:11:18,118 Oh. There he is. 206 00:11:19,705 --> 00:11:22,648 - Come on. He's just an office crush. 207 00:11:22,649 --> 00:11:24,395 - You don't understand. 208 00:11:24,396 --> 00:11:26,651 Yesterday I found out he has a good relationship 209 00:11:26,652 --> 00:11:28,568 with his parents. 210 00:11:28,569 --> 00:11:29,982 (growls) 211 00:11:29,983 --> 00:11:32,804 He just passes all the tests. 212 00:11:32,805 --> 00:11:34,376 (both laughing) 213 00:11:34,377 --> 00:11:37,356 - So what are you waiting for? - I don't know. 214 00:11:37,357 --> 00:11:38,420 I've suggested we go out, 215 00:11:38,421 --> 00:11:40,907 but he just doesn't seem to be getting the hint. 216 00:11:40,908 --> 00:11:45,569 I think he thinks I'm a bitch. Everybody thinks I'm a bitch. 217 00:11:45,570 --> 00:11:50,320 - Only till they get to know you. I mean, no, they don't. 218 00:11:52,387 --> 00:11:53,620 - It's just, I don't know. 219 00:11:53,621 --> 00:11:56,314 I finally find a guy and it's perfect for, 220 00:11:56,315 --> 00:11:59,232 and I don't know how to get to him. 221 00:12:00,453 --> 00:12:04,595 - I may know a way how. Same way that Packer got to Jamie. 222 00:12:04,596 --> 00:12:07,263 A crisis, a little extreme date. 223 00:12:08,167 --> 00:12:09,283 - Yeah? 224 00:12:09,284 --> 00:12:11,403 - Say, being locked in the storage closet. 225 00:12:11,404 --> 00:12:12,737 - Oh, I like it. 226 00:12:15,672 --> 00:12:19,922 - I think, yeah. Here we go. It was hiding up here. 227 00:12:21,080 --> 00:12:23,319 I knew it had to be in here somewhere. 228 00:12:23,320 --> 00:12:26,460 Dairy Queen promo, version number three. 229 00:12:26,461 --> 00:12:29,324 - Thank you. - [Sean] Okay. 230 00:12:29,325 --> 00:12:31,908 (door rattles) 231 00:12:32,936 --> 00:12:33,936 It's locked. 232 00:12:35,096 --> 00:12:39,013 - Oh. Oh, no. God, no one ever comes down here. 233 00:12:40,536 --> 00:12:44,424 (fists banging) Hey. Hello. 234 00:12:44,425 --> 00:12:47,925 - You know, we could be in here all night. 235 00:12:50,863 --> 00:12:54,363 - No, we won't be. Hand me that pen. Yeah. 236 00:12:57,732 --> 00:12:58,732 - Okay. 237 00:13:06,470 --> 00:13:07,869 You know what? 238 00:13:07,870 --> 00:13:10,778 I think I can think of a better use 239 00:13:10,779 --> 00:13:12,946 of our time here together. 240 00:13:14,286 --> 00:13:15,888 (screams) - Whoa, whoa, whoa. 241 00:13:15,889 --> 00:13:17,472 - [Lindsay] Dammit. 242 00:13:29,200 --> 00:13:31,622 - Look. Just, just gimme five minutes. Okay. 243 00:13:31,623 --> 00:13:33,651 I can pick the lock. I saw this on "MacGyver" once. 244 00:13:33,652 --> 00:13:34,926 - Okay. Listen, Sean, please. 245 00:13:34,927 --> 00:13:37,023 - Okay, ow. Ow. - Please, please. 246 00:13:37,024 --> 00:13:41,250 Am I really that intimidating, huh? Come on. 247 00:13:41,251 --> 00:13:45,026 Oh, sorry. (laughs) - Yeah. 248 00:13:45,027 --> 00:13:48,836 - Listen, you know, I just, I just think you're a great guy 249 00:13:48,837 --> 00:13:51,023 and I mean, would it kill you 250 00:13:51,024 --> 00:13:52,921 to get to know me a little better? 251 00:13:52,922 --> 00:13:56,005 I'm really not the bitch everyone thinks I am. 252 00:13:56,006 --> 00:13:59,923 Unless, unless you're into that, which is cool. 253 00:14:01,374 --> 00:14:04,440 - Well, you know, the thing is, um, 254 00:14:04,441 --> 00:14:07,940 I'm normally into only freakishly tall women 255 00:14:07,941 --> 00:14:12,333 and also women who get me out of locked storage closets. 256 00:14:12,334 --> 00:14:13,751 - Ah. Good. Okay. 257 00:14:17,665 --> 00:14:21,040 Ah, air vent. (laughs) 258 00:14:21,041 --> 00:14:25,362 - Uh, the air vent? - Here, just help me up. 259 00:14:25,363 --> 00:14:29,613 - Just really don't think this is such a good idea. 260 00:14:34,575 --> 00:14:37,456 Ow. Ah! You hit me in the eye. 261 00:14:37,457 --> 00:14:39,923 - [Lindsay] Oh, sorry. - [Sean] No. No. 262 00:14:39,924 --> 00:14:43,957 (shelf crashes) - Whoa. Ooh. 263 00:14:43,958 --> 00:14:46,568 - [Sean] Ow. Ow, my neck. Ow. 264 00:14:46,569 --> 00:14:50,185 - Uh, so what time you wanna pick me up? 265 00:14:50,186 --> 00:14:51,844 - Okay. Tell Mr. Leonard that I have his file 266 00:14:51,845 --> 00:14:53,846 and I'm going to messenger it over after lunch 267 00:14:53,847 --> 00:14:55,362 if that's okay. 268 00:14:55,363 --> 00:14:57,616 Yes. (Lindsay clears throat) 269 00:14:57,617 --> 00:15:00,016 Uh, can I call you back? 270 00:15:00,017 --> 00:15:02,481 All right, call me after lunch. Okay, bye. 271 00:15:02,482 --> 00:15:05,232 - Okay, ow. - What happened? 272 00:15:05,233 --> 00:15:06,440 - Oh, God. 273 00:15:06,441 --> 00:15:09,800 - Hey, what, is that ink on your ass? 274 00:15:09,801 --> 00:15:13,218 - Troy locked me in the closet with Sean. 275 00:15:14,107 --> 00:15:15,777 You know, the forest situation 276 00:15:15,778 --> 00:15:17,573 was supposed to help us fall in love, 277 00:15:17,574 --> 00:15:19,126 like with Pack and Jamie. 278 00:15:19,127 --> 00:15:22,786 Well, long story short, I put him in the hospital. 279 00:15:22,787 --> 00:15:25,922 - Okay, well, that would explain sirens. 280 00:15:25,923 --> 00:15:29,414 - I finally find a guy worth putting my heart out there for, 281 00:15:29,415 --> 00:15:30,915 and I cripple him. 282 00:15:32,444 --> 00:15:34,266 He'll never love me now. 283 00:15:34,267 --> 00:15:37,424 You can't love someone who maims you. Okay? 284 00:15:37,425 --> 00:15:38,482 It hurts. - Ow, ow. 285 00:15:38,483 --> 00:15:41,316 - It hurts. Ow. - I'm sorry, Linds. 286 00:15:42,597 --> 00:15:46,514 - That's it, you know. I'm just done with love. 287 00:15:48,300 --> 00:15:49,192 It's just not worth it. 288 00:15:49,193 --> 00:15:53,583 I would just so rather be alone than deal with this crap. 289 00:15:53,584 --> 00:15:56,084 Never, ever, ever, ever again. 290 00:15:57,344 --> 00:15:58,474 - What if you're already in love with someone 291 00:15:58,475 --> 00:16:00,063 that's your friend? 292 00:16:00,064 --> 00:16:02,540 - You think I'm in love with Troy? 293 00:16:02,541 --> 00:16:03,541 - No. 294 00:16:04,373 --> 00:16:07,392 - No, you know what? Forget me. I'm finished. 295 00:16:07,393 --> 00:16:09,726 But we could still save you. 296 00:16:10,686 --> 00:16:11,613 - Save me? 297 00:16:11,614 --> 00:16:13,433 - Troy was right about one thing. 298 00:16:13,434 --> 00:16:15,261 I mean, extreme dating. It's the way to go. 299 00:16:15,262 --> 00:16:17,260 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - No, it would've worked. 300 00:16:17,261 --> 00:16:18,094 - [Daniel] What are you getting at? 301 00:16:18,095 --> 00:16:19,609 - You're not getting anywhere 302 00:16:19,610 --> 00:16:21,808 with that girl you are like in accounting. 303 00:16:21,809 --> 00:16:23,745 What was her name, Tracy? 304 00:16:23,746 --> 00:16:26,416 Well, now you don't have to worry about asking her out. 305 00:16:26,417 --> 00:16:31,141 We'll just, we'll just give you an extreme date. 306 00:16:31,142 --> 00:16:33,929 - Okay, I don't, I don't think that's such a good idea. 307 00:16:33,930 --> 00:16:35,710 - Come on. Tomorrow's payday. 308 00:16:35,711 --> 00:16:37,670 So she'll be here late tonight. 309 00:16:37,671 --> 00:16:41,171 What if I, I trap you two in the elevator? 310 00:16:42,499 --> 00:16:44,966 - No. Absolutely not. - Come on. 311 00:16:44,967 --> 00:16:47,880 It'll be good for you. And I totally know how to do it. 312 00:16:47,881 --> 00:16:49,543 - No, Linds. Absolutely not. 313 00:16:49,544 --> 00:16:52,607 I will handle my own floundering love life by myself. Okay? 314 00:16:52,608 --> 00:16:54,358 - Okay. - [Daniel] No. 315 00:17:05,849 --> 00:17:09,182 (water trickling) - Ooh. 316 00:17:17,601 --> 00:17:19,851 - Hey, Daniel. - Hey, Tracy. 317 00:17:22,613 --> 00:17:27,613 (elevator chimes) (calm music) 318 00:17:30,959 --> 00:17:33,147 (elevator rattles) (alarm rings) 319 00:17:33,148 --> 00:17:34,148 - No. 320 00:17:35,389 --> 00:17:39,306 - Oh, my God. Oh, my God. I can't believe this. 321 00:17:40,715 --> 00:17:42,621 Oh, this is great. I gotta get home. 322 00:17:42,622 --> 00:17:44,236 - I'm going to kill somebody. 323 00:17:44,237 --> 00:17:45,627 - Somebody's in the building still. Right? 324 00:17:45,628 --> 00:17:46,837 - I'm sure of it. (hand banging on door) 325 00:17:46,838 --> 00:17:51,838 - Hello? Somebody help us. (hand banging on door) 326 00:17:53,394 --> 00:17:54,394 God. 327 00:17:58,251 --> 00:17:59,909 - Hello. 328 00:17:59,910 --> 00:18:01,635 - Are you sure this is a good idea? 329 00:18:01,636 --> 00:18:04,547 - Oh, he will so thank us for this. 330 00:18:04,548 --> 00:18:09,022 - Yeah, he will. Huh? (both laughing) 331 00:18:09,023 --> 00:18:11,131 - I walk up to him and I say, 332 00:18:11,132 --> 00:18:13,251 "I will take the job, Mr. Thurman, 333 00:18:13,252 --> 00:18:16,938 if you can name all the original members of Duran Duran." 334 00:18:16,939 --> 00:18:18,038 - Oh, my God. 335 00:18:18,039 --> 00:18:20,122 - [Daniel] And you know what? He did. 336 00:18:20,123 --> 00:18:21,456 - Really? - Yeah. 337 00:18:22,670 --> 00:18:24,682 What about you? What's your story? 338 00:18:24,683 --> 00:18:28,865 - Oh, nothing. I, I was, I was freelance for a while. Yeah. 339 00:18:28,866 --> 00:18:32,856 And, um, you know, I'm actually kinda glad this happened. 340 00:18:32,857 --> 00:18:35,024 You, you seem really cool. 341 00:18:37,968 --> 00:18:38,801 Are you okay? 342 00:18:38,802 --> 00:18:40,996 - Oh, no. I'm sorry. That was rude. Uh... 343 00:18:40,997 --> 00:18:42,717 You were saying, freelancing. 344 00:18:42,718 --> 00:18:43,780 - Oh, yeah. 345 00:18:43,781 --> 00:18:48,781 So, um, so then I got a job at Cats and Bartham, which... 346 00:18:49,163 --> 00:18:50,663 What's the matter? 347 00:18:53,883 --> 00:18:55,716 - I have to pee. - Oh. 348 00:18:57,469 --> 00:19:02,457 (pounding on door) - More pounding. 349 00:19:02,458 --> 00:19:04,979 - [Daniel] Someone please get outta here. Hey. 350 00:19:04,980 --> 00:19:06,570 Right now. I really mean it. 351 00:19:06,571 --> 00:19:08,875 I don't wanna be stuck here anymore. 352 00:19:08,876 --> 00:19:10,076 You hear me out there? 353 00:19:10,077 --> 00:19:11,725 - He's just playing it up. - [Daniel] Hello? 354 00:19:11,726 --> 00:19:14,285 - Making the situation seem desperate. 355 00:19:14,286 --> 00:19:15,286 - He's good 356 00:19:16,190 --> 00:19:18,621 - Help. Oh, God. This is a disaster. 357 00:19:18,622 --> 00:19:20,346 I drank, like, half the water cooler today. 358 00:19:20,347 --> 00:19:21,514 - Help. - Help. 359 00:19:22,497 --> 00:19:25,480 For the love of God, let me out. 360 00:19:25,481 --> 00:19:27,064 Oh. Oh. Okay. Okay. 361 00:19:30,475 --> 00:19:31,677 All right. 362 00:19:31,678 --> 00:19:35,414 (fists thud) (Daniel groans) 363 00:19:35,415 --> 00:19:39,165 Listen. I'm sorry. I really am. I have to go. 364 00:19:40,198 --> 00:19:41,628 - No, no, no. Don't you dare. 365 00:19:41,629 --> 00:19:44,884 - I've got to. - Oh, God. Help. 366 00:19:44,885 --> 00:19:49,885 Help, please. Help! Oh, geez. (dramatic music) 367 00:19:50,634 --> 00:19:55,634 (Daniel groans) (soft upbeat music) 368 00:19:57,657 --> 00:20:00,407 - So you just pissed on her then? 369 00:20:01,476 --> 00:20:04,706 (friends laughing) 370 00:20:04,707 --> 00:20:07,866 - Yeah. Some chicks just, uh, ain't into that. 371 00:20:07,867 --> 00:20:10,372 (friends laughing) 372 00:20:10,373 --> 00:20:12,183 - Sweetie, don't worry about it. 373 00:20:12,184 --> 00:20:13,372 Listen, if it was true love, 374 00:20:13,373 --> 00:20:16,456 then she coulda stood a little urine. 375 00:20:18,606 --> 00:20:20,374 - Okay. Packer. 376 00:20:20,375 --> 00:20:23,208 - Okay, guys. Listen, we're, uh... 377 00:20:26,019 --> 00:20:29,198 We gotta run. We're gonna go and, uh... 378 00:20:29,199 --> 00:20:32,342 We're gonna, okay, we're, we're just gonna go have sex. 379 00:20:32,343 --> 00:20:34,760 Okay? Sorry. That's hot, huh? 380 00:20:36,361 --> 00:20:38,782 - I think I'm, I'm gonna go. 381 00:20:38,783 --> 00:20:43,310 Jerry Springer has midget lesbians on tonight. 382 00:20:43,311 --> 00:20:46,728 See you guys tomorrow at work. Goodnight. 383 00:20:49,442 --> 00:20:52,557 - All right. So come on. I'll, I'll put you to bed. 384 00:20:52,558 --> 00:20:55,150 - No, I'm okay. (phone rings) 385 00:20:55,151 --> 00:20:56,151 Excuse me. 386 00:20:58,273 --> 00:21:00,106 Hello? Hello, Vanessa. 387 00:21:02,271 --> 00:21:04,892 No, it's not that I don't wanna be friends. 388 00:21:04,893 --> 00:21:07,990 No, can I explain? Can I just explain for a second? 389 00:21:07,991 --> 00:21:09,789 Just, just hold on. 390 00:21:09,790 --> 00:21:13,443 Yes, I'll always have a special place in my heart for you. 391 00:21:13,444 --> 00:21:18,444 Yes, but you know what? Listen, I, I gotta go. Bye, Vanessa. 392 00:21:20,935 --> 00:21:24,951 Sorry. I'm getting another drink. You want one? 393 00:21:24,952 --> 00:21:26,732 - [Lindsay] Sure. 394 00:21:26,733 --> 00:21:29,298 - And, Linds, I don't wanna talk about it. 395 00:21:29,299 --> 00:21:33,013 Let's talk about your problems for a while, huh? Please. 396 00:21:33,014 --> 00:21:35,577 - Okay. What's my problem? 397 00:21:35,578 --> 00:21:38,995 - You wanna know why you're still single? 398 00:21:39,841 --> 00:21:42,640 Because you believe in nothing less than the best. 399 00:21:42,641 --> 00:21:46,810 You believe in fairytales and happily ever after. 400 00:21:46,811 --> 00:21:49,894 But someone as smart and as beautiful 401 00:21:51,841 --> 00:21:54,825 and as sexy as you should be with someone 402 00:21:54,826 --> 00:21:57,410 that believes in the same thing, you know? 403 00:21:57,411 --> 00:21:59,911 - Yeah. Someone more like you? 404 00:22:02,239 --> 00:22:07,239 ♪ And it's just me against the world ♪ 405 00:22:07,298 --> 00:22:12,298 ♪ Against the gold, against the girl ♪ 406 00:22:12,359 --> 00:22:16,173 ♪ And it's just me against the world ♪ 407 00:22:16,174 --> 00:22:17,219 (upbeat music) (bra smacks) 408 00:22:17,220 --> 00:22:20,834 - [Lindsay] Ow! - [Daniel] Sorry, sorry. 409 00:22:20,835 --> 00:22:24,990 (upbeat music continues) 410 00:22:24,991 --> 00:22:26,373 - [Lindsay] Okay. 411 00:22:26,374 --> 00:22:28,637 (both yelling) 412 00:22:28,638 --> 00:22:30,471 Are you, are you okay? 413 00:22:31,433 --> 00:22:34,266 - [Daniel] Ow, ow, ow, ow, ow, ow. 414 00:22:35,339 --> 00:22:38,089 - I think I know how to fix that. 415 00:22:40,615 --> 00:22:43,121 What do you think? - Ow! I think it's broken. 416 00:22:43,122 --> 00:22:45,183 - God. Forget the damn toe. Ow! 417 00:22:45,184 --> 00:22:46,850 (Daniel groans) 418 00:22:46,851 --> 00:22:49,351 (music slows) 419 00:22:51,870 --> 00:22:54,703 - Oh, Danny. Oh. Oh, are you okay? 420 00:23:05,064 --> 00:23:06,598 God. 421 00:23:06,599 --> 00:23:11,182 Why do all the men in my life keep ending up like this? 422 00:23:22,949 --> 00:23:25,949 - Oh, my head hurts. So does my toe. 423 00:23:27,103 --> 00:23:29,201 What did you do, beat me up? 424 00:23:29,202 --> 00:23:31,202 - No. We almost had sex. 425 00:23:34,440 --> 00:23:36,989 Instead, you got hurt. 426 00:23:36,990 --> 00:23:38,499 - That's typical. 427 00:23:38,500 --> 00:23:40,083 - Yeah. No kidding. 428 00:23:43,360 --> 00:23:46,314 (Daniel groans) Look. 429 00:23:46,315 --> 00:23:48,148 We, we were both drunk 430 00:23:50,995 --> 00:23:53,803 and I was feeling bad for you. 431 00:23:53,804 --> 00:23:57,424 So, you know, it woulda just been a big mistake, 432 00:23:57,425 --> 00:23:58,258 - Right. 433 00:23:58,259 --> 00:24:00,922 - I, I mean, we don't wanna screw up this friendship, right? 434 00:24:00,923 --> 00:24:04,672 - Yeah. And, uh, sex would do that. 435 00:24:04,673 --> 00:24:06,792 - Hey, I, I need a ride to work. 436 00:24:06,793 --> 00:24:08,967 - [Daniel] Well, we're stopping to get coffee first. 437 00:24:08,968 --> 00:24:13,079 (soft upbeat music) - [Customer] Good morning. 438 00:24:13,080 --> 00:24:14,195 - Here you go, Marge. 439 00:24:14,196 --> 00:24:15,440 - [Marge] Thank you. - Okay. 440 00:24:15,441 --> 00:24:17,423 - [Hack] Li-Lilac. You bought lilac paint? 441 00:24:17,424 --> 00:24:19,655 - [AJ] They were all outta lavender. 442 00:24:19,656 --> 00:24:21,796 - Hey, Joe. - [Joe] Hey. 443 00:24:21,797 --> 00:24:24,649 - Isn't it illegal to force customers to endure paint fumes? 444 00:24:24,650 --> 00:24:26,255 - It's not illegal in California. 445 00:24:26,256 --> 00:24:27,438 - What's your problem? 446 00:24:27,439 --> 00:24:31,247 - Whoa, guys. Hey, I was just joking. 447 00:24:31,248 --> 00:24:32,699 Don't bench press me, all right? 448 00:24:32,700 --> 00:24:35,283 - What? - Hack, leave him alone. 449 00:24:36,430 --> 00:24:37,374 How you doing, Danny? 450 00:24:37,375 --> 00:24:39,863 - Like your new painters. Swell. 451 00:24:39,864 --> 00:24:41,663 - AJ. - [AJ] Hm? 452 00:24:41,664 --> 00:24:44,781 - What are you doing? - [AJ] Making a mural. 453 00:24:44,782 --> 00:24:47,994 - Uh, usual, right? - Actually, um, two. 454 00:24:47,995 --> 00:24:49,092 - Ooh. - Don't say anything 455 00:24:49,093 --> 00:24:50,479 'cause it's not like that. - Why are you doing that? 456 00:24:50,480 --> 00:24:52,348 We're gonna have to repaint the whole thing. 457 00:24:52,349 --> 00:24:54,815 - You know, you never let me explore my artistic side. 458 00:24:54,816 --> 00:24:56,149 Come on. - Okay. 459 00:24:57,224 --> 00:24:59,285 Fine. We're gonna paint a frigging mural. 460 00:24:59,286 --> 00:25:02,562 ♪ Gonna look up and smile ♪ 461 00:25:02,563 --> 00:25:04,672 - We are always here for you, sir. 462 00:25:04,673 --> 00:25:09,375 Who do you call if you have an idea at 4:00 AM? Daniel. 463 00:25:09,376 --> 00:25:11,459 Oh, hey, um, lunch today. 464 00:25:12,576 --> 00:25:15,330 - An invitation. How formal. 465 00:25:15,331 --> 00:25:18,608 - No, I don't have a, a home fax, Mr. Jackson. 466 00:25:18,609 --> 00:25:20,678 - He sent me 25 emails. 467 00:25:20,679 --> 00:25:25,301 - Why is my voicemail full at 9:03 in the morning? 468 00:25:25,302 --> 00:25:27,885 (upbeat music) 469 00:25:32,649 --> 00:25:34,687 - [Troy] So I've been thinking, and, well, 470 00:25:34,688 --> 00:25:37,801 I wanna give this extreme dating thing a try. 471 00:25:37,802 --> 00:25:40,365 - It doesn't really seem to work well, Troy? 472 00:25:40,366 --> 00:25:41,574 Or haven't you noticed? 473 00:25:41,575 --> 00:25:44,045 - I noticed. The elevator still smells like pee. 474 00:25:44,046 --> 00:25:46,085 - Hey. - It'll work for me. 475 00:25:46,086 --> 00:25:47,893 I won't screw it up like you two. 476 00:25:47,894 --> 00:25:48,866 - Bite me. 477 00:25:48,867 --> 00:25:50,785 - Weren't you wearing those clothes yesterday? 478 00:25:50,786 --> 00:25:52,637 - No. Shut up. 479 00:25:52,638 --> 00:25:55,938 - Those are the same clothes. Did you two... 480 00:25:55,939 --> 00:25:58,408 - Hey. Okay, we're gonna hook you up on an extreme date. 481 00:25:58,409 --> 00:25:59,399 - Okay. 482 00:25:59,400 --> 00:26:01,608 - Who is it? Is it the receptionist? 483 00:26:01,609 --> 00:26:02,677 - No. No. 484 00:26:02,678 --> 00:26:05,498 There's this unbelievably nice girl 485 00:26:05,499 --> 00:26:07,273 I see at the bank every week. 486 00:26:07,274 --> 00:26:10,124 I go on Fridays around lunchtime. I almost always see her. 487 00:26:10,125 --> 00:26:11,706 - What's her name? - I don't know. 488 00:26:11,707 --> 00:26:15,878 I mean, she's sweet and genuine and honest. 489 00:26:15,879 --> 00:26:17,889 I have no experience with that. 490 00:26:17,890 --> 00:26:19,842 That's where the plan comes in. 491 00:26:19,843 --> 00:26:21,747 - Well, I do have a theory 492 00:26:21,748 --> 00:26:23,995 on one important element of extreme dating. 493 00:26:23,996 --> 00:26:25,527 - Hmm. Do tell. 494 00:26:25,528 --> 00:26:28,487 - Okay. There needs to be fear. Right? 495 00:26:28,488 --> 00:26:31,315 A real sense of danger. Like Packer and Jamie. 496 00:26:31,316 --> 00:26:32,789 I mean, ours were more inconvenience. 497 00:26:32,790 --> 00:26:36,651 You know what I'm saying? - Danger. Okay. Like what? 498 00:26:36,652 --> 00:26:38,783 - Okay, hear me out. 499 00:26:38,784 --> 00:26:40,727 What if we were to kidnap you guys, 500 00:26:40,728 --> 00:26:42,728 like, for six or seven hours? 501 00:26:42,729 --> 00:26:45,729 - Ooh, that is messed up. I like it. 502 00:26:47,130 --> 00:26:50,020 - What if she really just freaks out? 503 00:26:50,021 --> 00:26:52,181 - Okay. We're not really gonna threaten her. All right? 504 00:26:52,182 --> 00:26:54,709 Where she'll just be a little bit scared. 505 00:26:54,710 --> 00:26:58,447 I mean, it's a prank. Fraternities do it all the time. 506 00:26:58,448 --> 00:27:01,531 - So what, uh, you and me kidnap 'em? 507 00:27:02,477 --> 00:27:06,891 - We're not threatening enough. Well, at least I'm not. 508 00:27:06,892 --> 00:27:11,725 But I know someone that is. (upbeat music) 509 00:27:17,992 --> 00:27:20,610 All right, just stick to the plan. 510 00:27:20,611 --> 00:27:22,500 I got two guys taking you up to a cabin I arranged 511 00:27:22,501 --> 00:27:24,570 in Big Bear, all right? 512 00:27:24,571 --> 00:27:29,571 Then it's all up to you. Troy, make it look good, okay? 513 00:27:29,896 --> 00:27:30,762 All right? - All right. 514 00:27:30,763 --> 00:27:32,095 - [Daniel] Okay. 515 00:27:34,005 --> 00:27:35,021 - [Troy] There she is. 516 00:27:35,022 --> 00:27:39,044 - All right. So just wait till she comes out. You ready? 517 00:27:39,045 --> 00:27:41,614 - I've been ready my whole life. 518 00:27:41,615 --> 00:27:44,282 (Daniel growls) 519 00:27:45,898 --> 00:27:47,834 - This is so romantic. - Yeah. 520 00:27:47,835 --> 00:27:50,401 - In a sick, twisted kinda way, you know. 521 00:27:50,402 --> 00:27:54,253 - All right, hold onto your D 'cause here we go. 522 00:27:54,254 --> 00:27:56,671 - Signal now. - [Daniel] Okay. 523 00:27:57,645 --> 00:28:01,427 (meows) (barks) 524 00:28:01,428 --> 00:28:04,277 - [Hack] Okay, come on. Here we go. 525 00:28:04,278 --> 00:28:06,019 - Where did you find these guys again? 526 00:28:06,020 --> 00:28:09,254 - Painters. I gave each a hundred dollars to go with it. 527 00:28:09,255 --> 00:28:11,104 By the way, you owe me a hundred dollars. 528 00:28:11,105 --> 00:28:13,094 - Yeah, how about half a pretzel? 529 00:28:13,095 --> 00:28:14,095 - Thanks. 530 00:28:19,525 --> 00:28:20,858 - Excuse me. Hi. 531 00:28:22,052 --> 00:28:26,697 Uh, do you know where the West Side Dog Shelter is? 532 00:28:26,698 --> 00:28:29,590 - Sure. It's right around the corner on Belmont. 533 00:28:29,591 --> 00:28:31,505 I volunteer there twice a week. 534 00:28:31,506 --> 00:28:34,365 I have a soft spot for animals. (gasps) 535 00:28:34,366 --> 00:28:36,949 (upbeat music) 536 00:28:42,791 --> 00:28:45,458 (Amy screaming) 537 00:28:49,511 --> 00:28:51,093 - Quick. Create a diversion. 538 00:28:51,094 --> 00:28:53,634 Do something. Think, think, think. 539 00:28:53,635 --> 00:28:58,381 - Help. This pervert (indistinct). 540 00:28:58,382 --> 00:29:03,382 (people screaming) (upbeat music continues) 541 00:29:05,370 --> 00:29:06,370 Pervert. 542 00:29:07,214 --> 00:29:09,881 (Amy screaming) 543 00:29:15,797 --> 00:29:18,805 (indistinct) 544 00:29:18,806 --> 00:29:19,806 Help! 545 00:29:23,823 --> 00:29:25,801 - Okay. Okay. You can stop. 546 00:29:25,802 --> 00:29:27,470 - There a problem here? 547 00:29:27,471 --> 00:29:29,565 - She didn't beat me up too bad. I'm fine. Thanks, guys. 548 00:29:29,566 --> 00:29:30,734 Really, it's okay. 549 00:29:30,735 --> 00:29:32,454 - You want us to pound this guy for you? 550 00:29:32,455 --> 00:29:34,538 - Linds, tell him. Linds. 551 00:29:37,608 --> 00:29:39,358 - Nah. Thanks anyway. 552 00:29:42,125 --> 00:29:45,875 - Thanks, guys. Doing a great job. Thank you. 553 00:29:47,640 --> 00:29:50,345 - I need, I need a push. Need a push. 554 00:29:50,346 --> 00:29:52,286 - Oh, for the love of God. 555 00:29:52,287 --> 00:29:55,704 (upbeat music continues) 556 00:30:04,038 --> 00:30:07,871 - Ow. (upbeat music continues) 557 00:30:13,881 --> 00:30:17,048 - Well, I think that went pretty well. 558 00:30:23,930 --> 00:30:26,425 - [Daniel's Mom] Hi, honey. It's your mother. 559 00:30:26,426 --> 00:30:29,008 Um, listen, that rash you described 560 00:30:29,009 --> 00:30:31,381 really doesn't sound like jock itch. 561 00:30:31,382 --> 00:30:33,292 Maybe you should get it checked out. 562 00:30:33,293 --> 00:30:35,313 Call us later. Love you. 563 00:30:35,314 --> 00:30:38,946 (dial tone ringing) 564 00:30:38,947 --> 00:30:40,864 - It was a spider bite. 565 00:30:43,122 --> 00:30:47,490 - [AJ] Hey, it's AJ and Hack. There's been a change of plan. 566 00:30:47,491 --> 00:30:50,092 Your friends here, we want, what do we want? 567 00:30:50,093 --> 00:30:50,926 - [Hack] 25. 568 00:30:50,927 --> 00:30:55,739 - [AJ] 25 grand a piece or we ain't letting 'em go, ever. 569 00:30:55,740 --> 00:31:00,041 I suggest you take this seriously and don't get any ideas 570 00:31:00,042 --> 00:31:02,018 'cause I think the cops would be real interested 571 00:31:02,019 --> 00:31:03,423 in your involvement anyway. 572 00:31:03,424 --> 00:31:05,943 When you have the money, you leave a message on my pager. 573 00:31:05,944 --> 00:31:07,550 We'll give you instructions for the exchange. 574 00:31:07,551 --> 00:31:09,319 - Oh, shit. - The painters? 575 00:31:09,320 --> 00:31:13,487 - Come on. Come on. (upbeat music) 576 00:31:17,566 --> 00:31:19,879 - Oh, hey, Danny. What are you doing here? 577 00:31:19,880 --> 00:31:22,381 - Can I ask you a question? - Yeah, sure. 578 00:31:22,382 --> 00:31:26,132 - Okay. Um, where did you get those painters? 579 00:31:27,404 --> 00:31:29,299 Joe? - Okay. You need to tell us. 580 00:31:29,300 --> 00:31:30,672 All right? We really need to know. 581 00:31:30,673 --> 00:31:32,162 - Please. 582 00:31:32,163 --> 00:31:34,224 - Oh, they're ex-cons trying to make a fresh start. 583 00:31:34,225 --> 00:31:36,240 (suspenseful music) 584 00:31:36,241 --> 00:31:38,661 But, hey, everybody deserves a second chance, right? 585 00:31:38,662 --> 00:31:41,620 Plus, they work cheap under the table. 586 00:31:41,621 --> 00:31:44,567 - What exactly did they do? 587 00:31:44,568 --> 00:31:46,341 - Uh, burglary, assault. 588 00:31:46,342 --> 00:31:47,704 Think they stole a car or something. 589 00:31:47,705 --> 00:31:49,508 But, hey, I had no problems with them. 590 00:31:49,509 --> 00:31:53,759 And, look, they did a solid job with the walls, eh? 591 00:31:55,340 --> 00:31:57,048 - [Daniel] Oh, no. 592 00:31:57,049 --> 00:31:58,854 - I keep telling you, Danny, 593 00:31:58,855 --> 00:32:01,160 don't hold the past against them. 594 00:32:01,161 --> 00:32:04,477 They're just trying to change their lives around, you know. 595 00:32:04,478 --> 00:32:08,545 - Uh-huh. (suspenseful music) 596 00:32:08,546 --> 00:32:10,433 - Did something happen? 597 00:32:10,434 --> 00:32:14,565 - No. No. We gotta go. See you later, Joe. 598 00:32:14,566 --> 00:32:18,067 - We have to go to the police. Uh, uh, uh, explain things. 599 00:32:18,068 --> 00:32:19,317 - Explain what, huh? 600 00:32:19,318 --> 00:32:20,813 That we just hired two convicted felons 601 00:32:20,814 --> 00:32:22,615 to do a harmless little kidnapping job, 602 00:32:22,616 --> 00:32:23,774 and things aren't going our way? 603 00:32:23,775 --> 00:32:25,858 - We are totally screwed. 604 00:32:26,731 --> 00:32:29,514 "Eh, fraternities do it all the time. It's a prank." 605 00:32:29,515 --> 00:32:30,348 Listen to me. 606 00:32:30,349 --> 00:32:34,810 If I get arrested for this, I'm gonna rip your balls off. 607 00:32:34,811 --> 00:32:38,402 - Okay. Think. Think, think, think, think. 608 00:32:38,403 --> 00:32:40,437 Think, think, think, think, think. 609 00:32:40,438 --> 00:32:41,815 There has to be a way out of it. 610 00:32:41,816 --> 00:32:44,997 - Right. Where, where were they supposed to take them? 611 00:32:44,998 --> 00:32:47,597 - Oh, a cabin up in Jackson's resort up in Big Bear. 612 00:32:47,598 --> 00:32:49,302 Yeah, I got a free room 613 00:32:49,303 --> 00:32:50,951 because I told 'em we were on a location scout, 614 00:32:50,952 --> 00:32:52,219 you know, for the shoot. 615 00:32:52,220 --> 00:32:54,309 - What, what were you thinking? 616 00:32:54,310 --> 00:32:56,776 - What? - What if Jackson goes there? 617 00:32:56,777 --> 00:32:58,676 - Oh. - He's a micromanager. 618 00:32:58,677 --> 00:33:00,245 And, you know, he doesn't exactly have 619 00:33:00,246 --> 00:33:02,168 the best sense of humor. 620 00:33:02,169 --> 00:33:04,645 Oh, you're gonna get me fired. 621 00:33:04,646 --> 00:33:06,278 - Okay. Well, they, they probably wouldn't go there anyways. 622 00:33:06,279 --> 00:33:08,340 You know? They'd expect us to look for them there, you know? 623 00:33:08,341 --> 00:33:10,548 - Well, we have to check it anyway. 624 00:33:10,549 --> 00:33:14,684 - Hey, Linds. It's pointless. They're not gonna go there. 625 00:33:14,685 --> 00:33:16,089 And even if they did- (banging on door) 626 00:33:16,090 --> 00:33:21,090 (Lindsay screams) (suspenseful music) 627 00:33:24,940 --> 00:33:26,916 - Daniel Roenick. - [Daniel] Yeah? 628 00:33:26,917 --> 00:33:28,261 - I'm Detective Branson. 629 00:33:28,262 --> 00:33:31,097 This is Detective Rawlings. Can we come in? 630 00:33:31,098 --> 00:33:33,098 - Holy shit. - Excuse me? 631 00:33:34,259 --> 00:33:35,759 - Please, come in. 632 00:33:36,694 --> 00:33:40,053 - There you go. Is this your lovely wife? 633 00:33:40,054 --> 00:33:43,221 - Oh, no, uh, uh, we're friends. Lindsay. 634 00:33:43,222 --> 00:33:46,734 - Lindsay. Oh, I like those shoes. 635 00:33:46,735 --> 00:33:50,607 - [Lindsay] Ooh. Oh, thanks. Uh, they were on sale. 636 00:33:50,608 --> 00:33:53,746 - Well, we're investigating a possible abduction 637 00:33:53,747 --> 00:33:56,747 that took place outside State Federal earlier today. 638 00:33:56,748 --> 00:33:59,381 You were there, right? 639 00:33:59,382 --> 00:34:00,619 - How'd you... 640 00:34:00,620 --> 00:34:02,123 - A video on one of the ATMs 641 00:34:02,124 --> 00:34:03,723 picked up part of the incident, 642 00:34:03,724 --> 00:34:06,969 which involved whoever it is you were talking, your friend. 643 00:34:06,970 --> 00:34:08,918 - Yeah, it was Troy. - Troy. 644 00:34:08,919 --> 00:34:12,112 - Last name? - Riley. Troy Riley. 645 00:34:12,113 --> 00:34:16,065 It's R-I-L, is it, is it double L or is it one? 646 00:34:16,066 --> 00:34:19,135 It's one L. R-I-L-E-Y. Riley. 647 00:34:19,136 --> 00:34:23,804 - So now tell me, um, have you seen Troy since the bank? 648 00:34:23,805 --> 00:34:25,554 - Actually, he was here half an hour ago. 649 00:34:25,555 --> 00:34:27,106 - He was? - Yeah. 650 00:34:27,107 --> 00:34:28,347 - Mm-hm. 651 00:34:28,348 --> 00:34:31,507 - But his timing was really bad. 652 00:34:31,508 --> 00:34:34,341 - Really bad. - We were having sex. 653 00:34:36,155 --> 00:34:39,823 - But I thought you said you two were just friends. 654 00:34:39,824 --> 00:34:41,741 - Friends who have sex. 655 00:34:44,634 --> 00:34:48,928 - Well, I guess we jumped the gun on this one, didn't we? 656 00:34:48,929 --> 00:34:50,679 Well, slow crime day. 657 00:34:53,580 --> 00:34:54,572 Well, we'll be see- 658 00:34:54,573 --> 00:34:56,030 Oh, say, listen. 659 00:34:56,031 --> 00:34:57,709 You wouldn't happen to have Troy's number, would you? 660 00:34:57,710 --> 00:34:59,129 I would love to give him a call 661 00:34:59,130 --> 00:35:01,463 and just ask him about this. 662 00:35:01,464 --> 00:35:02,433 - You know, I do. 663 00:35:02,434 --> 00:35:04,018 But the thing is, he went away for two weeks. 664 00:35:04,019 --> 00:35:05,583 He went snake fishing. 665 00:35:05,584 --> 00:35:09,801 - Huh. Well, still in all, I would love to have that number. 666 00:35:09,802 --> 00:35:11,052 - Okay. - Great. 667 00:35:12,329 --> 00:35:13,496 Now, question. 668 00:35:14,629 --> 00:35:16,879 California penal code 148A, 669 00:35:18,804 --> 00:35:19,933 obstruction of justice. 670 00:35:19,934 --> 00:35:21,697 Is that one year state prison? 671 00:35:21,698 --> 00:35:23,261 - County. - County. 672 00:35:23,262 --> 00:35:25,910 - Bring in kidnapping, then you go state. 673 00:35:25,911 --> 00:35:30,113 - Oh, you are so good at that legal trivia, aren't you? 674 00:35:30,114 --> 00:35:33,447 Yeah. Oh, is that it? Thank you so much. 675 00:35:34,492 --> 00:35:36,753 Now, you two have a nice weekend. 676 00:35:36,754 --> 00:35:40,337 Here. Let's see. Will they? Yeah. Oh. Well. 677 00:35:43,185 --> 00:35:46,018 (whimsical music) 678 00:35:50,989 --> 00:35:54,588 - Okay, we check the cabin. - Yeah. 679 00:35:54,589 --> 00:35:57,172 (upbeat music) 680 00:35:58,416 --> 00:35:59,499 - Hey, mate. 681 00:36:02,170 --> 00:36:04,670 - Packer, where have you been? 682 00:36:06,235 --> 00:36:10,640 - Uh, just antique hunting. Oh, and look what I found. 683 00:36:10,641 --> 00:36:12,058 A ball from 1998. 684 00:36:12,927 --> 00:36:14,624 - [Lindsay] Come on. We need you. 685 00:36:14,625 --> 00:36:15,458 - Can't I shower first? 686 00:36:15,459 --> 00:36:16,873 - [Lindsay] No. Get in the car. 687 00:36:16,874 --> 00:36:17,707 - [Packer] Where are we going? 688 00:36:17,708 --> 00:36:20,063 I'm supposed to meet Jamie in an hour. Hey. 689 00:36:20,064 --> 00:36:21,731 - [Lindsay] Silence. 690 00:36:22,643 --> 00:36:24,492 - You know this is against to my will, right? 691 00:36:24,493 --> 00:36:27,160 Kidnapping is a serious offense. 692 00:36:29,943 --> 00:36:31,732 So lemme just get this straight. 693 00:36:31,733 --> 00:36:33,999 You paid 200 bucks to have Troy 694 00:36:34,000 --> 00:36:36,772 and some strange woman kidnapped by two criminals 695 00:36:36,773 --> 00:36:39,690 who now want, wait for it, $50,000. 696 00:36:41,818 --> 00:36:44,124 - Oh, good. You are listening. 697 00:36:44,125 --> 00:36:45,477 - Okay. Well, listen, this is silly, okay? 698 00:36:45,478 --> 00:36:46,558 Because they're not gonna be in the one place 699 00:36:46,559 --> 00:36:47,833 that you told 'em to go. 700 00:36:47,834 --> 00:36:50,573 There'd have to be America's dumbest criminals. 701 00:36:50,574 --> 00:36:53,312 A show which is very popular in Britain, I might add. 702 00:36:53,313 --> 00:36:54,981 - Hey, you know what, Packer? Listen. 703 00:36:54,982 --> 00:36:56,286 If you have a better place to look, you know what? 704 00:36:56,287 --> 00:37:00,870 I'm all ears. But until then, could you just, you know? 705 00:37:03,397 --> 00:37:08,134 - You know, I'm fast becoming a, a great, great fan 706 00:37:08,135 --> 00:37:10,552 of your extreme dating thing. 707 00:37:11,705 --> 00:37:15,122 So much better than a dinner and a movie. 708 00:37:34,751 --> 00:37:38,493 - Finally. Were the gags really necessary? 709 00:37:38,494 --> 00:37:41,591 - Shut up or it goes back in. Right? 710 00:37:41,592 --> 00:37:44,092 (hand smacks) 711 00:37:49,451 --> 00:37:52,510 - Look, look, don't worry, I'm gonna get us outta this. 712 00:37:52,511 --> 00:37:54,229 - Who are they? What do they want? 713 00:37:54,230 --> 00:37:56,313 - I don't know. I'm Troy. 714 00:37:59,260 --> 00:38:00,684 - Amy. 715 00:38:00,685 --> 00:38:03,348 - Oh, it's-(whimsical music) 716 00:38:03,349 --> 00:38:04,996 - You're free. 717 00:38:04,997 --> 00:38:05,997 - Um, yeah. 718 00:38:07,668 --> 00:38:08,626 - Hurry. 719 00:38:08,627 --> 00:38:12,229 (calm music) - Hey, Hack. 720 00:38:12,230 --> 00:38:14,418 You ever notice how the flames, 721 00:38:14,419 --> 00:38:18,752 they move eternally in an effortless dance of light? 722 00:38:20,061 --> 00:38:21,061 - Of course. 723 00:38:25,007 --> 00:38:26,007 - Undo me. 724 00:38:27,217 --> 00:38:31,646 - Okay. Okay. Don't worry. I, I've got a better idea. 725 00:38:31,647 --> 00:38:35,647 - What? (slow suspenseful music) 726 00:38:46,497 --> 00:38:47,497 - Amateurs. 727 00:38:49,575 --> 00:38:53,379 Guys, guys. What are you, what are you doing? 728 00:38:53,380 --> 00:38:58,380 Can't you tie a decent knot? Almost ruined the whole thing. 729 00:38:58,617 --> 00:39:00,067 And you know what? 730 00:39:00,068 --> 00:39:03,818 That slap on the head, that really hurt, pal. 731 00:39:06,364 --> 00:39:07,963 I mean, it's okay. 732 00:39:07,964 --> 00:39:09,134 If anything, 733 00:39:09,135 --> 00:39:11,341 I think you could be a little more intimidating. 734 00:39:11,342 --> 00:39:14,370 I don't think she's that scared. 735 00:39:14,371 --> 00:39:17,737 - Okay. I think we can try a little harder. 736 00:39:17,738 --> 00:39:21,571 - It's going good though, huh? Her name's Amy. 737 00:39:32,487 --> 00:39:36,154 Ah, that, that, that's, that's pretty tight. 738 00:39:44,754 --> 00:39:46,946 - What happened? Why did you go out there? 739 00:39:46,947 --> 00:39:49,040 We could've gone out through the window. 740 00:39:49,041 --> 00:39:53,124 - I thought that I could take 'em out. Be a hero. 741 00:39:54,609 --> 00:39:56,762 'Cause I'm a black belt. 742 00:39:56,763 --> 00:39:59,263 I'm trained in taekwon-Miyagi. 743 00:40:02,515 --> 00:40:05,174 ♪ I'm cool then ♪ (upbeat music) 744 00:40:05,175 --> 00:40:08,037 ♪ Somebody stop me from moving ♪ 745 00:40:08,038 --> 00:40:12,822 ♪ Somebody stop me, somebody stop me, I'm grooving ♪ 746 00:40:12,823 --> 00:40:15,618 ♪ I'm trying to count without moving ♪ 747 00:40:15,619 --> 00:40:17,177 - So which cabin is it? 748 00:40:17,178 --> 00:40:18,534 - I don't know. It's either 12 or 21. 749 00:40:18,535 --> 00:40:20,622 I don't, I don't remember. 750 00:40:20,623 --> 00:40:23,931 - Why don't you just ask the guy at the lodge? 751 00:40:23,932 --> 00:40:26,469 I don't wanna freeze to death bumbling around in the dark. 752 00:40:26,470 --> 00:40:28,470 - We'll go to the lodge. 753 00:40:31,518 --> 00:40:34,389 ♪ I'm trying make out but I'm moving ♪ 754 00:40:34,390 --> 00:40:39,390 ♪ Somebody stop me ♪ (music stops) 755 00:40:40,177 --> 00:40:42,263 - Hello. - Evening. I'm Walter. 756 00:40:42,264 --> 00:40:43,722 What can I do for you folks? 757 00:40:43,723 --> 00:40:46,365 - Actually, we're here to visit a friend. 758 00:40:46,366 --> 00:40:48,169 Last name Roenick. 759 00:40:48,170 --> 00:40:50,927 - Uh, let see. - Have they checked in yet? 760 00:40:50,928 --> 00:40:52,071 - I'll let you know right now. 761 00:40:52,072 --> 00:40:53,072 - Okay. 762 00:40:55,310 --> 00:40:57,248 - That cabin is occupied. 763 00:40:57,249 --> 00:41:00,369 - Great. Are they in room 12 or 21? 764 00:41:00,370 --> 00:41:02,040 - Sorry, I can't give out the number. 765 00:41:02,041 --> 00:41:04,385 I can call and announce that you're here. 766 00:41:04,386 --> 00:41:05,556 - Actually, you know what, the thing is, 767 00:41:05,557 --> 00:41:07,590 it's, it's kinda gotta be a surprise. 768 00:41:07,591 --> 00:41:10,731 - I'd really like to help, but rules are rules. 769 00:41:10,732 --> 00:41:13,218 - Oh, you and your damn rules. 770 00:41:13,219 --> 00:41:16,302 No pets, no smoking, and no oral sex. 771 00:41:19,167 --> 00:41:21,576 - Oh, my God. - Listen, Walter. 772 00:41:21,577 --> 00:41:23,045 This is really important. 773 00:41:23,046 --> 00:41:25,580 Can't you please just make an exception? Please? 774 00:41:25,581 --> 00:41:28,164 - Oh, come on. You can help us. 775 00:41:29,387 --> 00:41:32,206 I mean, do we look like we're gonna cause a problem? 776 00:41:32,207 --> 00:41:35,896 - Did my wife look like she was about to cause a problem? 777 00:41:35,897 --> 00:41:38,127 I'm sorry. - Look. 778 00:41:38,128 --> 00:41:42,101 We're associates of Marshall Jackson, the owner. 779 00:41:42,102 --> 00:41:44,269 - And you would be? Sorry. 780 00:41:46,550 --> 00:41:48,561 - Yeah, all right. Look, old man. 781 00:41:48,562 --> 00:41:49,855 You tell me where our friends are. 782 00:41:49,856 --> 00:41:52,365 You better spill your guts or so help me. 783 00:41:52,366 --> 00:41:55,225 - Okay. Sorry. She hasn't taken her pills yet. 784 00:41:55,226 --> 00:41:57,164 - This isn't over yet. All right? 785 00:41:57,165 --> 00:41:59,205 Not even close. - Good evening. 786 00:41:59,206 --> 00:42:01,039 - [Lindsay] Wally boy. 787 00:42:03,092 --> 00:42:04,342 Right down now! 788 00:42:06,646 --> 00:42:10,229 - [Daniel] Okay. Okay. All right. 789 00:42:10,230 --> 00:42:11,608 - That went well. 790 00:42:11,609 --> 00:42:14,227 - Just gimme five minutes with him and he'll talk. 791 00:42:14,228 --> 00:42:18,776 - Shh, shh. Okay. Listen. Either they're in 12 or 21. Okay? 792 00:42:18,777 --> 00:42:20,297 I just say we check both of them. 793 00:42:20,298 --> 00:42:22,516 - Okay. Well, I'll take Rambo and check 12. 794 00:42:22,517 --> 00:42:24,184 You go and check 21. 795 00:42:26,638 --> 00:42:27,638 - Fine. 796 00:42:29,703 --> 00:42:30,870 - AJ. Hey, AJ. 797 00:42:32,245 --> 00:42:35,328 - Does this look orange enough to you? 798 00:42:35,329 --> 00:42:38,418 - Come on. I need you to focus. All right. 799 00:42:38,419 --> 00:42:40,192 Go check the girl. Make sure she's secure. 800 00:42:40,193 --> 00:42:43,764 The last thing we need is her getting loose. 801 00:42:43,765 --> 00:42:46,055 (wood creaking) 802 00:42:46,056 --> 00:42:47,575 - What was that? 803 00:42:47,576 --> 00:42:51,076 - What was what? - I heard a noise outside. 804 00:42:54,683 --> 00:42:57,921 - It's probably just a bear, wolf. 805 00:42:57,922 --> 00:42:59,031 They've got that stuff out here. 806 00:42:59,032 --> 00:43:01,300 - A bear? I got fruit roll-ups in the car. 807 00:43:01,301 --> 00:43:03,551 - Hey. What did I just say? 808 00:43:04,868 --> 00:43:05,951 Focus. Focus. 809 00:43:30,193 --> 00:43:33,193 (soft upbeat music) 810 00:43:40,440 --> 00:43:44,052 (wood clanking) (window shatters) 811 00:43:44,053 --> 00:43:48,720 (Packer groans) - [Packer] Oh, not good. 812 00:43:50,018 --> 00:43:54,351 - It's glass. I thought only birds were that stupid. 813 00:43:56,328 --> 00:44:00,640 - Hi. Uh, terribly sorry. It seems I slipped. 814 00:44:00,641 --> 00:44:04,134 - Who the hell are you? And this better be good. 815 00:44:04,135 --> 00:44:06,054 - Punk ass thief, that's what, 816 00:44:06,055 --> 00:44:09,631 or maybe you're peeping Tom. - No, no, no. 817 00:44:09,632 --> 00:44:11,588 I'm, I'm neither. I assure you. 818 00:44:11,589 --> 00:44:12,910 I was just looking for my friends 819 00:44:12,911 --> 00:44:15,850 and I didn't know which cabin they were in. 820 00:44:15,851 --> 00:44:17,529 I mean, I'll pay for the window. 821 00:44:17,530 --> 00:44:20,043 - Call the cops, Earl. - No, no, no. Wait, wait. 822 00:44:20,044 --> 00:44:23,264 Okay. Seems to have been some kind of misunderstanding. 823 00:44:23,265 --> 00:44:27,098 It's, it's okay. It's good. Good as new. Whoo. 824 00:44:28,008 --> 00:44:30,128 Can't we just sort this out between ourselves? 825 00:44:30,129 --> 00:44:33,212 - Ah, let the cops handle him. - Wait. 826 00:44:34,910 --> 00:44:37,327 We really could use a fourth. 827 00:44:39,173 --> 00:44:41,090 - A fourth. - [Jake] Mm. 828 00:44:42,600 --> 00:44:43,933 - A fourth what? 829 00:44:50,477 --> 00:44:53,138 - Okay, they're not in 21, 830 00:44:53,139 --> 00:44:55,288 unless they turned into an elderly Chinese woman. 831 00:44:55,289 --> 00:44:57,896 - Hmm. Not in 12 either. 832 00:44:57,897 --> 00:45:01,147 Oh, and there's been a new development. 833 00:45:02,577 --> 00:45:03,994 - Where's Packer? 834 00:45:04,977 --> 00:45:08,638 - Okay, lemme just make sure that I understand. 835 00:45:08,639 --> 00:45:13,046 Best of five. Myself and Maggie against the two of you. 836 00:45:13,047 --> 00:45:14,594 - You got it. - Okay. 837 00:45:14,595 --> 00:45:15,906 - The losers have to run naked 838 00:45:15,907 --> 00:45:18,830 up to the main lodge and back. 839 00:45:18,831 --> 00:45:20,081 - That's funny. 840 00:45:24,952 --> 00:45:27,138 What, you're joking, right? 841 00:45:27,139 --> 00:45:29,515 (Jake laughs) 842 00:45:29,516 --> 00:45:33,399 No. Okay. Look, how long is this gonna take? 843 00:45:33,400 --> 00:45:35,627 Because I really am in the middle of an emergency right now. 844 00:45:35,628 --> 00:45:36,461 My friends- 845 00:45:36,462 --> 00:45:39,158 - It'll take as long as it takes. 846 00:45:39,159 --> 00:45:41,847 Do we look like people who give shit a about time? 847 00:45:41,848 --> 00:45:44,429 (friends laughing) - Stop it, Jake. 848 00:45:44,430 --> 00:45:46,689 You just score me some triple words, honey. 849 00:45:46,690 --> 00:45:48,273 We'll be just fine. 850 00:45:49,418 --> 00:45:52,585 - So, Amy, are you from LA originally? 851 00:45:55,625 --> 00:45:56,792 - No. Chicago. 852 00:45:57,993 --> 00:45:59,743 - Oh, the windy city. 853 00:46:01,180 --> 00:46:02,145 You know, um, 854 00:46:02,146 --> 00:46:05,478 Boston is actually windier, technically. 855 00:46:07,561 --> 00:46:11,138 - I didn't know that, Troy. - Yeah. 856 00:46:11,139 --> 00:46:14,739 Well, you know, when we, when we get outta this, if, 857 00:46:14,740 --> 00:46:17,179 if we get out of this, uh, 858 00:46:17,180 --> 00:46:20,847 we'll always have a special bond between us. 859 00:46:22,210 --> 00:46:24,867 - Are you hitting on me? 860 00:46:24,868 --> 00:46:26,701 - Am I hitting on you? 861 00:46:28,637 --> 00:46:31,738 - I just wanna go home. Got it? 862 00:46:31,739 --> 00:46:33,102 If you're horny, 863 00:46:33,103 --> 00:46:35,513 get me out of here and I'll have sex with you. 864 00:46:35,514 --> 00:46:38,590 - Why does it always have to be about sex? 865 00:46:38,591 --> 00:46:39,988 Like that's all I want. 866 00:46:39,989 --> 00:46:42,322 Like I'm some sorta man hoe. 867 00:46:43,992 --> 00:46:46,022 I just wanted to get to know you a little. 868 00:46:46,023 --> 00:46:50,606 You seemed like a nice person, but I guess I was wrong. 869 00:46:54,782 --> 00:46:56,282 - I'm sorry. Okay? 870 00:46:58,135 --> 00:47:02,525 Look, just get me out of this and we'll go out for coffee. 871 00:47:02,526 --> 00:47:03,526 How's that? 872 00:47:09,850 --> 00:47:11,183 - Hey. Hey. Hey. 873 00:47:17,840 --> 00:47:18,673 - What? 874 00:47:18,674 --> 00:47:22,256 - Uh, bathroom. I need to use the bathroom. 875 00:47:26,695 --> 00:47:31,695 It worked, man. She likes me. It's time to do the escape. 876 00:47:31,947 --> 00:47:33,403 - You gotta take a leak or not? 877 00:47:33,404 --> 00:47:34,748 - No, no, no, no. Forget that. 878 00:47:34,749 --> 00:47:36,184 No, no, no. Wait, wait, wait, wait. 879 00:47:36,185 --> 00:47:38,179 Here's what I'm thinking. Okay? 880 00:47:38,180 --> 00:47:39,820 We're gonna walk back in there. 881 00:47:39,821 --> 00:47:43,583 Then I'm gonna give you a karate chop whiza, 882 00:47:43,584 --> 00:47:47,252 and then I'm gonna sneak her out the window. 883 00:47:47,253 --> 00:47:49,901 No, no. You know what? You know what? You're right. 884 00:47:49,902 --> 00:47:52,453 You, you, we, we don't want it to look too staged. 885 00:47:52,454 --> 00:47:55,171 We should kinda figure it out. 886 00:47:55,172 --> 00:47:57,661 Maybe you should put up a decent fight. 887 00:47:57,662 --> 00:48:00,922 - Okay. ♪ Hey, you ♪ 888 00:48:00,923 --> 00:48:05,285 ♪ Do you know what you're in for ♪ 889 00:48:05,286 --> 00:48:07,220 ♪ You shook hands with the devil ♪ 890 00:48:07,221 --> 00:48:09,180 ♪ At the moment you laid eyes on ♪ 891 00:48:09,181 --> 00:48:12,601 (fist thuds) (Troy groans) 892 00:48:12,602 --> 00:48:14,685 - Is that what you meant? 893 00:48:19,225 --> 00:48:21,812 - Well, maybe you were just wrong about the number. 894 00:48:21,813 --> 00:48:24,386 - Maybe I was. Maybe they are in a different cabin. 895 00:48:24,387 --> 00:48:25,973 But we're not gonna know unless we look in the log book. 896 00:48:25,974 --> 00:48:27,597 - Yeah, but that bastard Walter's got it. 897 00:48:27,598 --> 00:48:30,393 - Exactly, which is why we have to sneak in 898 00:48:30,394 --> 00:48:33,339 and take a look real quiet like. 899 00:48:33,340 --> 00:48:36,968 - I can't do that. - What do you mean you can't? 900 00:48:36,969 --> 00:48:39,000 - I'm not cut out for burglary. 901 00:48:39,001 --> 00:48:40,488 I mean, what if we get caught? 902 00:48:40,489 --> 00:48:43,342 - Then we'll just add burglary to the kidnapping charges. 903 00:48:43,343 --> 00:48:45,071 (Lindsay yelling) 904 00:48:45,072 --> 00:48:48,561 Okay, okay, okay, okay, okay. Let my hand go. 905 00:48:48,562 --> 00:48:50,395 Just stay here. - Good. 906 00:48:56,458 --> 00:48:59,041 (Daniel thuds) 907 00:49:01,629 --> 00:49:04,212 (wolf howling) 908 00:49:07,610 --> 00:49:11,182 (Lindsay groaning) 909 00:49:11,183 --> 00:49:12,433 - Good evening. 910 00:49:15,920 --> 00:49:17,503 Hi. Lindsay, right? 911 00:49:18,778 --> 00:49:20,195 - Yeah. Hi again. 912 00:49:22,715 --> 00:49:24,996 What are you doing here? 913 00:49:24,997 --> 00:49:27,006 - We followed you here. - Ooh. 914 00:49:27,007 --> 00:49:28,297 - See, we had this strange feeling 915 00:49:28,298 --> 00:49:30,407 maybe you and your pal 916 00:49:30,408 --> 00:49:32,198 weren't telling the whole truth earlier. 917 00:49:32,199 --> 00:49:33,758 - Yeah. (Lindsay laughs) 918 00:49:33,759 --> 00:49:35,987 - Why would you think that? 919 00:49:35,988 --> 00:49:38,287 - People seem to get nervous when they're hiding something? 920 00:49:38,288 --> 00:49:43,121 - I'm not nervous. I mean, I, I wasn't, I mean, I don't... 921 00:49:43,990 --> 00:49:45,573 So you followed us? 922 00:49:47,730 --> 00:49:50,241 - Was that Daniel I saw running in up there? 923 00:49:50,242 --> 00:49:54,742 - Yeah. He went into to, to get us, to get us a cabin. 924 00:49:55,728 --> 00:49:57,915 - Well, you know what? It's late. 925 00:49:57,916 --> 00:49:59,988 Maybe we should just get a cabin too. 926 00:49:59,989 --> 00:50:01,455 - No, no, no, no. 927 00:50:01,456 --> 00:50:03,777 I don't, I really don't think that's a good idea. 928 00:50:03,778 --> 00:50:05,976 I mean, I hear this place sucks. 929 00:50:05,977 --> 00:50:07,784 - Linds, bad news. 930 00:50:07,785 --> 00:50:09,724 - Yeah. Um, there's a problem. 931 00:50:09,725 --> 00:50:12,475 We can't, uh, get a cabin. Right? 932 00:50:15,558 --> 00:50:18,010 - There's no vacancy. Nothing available. It's a damn shame. 933 00:50:18,011 --> 00:50:19,991 - Oh, gosh. Wow. Better go home then. 934 00:50:19,992 --> 00:50:21,102 - Yeah, that's true. - Goodnight. 935 00:50:21,103 --> 00:50:22,291 - [Daniel] Goodnight. - Good seeing you though. 936 00:50:22,292 --> 00:50:23,785 - [Daniel] Thank you. - Safe drive. 937 00:50:23,786 --> 00:50:25,806 - [Daniel] All right, come on. - [Lindsay] Okay. Bye, honey. 938 00:50:25,807 --> 00:50:29,134 I mean, come on, honey. - Buckle up. 939 00:50:29,135 --> 00:50:33,324 - Oh, they followed us. We're totally screwed. 940 00:50:33,325 --> 00:50:35,411 Did you get a look at the log book? 941 00:50:35,412 --> 00:50:38,194 - Nope. Apparently Walter locks it up for the evening. 942 00:50:38,195 --> 00:50:40,064 We are going to jail. - Yeah, we really could. 943 00:50:40,065 --> 00:50:42,028 - Uh-huh, I don't have nearly enough vacation time 944 00:50:42,029 --> 00:50:42,889 to cover my sentence. 945 00:50:42,890 --> 00:50:46,497 - Okay. Stop making jokes. - Okay. Ow. Okay. 946 00:50:46,498 --> 00:50:50,404 - We are directly responsible for a kidnapping. 947 00:50:50,405 --> 00:50:53,103 - Okay. But it could be worse, you know. 948 00:50:53,104 --> 00:50:54,609 Coulda got caught on a weeknight. 949 00:50:54,610 --> 00:50:57,008 - Oh, what about Troy and that girl? 950 00:50:57,009 --> 00:51:01,426 - Hey, hey, hey, we'll think of something. Don't cry. 951 00:51:02,523 --> 00:51:04,313 - Okay. I'm not crying. 952 00:51:04,314 --> 00:51:08,731 - All right, listen, I'm gonna fix it. Okay? Somehow. 953 00:51:11,541 --> 00:51:12,874 - Danny. - Mm-hm? 954 00:51:14,284 --> 00:51:15,367 - I'm scared. 955 00:51:16,777 --> 00:51:20,527 - Wow, that's a first. - What are we gonna do? 956 00:51:22,529 --> 00:51:26,862 - Hey, there's the woman from the lodge. 12 o'clock. 957 00:51:31,217 --> 00:51:33,527 - Excuse me. Hi. Hi. 958 00:51:33,528 --> 00:51:34,619 - Hello. 959 00:51:34,620 --> 00:51:36,453 - Remember us? - Hello. 960 00:51:37,294 --> 00:51:39,306 I have to get back. Walter's in a mood. 961 00:51:39,307 --> 00:51:43,659 - Can you wait? Listen, we just wanna find our friends. 962 00:51:43,660 --> 00:51:46,358 - That's right. - Can you help us? 963 00:51:46,359 --> 00:51:49,611 - Well, I can tell you that your friends asked 964 00:51:49,612 --> 00:51:51,949 for a cabin change when they checked in. 965 00:51:51,950 --> 00:51:54,052 Wouldn't say why. - Okay, so they are here then. 966 00:51:54,053 --> 00:51:56,042 - Yeah. Which cabin? - Yeah. 967 00:51:56,043 --> 00:51:57,473 - Come on. 968 00:51:57,474 --> 00:51:58,623 - Why should I tell you that? 969 00:51:58,624 --> 00:51:59,659 - [Daniel] Well, because, uh... 970 00:51:59,660 --> 00:52:03,728 - Um, I know. I'll help you beat the crap outta Walter. 971 00:52:03,729 --> 00:52:05,479 - Tempting but sorry. 972 00:52:06,686 --> 00:52:09,277 - Wait, wait, wait, wait. Okay. Okay. Okay. 973 00:52:09,278 --> 00:52:13,195 I will tell you how Walter can give you better, 974 00:52:14,173 --> 00:52:16,173 you know, oral pleasure. 975 00:52:19,357 --> 00:52:20,357 - Deal. 976 00:52:21,598 --> 00:52:22,931 - My face hurts. 977 00:52:23,832 --> 00:52:24,832 - Uh-huh. 978 00:52:25,803 --> 00:52:27,386 - Does it look bad? 979 00:52:29,447 --> 00:52:31,042 - You should see the other guy. 980 00:52:31,043 --> 00:52:33,531 He's got this wicked face print on his knuckles. 981 00:52:33,532 --> 00:52:37,291 You just know he's sorry. - Okay. Okay. You know what? 982 00:52:37,292 --> 00:52:39,618 I'm just not, I'm not liking you all that much. 983 00:52:39,619 --> 00:52:42,539 - Damn. And I so wanted a boyfriend out of all this. 984 00:52:42,540 --> 00:52:43,641 - That is the last time 985 00:52:43,642 --> 00:52:45,639 that I take a punch in the face for you. 986 00:52:45,640 --> 00:52:46,807 - Good. - Good. 987 00:52:54,922 --> 00:52:57,080 - You were trying to help. 988 00:52:57,081 --> 00:52:58,065 - Woulda had you outta here already 989 00:52:58,066 --> 00:53:02,139 if these idiots would just do it right. 990 00:53:02,140 --> 00:53:03,393 (whimsical music) 991 00:53:03,394 --> 00:53:06,072 - What do you mean, do it right? 992 00:53:06,073 --> 00:53:07,363 - Nothing. 993 00:53:07,364 --> 00:53:09,781 - You meant something. - No, no. I meant nothing. 994 00:53:09,782 --> 00:53:14,495 I, I, I cannot be expected to make sense all of the time. 995 00:53:14,496 --> 00:53:17,780 I'm, I'm, I'm gonna try the window. 996 00:53:17,781 --> 00:53:20,448 (Troy groaning) 997 00:53:25,149 --> 00:53:26,326 - [AJ] Hey. - Ow. 998 00:53:26,327 --> 00:53:30,994 - What's all the racket? (Troy groaning) 999 00:53:32,793 --> 00:53:34,982 What the hell's going on in here? 1000 00:53:34,983 --> 00:53:38,042 - We, uh, we saw a tree horned owl on the ledge 1001 00:53:38,043 --> 00:53:40,460 and it banged into the glass. 1002 00:53:42,738 --> 00:53:47,405 - Uh, yeah. Yeah. Uh, she really likes tree horned owls. 1003 00:53:48,674 --> 00:53:51,757 Of course, who doesn't? - [Amy] Mm-hm. 1004 00:53:54,182 --> 00:53:55,987 - No, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait. 1005 00:53:55,988 --> 00:54:00,847 You know, we should talk. It's, it's been long enough. 1006 00:54:00,848 --> 00:54:01,848 - So talk. 1007 00:54:02,603 --> 00:54:03,880 - Let us go. 1008 00:54:03,881 --> 00:54:04,881 - Or what? 1009 00:54:06,064 --> 00:54:10,147 - Or I'm gonna shove this chair up your ass, pal. 1010 00:54:13,307 --> 00:54:14,390 - One second. 1011 00:54:15,577 --> 00:54:17,744 - I think it's gonna work. 1012 00:54:19,416 --> 00:54:21,583 - [AJ] I'll tell you what. 1013 00:54:25,122 --> 00:54:28,001 - Hey. What are, what are you doing? 1014 00:54:28,002 --> 00:54:30,236 (AJ mumbling) 1015 00:54:30,237 --> 00:54:31,404 Hey, hey, hey. 1016 00:54:34,103 --> 00:54:35,965 - It looks... 1017 00:54:35,966 --> 00:54:40,299 - What is wrong with you? This is not part of the... 1018 00:54:44,288 --> 00:54:45,288 Nevermind. 1019 00:54:54,597 --> 00:54:58,430 Oh, no. No, no, no, no, no. This is not funny. 1020 00:54:59,381 --> 00:55:00,381 Shut up. 1021 00:55:03,295 --> 00:55:04,409 - [Lindsay] There's their car. - [Daniel] Okay. 1022 00:55:04,410 --> 00:55:05,570 - So what if we just slash their tires 1023 00:55:05,571 --> 00:55:07,053 so they can't get away? 1024 00:55:07,054 --> 00:55:10,334 - I don't think so. I think they'd hear something. 1025 00:55:10,335 --> 00:55:11,867 - [Lindsay] I wonder who's that. 1026 00:55:11,868 --> 00:55:14,575 - I dunno. Maybe they're switching cars. 1027 00:55:14,576 --> 00:55:16,293 - Hey, maybe it's their boss. 1028 00:55:16,294 --> 00:55:19,368 What if they're part of a ring? 1029 00:55:19,369 --> 00:55:21,221 (suspenseful music) 1030 00:55:21,222 --> 00:55:25,022 - Oh, shit. It's Jackson. - Oh, my God. 1031 00:55:25,023 --> 00:55:27,410 - This is definitely bad. What the hell is he doing here? 1032 00:55:27,411 --> 00:55:29,849 - I don't know. He's a micromanaging workaholic, you idiot. 1033 00:55:29,850 --> 00:55:31,769 - Okay, okay. Just relax. 1034 00:55:31,770 --> 00:55:35,483 Maybe they won't open the door and he'll just go away. 1035 00:55:35,484 --> 00:55:36,942 - Yeah? 1036 00:55:36,943 --> 00:55:40,776 - Move outta the way, son. It's cold out here. 1037 00:55:41,705 --> 00:55:42,696 You two weren't at the meeting. 1038 00:55:42,697 --> 00:55:44,805 You part of the creative team? 1039 00:55:44,806 --> 00:55:48,163 - Uh, right. Yeah. Creative team. 1040 00:55:48,164 --> 00:55:49,701 - All right, well, then where's my producer? 1041 00:55:49,702 --> 00:55:51,021 Where's Lindsay? 1042 00:55:51,022 --> 00:55:53,189 - Uh, she's, uh, not here. 1043 00:55:54,768 --> 00:55:58,351 - Damn. Damn. I had this idea for the spot. 1044 00:56:03,567 --> 00:56:07,096 I'll run it by you too. Check this out. 1045 00:56:07,097 --> 00:56:09,764 The whole thing is a big montage 1046 00:56:11,258 --> 00:56:14,297 of couples doing different things. 1047 00:56:14,298 --> 00:56:15,798 What do you think? 1048 00:56:16,769 --> 00:56:18,455 - I like it. 1049 00:56:18,456 --> 00:56:21,503 - All right, good. Elaborate. 1050 00:56:21,504 --> 00:56:23,004 - I like it a lot. 1051 00:56:24,885 --> 00:56:28,813 - Oh, brilliant. Just brilliant. Sharp insight. 1052 00:56:28,814 --> 00:56:30,931 I will assume now that the two of you exist 1053 00:56:30,932 --> 00:56:32,641 solely to move equipment around. 1054 00:56:32,642 --> 00:56:34,643 Where are my writers? Roenick and Riley. 1055 00:56:34,644 --> 00:56:36,542 - Yeah, well, they're not here. 1056 00:56:36,543 --> 00:56:38,328 They went out. We're the only ones here. 1057 00:56:38,329 --> 00:56:40,746 - [Troy] I gotta take a leak. 1058 00:56:42,734 --> 00:56:44,079 - Riley, what the hell is this? 1059 00:56:44,080 --> 00:56:45,247 - Uh, Jackson. 1060 00:56:47,119 --> 00:56:49,469 I shoulda known you were behind this. 1061 00:56:49,470 --> 00:56:52,764 You and your goons. Well, you'll never get away with it. 1062 00:56:52,765 --> 00:56:56,995 I will never tell the location of the hidden rebel base. 1063 00:56:56,996 --> 00:56:58,246 I'll die first. 1064 00:56:59,563 --> 00:57:02,448 Now let the girl go. She knows nothing. 1065 00:57:02,449 --> 00:57:05,399 (dramatic music) 1066 00:57:05,400 --> 00:57:07,961 - What's going on here? 1067 00:57:07,962 --> 00:57:10,712 (Jackson groans) 1068 00:57:12,767 --> 00:57:13,600 - [Jackson] What's your problem? 1069 00:57:13,600 --> 00:57:14,433 - [Hack] Why did you do do anything? 1070 00:57:14,434 --> 00:57:15,950 - [AJ] Why does anybody do anything? I don't know. 1071 00:57:15,951 --> 00:57:17,272 - [Jackson] Get outta my way. 1072 00:57:17,273 --> 00:57:21,190 - [Hack] Go get him. No, wait. Let, let him go. 1073 00:57:22,282 --> 00:57:25,339 - That wasn't supposed to happen. Who was that guy? 1074 00:57:25,340 --> 00:57:28,028 - It doesn't matter. We stick to the plan. 1075 00:57:28,029 --> 00:57:29,112 - The last time you said that 1076 00:57:29,113 --> 00:57:30,841 you ended up locked in a trunk of a Buick 1077 00:57:30,842 --> 00:57:33,335 with a transvestite. 1078 00:57:33,336 --> 00:57:35,857 - Can we go, like, one day without bringing that up? 1079 00:57:35,858 --> 00:57:36,691 - [Daniel] Wait, wait, wait. 1080 00:57:36,691 --> 00:57:37,683 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1081 00:57:37,683 --> 00:57:38,516 - [Lindsay] Mr. Jackson. 1082 00:57:38,517 --> 00:57:39,755 - [Jackson] Get away from me. - Whatever happened- 1083 00:57:39,756 --> 00:57:40,640 - I'll call the police. 1084 00:57:40,641 --> 00:57:41,777 - Okay. It's not what you think. 1085 00:57:41,778 --> 00:57:42,961 It's not what it looks like. Okay? 1086 00:57:42,962 --> 00:57:44,032 Please don't fire us. 1087 00:57:44,033 --> 00:57:47,783 - It's not how it looks? Fired. Fired. Fired! 1088 00:57:48,839 --> 00:57:50,216 You get outta my way. 1089 00:57:50,217 --> 00:57:53,995 - I assure you everything's gonna be fine. 1090 00:57:53,996 --> 00:57:55,746 - Fired. - Please, no. 1091 00:57:56,660 --> 00:57:59,910 Please don't. What about your business? 1092 00:58:00,835 --> 00:58:02,575 We did award-winning campaign 1093 00:58:02,576 --> 00:58:06,243 for Pepsi and (indistinct). 1094 00:58:11,889 --> 00:58:14,664 - Okay. I think you were right. 1095 00:58:14,665 --> 00:58:17,649 Maybe the cabin was a bad idea. 1096 00:58:17,650 --> 00:58:22,483 - Okay. Okay. I'm a secret agent. I can't hide it anymore. 1097 00:58:23,563 --> 00:58:27,730 I didn't tell you earlier for your own protection. 1098 00:58:28,799 --> 00:58:31,836 Okay, come on. Stop looking at me like that. 1099 00:58:31,837 --> 00:58:34,837 - I can't believe my career is over. 1100 00:58:35,861 --> 00:58:38,031 - Okay. And I'm sorry about that. I really am. 1101 00:58:38,032 --> 00:58:41,379 But we have to help Troy now. We have to help Troy. 1102 00:58:41,380 --> 00:58:42,380 - Right. Oh. 1103 00:58:43,460 --> 00:58:45,478 - I have to think of something. Wait. 1104 00:58:45,479 --> 00:58:49,137 They haven't seen you yet. They have not seen you yet. 1105 00:58:49,138 --> 00:58:49,971 - Your point? 1106 00:58:49,972 --> 00:58:51,649 - Well, you could create a diversion. 1107 00:58:51,650 --> 00:58:54,168 I could sneak in the back window or something. 1108 00:58:54,169 --> 00:58:58,827 - What, what do you want me to do, huh? I'm a mess. Okay? 1109 00:58:58,828 --> 00:59:02,864 And, and I'm just a little bit scared, Danny. 1110 00:59:02,865 --> 00:59:05,232 - Okay. Okay. I'm thinking, I'm thinking. 1111 00:59:05,233 --> 00:59:08,150 I'm thinking, I'm thinking. You could be a hooker. 1112 00:59:08,151 --> 00:59:09,003 A hooker. - No. 1113 00:59:09,004 --> 00:59:11,617 - Okay. Wait, wait, wait. Shh, shh, shh, shh. 1114 00:59:11,618 --> 00:59:13,355 You could be a Jehovah Witness. 1115 00:59:13,356 --> 00:59:15,365 - I can't do that. 1116 00:59:15,366 --> 00:59:17,192 - [Daniel] Linds, what's wrong? 1117 00:59:17,193 --> 00:59:18,776 - Oh, what's wrong? 1118 00:59:20,897 --> 00:59:25,555 What isn't wrong? My entire world is falling apart. 1119 00:59:25,556 --> 00:59:29,723 And now you want me just seduce a pair of ex-cons. 1120 00:59:30,887 --> 00:59:35,017 I'm sorry, but I guess I'm just having kind of a rough day. 1121 00:59:35,018 --> 00:59:38,315 You know? I mean, I'm gonna, I'm gonna get fired. 1122 00:59:38,316 --> 00:59:40,626 I'm gonna go to jail. 1123 00:59:40,627 --> 00:59:45,587 And now, now it's time for me to get raped and killed? 1124 00:59:45,588 --> 00:59:50,005 I can't do it. I just can't. (cries) 1125 00:59:51,143 --> 00:59:53,226 - All right, Linds. Look. 1126 00:59:54,559 --> 00:59:55,860 I'm gonna tell you how I really feel. 1127 00:59:55,861 --> 00:59:57,076 And I shoulda told you a long time- 1128 00:59:57,077 --> 00:59:58,327 - Ah, screw it. 1129 00:59:59,826 --> 01:00:02,909 I'm not a weak person. I can do this. 1130 01:00:03,828 --> 01:00:06,828 You want a distraction, you got one. 1131 01:00:10,053 --> 01:00:13,720 (upbeat music) - Go get 'em. 1132 01:00:22,944 --> 01:00:25,499 - You know, we can't keep those two forever. 1133 01:00:25,500 --> 01:00:28,454 It's too much work. Barely take care of my cat. 1134 01:00:28,455 --> 01:00:31,575 (Lindsay knocking) 1135 01:00:31,576 --> 01:00:33,812 Maybe this is it. 1136 01:00:33,813 --> 01:00:35,730 - Go put their gags in. 1137 01:00:36,913 --> 01:00:39,246 - [Lindsay] Anyone home? Hi. 1138 01:00:47,736 --> 01:00:49,878 - You wouldn't happen to be Lindsay by any chance. 1139 01:00:49,879 --> 01:00:50,962 - Uh, uh, no. 1140 01:00:54,187 --> 01:00:58,813 I'm Alice. I'm, uh, I'm staying in the next cabin over. 1141 01:00:58,814 --> 01:01:02,919 And I just got bored and I went for a walk 1142 01:01:02,920 --> 01:01:04,650 and saw your lights on. 1143 01:01:04,651 --> 01:01:07,401 And, and I, I thought maybe, huh? 1144 01:01:09,127 --> 01:01:10,306 - Maybe what? 1145 01:01:10,307 --> 01:01:12,974 - Maybe, uh, you wanted to play. 1146 01:01:16,655 --> 01:01:20,108 - Hey, look, little girl. We're busy. Maybe another time. 1147 01:01:20,109 --> 01:01:23,526 - Oh, oh, I get it. Mm, now I see. Mm-hm. 1148 01:01:24,400 --> 01:01:26,856 I guess I'm not really your type at all then, am I? 1149 01:01:26,857 --> 01:01:29,024 - Hey, I'm all bush, baby. 1150 01:01:30,117 --> 01:01:32,342 - But two big boys like you alone in the woods. 1151 01:01:32,343 --> 01:01:34,945 I don't know. Just seems kinda... 1152 01:01:34,946 --> 01:01:37,513 - Well, maybe we just enjoy each other's company. 1153 01:01:37,514 --> 01:01:41,764 - Well, I think you could use a woman's touch. Huh? 1154 01:01:46,955 --> 01:01:47,955 Come on. 1155 01:01:54,415 --> 01:01:55,915 - [Daniel] Dammit. 1156 01:01:59,173 --> 01:02:02,090 Okay. (tense music) 1157 01:02:10,884 --> 01:02:13,467 (Daniel thuds) 1158 01:02:16,841 --> 01:02:20,341 Where's, where's Packer when you need him? 1159 01:02:22,717 --> 01:02:23,717 - Ah. Ah. 1160 01:02:27,893 --> 01:02:29,287 - Crumbly? 1161 01:02:29,288 --> 01:02:31,453 - Yes. 21. Yeah. 1162 01:02:31,454 --> 01:02:33,853 - That's not a word. - It is a word. 1163 01:02:33,854 --> 01:02:38,589 - Okay, use it in a sentence. - The cookie was crumbly. 1164 01:02:38,590 --> 01:02:40,468 - That doesn't make any sense. It doesn't count. 1165 01:02:40,469 --> 01:02:41,924 - It's a word. 1166 01:02:41,925 --> 01:02:43,036 - Okay, you've got a dictionary? 1167 01:02:43,037 --> 01:02:46,379 - Let him have it. He's gotten away with worse. 1168 01:02:46,380 --> 01:02:48,185 - This is ridiculous. 1169 01:02:48,186 --> 01:02:52,218 ♪ Crazy girls are good in bed ♪ - Thanks. 1170 01:02:52,219 --> 01:02:53,700 ♪ God help us ♪ 1171 01:02:53,701 --> 01:02:57,034 - So, Alice, your husband's a wimp, huh? 1172 01:02:58,118 --> 01:03:01,778 - Not really. (nut cracks) 1173 01:03:01,779 --> 01:03:04,279 He just, uh, has a small dick. 1174 01:03:05,907 --> 01:03:07,925 - I think that's enough chitchat. Let's get it on. 1175 01:03:07,926 --> 01:03:12,759 - No. Whoa. Wait a minute, ram jet. Let me finish my beer. 1176 01:03:15,186 --> 01:03:18,603 Whoa, you boys are into some kinky stuff, 1177 01:03:19,602 --> 01:03:21,519 but I really like that. 1178 01:03:23,343 --> 01:03:26,142 - Lindsay, I want this thing to end. 1179 01:03:26,143 --> 01:03:29,952 - Lindsay? So you are Lindsay. Perfect. 1180 01:03:29,953 --> 01:03:33,037 - Troy, you really are kidnapped. 1181 01:03:33,038 --> 01:03:36,588 We hired ex-cons by mistake. - Right. 1182 01:03:36,589 --> 01:03:39,378 - Troy, I'm not kidding. It's not a game. 1183 01:03:39,379 --> 01:03:40,212 - Yeah, you got that right. 1184 01:03:40,213 --> 01:03:42,060 Go get the other way. Come on, let's get outta here. 1185 01:03:42,061 --> 01:03:44,859 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1186 01:03:44,860 --> 01:03:49,860 What are you talking about? (suspenseful music) 1187 01:04:01,573 --> 01:04:04,073 (music slows) 1188 01:04:06,958 --> 01:04:08,283 (engine starting) 1189 01:04:08,284 --> 01:04:10,867 (upbeat music) 1190 01:04:16,564 --> 01:04:18,704 - Wait, wait, Linds. Linds. 1191 01:04:18,705 --> 01:04:21,288 (Daniel yells) 1192 01:04:26,594 --> 01:04:28,761 Linds, what are you doing? 1193 01:04:32,170 --> 01:04:34,345 - [AJ] Now what? - [Hack] Thinking. 1194 01:04:34,346 --> 01:04:35,442 - [Lindsay] Don't strain yourself. 1195 01:04:35,443 --> 01:04:38,088 - Shut up. Let's head back to LA. 1196 01:04:38,089 --> 01:04:40,390 - So you never figured out it was for real? 1197 01:04:40,391 --> 01:04:43,822 - No, Lindsay, you don't understand. It was all the setup. 1198 01:04:43,823 --> 01:04:46,422 - You wanna run that part by me again, Troy? 1199 01:04:46,423 --> 01:04:47,529 - Not really. No. 1200 01:04:47,530 --> 01:04:49,439 - They hired us to kidnap you 1201 01:04:49,440 --> 01:04:52,145 so he could get to know you better. 1202 01:04:52,146 --> 01:04:53,229 - What? Troy? 1203 01:04:54,365 --> 01:04:57,253 - Yeah, but then these jerks got greedy. 1204 01:04:57,254 --> 01:04:59,589 - I don't believe this. - [Troy] Oh, Amy, look. 1205 01:04:59,590 --> 01:05:01,587 - Shut up. Don't talk to me. 1206 01:05:01,588 --> 01:05:05,205 - I'd be pretty pissed too if I were you. 1207 01:05:05,206 --> 01:05:09,373 Jesus streakers. (people laughing) 1208 01:05:11,161 --> 01:05:12,161 - Packer. 1209 01:05:13,448 --> 01:05:15,423 - Linds, what are you doing? 1210 01:05:15,424 --> 01:05:18,293 - Why are you naked? (tires screech) 1211 01:05:18,294 --> 01:05:19,461 - We're stuck. 1212 01:05:21,074 --> 01:05:23,420 - Hey, naked boy. - What? 1213 01:05:23,421 --> 01:05:26,352 - Give us a push, now. - Oh, God help me. 1214 01:05:26,353 --> 01:05:28,936 (upbeat music) 1215 01:05:34,525 --> 01:05:35,898 - Put your back into it. 1216 01:05:35,899 --> 01:05:38,816 - [Packer] It's not going anywhere. 1217 01:05:41,008 --> 01:05:45,091 - [Lindsay] Packer, they're taking us back to LA. 1218 01:05:46,538 --> 01:05:49,075 - [Packer] In England, I had normal friends. 1219 01:05:49,076 --> 01:05:51,424 - Walter, first, I get punched in the face 1220 01:05:51,425 --> 01:05:53,504 by some nut from my own ad agency. 1221 01:05:53,505 --> 01:05:54,736 Then my engine dies 1222 01:05:54,737 --> 01:05:57,846 and I cannot get outta this backwater butt park. 1223 01:05:57,847 --> 01:06:02,022 And then I'm standing here waiting for some AAA guy 1224 01:06:02,023 --> 01:06:04,992 who you said was gonna be here 1225 01:06:04,993 --> 01:06:08,022 18 minutes ago when this lovely lady named... 1226 01:06:08,023 --> 01:06:08,856 - Maggie. 1227 01:06:08,857 --> 01:06:13,600 - Maggie came stumbling outta the woods stark naked. Yes. 1228 01:06:13,601 --> 01:06:15,110 And now I'm standing here 1229 01:06:15,111 --> 01:06:18,686 waiting to greet some damn mechanic in my underwear 1230 01:06:18,687 --> 01:06:22,890 because this evening isn't uncomfortable enough yet. 1231 01:06:22,891 --> 01:06:26,343 What? (objects rattling) 1232 01:06:26,344 --> 01:06:28,177 He's here. About time. 1233 01:06:29,532 --> 01:06:31,901 The engine just died on me, so I have a- 1234 01:06:31,902 --> 01:06:34,569 (bear growling) 1235 01:06:49,129 --> 01:06:52,212 Shh. There's a bear in my carburetor. 1236 01:06:55,163 --> 01:06:58,746 - Is that what the kids call it these days? 1237 01:07:01,497 --> 01:07:04,414 Did that bear just fix your engine? 1238 01:07:09,646 --> 01:07:10,646 - No. 1239 01:07:14,305 --> 01:07:17,978 Thanks for nothing, Yogi. (bear growls) 1240 01:07:17,979 --> 01:07:20,729 (Maggie screams) 1241 01:07:24,375 --> 01:07:28,458 - The old ones took my clothes. They made me run. 1242 01:07:29,426 --> 01:07:33,364 - Pack, I'm really not in the mood right now. Okay? 1243 01:07:33,365 --> 01:07:35,093 - Terrific. 1244 01:07:35,094 --> 01:07:38,544 So lemme just ask you this. Why did you have to involve me? 1245 01:07:38,545 --> 01:07:40,875 I was supposed to have dinner and sex with Jamie tonight. 1246 01:07:40,876 --> 01:07:42,687 Not that this wasn't just as good. 1247 01:07:42,688 --> 01:07:44,477 - I didn't involve you, Pack. 1248 01:07:44,478 --> 01:07:46,608 - You were the one who dragged my ass out here. 1249 01:07:46,609 --> 01:07:49,556 - Lindsay did. Okay? She wanted your help. 1250 01:07:49,557 --> 01:07:50,601 This wasn't supposed to happen. 1251 01:07:50,602 --> 01:07:55,001 You were not supposed to be part of the plan. All right? 1252 01:07:55,002 --> 01:07:56,451 - What'd you mean? 1253 01:07:56,452 --> 01:07:59,060 - Danny set up the whole thing. 1254 01:07:59,061 --> 01:08:01,198 - No, you still don't get it. 1255 01:08:01,199 --> 01:08:06,199 - Linds, you don't get it. The phone call. The ransom. 1256 01:08:06,356 --> 01:08:11,356 You and Danny coming up to rescue us. He planned it all. 1257 01:08:11,457 --> 01:08:15,750 - What? No, he couldn't have. The police came. 1258 01:08:15,751 --> 01:08:17,569 - The detectives, they were actors. 1259 01:08:17,570 --> 01:08:18,672 I think that one of 'em was actually 1260 01:08:18,673 --> 01:08:20,199 the delivery guy or something. 1261 01:08:20,200 --> 01:08:21,782 - Why would he do this? 1262 01:08:21,783 --> 01:08:23,744 - You really don't know why? - Uh-uh. 1263 01:08:23,745 --> 01:08:28,745 - He wanted a chance at extreme circumstances with you. 1264 01:08:28,794 --> 01:08:30,184 He thought that maybe it would push you guys 1265 01:08:30,185 --> 01:08:32,795 past the friends barrier. 1266 01:08:32,796 --> 01:08:34,463 He's nuts about you. 1267 01:08:38,430 --> 01:08:39,878 You're mad, aren't you? 1268 01:08:39,879 --> 01:08:42,879 (Lindsay screaming) 1269 01:08:44,926 --> 01:08:48,325 - Piece of shit. I'm gonna kill him. 1270 01:08:48,326 --> 01:08:51,485 I'll pluck his eyelashes out with a tweezer. 1271 01:08:51,486 --> 01:08:53,525 - You people are fucked. 1272 01:08:53,526 --> 01:08:57,090 - No. You two should be flattered. 1273 01:08:57,091 --> 01:09:00,112 Look at the lengths we would go to for you. 1274 01:09:00,113 --> 01:09:01,863 It's impressive, hey. 1275 01:09:03,319 --> 01:09:06,130 - Hey. Wait, wait a minute. 1276 01:09:06,131 --> 01:09:08,381 No, if this is all planned, 1277 01:09:09,525 --> 01:09:13,108 why did you just screw it up by telling me? 1278 01:09:15,322 --> 01:09:18,739 - Well, uh, see, that's the thing is that 1279 01:09:19,810 --> 01:09:22,248 it, it was all planned. 1280 01:09:22,249 --> 01:09:25,625 They were supposed to let me escape anytime I wanted to. 1281 01:09:25,626 --> 01:09:28,110 - What are you saying? 1282 01:09:28,111 --> 01:09:30,694 - We might be really kidnapped. 1283 01:09:34,141 --> 01:09:38,058 - [Packer] All right. (groans) 1284 01:09:41,344 --> 01:09:44,618 (answering machine beeps) 1285 01:09:44,619 --> 01:09:46,418 - [Daniel's Mom] Hi, honey. Mom again. 1286 01:09:46,419 --> 01:09:49,616 Listen, I found your old porn collection under the bed. 1287 01:09:49,617 --> 01:09:53,250 And do you want "Ashley's Dirty Little Secret" 1288 01:09:53,251 --> 01:09:54,999 or can I throw that out? 1289 01:09:55,000 --> 01:09:57,674 Love you, muffin. Kisses. 1290 01:09:57,675 --> 01:09:58,675 - Mom. 1291 01:10:00,667 --> 01:10:03,498 - [Hack] Lemme be clear here. This is real now. 1292 01:10:03,499 --> 01:10:06,823 50 grand or you'll never see these three again. Got it? 1293 01:10:06,824 --> 01:10:08,187 Page us when you have the money. 1294 01:10:08,188 --> 01:10:10,436 - [AJ] Hey, Hack. You seen the cat, man? 1295 01:10:10,437 --> 01:10:12,414 - What have I done? 1296 01:10:12,415 --> 01:10:13,564 - You know, we're gonna have to get 'em outta there 1297 01:10:13,565 --> 01:10:14,875 for real. 1298 01:10:14,876 --> 01:10:19,227 - How are we gonna find 'em? They could be anywhere. 1299 01:10:19,228 --> 01:10:20,495 (machine rewinding) 1300 01:10:20,496 --> 01:10:22,560 - [Hack] 50 grand or you'll never see these three again. 1301 01:10:22,561 --> 01:10:24,710 Got it? Page us when you have the money. 1302 01:10:24,711 --> 01:10:26,595 - [AJ] Hey, Hack. You seen the cat, man? 1303 01:10:26,596 --> 01:10:28,024 - There. Right there in the background. 1304 01:10:28,025 --> 01:10:29,636 - Sounds like AJ. Something about a cat. 1305 01:10:29,637 --> 01:10:32,549 - Yeah. He said, "Have you seen the cat?" 1306 01:10:32,550 --> 01:10:34,633 - AJ's got a cat. - Bingo. 1307 01:10:35,492 --> 01:10:37,346 - They went home. 1308 01:10:37,347 --> 01:10:39,462 These have got to be the two stupidest criminals 1309 01:10:39,463 --> 01:10:40,464 on the planet. 1310 01:10:40,465 --> 01:10:43,798 - Yet their plan was smarter than yours. 1311 01:10:45,457 --> 01:10:48,675 - You know what, someday we're gonna laugh about this. 1312 01:10:48,676 --> 01:10:50,592 - [Both] Shut up. 1313 01:10:50,593 --> 01:10:53,093 - The hell's going on in here? 1314 01:10:54,580 --> 01:10:59,514 I have neighbors. Would I act like this in your house? 1315 01:10:59,515 --> 01:11:01,265 - This is your house? 1316 01:11:02,806 --> 01:11:06,475 So you're the big Barry Manilow fan. 1317 01:11:06,476 --> 01:11:08,746 - Yeah. I like the manster. 1318 01:11:08,747 --> 01:11:11,424 You can either accept it or be destroyed by it. 1319 01:11:11,425 --> 01:11:15,008 - Look, uh, despite that latest revelation, 1320 01:11:16,387 --> 01:11:19,707 you seem like the sensible one here. 1321 01:11:19,708 --> 01:11:22,302 Would you please just let us go? 1322 01:11:22,303 --> 01:11:23,617 - I can't do that. 1323 01:11:23,618 --> 01:11:28,209 - Let me rephrase that. Would you please just let me go? 1324 01:11:28,210 --> 01:11:30,609 I had nothing to do with this. 1325 01:11:30,610 --> 01:11:31,610 - Sorry. 1326 01:11:32,845 --> 01:11:36,595 - Hey, um, I'm, I'm kind of allergic to cats. 1327 01:11:37,827 --> 01:11:41,494 - Look, Danny can't get the money. He can't. 1328 01:11:42,356 --> 01:11:47,121 Let us go and we'll just say it was a big misunderstanding. 1329 01:11:47,122 --> 01:11:48,289 Right? - Right. 1330 01:11:50,317 --> 01:11:53,317 - [Hack] AJ. AJ, hey. Where are you? 1331 01:11:54,656 --> 01:11:57,354 - Yeah, I'm coming. - Oh. 1332 01:11:57,355 --> 01:11:58,772 - Wait, your cat. 1333 01:12:01,280 --> 01:12:03,970 - That must be torture for you. 1334 01:12:03,971 --> 01:12:05,221 - It is. - Good. 1335 01:12:09,807 --> 01:12:11,118 - [Officer On TV] Freeze. I said stop. 1336 01:12:11,119 --> 01:12:12,501 I have a gun. I will shoot you. 1337 01:12:12,502 --> 01:12:14,042 - [Criminal] Shoot, you pig. 1338 01:12:14,043 --> 01:12:16,244 (people yelling) 1339 01:12:16,245 --> 01:12:18,651 (springs jingling) 1340 01:12:18,652 --> 01:12:22,091 - Can you stop making that noise? 1341 01:12:22,092 --> 01:12:23,767 - What do you have against slinky? 1342 01:12:23,768 --> 01:12:25,586 - Nothing. I'm trying to watch this video. 1343 01:12:25,587 --> 01:12:28,214 I heard us the one where they caught Johnny C, uh, 1344 01:12:28,215 --> 01:12:30,075 flashing the rest home. 1345 01:12:30,076 --> 01:12:32,993 - Johnny C, cellblock D. Oh, sweet. 1346 01:12:34,147 --> 01:12:38,137 (doorbell rings) Who's that? 1347 01:12:38,138 --> 01:12:41,689 - I usually can't tell unless I open the door. Ignore it. 1348 01:12:41,690 --> 01:12:43,809 - Well, what if it's somebody important? 1349 01:12:43,810 --> 01:12:45,798 - We've got three people tied up in the other room 1350 01:12:45,799 --> 01:12:46,759 against their will. 1351 01:12:46,760 --> 01:12:51,759 How important could it be? (doorbell ringing) 1352 01:12:55,719 --> 01:12:58,023 - It's a kid. - [Hack] Good. Ignore him. 1353 01:12:58,024 --> 01:13:00,941 (doorbell ringing) 1354 01:13:04,205 --> 01:13:05,473 - Wonder what he wants. 1355 01:13:05,474 --> 01:13:09,891 - I don't care what he wants. Don't answer that door. 1356 01:13:11,393 --> 01:13:14,310 (speaking Spanish) 1357 01:13:16,121 --> 01:13:18,495 - No. English. 'Cause English. - [Hack] Get him outta here. 1358 01:13:18,496 --> 01:13:20,710 - I'm trying. He's talking too fast. 1359 01:13:20,711 --> 01:13:23,387 (speaking Spanish) 1360 01:13:23,388 --> 01:13:25,797 - What in the hell is that? - Whoa, whoa. 1361 01:13:25,798 --> 01:13:28,582 I don't understand a word you're saying, kid. 1362 01:13:28,583 --> 01:13:30,012 - Should we scream for help? 1363 01:13:30,013 --> 01:13:32,683 - Oh, yeah. You wanna get gagged again? 1364 01:13:32,684 --> 01:13:35,271 - Is that Spanish? - Yeah. 1365 01:13:35,272 --> 01:13:37,612 He's saying his kite is stuck in a tree 1366 01:13:37,613 --> 01:13:39,154 and he needs our help. 1367 01:13:39,155 --> 01:13:40,746 If he doesn't get it down, 1368 01:13:40,747 --> 01:13:42,697 his father's gonna gut him like a fish. 1369 01:13:42,698 --> 01:13:46,365 - Oh, my God. I thought my father was tough. 1370 01:13:47,389 --> 01:13:49,230 - Danny. - Shh, shh. 1371 01:13:49,231 --> 01:13:51,546 The old Spanish kid diversion works every time. 1372 01:13:51,547 --> 01:13:52,380 Come on. Let's go. 1373 01:13:52,381 --> 01:13:54,479 (pan dings) (Daniel yells) 1374 01:13:54,480 --> 01:13:56,897 - Great. Just freaking great. 1375 01:13:57,792 --> 01:13:59,391 Now what are we supposed to do? 1376 01:13:59,392 --> 01:14:01,140 - I beg your pardon? 1377 01:14:01,141 --> 01:14:02,532 - He was supposed to get the money. 1378 01:14:02,533 --> 01:14:06,656 - He doesn't have it, Einstein. Just let us go. 1379 01:14:06,657 --> 01:14:07,795 - What's going on? 1380 01:14:07,796 --> 01:14:09,220 - We gotta come up with another plan. 1381 01:14:09,221 --> 01:14:11,801 - Oh, let's just let them go. This isn't working. 1382 01:14:11,802 --> 01:14:13,469 - I agree. - Shut up. 1383 01:14:14,511 --> 01:14:18,558 There is another way. There's gotta be. 1384 01:14:18,559 --> 01:14:21,954 - It was all so very, very horrible. 1385 01:14:21,955 --> 01:14:23,535 - Poor baby. 1386 01:14:23,536 --> 01:14:27,986 - Not to mention crumbly. That isn't even a word. 1387 01:14:27,987 --> 01:14:30,315 - Sure it is. - Don't start. 1388 01:14:30,316 --> 01:14:33,566 - Okay. (phone ringing) 1389 01:14:35,959 --> 01:14:36,959 - Yellow? 1390 01:14:44,793 --> 01:14:47,478 - Linds. - You're so dead, Roenick. 1391 01:14:47,479 --> 01:14:49,388 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. I can explain. 1392 01:14:49,389 --> 01:14:51,612 - You can explain with your balls in your throat. 1393 01:14:51,613 --> 01:14:52,804 - Stop, stop, stop. 1394 01:14:52,805 --> 01:14:55,870 - How did you get all these people in on this? 1395 01:14:55,871 --> 01:14:57,644 Jackson, I mean, how did you get him? 1396 01:14:57,645 --> 01:15:00,749 - I didn't. He wasn't part of the plan. 1397 01:15:00,750 --> 01:15:03,936 - We really lost the account? - Well, yeah. 1398 01:15:03,937 --> 01:15:04,937 - Asswad. 1399 01:15:05,755 --> 01:15:06,849 (Daniel groans) 1400 01:15:06,850 --> 01:15:08,186 (chair thuds) 1401 01:15:08,187 --> 01:15:09,187 Oh, ow. 1402 01:15:10,808 --> 01:15:13,963 - Troy, do you have something to tell me? 1403 01:15:13,964 --> 01:15:17,381 - Well, maybe I might've kinda told them, 1404 01:15:18,651 --> 01:15:21,611 but it's only because things got out of hand. 1405 01:15:21,612 --> 01:15:23,952 - Thanks, bud. What about her? 1406 01:15:23,953 --> 01:15:25,821 - Yeah, she knows everything. 1407 01:15:25,822 --> 01:15:28,822 But we're working on reconciliation. 1408 01:15:31,604 --> 01:15:35,521 See, an hour ago, she would've just ignored me. 1409 01:15:36,873 --> 01:15:39,790 - Linds. Hey, Linds, say something. 1410 01:15:40,702 --> 01:15:42,785 - What were you thinking? 1411 01:15:43,941 --> 01:15:48,108 - I didn't know how else to... - [Lindsay] To what? 1412 01:15:49,772 --> 01:15:51,256 - To be with you. 1413 01:15:51,257 --> 01:15:53,274 - Why didn't you just ask me out? 1414 01:15:53,275 --> 01:15:55,188 - Well, sure that sounds better now, but... 1415 01:15:55,189 --> 01:15:59,857 - I mean, you, you know me better than anyone and 1416 01:15:59,858 --> 01:16:01,436 you didn't have the balls to ask me out. 1417 01:16:01,437 --> 01:16:03,127 - That's not fair. Okay? 1418 01:16:03,128 --> 01:16:04,316 'Cause you thought this was romantic 1419 01:16:04,317 --> 01:16:06,237 when we were doing it to Troy, didn't you? 1420 01:16:06,238 --> 01:16:07,571 - See? Romantic. 1421 01:16:08,889 --> 01:16:12,380 - Are you defending yourself? Don't even- 1422 01:16:12,381 --> 01:16:13,743 - Don't even what, hypocrite? 1423 01:16:13,744 --> 01:16:16,246 You know what? Forget it. This was a bad idea. Okay? 1424 01:16:16,247 --> 01:16:18,156 - Oh, do you think so, dick nose? 1425 01:16:18,157 --> 01:16:19,015 - Thank you. 1426 01:16:19,016 --> 01:16:20,629 - Hey, would you go back to blaming him? 1427 01:16:20,630 --> 01:16:22,707 I got my own problems here. Thanks. 1428 01:16:22,708 --> 01:16:26,210 - You have just gotten so desperate that you stooped 1429 01:16:26,211 --> 01:16:29,526 to tricking your best friend into an extreme date. 1430 01:16:29,527 --> 01:16:32,964 Wow. Does the word pathetic mean anything to you? 1431 01:16:32,965 --> 01:16:34,326 - Oh, and throwing yourself at me 1432 01:16:34,327 --> 01:16:35,557 a couple days ago at my apartment, 1433 01:16:35,558 --> 01:16:37,085 that's not desperate and pathetic, huh? 1434 01:16:37,086 --> 01:16:40,086 - I made a mistake. - Well, so did I. 1435 01:16:42,266 --> 01:16:45,560 (Troy clears throat) 1436 01:16:45,561 --> 01:16:47,811 - So you have a big family? 1437 01:16:52,515 --> 01:16:53,682 - You're free. 1438 01:16:57,017 --> 01:17:00,999 - [Daniel] Okay, Linds, we're both adults here. Linds. 1439 01:17:01,000 --> 01:17:04,552 - Linds. Linds. Do not. Do not destroy him. 1440 01:17:04,553 --> 01:17:07,470 They will hear you. - [Lindsay] Shh. 1441 01:17:08,762 --> 01:17:11,917 - What are you doing? Linds, what are you doing? 1442 01:17:11,918 --> 01:17:16,168 Hey. No, that's not a good idea. Listen, I'm sorry. 1443 01:17:17,016 --> 01:17:19,599 (Daniel yells) 1444 01:17:23,154 --> 01:17:26,404 Ow, ow, ow. I can't feel my nipples. Ow 1445 01:17:27,279 --> 01:17:30,279 (suspenseful music) 1446 01:17:37,670 --> 01:17:38,670 - Oh, man. 1447 01:17:40,891 --> 01:17:43,727 If I could just get out, I could probably climb down. 1448 01:17:43,728 --> 01:17:45,942 Maybe through the attic. Shh. 1449 01:17:45,943 --> 01:17:49,776 (suspenseful music continues) 1450 01:18:01,897 --> 01:18:05,480 Yeah. Oh, yeah. That doesn't look too hard. 1451 01:18:08,876 --> 01:18:10,876 Okay. Yeah. Okay, okay. 1452 01:18:18,707 --> 01:18:19,707 Okay. Okay. 1453 01:18:24,723 --> 01:18:25,973 Okay. I got it. 1454 01:18:30,805 --> 01:18:32,573 Here we go. Whoa. 1455 01:18:32,574 --> 01:18:37,574 (dramatic music) (groaning) 1456 01:18:38,897 --> 01:18:39,897 Oh, boy. 1457 01:18:41,209 --> 01:18:43,490 - They're awfully quiet down there. 1458 01:18:43,491 --> 01:18:45,908 - Maybe they went out. - Yeah. 1459 01:18:50,083 --> 01:18:53,083 (suspenseful music) 1460 01:19:00,336 --> 01:19:03,003 (Troy groaning) 1461 01:19:13,969 --> 01:19:15,052 - Okay. Okay. 1462 01:19:16,890 --> 01:19:18,973 (groans) 1463 01:19:20,220 --> 01:19:23,428 (AJ snoring) 1464 01:19:23,429 --> 01:19:27,262 (suspenseful music continues) 1465 01:19:31,354 --> 01:19:33,771 (AJ snoring) 1466 01:19:38,138 --> 01:19:41,138 (AJ snoring louder) 1467 01:19:44,660 --> 01:19:47,243 (upbeat music) 1468 01:19:50,122 --> 01:19:52,539 (Troy thuds) 1469 01:19:57,572 --> 01:20:01,168 - Hey, hey, hey, hey, hey. Sorry about that kid. Okay? 1470 01:20:01,169 --> 01:20:04,296 (speaks Spanish) 1471 01:20:04,297 --> 01:20:05,297 - Thanks. 1472 01:20:07,911 --> 01:20:12,911 (Troy groans) (upbeat music continues) 1473 01:20:16,494 --> 01:20:17,494 - Uh... 1474 01:20:21,360 --> 01:20:25,277 Uh, they were sleeping, so we kinda walked out. 1475 01:20:27,368 --> 01:20:28,298 Come on. Let's get outta here. - Ow. 1476 01:20:28,299 --> 01:20:32,798 - Oh, I'm sorry. Sorry. ♪ Loser, loser ♪ 1477 01:20:35,882 --> 01:20:37,081 - Hey. 1478 01:20:37,082 --> 01:20:38,082 - Mm. Mm. 1479 01:20:46,542 --> 01:20:48,224 - They're gone. 1480 01:20:48,225 --> 01:20:49,948 - What? - They got away. 1481 01:20:49,949 --> 01:20:51,366 They're all gone. 1482 01:20:52,644 --> 01:20:57,311 - Well, don't blame me, man, 'cause you fell asleep too. 1483 01:20:58,903 --> 01:20:59,986 - This sucks. 1484 01:21:00,896 --> 01:21:04,374 - Well, it's not like we were gonna get any money anyway. 1485 01:21:04,375 --> 01:21:06,355 They didn't have any. 1486 01:21:06,356 --> 01:21:08,634 - Yeah, maybe. I don't know. 1487 01:21:08,635 --> 01:21:12,552 Now I can't help feel like we wasted a weekend. 1488 01:21:14,039 --> 01:21:16,789 (doorbell rings) 1489 01:21:17,959 --> 01:21:19,963 - Okay. Okay. Here's the thing. Okay? 1490 01:21:19,964 --> 01:21:22,775 I, I couldn't quite come up with the amount that you wanted. 1491 01:21:22,776 --> 01:21:23,776 So here's 1492 01:21:27,018 --> 01:21:28,935 235 bucks and 63 cents. 1493 01:21:30,448 --> 01:21:32,213 That's all that I could come up with. 1494 01:21:32,214 --> 01:21:33,141 I mean, I mean, it's not 1495 01:21:33,142 --> 01:21:34,785 that I don't think they're worth more. 1496 01:21:34,786 --> 01:21:36,184 I mean, we all know that they are. 1497 01:21:36,185 --> 01:21:38,705 - Okay, we'll take this then. - Okay. 1498 01:21:38,706 --> 01:21:40,127 But you'll let them go now. 1499 01:21:40,128 --> 01:21:42,847 - Yeah. I'm gonna call the guy who's holding 'em right now. 1500 01:21:42,848 --> 01:21:45,354 Hey, you saved 'em. - Yeah. 1501 01:21:45,355 --> 01:21:48,855 You did the right thing, naked boy. Right. 1502 01:21:54,239 --> 01:21:58,035 - They owe me so big for this. (laughs) 1503 01:21:58,036 --> 01:22:03,036 (calm music) (airplane rotors rumbling) 1504 01:22:04,654 --> 01:22:06,660 - [Daniel] Is Amy gonna press charges? 1505 01:22:06,661 --> 01:22:09,411 - Nah. She's not that kinda girl. 1506 01:22:10,326 --> 01:22:12,253 - You really liked her, didn't you? 1507 01:22:12,254 --> 01:22:13,595 - Oh, yeah. 1508 01:22:13,596 --> 01:22:14,429 Tried to tell her, 1509 01:22:14,430 --> 01:22:18,819 but she doesn't seem to trust me for some reason. 1510 01:22:18,820 --> 01:22:20,309 Plus, I think she hates me. 1511 01:22:20,310 --> 01:22:25,143 - Come on. She doesn't hate you. Why? What'd she say? Huh? 1512 01:22:26,029 --> 01:22:27,447 - She said she hates me. 1513 01:22:27,448 --> 01:22:30,123 - Oh. Well, maybe it was the heat of the moment, you know? 1514 01:22:30,124 --> 01:22:32,040 Look at me. My nipple still hurts. 1515 01:22:32,041 --> 01:22:34,050 - She leaves it on my voicemail. 1516 01:22:34,051 --> 01:22:35,734 She says she hates me every day. 1517 01:22:35,735 --> 01:22:36,899 - Oh, well... 1518 01:22:36,900 --> 01:22:38,562 - She writes letters, sends 'em in the mail. 1519 01:22:38,563 --> 01:22:40,178 All they say is, "I hate you." 1520 01:22:40,179 --> 01:22:41,012 - Okay. 1521 01:22:41,013 --> 01:22:45,547 - She hired a plane to write in the sky, "I hate you, Troy." 1522 01:22:45,548 --> 01:22:47,442 - She did not hire a plane. 1523 01:22:47,443 --> 01:22:51,704 (airplane rotors rumbling) 1524 01:22:51,705 --> 01:22:53,205 Oh, hired a plane. 1525 01:22:54,836 --> 01:22:58,391 - Guess I deserved it. What about you? 1526 01:22:58,392 --> 01:23:00,254 What's going on with you and Linds? 1527 01:23:00,255 --> 01:23:02,620 - Well, we made our peace, you know. 1528 01:23:02,621 --> 01:23:04,567 It's just, things aren't the same. 1529 01:23:04,568 --> 01:23:07,776 You know, she avoids me at work and I don't know, man. 1530 01:23:07,777 --> 01:23:10,237 I guess it just wasn't meant to be, you know. 1531 01:23:10,238 --> 01:23:13,114 - You're wrong. She'll get over it. 1532 01:23:13,115 --> 01:23:16,022 I mean, at least you know she cares about you. 1533 01:23:16,023 --> 01:23:19,253 You just need to learn to say how you feel. 1534 01:23:19,254 --> 01:23:22,773 See, Amy had no chance to care about me. 1535 01:23:22,774 --> 01:23:25,606 - No. Hey, she does care about you. Okay. 1536 01:23:25,607 --> 01:23:29,356 You just don't see that. - But the hate. 1537 01:23:29,357 --> 01:23:30,690 The hate. - Okay. 1538 01:23:31,723 --> 01:23:34,242 If you don't care about someone, you ignore them. Okay? 1539 01:23:34,243 --> 01:23:35,155 You don't rent a plane 1540 01:23:35,156 --> 01:23:36,441 for something you don't have feelings for. 1541 01:23:36,442 --> 01:23:38,525 You know what I'm saying? 1542 01:23:39,363 --> 01:23:40,863 - So what do I do? 1543 01:23:42,502 --> 01:23:45,752 - What do you do? I dunno. Try honesty. 1544 01:23:47,061 --> 01:23:49,894 It works for some people. Come on. 1545 01:23:51,327 --> 01:23:54,577 (calm music continues) 1546 01:23:59,042 --> 01:24:01,409 - Hey there. - Go away. 1547 01:24:01,410 --> 01:24:04,259 - Got your letters. Thanks. - Troy, go away. 1548 01:24:04,260 --> 01:24:05,761 - Can I just say something? - No. 1549 01:24:05,762 --> 01:24:07,118 - Just a few words, please. (spray fizzes) 1550 01:24:07,119 --> 01:24:08,869 Oh, God. Oh. My eyes. 1551 01:24:11,207 --> 01:24:13,040 Oh, my eyes. The pain. 1552 01:24:15,355 --> 01:24:17,236 (groans) I can't breathe. 1553 01:24:17,237 --> 01:24:20,914 - Say what you have to say. - That's your apology? 1554 01:24:20,915 --> 01:24:21,846 - Forget it. - No, no, no, no. 1555 01:24:21,847 --> 01:24:23,602 Wait, wait, wait. Okay, I'm sorry. 1556 01:24:23,603 --> 01:24:26,103 Hang on. Hang on, please. Amy? 1557 01:24:29,277 --> 01:24:30,522 - What? 1558 01:24:30,523 --> 01:24:31,606 - Okay. Okay. 1559 01:24:32,594 --> 01:24:35,594 Um, listen, I know I was a real jerk 1560 01:24:37,393 --> 01:24:39,090 for doing what I did, 1561 01:24:39,091 --> 01:24:42,008 but I just, I just really like you. 1562 01:24:45,752 --> 01:24:47,084 Guys have a, have a history 1563 01:24:47,085 --> 01:24:50,286 of doing imbecilic things to win over women. 1564 01:24:50,287 --> 01:24:52,877 I'm just following in a long line of idiots. 1565 01:24:52,878 --> 01:24:54,211 - I'm over here. 1566 01:24:55,332 --> 01:24:58,665 - Oh. See? I'm no good at picking women. 1567 01:24:59,862 --> 01:25:02,750 I seem to attract a certain kind. 1568 01:25:02,751 --> 01:25:05,421 A kind that is just all wrong for me. 1569 01:25:05,422 --> 01:25:09,589 And I just, I guess I'm afraid to go after someone 1570 01:25:10,558 --> 01:25:13,188 who might actually be good for me. 1571 01:25:13,189 --> 01:25:17,511 And then, and then I got to know you a little and... 1572 01:25:17,512 --> 01:25:20,929 I just, I just wanted to get to know you. 1573 01:25:22,355 --> 01:25:24,355 I'm nuts about you, Amy. 1574 01:25:26,108 --> 01:25:31,108 You're not even here, are you? I'm talking to a street sign. 1575 01:25:31,449 --> 01:25:33,199 - No. I'm right here. 1576 01:25:38,264 --> 01:25:39,264 - Hi. - Hi. 1577 01:25:41,967 --> 01:25:44,795 - Lemme guess? I had you at listen. 1578 01:25:44,796 --> 01:25:47,879 - No. You had to see the whole thing. 1579 01:25:49,383 --> 01:25:51,682 And it helps that you're crying. 1580 01:25:51,683 --> 01:25:52,683 - I know. 1581 01:25:54,325 --> 01:25:56,196 Now, now, you're not gonna just 1582 01:25:56,197 --> 01:25:58,780 sleep with me and run, are you? 1583 01:25:59,866 --> 01:26:04,116 - Actually, I don't believe in sex before marriage. 1584 01:26:05,965 --> 01:26:07,382 - Oh. Me neither. 1585 01:26:08,898 --> 01:26:12,741 ♪ I can feel, I can feel without you ♪ 1586 01:26:12,742 --> 01:26:15,191 ♪ Daydream, thinking of you ♪ 1587 01:26:15,192 --> 01:26:17,679 ♪ Daydream, taking my heart ♪ 1588 01:26:17,680 --> 01:26:21,716 ♪ Daydream, finding the truth ♪ 1589 01:26:21,717 --> 01:26:23,815 - I am in love. - That's great, Troy. 1590 01:26:23,816 --> 01:26:26,411 - Oh, all she wants to do is spend time with me. 1591 01:26:26,412 --> 01:26:27,982 - Fabulous. - Like later tonight, 1592 01:26:27,983 --> 01:26:30,200 we're getting together just to watch TV. 1593 01:26:30,201 --> 01:26:31,034 - Mm-hm. 1594 01:26:31,035 --> 01:26:34,627 - Tomorrow, she's teaching me how to bake cookies. 1595 01:26:34,628 --> 01:26:38,406 - You know, Troy, you really are turning into a woman. 1596 01:26:38,407 --> 01:26:40,713 - Daniel, Troy, conference room, right now. 1597 01:26:40,714 --> 01:26:42,714 Jackson's on his way up. 1598 01:26:43,788 --> 01:26:46,793 - Jackson? I thought we lost the account. 1599 01:26:46,794 --> 01:26:50,461 Wait, why is he coming here? Oh, I'm scared. 1600 01:26:57,602 --> 01:26:58,602 Hey, Linds. 1601 01:26:59,842 --> 01:27:00,842 - Hi, Troy. 1602 01:27:04,541 --> 01:27:08,776 - Will you two at least be civil? Say something. 1603 01:27:08,777 --> 01:27:11,296 - Does your nipple still hurt? - A little bit. 1604 01:27:11,297 --> 01:27:12,381 - Good. 1605 01:27:12,382 --> 01:27:14,637 - Lindsay, I just got your email 1606 01:27:14,638 --> 01:27:17,681 and I gotta tell you that it is brilliant. 1607 01:27:17,682 --> 01:27:19,481 I get it now and you got the campaign. 1608 01:27:19,482 --> 01:27:21,118 - I didn't send you an email. 1609 01:27:21,119 --> 01:27:22,829 - The whole idea of extreme dating, 1610 01:27:22,830 --> 01:27:25,632 I mean, it's gonna bring in a younger... 1611 01:27:25,633 --> 01:27:28,003 - [Maggie] Adventure-loving. - Adventure-loving demo. 1612 01:27:28,004 --> 01:27:29,342 Hell, it even worked on me. 1613 01:27:29,343 --> 01:27:32,317 I'm normally about as romantic as a pubic hair. 1614 01:27:32,318 --> 01:27:35,220 (Maggie and Jackson laugh) 1615 01:27:35,221 --> 01:27:36,524 I got a question for you though. 1616 01:27:36,525 --> 01:27:38,605 How in the hell did you get that bear to play along? 1617 01:27:38,606 --> 01:27:41,766 (all laughing) 1618 01:27:41,767 --> 01:27:44,327 Hell, it don't make no nevermind 'cause I really don't care. 1619 01:27:44,328 --> 01:27:46,903 Me and Mags, we're off extreme dating in Paris. 1620 01:27:46,904 --> 01:27:47,966 Yeah. Come on. 1621 01:27:47,967 --> 01:27:50,884 - Say hi to Packer for me. - I will. 1622 01:27:53,572 --> 01:27:55,205 - What the hell just happened? 1623 01:27:55,206 --> 01:27:56,184 - Don't ask. 1624 01:27:56,185 --> 01:27:59,429 - Daniel. I have a Vanessa on line three. 1625 01:27:59,430 --> 01:28:01,642 Says she's a friend. 1626 01:28:01,643 --> 01:28:05,310 - Okay, I'll take it. Excuse me. Line three? 1627 01:28:06,821 --> 01:28:10,149 - Come on, Linds. What are you waiting for? 1628 01:28:10,150 --> 01:28:12,261 - He still loves Vanessa. 1629 01:28:12,262 --> 01:28:14,589 - Why do you think Vanessa left him? 1630 01:28:14,590 --> 01:28:17,482 - Because she wasn't in love with him anymore. 1631 01:28:17,483 --> 01:28:18,732 - Wrong. 1632 01:28:18,733 --> 01:28:20,284 She left him because she knew he was in love 1633 01:28:20,285 --> 01:28:21,702 with someone else. 1634 01:28:21,703 --> 01:28:24,309 I mean, he woulda never been able to break her heart. 1635 01:28:24,310 --> 01:28:26,977 That's why she had to break his. 1636 01:28:28,076 --> 01:28:31,493 Because she knew he was in love with you. 1637 01:28:34,281 --> 01:28:35,715 (phone ringing) 1638 01:28:35,716 --> 01:28:38,299 - Skyline Advertising. One sec. 1639 01:28:39,270 --> 01:28:42,520 Skyline Advertising. Mm-hm. One moment. 1640 01:28:43,847 --> 01:28:45,152 - [Delivery Man] Hey. - Hey. 1641 01:28:45,153 --> 01:28:47,135 - [Delivery Man] Here. Sign. 1642 01:28:47,136 --> 01:28:50,292 - Hey, Ginger, will you page Sean for me please? 1643 01:28:50,293 --> 01:28:55,058 - Hey, Lindsay. What's up? (whimsical music) 1644 01:28:55,059 --> 01:28:57,392 - Hey, nevermind. I see him. 1645 01:29:00,850 --> 01:29:01,850 Sean, hey. 1646 01:29:03,267 --> 01:29:06,706 Yeah. I'm gonna need that, uh, Dairy Queen promo again. 1647 01:29:06,707 --> 01:29:08,528 - Yeah, I'm not going anywhere near that storage closet 1648 01:29:08,529 --> 01:29:10,872 with you, you psycho freak. 1649 01:29:10,873 --> 01:29:13,394 Go get it yourself. - Fine. I will. 1650 01:29:13,395 --> 01:29:16,975 Oh, my God, you're so not my office crash anymore. 1651 01:29:16,976 --> 01:29:18,976 - I'm devastated. - Jerk. 1652 01:29:21,471 --> 01:29:22,471 Excuse me. 1653 01:29:24,623 --> 01:29:27,763 - Here, hold this. I'll be right back. 1654 01:29:27,764 --> 01:29:30,605 - You know, somebody should lock her in a closet for a year. 1655 01:29:30,606 --> 01:29:31,606 Maybe two. 1656 01:29:33,364 --> 01:29:35,197 - Maybe somebody will. 1657 01:29:37,167 --> 01:29:40,084 - So what are you, about, uh, 6'10? 1658 01:29:47,206 --> 01:29:50,438 - Hey, Linds. - [Lindsay] What do you want? 1659 01:29:50,439 --> 01:29:51,519 - I just wanna say one thing 1660 01:29:51,520 --> 01:29:53,382 and then I'll leave you alone, okay? 1661 01:29:53,383 --> 01:29:54,800 - So say it then. 1662 01:29:55,841 --> 01:29:57,041 - I'm sorry. 1663 01:29:57,042 --> 01:30:01,537 Official apology right here, right now. I am sorry. 1664 01:30:01,538 --> 01:30:04,944 Can we please just go back to being friends? 1665 01:30:04,945 --> 01:30:05,945 - No. 1666 01:30:08,295 --> 01:30:11,921 - No? I, I wasn't really prepared for that answer. 1667 01:30:11,922 --> 01:30:14,505 - Why did you do it, Danny? Hm? 1668 01:30:15,895 --> 01:30:18,393 - I told you, Linds. I told you why I did it. 1669 01:30:18,394 --> 01:30:20,806 - Not the whole truth. And I wanna know. 1670 01:30:20,807 --> 01:30:22,194 - Okay. You know what? Forget it. 1671 01:30:22,195 --> 01:30:24,385 (door rattles) 1672 01:30:24,386 --> 01:30:26,709 The door's locked. 1673 01:30:26,710 --> 01:30:28,210 Hey. Hello. Hello. 1674 01:30:30,368 --> 01:30:31,951 - So how's it feel? 1675 01:30:34,992 --> 01:30:36,806 - You did this, didn't you? 1676 01:30:36,807 --> 01:30:40,127 - I think you better tell me why you did it. 1677 01:30:40,128 --> 01:30:45,128 Unless of course you think you can pick the lock with a pen. 1678 01:30:45,977 --> 01:30:46,977 Say it. 1679 01:30:51,836 --> 01:30:54,086 - Did it 'cause I love you. 1680 01:30:55,596 --> 01:30:58,021 Because I'm in love with you. 1681 01:30:58,022 --> 01:30:59,507 'Cause you're the only one I want. 1682 01:30:59,508 --> 01:31:01,972 The only one that understands me. 1683 01:31:01,973 --> 01:31:06,140 The only one I ever, ever wanna be with, you know? 1684 01:31:07,491 --> 01:31:12,295 And besides, no one else will go out and be so, you know. 1685 01:31:12,296 --> 01:31:13,296 Come here. 1686 01:31:14,348 --> 01:31:18,944 ♪ And rise again for me ♪ 1687 01:31:18,945 --> 01:31:23,284 ♪ What if the world were a little more perfect ♪ 1688 01:31:23,285 --> 01:31:27,794 ♪ Would you stop crying or would you the take leap ♪ 1689 01:31:27,795 --> 01:31:32,165 ♪ Now what if the world were a little more perfect ♪ 1690 01:31:32,166 --> 01:31:36,147 ♪ Would you open your eyes ♪ 1691 01:31:36,148 --> 01:31:41,148 ♪ And blink again for me ♪ 1692 01:31:41,673 --> 01:31:45,474 ♪ For me ♪ 1693 01:31:45,475 --> 01:31:48,020 ♪ Yeah, for me ♪ 1694 01:31:48,021 --> 01:31:51,438 (upbeat music continues) 1695 01:31:54,403 --> 01:31:58,730 ♪ What about friendship ♪ 1696 01:31:58,731 --> 01:32:03,184 ♪ What about friends ♪ 1697 01:32:03,185 --> 01:32:07,439 ♪ You said the whole world was against you ♪ 1698 01:32:07,440 --> 01:32:12,021 ♪ And it all had to end ♪ 1699 01:32:12,022 --> 01:32:16,381 ♪ What about love ♪ 1700 01:32:16,382 --> 01:32:20,726 ♪ What about family ♪ 1701 01:32:20,727 --> 01:32:25,027 ♪ What about all ♪ 1702 01:32:25,028 --> 01:32:29,621 ♪ That you have to live for ♪ 1703 01:32:29,622 --> 01:32:33,808 ♪ What if the world were a little more perfect ♪ 1704 01:32:33,809 --> 01:32:38,330 ♪ Would you stop crying or would you take the leap ♪ 1705 01:32:38,331 --> 01:32:42,682 ♪ Now what if the world were a little more perfect ♪ 1706 01:32:42,683 --> 01:32:46,799 ♪ Would you open your eyes ♪ 1707 01:32:46,800 --> 01:32:51,800 ♪ And blink again for me ♪ 1708 01:32:52,194 --> 01:32:56,289 ♪ For me ♪ 1709 01:32:56,290 --> 01:33:00,521 ♪ It isn't easy here without you ♪ 1710 01:33:00,522 --> 01:33:04,810 ♪ Why did you leave me ♪ 1711 01:33:04,811 --> 01:33:09,648 ♪ What am I supposed to do ♪ 1712 01:33:09,649 --> 01:33:12,149 ♪ Without you ♪ 1713 01:33:22,587 --> 01:33:26,803 ♪ What if the world were a little more perfect ♪ 1714 01:33:26,804 --> 01:33:31,227 ♪ Would you stop crying or would you take the leap ♪ 1715 01:33:31,228 --> 01:33:35,583 ♪ Now what if the world were a little more perfect ♪ 1716 01:33:35,584 --> 01:33:39,625 ♪ Would you open your eyes ♪ 1717 01:33:39,626 --> 01:33:44,410 ♪ And what if the world were a little more perfect ♪ 1718 01:33:44,411 --> 01:33:48,443 ♪ Would you open your eyes ♪ 1719 01:33:48,444 --> 01:33:53,444 ♪ And blink again for me ♪ 1720 01:33:54,003 --> 01:33:57,519 ♪ For me ♪ 1721 01:33:57,520 --> 01:34:00,270 ♪ For me, for me ♪ 1722 01:34:04,994 --> 01:34:07,913 (music ends) 1723 01:34:07,914 --> 01:34:12,049 ♪ Crazy girls are good in bed ♪ 1724 01:34:12,050 --> 01:34:17,050 ♪ God help us all ♪ 1725 01:34:17,215 --> 01:34:21,216 ♪ They'll twist their way inside your head ♪ 1726 01:34:21,217 --> 01:34:26,217 ♪ But what a ball ♪ 1727 01:34:26,576 --> 01:34:30,988 ♪ The world is full of women that are so much safer ♪ 1728 01:34:30,989 --> 01:34:35,547 ♪ The kinda girls you'd like to meet your mom ♪ 1729 01:34:35,548 --> 01:34:40,201 ♪ But then you turn your head and you're in mortal danger ♪ 1730 01:34:40,202 --> 01:34:44,352 ♪ When you see the bomb ♪ 1731 01:34:44,353 --> 01:34:49,353 ♪ Yeah, crazy girls, crazy girls ♪ 1732 01:34:49,668 --> 01:34:52,576 ♪ Crazy girls make crazy ♪ 1733 01:34:52,577 --> 01:34:55,337 ♪ Never are they lazy ♪ 1734 01:34:55,338 --> 01:34:57,835 ♪ Crazy girls ♪ 1735 01:34:57,836 --> 01:35:00,669 ♪ Make crazy love ♪ 129359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.