Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,957 --> 00:00:03,790
(energetic music)
2
00:00:09,096 --> 00:00:11,679
(upbeat music)
3
00:00:18,886 --> 00:00:23,886
♪ I saw you coming from a mile away ♪
4
00:00:24,393 --> 00:00:29,393
♪ I asked you out, it was a suicide play ♪
5
00:00:29,802 --> 00:00:34,802
♪ Now I'm obsessed without
a get next to you ♪
6
00:00:35,278 --> 00:00:39,280
♪ You keep me guessing
and I don't have a clue ♪
7
00:00:39,281 --> 00:00:42,204
♪ So this is love ♪
8
00:00:42,205 --> 00:00:44,756
♪ And it feels beautiful to me ♪
9
00:00:44,757 --> 00:00:47,508
♪ And this is love ♪
10
00:00:47,509 --> 00:00:50,207
♪ To know you're in the world with me ♪
11
00:00:50,208 --> 00:00:53,022
♪ So this is love ♪
12
00:00:53,023 --> 00:00:54,699
♪ And if it's not ♪
13
00:00:54,700 --> 00:00:59,700
♪ It's close enough for me ♪
14
00:01:01,187 --> 00:01:06,187
♪ My head is aching, I
can't get enough air ♪
15
00:01:06,587 --> 00:01:11,587
♪ My hands are shaking and
I'm stuck in my chair ♪
16
00:01:12,045 --> 00:01:17,045
♪ I don't know much but
one thing I guarantee ♪
17
00:01:17,493 --> 00:01:21,613
♪ Nothing else matters
when you're smiling at me ♪
18
00:01:21,614 --> 00:01:24,353
♪ So this is love ♪
19
00:01:24,354 --> 00:01:26,026
♪ And if it's not ♪
20
00:01:26,027 --> 00:01:29,610
♪ It's close enough for me ♪
21
00:01:31,964 --> 00:01:33,255
(phone ringing)
22
00:01:33,256 --> 00:01:36,730
- Skyline Advertising. One moment.
23
00:01:36,731 --> 00:01:39,651
(colleagues chatting)
24
00:01:39,652 --> 00:01:42,868
- People, Mr. Jackson came to us
25
00:01:42,869 --> 00:01:44,960
because he expects the best.
26
00:01:44,961 --> 00:01:46,857
I've assembled a talented
young creative team
27
00:01:46,858 --> 00:01:47,958
for you here, sir.
28
00:01:47,959 --> 00:01:51,557
This is Lindsay Culver. She'll
be helping produce your spot.
29
00:01:51,558 --> 00:01:55,141
- Lindsay. I knew a
man named Lindsay once.
30
00:01:56,768 --> 00:02:00,367
- Well, it's nice to meet you too, sir.
31
00:02:00,368 --> 00:02:02,196
- This is Daniel Roenick and Troy Riley,
32
00:02:02,197 --> 00:02:03,492
our two very best writers.
33
00:02:03,493 --> 00:02:05,123
- Yes, actually, actually,
I'd like to start off by-
34
00:02:05,124 --> 00:02:08,240
- That's enough. These three, they'll do.
35
00:02:08,241 --> 00:02:10,298
You make me happy
36
00:02:10,299 --> 00:02:13,266
and I will see that your
company gets my entire broadcast
37
00:02:13,267 --> 00:02:16,355
and print campaign for years to come.
38
00:02:16,356 --> 00:02:18,384
All will prosper.
39
00:02:18,385 --> 00:02:20,849
- Excellent.
- But you screw it up
40
00:02:20,850 --> 00:02:24,061
and I will make it my
business to ruin your lives.
41
00:02:24,062 --> 00:02:29,062
All will suffer. It is that
simple. All right, listen up.
42
00:02:29,283 --> 00:02:32,053
I just bought a resort up
in the mountains, Big Bear.
43
00:02:32,054 --> 00:02:35,440
Romantic getaways, outdoor
activities, all that kinda shit.
44
00:02:35,441 --> 00:02:36,274
And I need a spot
45
00:02:36,275 --> 00:02:39,154
that's gonna make people
come up there in a big way.
46
00:02:39,155 --> 00:02:40,619
- [George] Now I want
you to go up to Big Bear
47
00:02:40,620 --> 00:02:42,450
and get yourselves inspired.
48
00:02:42,451 --> 00:02:45,141
♪ So this is love ♪
49
00:02:45,142 --> 00:02:47,944
♪ And it feels beautiful to me ♪
50
00:02:47,945 --> 00:02:50,557
- [Daniel] Isn't marketing
supposed to be an office job?
51
00:02:50,558 --> 00:02:51,544
- [Lindsay] We're gonna round the corner.
52
00:02:51,545 --> 00:02:53,142
- [Daniel] Whoa, whoa,
whoa. I gotta get on that?
53
00:02:53,143 --> 00:02:56,442
- Loosen up. If you think
you're gonna fall, just yell.
54
00:02:56,443 --> 00:02:59,215
I'll stop chair, okay?
- Okay.
55
00:02:59,216 --> 00:03:01,633
- [Lindsay] Whoo. You got it.
56
00:03:02,913 --> 00:03:04,413
Whoa. Okay. Ready?
57
00:03:05,483 --> 00:03:07,030
- What?
58
00:03:07,031 --> 00:03:11,924
- Once you sit down, it's
really easy. Hey. Whoa. Okay.
59
00:03:11,925 --> 00:03:13,008
- Whoo, whoo.
60
00:03:14,116 --> 00:03:15,572
- Smooth.
- Okay.
61
00:03:15,573 --> 00:03:16,856
- Very smooth.
62
00:03:16,857 --> 00:03:18,978
- Thank you. Can we put this down?
63
00:03:18,979 --> 00:03:20,527
- [Lindsay] Are you sure
you don't wanna take
64
00:03:20,528 --> 00:03:23,841
that class first, Danny?
- No, I'm a natural athlete.
65
00:03:23,842 --> 00:03:27,002
Besides, it looks pretty simple.
66
00:03:27,003 --> 00:03:30,400
- [Lindsay] Oh.
- [Skier] Watch out, buddy.
67
00:03:30,401 --> 00:03:32,240
- Am I gonna need that?
68
00:03:32,241 --> 00:03:36,932
Hey, can I ask you a question?
Would this line work on you?
69
00:03:36,933 --> 00:03:40,314
That's a nice dress. It
would look great on my floor.
70
00:03:40,315 --> 00:03:45,315
- Oh. Only if I was already
like madly in love with the guy.
71
00:03:45,367 --> 00:03:48,606
Otherwise, I think I'd hurt him.
72
00:03:48,607 --> 00:03:53,237
Look, I know you were with
Vanessa for what, like,
73
00:03:53,238 --> 00:03:55,865
11 years, and she left you at the altar.
74
00:03:55,866 --> 00:03:59,699
- Whoa. Hey. Whoa. It
was not the altar. Okay?
75
00:04:00,561 --> 00:04:02,894
It was the rehearsal dinner.
76
00:04:04,104 --> 00:04:08,364
- Okay, the point is, you
need to start dating again.
77
00:04:08,365 --> 00:04:11,803
- Again? I never dated. I
wouldn't know what to say.
78
00:04:11,804 --> 00:04:12,871
Hell, I wouldn't know what to do.
79
00:04:12,872 --> 00:04:15,002
- Well, what did you do with Vanessa?
80
00:04:15,003 --> 00:04:16,559
- You know what? I was 12 years old.
81
00:04:16,560 --> 00:04:20,030
I pelted her with snowballs
and I stole her lunchbox.
82
00:04:20,031 --> 00:04:23,342
- Why, you were quite the
little charmer, weren't you?
83
00:04:23,343 --> 00:04:25,651
- What about you? How was
your big date the other night?
84
00:04:25,652 --> 00:04:26,781
Brian, was it?
85
00:04:26,782 --> 00:04:29,790
- Mm-mm. Brian did not
pass the third test.
86
00:04:29,791 --> 00:04:31,538
- The third test. He doesn't want kids.
87
00:04:31,539 --> 00:04:34,228
And I thought he was gonna
at least make it to test 12.
88
00:04:34,229 --> 00:04:35,518
Isn't that where you figure out whether
89
00:04:35,519 --> 00:04:37,998
he knows the importance
of fabric softener?
90
00:04:37,999 --> 00:04:40,588
- Don't you be making fun of
me until you have been through
91
00:04:40,589 --> 00:04:42,642
as many broken hearts as I have.
92
00:04:42,643 --> 00:04:45,044
- Ow. Ow. O-okay. Okay.
- What are you up to now?
93
00:04:45,045 --> 00:04:47,892
What is it? Oh, right. Oh, yeah. One.
94
00:04:47,893 --> 00:04:51,476
- Thank you.
(upbeat music)
95
00:04:57,866 --> 00:04:59,533
- Hey. Danny, Linds.
96
00:05:01,115 --> 00:05:02,948
- Boys. What kept you?
97
00:05:04,048 --> 00:05:06,327
- Well, actually, several snow bunnies
98
00:05:06,328 --> 00:05:08,540
wanted to pinch a cute ass.
99
00:05:08,541 --> 00:05:10,279
Troy's, of course.
100
00:05:10,280 --> 00:05:14,197
- Um, one actually wants
to board down with me.
101
00:05:15,835 --> 00:05:16,668
Is, is that cool?
102
00:05:16,669 --> 00:05:19,668
- Sure. Me and Packer'll take Danny.
103
00:05:20,639 --> 00:05:23,658
- Well, actually, you know, I was, uh,
104
00:05:23,659 --> 00:05:26,499
hoping to take one of the
more challenging runs.
105
00:05:26,500 --> 00:05:30,583
- Fine. I'll take him.
You catch on quick, right?
106
00:05:32,346 --> 00:05:33,590
Slow down.
(upbeat music)
107
00:05:33,591 --> 00:05:36,815
- [Daniel] How exactly
do I slow down? Whoa.
108
00:05:36,816 --> 00:05:39,537
Oh. Oh, get outta the way.
109
00:05:39,538 --> 00:05:42,455
(children yelling)
110
00:05:47,819 --> 00:05:50,331
- [Child] Let go of my arm.
111
00:05:50,332 --> 00:05:55,082
♪ 1, 2, 3 ♪
(upbeat music)
112
00:06:08,822 --> 00:06:10,239
- Coming through.
113
00:06:11,946 --> 00:06:14,064
- [Packer] What are you doing?
- Get off.
114
00:06:14,065 --> 00:06:16,480
- [Packer] You came into me.
115
00:06:16,481 --> 00:06:19,496
Oh, my God. Trees, trees. Hold on.
116
00:06:19,497 --> 00:06:22,281
- [Jamie] Jerk.
(both screaming)
117
00:06:22,282 --> 00:06:25,732
Pervert.
(Packer screaming)
118
00:06:25,733 --> 00:06:28,457
- What did that sign just say?
119
00:06:28,458 --> 00:06:31,208
(both screaming)
120
00:06:34,060 --> 00:06:37,060
(soft upbeat music)
121
00:06:38,561 --> 00:06:41,632
- So how'd you guys make out?
122
00:06:41,633 --> 00:06:44,450
- I was assaulted by a pack of children.
123
00:06:44,451 --> 00:06:46,490
- I knew you liked skiing.
124
00:06:46,491 --> 00:06:48,437
- So what happened to your snow bunny?
125
00:06:48,438 --> 00:06:51,018
- We had sex in the woods.
Then she ditched me.
126
00:06:51,019 --> 00:06:52,436
Story of my life.
127
00:06:56,943 --> 00:06:58,874
See, I think I am naturally attracted
128
00:06:58,875 --> 00:07:01,372
to women that are all wrong for me.
129
00:07:01,373 --> 00:07:03,913
I have nothing in common with my penis.
130
00:07:03,914 --> 00:07:05,158
- At least you get a lot of sex.
131
00:07:05,159 --> 00:07:06,940
- Yeah, but I want more than that.
132
00:07:06,941 --> 00:07:09,155
Women treat me like a walking vibrator.
133
00:07:09,156 --> 00:07:10,478
If, if I get a woman
to stay for breakfast,
134
00:07:10,479 --> 00:07:13,191
that's a long-term relationship.
135
00:07:13,192 --> 00:07:15,187
I'm turning into a chick.
136
00:07:15,188 --> 00:07:18,525
- At least you get a lot of sex.
137
00:07:18,526 --> 00:07:23,526
(wind blowing)
(magical music)
138
00:07:25,029 --> 00:07:26,362
Uh, Packer. Hey.
139
00:07:27,364 --> 00:07:29,071
- Hey.
- Where you been?
140
00:07:29,072 --> 00:07:31,322
- Hey, guys, this is Jamie.
141
00:07:32,399 --> 00:07:34,541
- Hi.
- These are my friends.
142
00:07:34,542 --> 00:07:39,133
Our skis got caught and we
veered off into a crevice.
143
00:07:39,134 --> 00:07:41,631
We were trapped for hours
until they found us.
144
00:07:41,632 --> 00:07:44,632
- I was so scared. He was wonderful.
145
00:07:46,127 --> 00:07:48,127
- Oh, whoa. You and you?
146
00:07:50,646 --> 00:07:52,056
Okay, that is unbelievable.
147
00:07:52,057 --> 00:07:53,754
- Yeah, well, I mean, intense situations
148
00:07:53,755 --> 00:07:56,167
can really set off sparks.
149
00:07:56,168 --> 00:07:59,251
I'm in love.
- [Both] Congratulations.
150
00:08:00,129 --> 00:08:03,129
(slow upbeat music)
151
00:08:07,943 --> 00:08:12,360
- Um, hey, so, guys, I'm
gonna, um, I got some, uh...
152
00:08:13,959 --> 00:08:14,959
Bye.
153
00:08:23,159 --> 00:08:27,630
- Hey, that girl over
there, she's staring at you.
154
00:08:27,631 --> 00:08:28,754
- [Daniel] I got food on my face?
155
00:08:28,755 --> 00:08:30,286
- I'll got drinks.
- No.
156
00:08:30,287 --> 00:08:33,493
When somebody stares at you,
it means that they like you
157
00:08:33,494 --> 00:08:35,301
and think you're cute.
158
00:08:35,302 --> 00:08:37,719
Why don't you go talk to her?
159
00:08:38,828 --> 00:08:39,947
- I wouldn't know what to said.
160
00:08:39,948 --> 00:08:42,164
- Just compliment her blouse or something.
161
00:08:42,165 --> 00:08:45,165
- Yeah. Yeah. Go on. Go talk to her.
162
00:08:46,204 --> 00:08:48,306
Go on. Yeah, go.
- No. No, I don't think so.
163
00:08:48,307 --> 00:08:50,474
- Go on. Go!
- Okay. Jesus.
164
00:08:53,594 --> 00:08:55,011
Her blouse. Okay.
165
00:08:58,405 --> 00:08:59,307
- That woman really look at him?
166
00:08:59,307 --> 00:09:00,307
- Uh-uh.
167
00:09:05,006 --> 00:09:06,006
- Hi.
- Hi.
168
00:09:09,686 --> 00:09:12,165
- Is that a blouses you're wearing?
169
00:09:12,166 --> 00:09:13,166
- Uh, yeah.
170
00:09:15,387 --> 00:09:17,700
- It's got buttons. I mean...
171
00:09:17,701 --> 00:09:20,956
- Yeah, that's a really keen observation.
172
00:09:20,957 --> 00:09:25,462
- The buttons are, are, uh,
they're whitish blue, uh,
173
00:09:25,463 --> 00:09:28,605
sort of a see through color.
- Are you a retard?
174
00:09:28,606 --> 00:09:31,274
- Well, I wasn't till I came over here.
175
00:09:31,275 --> 00:09:33,494
- Yeah. Excuse me.
- [Daniel] Sorry.
176
00:09:33,495 --> 00:09:36,495
(slow upbeat music)
177
00:09:42,299 --> 00:09:44,966
(magical music)
178
00:09:52,225 --> 00:09:53,225
- Oh. Oh.
179
00:10:01,791 --> 00:10:06,791
Uh. Oh. (laughs)
(Vicky laughing)
180
00:10:07,602 --> 00:10:11,245
- Good morning, Vicky.
- Good morning.
181
00:10:11,246 --> 00:10:13,246
- Time for a little fun?
182
00:10:14,376 --> 00:10:18,563
- Actually, I was, um,
I was, I was thinking
183
00:10:18,564 --> 00:10:20,275
that we should, you know,
184
00:10:20,276 --> 00:10:22,377
we should get up and we should go out
185
00:10:22,378 --> 00:10:26,295
and get some coffee and
get to know each other.
186
00:10:28,400 --> 00:10:31,472
- Listen, I'm blanking on your name.
187
00:10:31,473 --> 00:10:32,637
- Troy.
188
00:10:32,638 --> 00:10:36,538
- Troy, right. I actually have to run.
189
00:10:36,539 --> 00:10:39,051
Oh, and you know, really
sorry about laughing at you
190
00:10:39,052 --> 00:10:41,652
when you asked me if we could cuddle.
191
00:10:41,653 --> 00:10:44,184
Where's my other shoe?
Pretty sure I had two.
192
00:10:44,185 --> 00:10:46,692
- Will, um, will I get to see you again?
193
00:10:46,693 --> 00:10:47,868
- No.
194
00:10:47,869 --> 00:10:51,579
- But, but, but I, I'd be a
really, a really good boyfriend.
195
00:10:51,580 --> 00:10:52,518
- [Vicky] I bet I can still catch yoga.
196
00:10:52,519 --> 00:10:53,583
- I, I like seafood.
197
00:10:53,584 --> 00:10:54,441
- [Vicky] Wonder when
the next bus is coming?
198
00:10:54,442 --> 00:10:56,349
- I have two brothers and a sister.
199
00:10:56,350 --> 00:10:58,873
Uh, my parents, they
live in New Hampshire.
200
00:10:58,874 --> 00:11:01,152
Uh, people say I'm a good listener.
201
00:11:01,153 --> 00:11:06,153
(upbeat music)
(telephones ringing)
202
00:11:08,196 --> 00:11:09,932
- [Receptionist] Skyline Advertising.
203
00:11:09,933 --> 00:11:13,434
Mm-hm. I'll go find him.
- [Troy] I feel so used.
204
00:11:13,435 --> 00:11:16,784
- Honey, Vicky was a ski tramp. Okay?
205
00:11:16,785 --> 00:11:18,118
Oh. There he is.
206
00:11:19,705 --> 00:11:22,648
- Come on. He's just an office crush.
207
00:11:22,649 --> 00:11:24,395
- You don't understand.
208
00:11:24,396 --> 00:11:26,651
Yesterday I found out he
has a good relationship
209
00:11:26,652 --> 00:11:28,568
with his parents.
210
00:11:28,569 --> 00:11:29,982
(growls)
211
00:11:29,983 --> 00:11:32,804
He just passes all the tests.
212
00:11:32,805 --> 00:11:34,376
(both laughing)
213
00:11:34,377 --> 00:11:37,356
- So what are you waiting for?
- I don't know.
214
00:11:37,357 --> 00:11:38,420
I've suggested we go out,
215
00:11:38,421 --> 00:11:40,907
but he just doesn't seem
to be getting the hint.
216
00:11:40,908 --> 00:11:45,569
I think he thinks I'm a bitch.
Everybody thinks I'm a bitch.
217
00:11:45,570 --> 00:11:50,320
- Only till they get to know
you. I mean, no, they don't.
218
00:11:52,387 --> 00:11:53,620
- It's just, I don't know.
219
00:11:53,621 --> 00:11:56,314
I finally find a guy and it's perfect for,
220
00:11:56,315 --> 00:11:59,232
and I don't know how to get to him.
221
00:12:00,453 --> 00:12:04,595
- I may know a way how. Same
way that Packer got to Jamie.
222
00:12:04,596 --> 00:12:07,263
A crisis, a little extreme date.
223
00:12:08,167 --> 00:12:09,283
- Yeah?
224
00:12:09,284 --> 00:12:11,403
- Say, being locked in the storage closet.
225
00:12:11,404 --> 00:12:12,737
- Oh, I like it.
226
00:12:15,672 --> 00:12:19,922
- I think, yeah. Here we
go. It was hiding up here.
227
00:12:21,080 --> 00:12:23,319
I knew it had to be in here somewhere.
228
00:12:23,320 --> 00:12:26,460
Dairy Queen promo, version number three.
229
00:12:26,461 --> 00:12:29,324
- Thank you.
- [Sean] Okay.
230
00:12:29,325 --> 00:12:31,908
(door rattles)
231
00:12:32,936 --> 00:12:33,936
It's locked.
232
00:12:35,096 --> 00:12:39,013
- Oh. Oh, no. God, no
one ever comes down here.
233
00:12:40,536 --> 00:12:44,424
(fists banging)
Hey. Hello.
234
00:12:44,425 --> 00:12:47,925
- You know, we could be in here all night.
235
00:12:50,863 --> 00:12:54,363
- No, we won't be. Hand me that pen. Yeah.
236
00:12:57,732 --> 00:12:58,732
- Okay.
237
00:13:06,470 --> 00:13:07,869
You know what?
238
00:13:07,870 --> 00:13:10,778
I think I can think of a better use
239
00:13:10,779 --> 00:13:12,946
of our time here together.
240
00:13:14,286 --> 00:13:15,888
(screams)
- Whoa, whoa, whoa.
241
00:13:15,889 --> 00:13:17,472
- [Lindsay] Dammit.
242
00:13:29,200 --> 00:13:31,622
- Look. Just, just gimme
five minutes. Okay.
243
00:13:31,623 --> 00:13:33,651
I can pick the lock. I saw
this on "MacGyver" once.
244
00:13:33,652 --> 00:13:34,926
- Okay. Listen, Sean, please.
245
00:13:34,927 --> 00:13:37,023
- Okay, ow. Ow.
- Please, please.
246
00:13:37,024 --> 00:13:41,250
Am I really that
intimidating, huh? Come on.
247
00:13:41,251 --> 00:13:45,026
Oh, sorry. (laughs)
- Yeah.
248
00:13:45,027 --> 00:13:48,836
- Listen, you know, I just, I
just think you're a great guy
249
00:13:48,837 --> 00:13:51,023
and I mean, would it kill you
250
00:13:51,024 --> 00:13:52,921
to get to know me a little better?
251
00:13:52,922 --> 00:13:56,005
I'm really not the bitch
everyone thinks I am.
252
00:13:56,006 --> 00:13:59,923
Unless, unless you're
into that, which is cool.
253
00:14:01,374 --> 00:14:04,440
- Well, you know, the thing is, um,
254
00:14:04,441 --> 00:14:07,940
I'm normally into only
freakishly tall women
255
00:14:07,941 --> 00:14:12,333
and also women who get me out
of locked storage closets.
256
00:14:12,334 --> 00:14:13,751
- Ah. Good. Okay.
257
00:14:17,665 --> 00:14:21,040
Ah, air vent. (laughs)
258
00:14:21,041 --> 00:14:25,362
- Uh, the air vent?
- Here, just help me up.
259
00:14:25,363 --> 00:14:29,613
- Just really don't think
this is such a good idea.
260
00:14:34,575 --> 00:14:37,456
Ow. Ah! You hit me in the eye.
261
00:14:37,457 --> 00:14:39,923
- [Lindsay] Oh, sorry.
- [Sean] No. No.
262
00:14:39,924 --> 00:14:43,957
(shelf crashes)
- Whoa. Ooh.
263
00:14:43,958 --> 00:14:46,568
- [Sean] Ow. Ow, my neck. Ow.
264
00:14:46,569 --> 00:14:50,185
- Uh, so what time you wanna pick me up?
265
00:14:50,186 --> 00:14:51,844
- Okay. Tell Mr. Leonard
that I have his file
266
00:14:51,845 --> 00:14:53,846
and I'm going to messenger
it over after lunch
267
00:14:53,847 --> 00:14:55,362
if that's okay.
268
00:14:55,363 --> 00:14:57,616
Yes.
(Lindsay clears throat)
269
00:14:57,617 --> 00:15:00,016
Uh, can I call you back?
270
00:15:00,017 --> 00:15:02,481
All right, call me after lunch. Okay, bye.
271
00:15:02,482 --> 00:15:05,232
- Okay, ow.
- What happened?
272
00:15:05,233 --> 00:15:06,440
- Oh, God.
273
00:15:06,441 --> 00:15:09,800
- Hey, what, is that ink on your ass?
274
00:15:09,801 --> 00:15:13,218
- Troy locked me in the closet with Sean.
275
00:15:14,107 --> 00:15:15,777
You know, the forest situation
276
00:15:15,778 --> 00:15:17,573
was supposed to help us fall in love,
277
00:15:17,574 --> 00:15:19,126
like with Pack and Jamie.
278
00:15:19,127 --> 00:15:22,786
Well, long story short, I
put him in the hospital.
279
00:15:22,787 --> 00:15:25,922
- Okay, well, that would explain sirens.
280
00:15:25,923 --> 00:15:29,414
- I finally find a guy worth
putting my heart out there for,
281
00:15:29,415 --> 00:15:30,915
and I cripple him.
282
00:15:32,444 --> 00:15:34,266
He'll never love me now.
283
00:15:34,267 --> 00:15:37,424
You can't love someone
who maims you. Okay?
284
00:15:37,425 --> 00:15:38,482
It hurts.
- Ow, ow.
285
00:15:38,483 --> 00:15:41,316
- It hurts. Ow.
- I'm sorry, Linds.
286
00:15:42,597 --> 00:15:46,514
- That's it, you know.
I'm just done with love.
287
00:15:48,300 --> 00:15:49,192
It's just not worth it.
288
00:15:49,193 --> 00:15:53,583
I would just so rather be
alone than deal with this crap.
289
00:15:53,584 --> 00:15:56,084
Never, ever, ever, ever again.
290
00:15:57,344 --> 00:15:58,474
- What if you're already
in love with someone
291
00:15:58,475 --> 00:16:00,063
that's your friend?
292
00:16:00,064 --> 00:16:02,540
- You think I'm in love with Troy?
293
00:16:02,541 --> 00:16:03,541
- No.
294
00:16:04,373 --> 00:16:07,392
- No, you know what?
Forget me. I'm finished.
295
00:16:07,393 --> 00:16:09,726
But we could still save you.
296
00:16:10,686 --> 00:16:11,613
- Save me?
297
00:16:11,614 --> 00:16:13,433
- Troy was right about one thing.
298
00:16:13,434 --> 00:16:15,261
I mean, extreme dating.
It's the way to go.
299
00:16:15,262 --> 00:16:17,260
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- No, it would've worked.
300
00:16:17,261 --> 00:16:18,094
- [Daniel] What are you getting at?
301
00:16:18,095 --> 00:16:19,609
- You're not getting anywhere
302
00:16:19,610 --> 00:16:21,808
with that girl you are like in accounting.
303
00:16:21,809 --> 00:16:23,745
What was her name, Tracy?
304
00:16:23,746 --> 00:16:26,416
Well, now you don't have to
worry about asking her out.
305
00:16:26,417 --> 00:16:31,141
We'll just, we'll just
give you an extreme date.
306
00:16:31,142 --> 00:16:33,929
- Okay, I don't, I don't
think that's such a good idea.
307
00:16:33,930 --> 00:16:35,710
- Come on. Tomorrow's payday.
308
00:16:35,711 --> 00:16:37,670
So she'll be here late tonight.
309
00:16:37,671 --> 00:16:41,171
What if I, I trap you two in the elevator?
310
00:16:42,499 --> 00:16:44,966
- No. Absolutely not.
- Come on.
311
00:16:44,967 --> 00:16:47,880
It'll be good for you. And
I totally know how to do it.
312
00:16:47,881 --> 00:16:49,543
- No, Linds. Absolutely not.
313
00:16:49,544 --> 00:16:52,607
I will handle my own floundering
love life by myself. Okay?
314
00:16:52,608 --> 00:16:54,358
- Okay.
- [Daniel] No.
315
00:17:05,849 --> 00:17:09,182
(water trickling)
- Ooh.
316
00:17:17,601 --> 00:17:19,851
- Hey, Daniel.
- Hey, Tracy.
317
00:17:22,613 --> 00:17:27,613
(elevator chimes)
(calm music)
318
00:17:30,959 --> 00:17:33,147
(elevator rattles)
(alarm rings)
319
00:17:33,148 --> 00:17:34,148
- No.
320
00:17:35,389 --> 00:17:39,306
- Oh, my God. Oh, my God.
I can't believe this.
321
00:17:40,715 --> 00:17:42,621
Oh, this is great. I gotta get home.
322
00:17:42,622 --> 00:17:44,236
- I'm going to kill somebody.
323
00:17:44,237 --> 00:17:45,627
- Somebody's in the building still. Right?
324
00:17:45,628 --> 00:17:46,837
- I'm sure of it.
(hand banging on door)
325
00:17:46,838 --> 00:17:51,838
- Hello? Somebody help us.
(hand banging on door)
326
00:17:53,394 --> 00:17:54,394
God.
327
00:17:58,251 --> 00:17:59,909
- Hello.
328
00:17:59,910 --> 00:18:01,635
- Are you sure this is a good idea?
329
00:18:01,636 --> 00:18:04,547
- Oh, he will so thank us for this.
330
00:18:04,548 --> 00:18:09,022
- Yeah, he will. Huh?
(both laughing)
331
00:18:09,023 --> 00:18:11,131
- I walk up to him and I say,
332
00:18:11,132 --> 00:18:13,251
"I will take the job, Mr. Thurman,
333
00:18:13,252 --> 00:18:16,938
if you can name all the original
members of Duran Duran."
334
00:18:16,939 --> 00:18:18,038
- Oh, my God.
335
00:18:18,039 --> 00:18:20,122
- [Daniel] And you know what? He did.
336
00:18:20,123 --> 00:18:21,456
- Really?
- Yeah.
337
00:18:22,670 --> 00:18:24,682
What about you? What's your story?
338
00:18:24,683 --> 00:18:28,865
- Oh, nothing. I, I was, I was
freelance for a while. Yeah.
339
00:18:28,866 --> 00:18:32,856
And, um, you know, I'm actually
kinda glad this happened.
340
00:18:32,857 --> 00:18:35,024
You, you seem really cool.
341
00:18:37,968 --> 00:18:38,801
Are you okay?
342
00:18:38,802 --> 00:18:40,996
- Oh, no. I'm sorry. That was rude. Uh...
343
00:18:40,997 --> 00:18:42,717
You were saying, freelancing.
344
00:18:42,718 --> 00:18:43,780
- Oh, yeah.
345
00:18:43,781 --> 00:18:48,781
So, um, so then I got a job
at Cats and Bartham, which...
346
00:18:49,163 --> 00:18:50,663
What's the matter?
347
00:18:53,883 --> 00:18:55,716
- I have to pee.
- Oh.
348
00:18:57,469 --> 00:19:02,457
(pounding on door)
- More pounding.
349
00:19:02,458 --> 00:19:04,979
- [Daniel] Someone please
get outta here. Hey.
350
00:19:04,980 --> 00:19:06,570
Right now. I really mean it.
351
00:19:06,571 --> 00:19:08,875
I don't wanna be stuck here anymore.
352
00:19:08,876 --> 00:19:10,076
You hear me out there?
353
00:19:10,077 --> 00:19:11,725
- He's just playing it up.
- [Daniel] Hello?
354
00:19:11,726 --> 00:19:14,285
- Making the situation seem desperate.
355
00:19:14,286 --> 00:19:15,286
- He's good
356
00:19:16,190 --> 00:19:18,621
- Help. Oh, God. This is a disaster.
357
00:19:18,622 --> 00:19:20,346
I drank, like, half
the water cooler today.
358
00:19:20,347 --> 00:19:21,514
- Help.
- Help.
359
00:19:22,497 --> 00:19:25,480
For the love of God, let me out.
360
00:19:25,481 --> 00:19:27,064
Oh. Oh. Okay. Okay.
361
00:19:30,475 --> 00:19:31,677
All right.
362
00:19:31,678 --> 00:19:35,414
(fists thud)
(Daniel groans)
363
00:19:35,415 --> 00:19:39,165
Listen. I'm sorry. I
really am. I have to go.
364
00:19:40,198 --> 00:19:41,628
- No, no, no. Don't you dare.
365
00:19:41,629 --> 00:19:44,884
- I've got to.
- Oh, God. Help.
366
00:19:44,885 --> 00:19:49,885
Help, please. Help! Oh, geez.
(dramatic music)
367
00:19:50,634 --> 00:19:55,634
(Daniel groans)
(soft upbeat music)
368
00:19:57,657 --> 00:20:00,407
- So you just pissed on her then?
369
00:20:01,476 --> 00:20:04,706
(friends laughing)
370
00:20:04,707 --> 00:20:07,866
- Yeah. Some chicks just,
uh, ain't into that.
371
00:20:07,867 --> 00:20:10,372
(friends laughing)
372
00:20:10,373 --> 00:20:12,183
- Sweetie, don't worry about it.
373
00:20:12,184 --> 00:20:13,372
Listen, if it was true love,
374
00:20:13,373 --> 00:20:16,456
then she coulda stood a little urine.
375
00:20:18,606 --> 00:20:20,374
- Okay. Packer.
376
00:20:20,375 --> 00:20:23,208
- Okay, guys. Listen, we're, uh...
377
00:20:26,019 --> 00:20:29,198
We gotta run. We're gonna go and, uh...
378
00:20:29,199 --> 00:20:32,342
We're gonna, okay, we're,
we're just gonna go have sex.
379
00:20:32,343 --> 00:20:34,760
Okay? Sorry. That's hot, huh?
380
00:20:36,361 --> 00:20:38,782
- I think I'm, I'm gonna go.
381
00:20:38,783 --> 00:20:43,310
Jerry Springer has midget
lesbians on tonight.
382
00:20:43,311 --> 00:20:46,728
See you guys tomorrow at work. Goodnight.
383
00:20:49,442 --> 00:20:52,557
- All right. So come on.
I'll, I'll put you to bed.
384
00:20:52,558 --> 00:20:55,150
- No, I'm okay.
(phone rings)
385
00:20:55,151 --> 00:20:56,151
Excuse me.
386
00:20:58,273 --> 00:21:00,106
Hello? Hello, Vanessa.
387
00:21:02,271 --> 00:21:04,892
No, it's not that I
don't wanna be friends.
388
00:21:04,893 --> 00:21:07,990
No, can I explain? Can I
just explain for a second?
389
00:21:07,991 --> 00:21:09,789
Just, just hold on.
390
00:21:09,790 --> 00:21:13,443
Yes, I'll always have a special
place in my heart for you.
391
00:21:13,444 --> 00:21:18,444
Yes, but you know what? Listen,
I, I gotta go. Bye, Vanessa.
392
00:21:20,935 --> 00:21:24,951
Sorry. I'm getting another
drink. You want one?
393
00:21:24,952 --> 00:21:26,732
- [Lindsay] Sure.
394
00:21:26,733 --> 00:21:29,298
- And, Linds, I don't wanna talk about it.
395
00:21:29,299 --> 00:21:33,013
Let's talk about your problems
for a while, huh? Please.
396
00:21:33,014 --> 00:21:35,577
- Okay. What's my problem?
397
00:21:35,578 --> 00:21:38,995
- You wanna know why you're still single?
398
00:21:39,841 --> 00:21:42,640
Because you believe in
nothing less than the best.
399
00:21:42,641 --> 00:21:46,810
You believe in fairytales
and happily ever after.
400
00:21:46,811 --> 00:21:49,894
But someone as smart and as beautiful
401
00:21:51,841 --> 00:21:54,825
and as sexy as you should be with someone
402
00:21:54,826 --> 00:21:57,410
that believes in the same thing, you know?
403
00:21:57,411 --> 00:21:59,911
- Yeah. Someone more like you?
404
00:22:02,239 --> 00:22:07,239
♪ And it's just me against the world ♪
405
00:22:07,298 --> 00:22:12,298
♪ Against the gold, against the girl ♪
406
00:22:12,359 --> 00:22:16,173
♪ And it's just me against the world ♪
407
00:22:16,174 --> 00:22:17,219
(upbeat music)
(bra smacks)
408
00:22:17,220 --> 00:22:20,834
- [Lindsay] Ow!
- [Daniel] Sorry, sorry.
409
00:22:20,835 --> 00:22:24,990
(upbeat music continues)
410
00:22:24,991 --> 00:22:26,373
- [Lindsay] Okay.
411
00:22:26,374 --> 00:22:28,637
(both yelling)
412
00:22:28,638 --> 00:22:30,471
Are you, are you okay?
413
00:22:31,433 --> 00:22:34,266
- [Daniel] Ow, ow, ow, ow, ow, ow.
414
00:22:35,339 --> 00:22:38,089
- I think I know how to fix that.
415
00:22:40,615 --> 00:22:43,121
What do you think?
- Ow! I think it's broken.
416
00:22:43,122 --> 00:22:45,183
- God. Forget the damn toe. Ow!
417
00:22:45,184 --> 00:22:46,850
(Daniel groans)
418
00:22:46,851 --> 00:22:49,351
(music slows)
419
00:22:51,870 --> 00:22:54,703
- Oh, Danny. Oh. Oh, are you okay?
420
00:23:05,064 --> 00:23:06,598
God.
421
00:23:06,599 --> 00:23:11,182
Why do all the men in my life
keep ending up like this?
422
00:23:22,949 --> 00:23:25,949
- Oh, my head hurts. So does my toe.
423
00:23:27,103 --> 00:23:29,201
What did you do, beat me up?
424
00:23:29,202 --> 00:23:31,202
- No. We almost had sex.
425
00:23:34,440 --> 00:23:36,989
Instead, you got hurt.
426
00:23:36,990 --> 00:23:38,499
- That's typical.
427
00:23:38,500 --> 00:23:40,083
- Yeah. No kidding.
428
00:23:43,360 --> 00:23:46,314
(Daniel groans)
Look.
429
00:23:46,315 --> 00:23:48,148
We, we were both drunk
430
00:23:50,995 --> 00:23:53,803
and I was feeling bad for you.
431
00:23:53,804 --> 00:23:57,424
So, you know, it woulda
just been a big mistake,
432
00:23:57,425 --> 00:23:58,258
- Right.
433
00:23:58,259 --> 00:24:00,922
- I, I mean, we don't wanna
screw up this friendship, right?
434
00:24:00,923 --> 00:24:04,672
- Yeah. And, uh, sex would do that.
435
00:24:04,673 --> 00:24:06,792
- Hey, I, I need a ride to work.
436
00:24:06,793 --> 00:24:08,967
- [Daniel] Well, we're
stopping to get coffee first.
437
00:24:08,968 --> 00:24:13,079
(soft upbeat music)
- [Customer] Good morning.
438
00:24:13,080 --> 00:24:14,195
- Here you go, Marge.
439
00:24:14,196 --> 00:24:15,440
- [Marge] Thank you.
- Okay.
440
00:24:15,441 --> 00:24:17,423
- [Hack] Li-Lilac. You bought lilac paint?
441
00:24:17,424 --> 00:24:19,655
- [AJ] They were all outta lavender.
442
00:24:19,656 --> 00:24:21,796
- Hey, Joe.
- [Joe] Hey.
443
00:24:21,797 --> 00:24:24,649
- Isn't it illegal to force
customers to endure paint fumes?
444
00:24:24,650 --> 00:24:26,255
- It's not illegal in California.
445
00:24:26,256 --> 00:24:27,438
- What's your problem?
446
00:24:27,439 --> 00:24:31,247
- Whoa, guys. Hey, I was just joking.
447
00:24:31,248 --> 00:24:32,699
Don't bench press me, all right?
448
00:24:32,700 --> 00:24:35,283
- What?
- Hack, leave him alone.
449
00:24:36,430 --> 00:24:37,374
How you doing, Danny?
450
00:24:37,375 --> 00:24:39,863
- Like your new painters. Swell.
451
00:24:39,864 --> 00:24:41,663
- AJ.
- [AJ] Hm?
452
00:24:41,664 --> 00:24:44,781
- What are you doing?
- [AJ] Making a mural.
453
00:24:44,782 --> 00:24:47,994
- Uh, usual, right?
- Actually, um, two.
454
00:24:47,995 --> 00:24:49,092
- Ooh.
- Don't say anything
455
00:24:49,093 --> 00:24:50,479
'cause it's not like that.
- Why are you doing that?
456
00:24:50,480 --> 00:24:52,348
We're gonna have to
repaint the whole thing.
457
00:24:52,349 --> 00:24:54,815
- You know, you never let
me explore my artistic side.
458
00:24:54,816 --> 00:24:56,149
Come on.
- Okay.
459
00:24:57,224 --> 00:24:59,285
Fine. We're gonna paint a frigging mural.
460
00:24:59,286 --> 00:25:02,562
♪ Gonna look up and smile ♪
461
00:25:02,563 --> 00:25:04,672
- We are always here for you, sir.
462
00:25:04,673 --> 00:25:09,375
Who do you call if you have
an idea at 4:00 AM? Daniel.
463
00:25:09,376 --> 00:25:11,459
Oh, hey, um, lunch today.
464
00:25:12,576 --> 00:25:15,330
- An invitation. How formal.
465
00:25:15,331 --> 00:25:18,608
- No, I don't have a, a
home fax, Mr. Jackson.
466
00:25:18,609 --> 00:25:20,678
- He sent me 25 emails.
467
00:25:20,679 --> 00:25:25,301
- Why is my voicemail full
at 9:03 in the morning?
468
00:25:25,302 --> 00:25:27,885
(upbeat music)
469
00:25:32,649 --> 00:25:34,687
- [Troy] So I've been thinking, and, well,
470
00:25:34,688 --> 00:25:37,801
I wanna give this extreme
dating thing a try.
471
00:25:37,802 --> 00:25:40,365
- It doesn't really
seem to work well, Troy?
472
00:25:40,366 --> 00:25:41,574
Or haven't you noticed?
473
00:25:41,575 --> 00:25:44,045
- I noticed. The elevator
still smells like pee.
474
00:25:44,046 --> 00:25:46,085
- Hey.
- It'll work for me.
475
00:25:46,086 --> 00:25:47,893
I won't screw it up like you two.
476
00:25:47,894 --> 00:25:48,866
- Bite me.
477
00:25:48,867 --> 00:25:50,785
- Weren't you wearing
those clothes yesterday?
478
00:25:50,786 --> 00:25:52,637
- No. Shut up.
479
00:25:52,638 --> 00:25:55,938
- Those are the same
clothes. Did you two...
480
00:25:55,939 --> 00:25:58,408
- Hey. Okay, we're gonna hook
you up on an extreme date.
481
00:25:58,409 --> 00:25:59,399
- Okay.
482
00:25:59,400 --> 00:26:01,608
- Who is it? Is it the receptionist?
483
00:26:01,609 --> 00:26:02,677
- No. No.
484
00:26:02,678 --> 00:26:05,498
There's this unbelievably nice girl
485
00:26:05,499 --> 00:26:07,273
I see at the bank every week.
486
00:26:07,274 --> 00:26:10,124
I go on Fridays around lunchtime.
I almost always see her.
487
00:26:10,125 --> 00:26:11,706
- What's her name?
- I don't know.
488
00:26:11,707 --> 00:26:15,878
I mean, she's sweet
and genuine and honest.
489
00:26:15,879 --> 00:26:17,889
I have no experience with that.
490
00:26:17,890 --> 00:26:19,842
That's where the plan comes in.
491
00:26:19,843 --> 00:26:21,747
- Well, I do have a theory
492
00:26:21,748 --> 00:26:23,995
on one important element
of extreme dating.
493
00:26:23,996 --> 00:26:25,527
- Hmm. Do tell.
494
00:26:25,528 --> 00:26:28,487
- Okay. There needs to be fear. Right?
495
00:26:28,488 --> 00:26:31,315
A real sense of danger.
Like Packer and Jamie.
496
00:26:31,316 --> 00:26:32,789
I mean, ours were more inconvenience.
497
00:26:32,790 --> 00:26:36,651
You know what I'm saying?
- Danger. Okay. Like what?
498
00:26:36,652 --> 00:26:38,783
- Okay, hear me out.
499
00:26:38,784 --> 00:26:40,727
What if we were to kidnap you guys,
500
00:26:40,728 --> 00:26:42,728
like, for six or seven hours?
501
00:26:42,729 --> 00:26:45,729
- Ooh, that is messed up. I like it.
502
00:26:47,130 --> 00:26:50,020
- What if she really just freaks out?
503
00:26:50,021 --> 00:26:52,181
- Okay. We're not really
gonna threaten her. All right?
504
00:26:52,182 --> 00:26:54,709
Where she'll just be a little bit scared.
505
00:26:54,710 --> 00:26:58,447
I mean, it's a prank.
Fraternities do it all the time.
506
00:26:58,448 --> 00:27:01,531
- So what, uh, you and me kidnap 'em?
507
00:27:02,477 --> 00:27:06,891
- We're not threatening
enough. Well, at least I'm not.
508
00:27:06,892 --> 00:27:11,725
But I know someone that is.
(upbeat music)
509
00:27:17,992 --> 00:27:20,610
All right, just stick to the plan.
510
00:27:20,611 --> 00:27:22,500
I got two guys taking you
up to a cabin I arranged
511
00:27:22,501 --> 00:27:24,570
in Big Bear, all right?
512
00:27:24,571 --> 00:27:29,571
Then it's all up to you.
Troy, make it look good, okay?
513
00:27:29,896 --> 00:27:30,762
All right?
- All right.
514
00:27:30,763 --> 00:27:32,095
- [Daniel] Okay.
515
00:27:34,005 --> 00:27:35,021
- [Troy] There she is.
516
00:27:35,022 --> 00:27:39,044
- All right. So just wait
till she comes out. You ready?
517
00:27:39,045 --> 00:27:41,614
- I've been ready my whole life.
518
00:27:41,615 --> 00:27:44,282
(Daniel growls)
519
00:27:45,898 --> 00:27:47,834
- This is so romantic.
- Yeah.
520
00:27:47,835 --> 00:27:50,401
- In a sick, twisted kinda way, you know.
521
00:27:50,402 --> 00:27:54,253
- All right, hold onto
your D 'cause here we go.
522
00:27:54,254 --> 00:27:56,671
- Signal now.
- [Daniel] Okay.
523
00:27:57,645 --> 00:28:01,427
(meows)
(barks)
524
00:28:01,428 --> 00:28:04,277
- [Hack] Okay, come on. Here we go.
525
00:28:04,278 --> 00:28:06,019
- Where did you find these guys again?
526
00:28:06,020 --> 00:28:09,254
- Painters. I gave each a
hundred dollars to go with it.
527
00:28:09,255 --> 00:28:11,104
By the way, you owe me a hundred dollars.
528
00:28:11,105 --> 00:28:13,094
- Yeah, how about half a pretzel?
529
00:28:13,095 --> 00:28:14,095
- Thanks.
530
00:28:19,525 --> 00:28:20,858
- Excuse me. Hi.
531
00:28:22,052 --> 00:28:26,697
Uh, do you know where the
West Side Dog Shelter is?
532
00:28:26,698 --> 00:28:29,590
- Sure. It's right around
the corner on Belmont.
533
00:28:29,591 --> 00:28:31,505
I volunteer there twice a week.
534
00:28:31,506 --> 00:28:34,365
I have a soft spot for animals. (gasps)
535
00:28:34,366 --> 00:28:36,949
(upbeat music)
536
00:28:42,791 --> 00:28:45,458
(Amy screaming)
537
00:28:49,511 --> 00:28:51,093
- Quick. Create a diversion.
538
00:28:51,094 --> 00:28:53,634
Do something. Think, think, think.
539
00:28:53,635 --> 00:28:58,381
- Help. This pervert (indistinct).
540
00:28:58,382 --> 00:29:03,382
(people screaming)
(upbeat music continues)
541
00:29:05,370 --> 00:29:06,370
Pervert.
542
00:29:07,214 --> 00:29:09,881
(Amy screaming)
543
00:29:15,797 --> 00:29:18,805
(indistinct)
544
00:29:18,806 --> 00:29:19,806
Help!
545
00:29:23,823 --> 00:29:25,801
- Okay. Okay. You can stop.
546
00:29:25,802 --> 00:29:27,470
- There a problem here?
547
00:29:27,471 --> 00:29:29,565
- She didn't beat me up too
bad. I'm fine. Thanks, guys.
548
00:29:29,566 --> 00:29:30,734
Really, it's okay.
549
00:29:30,735 --> 00:29:32,454
- You want us to pound this guy for you?
550
00:29:32,455 --> 00:29:34,538
- Linds, tell him. Linds.
551
00:29:37,608 --> 00:29:39,358
- Nah. Thanks anyway.
552
00:29:42,125 --> 00:29:45,875
- Thanks, guys. Doing
a great job. Thank you.
553
00:29:47,640 --> 00:29:50,345
- I need, I need a push. Need a push.
554
00:29:50,346 --> 00:29:52,286
- Oh, for the love of God.
555
00:29:52,287 --> 00:29:55,704
(upbeat music continues)
556
00:30:04,038 --> 00:30:07,871
- Ow.
(upbeat music continues)
557
00:30:13,881 --> 00:30:17,048
- Well, I think that went pretty well.
558
00:30:23,930 --> 00:30:26,425
- [Daniel's Mom] Hi,
honey. It's your mother.
559
00:30:26,426 --> 00:30:29,008
Um, listen, that rash you described
560
00:30:29,009 --> 00:30:31,381
really doesn't sound like jock itch.
561
00:30:31,382 --> 00:30:33,292
Maybe you should get it checked out.
562
00:30:33,293 --> 00:30:35,313
Call us later. Love you.
563
00:30:35,314 --> 00:30:38,946
(dial tone ringing)
564
00:30:38,947 --> 00:30:40,864
- It was a spider bite.
565
00:30:43,122 --> 00:30:47,490
- [AJ] Hey, it's AJ and Hack.
There's been a change of plan.
566
00:30:47,491 --> 00:30:50,092
Your friends here, we
want, what do we want?
567
00:30:50,093 --> 00:30:50,926
- [Hack] 25.
568
00:30:50,927 --> 00:30:55,739
- [AJ] 25 grand a piece or we
ain't letting 'em go, ever.
569
00:30:55,740 --> 00:31:00,041
I suggest you take this
seriously and don't get any ideas
570
00:31:00,042 --> 00:31:02,018
'cause I think the cops
would be real interested
571
00:31:02,019 --> 00:31:03,423
in your involvement anyway.
572
00:31:03,424 --> 00:31:05,943
When you have the money, you
leave a message on my pager.
573
00:31:05,944 --> 00:31:07,550
We'll give you instructions
for the exchange.
574
00:31:07,551 --> 00:31:09,319
- Oh, shit.
- The painters?
575
00:31:09,320 --> 00:31:13,487
- Come on. Come on.
(upbeat music)
576
00:31:17,566 --> 00:31:19,879
- Oh, hey, Danny. What are you doing here?
577
00:31:19,880 --> 00:31:22,381
- Can I ask you a question?
- Yeah, sure.
578
00:31:22,382 --> 00:31:26,132
- Okay. Um, where did
you get those painters?
579
00:31:27,404 --> 00:31:29,299
Joe?
- Okay. You need to tell us.
580
00:31:29,300 --> 00:31:30,672
All right? We really need to know.
581
00:31:30,673 --> 00:31:32,162
- Please.
582
00:31:32,163 --> 00:31:34,224
- Oh, they're ex-cons trying
to make a fresh start.
583
00:31:34,225 --> 00:31:36,240
(suspenseful music)
584
00:31:36,241 --> 00:31:38,661
But, hey, everybody deserves
a second chance, right?
585
00:31:38,662 --> 00:31:41,620
Plus, they work cheap under the table.
586
00:31:41,621 --> 00:31:44,567
- What exactly did they do?
587
00:31:44,568 --> 00:31:46,341
- Uh, burglary, assault.
588
00:31:46,342 --> 00:31:47,704
Think they stole a car or something.
589
00:31:47,705 --> 00:31:49,508
But, hey, I had no problems with them.
590
00:31:49,509 --> 00:31:53,759
And, look, they did a solid
job with the walls, eh?
591
00:31:55,340 --> 00:31:57,048
- [Daniel] Oh, no.
592
00:31:57,049 --> 00:31:58,854
- I keep telling you, Danny,
593
00:31:58,855 --> 00:32:01,160
don't hold the past against them.
594
00:32:01,161 --> 00:32:04,477
They're just trying to change
their lives around, you know.
595
00:32:04,478 --> 00:32:08,545
- Uh-huh.
(suspenseful music)
596
00:32:08,546 --> 00:32:10,433
- Did something happen?
597
00:32:10,434 --> 00:32:14,565
- No. No. We gotta go. See you later, Joe.
598
00:32:14,566 --> 00:32:18,067
- We have to go to the police.
Uh, uh, uh, explain things.
599
00:32:18,068 --> 00:32:19,317
- Explain what, huh?
600
00:32:19,318 --> 00:32:20,813
That we just hired two convicted felons
601
00:32:20,814 --> 00:32:22,615
to do a harmless little kidnapping job,
602
00:32:22,616 --> 00:32:23,774
and things aren't going our way?
603
00:32:23,775 --> 00:32:25,858
- We are totally screwed.
604
00:32:26,731 --> 00:32:29,514
"Eh, fraternities do it all
the time. It's a prank."
605
00:32:29,515 --> 00:32:30,348
Listen to me.
606
00:32:30,349 --> 00:32:34,810
If I get arrested for this,
I'm gonna rip your balls off.
607
00:32:34,811 --> 00:32:38,402
- Okay. Think. Think, think, think, think.
608
00:32:38,403 --> 00:32:40,437
Think, think, think, think, think.
609
00:32:40,438 --> 00:32:41,815
There has to be a way out of it.
610
00:32:41,816 --> 00:32:44,997
- Right. Where, where were
they supposed to take them?
611
00:32:44,998 --> 00:32:47,597
- Oh, a cabin up in Jackson's
resort up in Big Bear.
612
00:32:47,598 --> 00:32:49,302
Yeah, I got a free room
613
00:32:49,303 --> 00:32:50,951
because I told 'em we
were on a location scout,
614
00:32:50,952 --> 00:32:52,219
you know, for the shoot.
615
00:32:52,220 --> 00:32:54,309
- What, what were you thinking?
616
00:32:54,310 --> 00:32:56,776
- What?
- What if Jackson goes there?
617
00:32:56,777 --> 00:32:58,676
- Oh.
- He's a micromanager.
618
00:32:58,677 --> 00:33:00,245
And, you know, he doesn't exactly have
619
00:33:00,246 --> 00:33:02,168
the best sense of humor.
620
00:33:02,169 --> 00:33:04,645
Oh, you're gonna get me fired.
621
00:33:04,646 --> 00:33:06,278
- Okay. Well, they, they probably
wouldn't go there anyways.
622
00:33:06,279 --> 00:33:08,340
You know? They'd expect us to
look for them there, you know?
623
00:33:08,341 --> 00:33:10,548
- Well, we have to check it anyway.
624
00:33:10,549 --> 00:33:14,684
- Hey, Linds. It's pointless.
They're not gonna go there.
625
00:33:14,685 --> 00:33:16,089
And even if they did-
(banging on door)
626
00:33:16,090 --> 00:33:21,090
(Lindsay screams)
(suspenseful music)
627
00:33:24,940 --> 00:33:26,916
- Daniel Roenick.
- [Daniel] Yeah?
628
00:33:26,917 --> 00:33:28,261
- I'm Detective Branson.
629
00:33:28,262 --> 00:33:31,097
This is Detective
Rawlings. Can we come in?
630
00:33:31,098 --> 00:33:33,098
- Holy shit.
- Excuse me?
631
00:33:34,259 --> 00:33:35,759
- Please, come in.
632
00:33:36,694 --> 00:33:40,053
- There you go. Is this your lovely wife?
633
00:33:40,054 --> 00:33:43,221
- Oh, no, uh, uh, we're friends. Lindsay.
634
00:33:43,222 --> 00:33:46,734
- Lindsay. Oh, I like those shoes.
635
00:33:46,735 --> 00:33:50,607
- [Lindsay] Ooh. Oh, thanks.
Uh, they were on sale.
636
00:33:50,608 --> 00:33:53,746
- Well, we're investigating
a possible abduction
637
00:33:53,747 --> 00:33:56,747
that took place outside
State Federal earlier today.
638
00:33:56,748 --> 00:33:59,381
You were there, right?
639
00:33:59,382 --> 00:34:00,619
- How'd you...
640
00:34:00,620 --> 00:34:02,123
- A video on one of the ATMs
641
00:34:02,124 --> 00:34:03,723
picked up part of the incident,
642
00:34:03,724 --> 00:34:06,969
which involved whoever it is
you were talking, your friend.
643
00:34:06,970 --> 00:34:08,918
- Yeah, it was Troy.
- Troy.
644
00:34:08,919 --> 00:34:12,112
- Last name?
- Riley. Troy Riley.
645
00:34:12,113 --> 00:34:16,065
It's R-I-L, is it, is it
double L or is it one?
646
00:34:16,066 --> 00:34:19,135
It's one L. R-I-L-E-Y. Riley.
647
00:34:19,136 --> 00:34:23,804
- So now tell me, um, have
you seen Troy since the bank?
648
00:34:23,805 --> 00:34:25,554
- Actually, he was here half an hour ago.
649
00:34:25,555 --> 00:34:27,106
- He was?
- Yeah.
650
00:34:27,107 --> 00:34:28,347
- Mm-hm.
651
00:34:28,348 --> 00:34:31,507
- But his timing was really bad.
652
00:34:31,508 --> 00:34:34,341
- Really bad.
- We were having sex.
653
00:34:36,155 --> 00:34:39,823
- But I thought you said
you two were just friends.
654
00:34:39,824 --> 00:34:41,741
- Friends who have sex.
655
00:34:44,634 --> 00:34:48,928
- Well, I guess we jumped the
gun on this one, didn't we?
656
00:34:48,929 --> 00:34:50,679
Well, slow crime day.
657
00:34:53,580 --> 00:34:54,572
Well, we'll be see-
658
00:34:54,573 --> 00:34:56,030
Oh, say, listen.
659
00:34:56,031 --> 00:34:57,709
You wouldn't happen to have
Troy's number, would you?
660
00:34:57,710 --> 00:34:59,129
I would love to give him a call
661
00:34:59,130 --> 00:35:01,463
and just ask him about this.
662
00:35:01,464 --> 00:35:02,433
- You know, I do.
663
00:35:02,434 --> 00:35:04,018
But the thing is, he
went away for two weeks.
664
00:35:04,019 --> 00:35:05,583
He went snake fishing.
665
00:35:05,584 --> 00:35:09,801
- Huh. Well, still in all, I
would love to have that number.
666
00:35:09,802 --> 00:35:11,052
- Okay.
- Great.
667
00:35:12,329 --> 00:35:13,496
Now, question.
668
00:35:14,629 --> 00:35:16,879
California penal code 148A,
669
00:35:18,804 --> 00:35:19,933
obstruction of justice.
670
00:35:19,934 --> 00:35:21,697
Is that one year state prison?
671
00:35:21,698 --> 00:35:23,261
- County.
- County.
672
00:35:23,262 --> 00:35:25,910
- Bring in kidnapping, then you go state.
673
00:35:25,911 --> 00:35:30,113
- Oh, you are so good at that
legal trivia, aren't you?
674
00:35:30,114 --> 00:35:33,447
Yeah. Oh, is that it? Thank you so much.
675
00:35:34,492 --> 00:35:36,753
Now, you two have a nice weekend.
676
00:35:36,754 --> 00:35:40,337
Here. Let's see. Will
they? Yeah. Oh. Well.
677
00:35:43,185 --> 00:35:46,018
(whimsical music)
678
00:35:50,989 --> 00:35:54,588
- Okay, we check the cabin.
- Yeah.
679
00:35:54,589 --> 00:35:57,172
(upbeat music)
680
00:35:58,416 --> 00:35:59,499
- Hey, mate.
681
00:36:02,170 --> 00:36:04,670
- Packer, where have you been?
682
00:36:06,235 --> 00:36:10,640
- Uh, just antique hunting.
Oh, and look what I found.
683
00:36:10,641 --> 00:36:12,058
A ball from 1998.
684
00:36:12,927 --> 00:36:14,624
- [Lindsay] Come on. We need you.
685
00:36:14,625 --> 00:36:15,458
- Can't I shower first?
686
00:36:15,459 --> 00:36:16,873
- [Lindsay] No. Get in the car.
687
00:36:16,874 --> 00:36:17,707
- [Packer] Where are we going?
688
00:36:17,708 --> 00:36:20,063
I'm supposed to meet
Jamie in an hour. Hey.
689
00:36:20,064 --> 00:36:21,731
- [Lindsay] Silence.
690
00:36:22,643 --> 00:36:24,492
- You know this is
against to my will, right?
691
00:36:24,493 --> 00:36:27,160
Kidnapping is a serious offense.
692
00:36:29,943 --> 00:36:31,732
So lemme just get this straight.
693
00:36:31,733 --> 00:36:33,999
You paid 200 bucks to have Troy
694
00:36:34,000 --> 00:36:36,772
and some strange woman
kidnapped by two criminals
695
00:36:36,773 --> 00:36:39,690
who now want, wait for it, $50,000.
696
00:36:41,818 --> 00:36:44,124
- Oh, good. You are listening.
697
00:36:44,125 --> 00:36:45,477
- Okay. Well, listen, this is silly, okay?
698
00:36:45,478 --> 00:36:46,558
Because they're not
gonna be in the one place
699
00:36:46,559 --> 00:36:47,833
that you told 'em to go.
700
00:36:47,834 --> 00:36:50,573
There'd have to be
America's dumbest criminals.
701
00:36:50,574 --> 00:36:53,312
A show which is very popular
in Britain, I might add.
702
00:36:53,313 --> 00:36:54,981
- Hey, you know what, Packer? Listen.
703
00:36:54,982 --> 00:36:56,286
If you have a better place
to look, you know what?
704
00:36:56,287 --> 00:37:00,870
I'm all ears. But until then,
could you just, you know?
705
00:37:03,397 --> 00:37:08,134
- You know, I'm fast becoming
a, a great, great fan
706
00:37:08,135 --> 00:37:10,552
of your extreme dating thing.
707
00:37:11,705 --> 00:37:15,122
So much better than a dinner and a movie.
708
00:37:34,751 --> 00:37:38,493
- Finally. Were the gags really necessary?
709
00:37:38,494 --> 00:37:41,591
- Shut up or it goes back in. Right?
710
00:37:41,592 --> 00:37:44,092
(hand smacks)
711
00:37:49,451 --> 00:37:52,510
- Look, look, don't worry,
I'm gonna get us outta this.
712
00:37:52,511 --> 00:37:54,229
- Who are they? What do they want?
713
00:37:54,230 --> 00:37:56,313
- I don't know. I'm Troy.
714
00:37:59,260 --> 00:38:00,684
- Amy.
715
00:38:00,685 --> 00:38:03,348
- Oh, it's-(whimsical music)
716
00:38:03,349 --> 00:38:04,996
- You're free.
717
00:38:04,997 --> 00:38:05,997
- Um, yeah.
718
00:38:07,668 --> 00:38:08,626
- Hurry.
719
00:38:08,627 --> 00:38:12,229
(calm music)
- Hey, Hack.
720
00:38:12,230 --> 00:38:14,418
You ever notice how the flames,
721
00:38:14,419 --> 00:38:18,752
they move eternally in an
effortless dance of light?
722
00:38:20,061 --> 00:38:21,061
- Of course.
723
00:38:25,007 --> 00:38:26,007
- Undo me.
724
00:38:27,217 --> 00:38:31,646
- Okay. Okay. Don't worry.
I, I've got a better idea.
725
00:38:31,647 --> 00:38:35,647
- What?
(slow suspenseful music)
726
00:38:46,497 --> 00:38:47,497
- Amateurs.
727
00:38:49,575 --> 00:38:53,379
Guys, guys. What are
you, what are you doing?
728
00:38:53,380 --> 00:38:58,380
Can't you tie a decent knot?
Almost ruined the whole thing.
729
00:38:58,617 --> 00:39:00,067
And you know what?
730
00:39:00,068 --> 00:39:03,818
That slap on the head,
that really hurt, pal.
731
00:39:06,364 --> 00:39:07,963
I mean, it's okay.
732
00:39:07,964 --> 00:39:09,134
If anything,
733
00:39:09,135 --> 00:39:11,341
I think you could be a
little more intimidating.
734
00:39:11,342 --> 00:39:14,370
I don't think she's that scared.
735
00:39:14,371 --> 00:39:17,737
- Okay. I think we can
try a little harder.
736
00:39:17,738 --> 00:39:21,571
- It's going good though,
huh? Her name's Amy.
737
00:39:32,487 --> 00:39:36,154
Ah, that, that, that's,
that's pretty tight.
738
00:39:44,754 --> 00:39:46,946
- What happened? Why did you go out there?
739
00:39:46,947 --> 00:39:49,040
We could've gone out through the window.
740
00:39:49,041 --> 00:39:53,124
- I thought that I could
take 'em out. Be a hero.
741
00:39:54,609 --> 00:39:56,762
'Cause I'm a black belt.
742
00:39:56,763 --> 00:39:59,263
I'm trained in taekwon-Miyagi.
743
00:40:02,515 --> 00:40:05,174
♪ I'm cool then ♪
(upbeat music)
744
00:40:05,175 --> 00:40:08,037
♪ Somebody stop me from moving ♪
745
00:40:08,038 --> 00:40:12,822
♪ Somebody stop me, somebody
stop me, I'm grooving ♪
746
00:40:12,823 --> 00:40:15,618
♪ I'm trying to count without moving ♪
747
00:40:15,619 --> 00:40:17,177
- So which cabin is it?
748
00:40:17,178 --> 00:40:18,534
- I don't know. It's either 12 or 21.
749
00:40:18,535 --> 00:40:20,622
I don't, I don't remember.
750
00:40:20,623 --> 00:40:23,931
- Why don't you just ask
the guy at the lodge?
751
00:40:23,932 --> 00:40:26,469
I don't wanna freeze to death
bumbling around in the dark.
752
00:40:26,470 --> 00:40:28,470
- We'll go to the lodge.
753
00:40:31,518 --> 00:40:34,389
♪ I'm trying make out but I'm moving ♪
754
00:40:34,390 --> 00:40:39,390
♪ Somebody stop me ♪
(music stops)
755
00:40:40,177 --> 00:40:42,263
- Hello.
- Evening. I'm Walter.
756
00:40:42,264 --> 00:40:43,722
What can I do for you folks?
757
00:40:43,723 --> 00:40:46,365
- Actually, we're here to visit a friend.
758
00:40:46,366 --> 00:40:48,169
Last name Roenick.
759
00:40:48,170 --> 00:40:50,927
- Uh, let see.
- Have they checked in yet?
760
00:40:50,928 --> 00:40:52,071
- I'll let you know right now.
761
00:40:52,072 --> 00:40:53,072
- Okay.
762
00:40:55,310 --> 00:40:57,248
- That cabin is occupied.
763
00:40:57,249 --> 00:41:00,369
- Great. Are they in room 12 or 21?
764
00:41:00,370 --> 00:41:02,040
- Sorry, I can't give out the number.
765
00:41:02,041 --> 00:41:04,385
I can call and announce that you're here.
766
00:41:04,386 --> 00:41:05,556
- Actually, you know what, the thing is,
767
00:41:05,557 --> 00:41:07,590
it's, it's kinda gotta be a surprise.
768
00:41:07,591 --> 00:41:10,731
- I'd really like to
help, but rules are rules.
769
00:41:10,732 --> 00:41:13,218
- Oh, you and your damn rules.
770
00:41:13,219 --> 00:41:16,302
No pets, no smoking, and no oral sex.
771
00:41:19,167 --> 00:41:21,576
- Oh, my God.
- Listen, Walter.
772
00:41:21,577 --> 00:41:23,045
This is really important.
773
00:41:23,046 --> 00:41:25,580
Can't you please just
make an exception? Please?
774
00:41:25,581 --> 00:41:28,164
- Oh, come on. You can help us.
775
00:41:29,387 --> 00:41:32,206
I mean, do we look like
we're gonna cause a problem?
776
00:41:32,207 --> 00:41:35,896
- Did my wife look like she
was about to cause a problem?
777
00:41:35,897 --> 00:41:38,127
I'm sorry.
- Look.
778
00:41:38,128 --> 00:41:42,101
We're associates of
Marshall Jackson, the owner.
779
00:41:42,102 --> 00:41:44,269
- And you would be? Sorry.
780
00:41:46,550 --> 00:41:48,561
- Yeah, all right. Look, old man.
781
00:41:48,562 --> 00:41:49,855
You tell me where our friends are.
782
00:41:49,856 --> 00:41:52,365
You better spill your guts or so help me.
783
00:41:52,366 --> 00:41:55,225
- Okay. Sorry. She hasn't
taken her pills yet.
784
00:41:55,226 --> 00:41:57,164
- This isn't over yet. All right?
785
00:41:57,165 --> 00:41:59,205
Not even close.
- Good evening.
786
00:41:59,206 --> 00:42:01,039
- [Lindsay] Wally boy.
787
00:42:03,092 --> 00:42:04,342
Right down now!
788
00:42:06,646 --> 00:42:10,229
- [Daniel] Okay. Okay. All right.
789
00:42:10,230 --> 00:42:11,608
- That went well.
790
00:42:11,609 --> 00:42:14,227
- Just gimme five minutes
with him and he'll talk.
791
00:42:14,228 --> 00:42:18,776
- Shh, shh. Okay. Listen. Either
they're in 12 or 21. Okay?
792
00:42:18,777 --> 00:42:20,297
I just say we check both of them.
793
00:42:20,298 --> 00:42:22,516
- Okay. Well, I'll take
Rambo and check 12.
794
00:42:22,517 --> 00:42:24,184
You go and check 21.
795
00:42:26,638 --> 00:42:27,638
- Fine.
796
00:42:29,703 --> 00:42:30,870
- AJ. Hey, AJ.
797
00:42:32,245 --> 00:42:35,328
- Does this look orange enough to you?
798
00:42:35,329 --> 00:42:38,418
- Come on. I need you to focus. All right.
799
00:42:38,419 --> 00:42:40,192
Go check the girl. Make sure she's secure.
800
00:42:40,193 --> 00:42:43,764
The last thing we need
is her getting loose.
801
00:42:43,765 --> 00:42:46,055
(wood creaking)
802
00:42:46,056 --> 00:42:47,575
- What was that?
803
00:42:47,576 --> 00:42:51,076
- What was what?
- I heard a noise outside.
804
00:42:54,683 --> 00:42:57,921
- It's probably just a bear, wolf.
805
00:42:57,922 --> 00:42:59,031
They've got that stuff out here.
806
00:42:59,032 --> 00:43:01,300
- A bear? I got fruit roll-ups in the car.
807
00:43:01,301 --> 00:43:03,551
- Hey. What did I just say?
808
00:43:04,868 --> 00:43:05,951
Focus. Focus.
809
00:43:30,193 --> 00:43:33,193
(soft upbeat music)
810
00:43:40,440 --> 00:43:44,052
(wood clanking)
(window shatters)
811
00:43:44,053 --> 00:43:48,720
(Packer groans)
- [Packer] Oh, not good.
812
00:43:50,018 --> 00:43:54,351
- It's glass. I thought
only birds were that stupid.
813
00:43:56,328 --> 00:44:00,640
- Hi. Uh, terribly sorry.
It seems I slipped.
814
00:44:00,641 --> 00:44:04,134
- Who the hell are you?
And this better be good.
815
00:44:04,135 --> 00:44:06,054
- Punk ass thief, that's what,
816
00:44:06,055 --> 00:44:09,631
or maybe you're peeping Tom.
- No, no, no.
817
00:44:09,632 --> 00:44:11,588
I'm, I'm neither. I assure you.
818
00:44:11,589 --> 00:44:12,910
I was just looking for my friends
819
00:44:12,911 --> 00:44:15,850
and I didn't know which
cabin they were in.
820
00:44:15,851 --> 00:44:17,529
I mean, I'll pay for the window.
821
00:44:17,530 --> 00:44:20,043
- Call the cops, Earl.
- No, no, no. Wait, wait.
822
00:44:20,044 --> 00:44:23,264
Okay. Seems to have been some
kind of misunderstanding.
823
00:44:23,265 --> 00:44:27,098
It's, it's okay. It's
good. Good as new. Whoo.
824
00:44:28,008 --> 00:44:30,128
Can't we just sort this
out between ourselves?
825
00:44:30,129 --> 00:44:33,212
- Ah, let the cops handle him.
- Wait.
826
00:44:34,910 --> 00:44:37,327
We really could use a fourth.
827
00:44:39,173 --> 00:44:41,090
- A fourth.
- [Jake] Mm.
828
00:44:42,600 --> 00:44:43,933
- A fourth what?
829
00:44:50,477 --> 00:44:53,138
- Okay, they're not in 21,
830
00:44:53,139 --> 00:44:55,288
unless they turned into
an elderly Chinese woman.
831
00:44:55,289 --> 00:44:57,896
- Hmm. Not in 12 either.
832
00:44:57,897 --> 00:45:01,147
Oh, and there's been a new development.
833
00:45:02,577 --> 00:45:03,994
- Where's Packer?
834
00:45:04,977 --> 00:45:08,638
- Okay, lemme just make
sure that I understand.
835
00:45:08,639 --> 00:45:13,046
Best of five. Myself and
Maggie against the two of you.
836
00:45:13,047 --> 00:45:14,594
- You got it.
- Okay.
837
00:45:14,595 --> 00:45:15,906
- The losers have to run naked
838
00:45:15,907 --> 00:45:18,830
up to the main lodge and back.
839
00:45:18,831 --> 00:45:20,081
- That's funny.
840
00:45:24,952 --> 00:45:27,138
What, you're joking, right?
841
00:45:27,139 --> 00:45:29,515
(Jake laughs)
842
00:45:29,516 --> 00:45:33,399
No. Okay. Look, how
long is this gonna take?
843
00:45:33,400 --> 00:45:35,627
Because I really am in the
middle of an emergency right now.
844
00:45:35,628 --> 00:45:36,461
My friends-
845
00:45:36,462 --> 00:45:39,158
- It'll take as long as it takes.
846
00:45:39,159 --> 00:45:41,847
Do we look like people who
give shit a about time?
847
00:45:41,848 --> 00:45:44,429
(friends laughing)
- Stop it, Jake.
848
00:45:44,430 --> 00:45:46,689
You just score me some
triple words, honey.
849
00:45:46,690 --> 00:45:48,273
We'll be just fine.
850
00:45:49,418 --> 00:45:52,585
- So, Amy, are you from LA originally?
851
00:45:55,625 --> 00:45:56,792
- No. Chicago.
852
00:45:57,993 --> 00:45:59,743
- Oh, the windy city.
853
00:46:01,180 --> 00:46:02,145
You know, um,
854
00:46:02,146 --> 00:46:05,478
Boston is actually windier, technically.
855
00:46:07,561 --> 00:46:11,138
- I didn't know that, Troy.
- Yeah.
856
00:46:11,139 --> 00:46:14,739
Well, you know, when we,
when we get outta this, if,
857
00:46:14,740 --> 00:46:17,179
if we get out of this, uh,
858
00:46:17,180 --> 00:46:20,847
we'll always have a
special bond between us.
859
00:46:22,210 --> 00:46:24,867
- Are you hitting on me?
860
00:46:24,868 --> 00:46:26,701
- Am I hitting on you?
861
00:46:28,637 --> 00:46:31,738
- I just wanna go home. Got it?
862
00:46:31,739 --> 00:46:33,102
If you're horny,
863
00:46:33,103 --> 00:46:35,513
get me out of here and
I'll have sex with you.
864
00:46:35,514 --> 00:46:38,590
- Why does it always have to be about sex?
865
00:46:38,591 --> 00:46:39,988
Like that's all I want.
866
00:46:39,989 --> 00:46:42,322
Like I'm some sorta man hoe.
867
00:46:43,992 --> 00:46:46,022
I just wanted to get to know you a little.
868
00:46:46,023 --> 00:46:50,606
You seemed like a nice person,
but I guess I was wrong.
869
00:46:54,782 --> 00:46:56,282
- I'm sorry. Okay?
870
00:46:58,135 --> 00:47:02,525
Look, just get me out of this
and we'll go out for coffee.
871
00:47:02,526 --> 00:47:03,526
How's that?
872
00:47:09,850 --> 00:47:11,183
- Hey. Hey. Hey.
873
00:47:17,840 --> 00:47:18,673
- What?
874
00:47:18,674 --> 00:47:22,256
- Uh, bathroom. I need
to use the bathroom.
875
00:47:26,695 --> 00:47:31,695
It worked, man. She likes me.
It's time to do the escape.
876
00:47:31,947 --> 00:47:33,403
- You gotta take a leak or not?
877
00:47:33,404 --> 00:47:34,748
- No, no, no, no. Forget that.
878
00:47:34,749 --> 00:47:36,184
No, no, no. Wait, wait, wait, wait.
879
00:47:36,185 --> 00:47:38,179
Here's what I'm thinking. Okay?
880
00:47:38,180 --> 00:47:39,820
We're gonna walk back in there.
881
00:47:39,821 --> 00:47:43,583
Then I'm gonna give you
a karate chop whiza,
882
00:47:43,584 --> 00:47:47,252
and then I'm gonna sneak
her out the window.
883
00:47:47,253 --> 00:47:49,901
No, no. You know what? You
know what? You're right.
884
00:47:49,902 --> 00:47:52,453
You, you, we, we don't
want it to look too staged.
885
00:47:52,454 --> 00:47:55,171
We should kinda figure it out.
886
00:47:55,172 --> 00:47:57,661
Maybe you should put up a decent fight.
887
00:47:57,662 --> 00:48:00,922
- Okay.
♪ Hey, you ♪
888
00:48:00,923 --> 00:48:05,285
♪ Do you know what you're in for ♪
889
00:48:05,286 --> 00:48:07,220
♪ You shook hands with the devil ♪
890
00:48:07,221 --> 00:48:09,180
♪ At the moment you laid eyes on ♪
891
00:48:09,181 --> 00:48:12,601
(fist thuds)
(Troy groans)
892
00:48:12,602 --> 00:48:14,685
- Is that what you meant?
893
00:48:19,225 --> 00:48:21,812
- Well, maybe you were just
wrong about the number.
894
00:48:21,813 --> 00:48:24,386
- Maybe I was. Maybe they
are in a different cabin.
895
00:48:24,387 --> 00:48:25,973
But we're not gonna know
unless we look in the log book.
896
00:48:25,974 --> 00:48:27,597
- Yeah, but that bastard Walter's got it.
897
00:48:27,598 --> 00:48:30,393
- Exactly, which is
why we have to sneak in
898
00:48:30,394 --> 00:48:33,339
and take a look real quiet like.
899
00:48:33,340 --> 00:48:36,968
- I can't do that.
- What do you mean you can't?
900
00:48:36,969 --> 00:48:39,000
- I'm not cut out for burglary.
901
00:48:39,001 --> 00:48:40,488
I mean, what if we get caught?
902
00:48:40,489 --> 00:48:43,342
- Then we'll just add burglary
to the kidnapping charges.
903
00:48:43,343 --> 00:48:45,071
(Lindsay yelling)
904
00:48:45,072 --> 00:48:48,561
Okay, okay, okay, okay,
okay. Let my hand go.
905
00:48:48,562 --> 00:48:50,395
Just stay here.
- Good.
906
00:48:56,458 --> 00:48:59,041
(Daniel thuds)
907
00:49:01,629 --> 00:49:04,212
(wolf howling)
908
00:49:07,610 --> 00:49:11,182
(Lindsay groaning)
909
00:49:11,183 --> 00:49:12,433
- Good evening.
910
00:49:15,920 --> 00:49:17,503
Hi. Lindsay, right?
911
00:49:18,778 --> 00:49:20,195
- Yeah. Hi again.
912
00:49:22,715 --> 00:49:24,996
What are you doing here?
913
00:49:24,997 --> 00:49:27,006
- We followed you here.
- Ooh.
914
00:49:27,007 --> 00:49:28,297
- See, we had this strange feeling
915
00:49:28,298 --> 00:49:30,407
maybe you and your pal
916
00:49:30,408 --> 00:49:32,198
weren't telling the whole truth earlier.
917
00:49:32,199 --> 00:49:33,758
- Yeah.
(Lindsay laughs)
918
00:49:33,759 --> 00:49:35,987
- Why would you think that?
919
00:49:35,988 --> 00:49:38,287
- People seem to get nervous
when they're hiding something?
920
00:49:38,288 --> 00:49:43,121
- I'm not nervous. I mean, I,
I wasn't, I mean, I don't...
921
00:49:43,990 --> 00:49:45,573
So you followed us?
922
00:49:47,730 --> 00:49:50,241
- Was that Daniel I saw
running in up there?
923
00:49:50,242 --> 00:49:54,742
- Yeah. He went into to, to
get us, to get us a cabin.
924
00:49:55,728 --> 00:49:57,915
- Well, you know what? It's late.
925
00:49:57,916 --> 00:49:59,988
Maybe we should just get a cabin too.
926
00:49:59,989 --> 00:50:01,455
- No, no, no, no.
927
00:50:01,456 --> 00:50:03,777
I don't, I really don't
think that's a good idea.
928
00:50:03,778 --> 00:50:05,976
I mean, I hear this place sucks.
929
00:50:05,977 --> 00:50:07,784
- Linds, bad news.
930
00:50:07,785 --> 00:50:09,724
- Yeah. Um, there's a problem.
931
00:50:09,725 --> 00:50:12,475
We can't, uh, get a cabin. Right?
932
00:50:15,558 --> 00:50:18,010
- There's no vacancy. Nothing
available. It's a damn shame.
933
00:50:18,011 --> 00:50:19,991
- Oh, gosh. Wow. Better go home then.
934
00:50:19,992 --> 00:50:21,102
- Yeah, that's true.
- Goodnight.
935
00:50:21,103 --> 00:50:22,291
- [Daniel] Goodnight.
- Good seeing you though.
936
00:50:22,292 --> 00:50:23,785
- [Daniel] Thank you.
- Safe drive.
937
00:50:23,786 --> 00:50:25,806
- [Daniel] All right, come on.
- [Lindsay] Okay. Bye, honey.
938
00:50:25,807 --> 00:50:29,134
I mean, come on, honey.
- Buckle up.
939
00:50:29,135 --> 00:50:33,324
- Oh, they followed us.
We're totally screwed.
940
00:50:33,325 --> 00:50:35,411
Did you get a look at the log book?
941
00:50:35,412 --> 00:50:38,194
- Nope. Apparently Walter
locks it up for the evening.
942
00:50:38,195 --> 00:50:40,064
We are going to jail.
- Yeah, we really could.
943
00:50:40,065 --> 00:50:42,028
- Uh-huh, I don't have
nearly enough vacation time
944
00:50:42,029 --> 00:50:42,889
to cover my sentence.
945
00:50:42,890 --> 00:50:46,497
- Okay. Stop making jokes.
- Okay. Ow. Okay.
946
00:50:46,498 --> 00:50:50,404
- We are directly
responsible for a kidnapping.
947
00:50:50,405 --> 00:50:53,103
- Okay. But it could be worse, you know.
948
00:50:53,104 --> 00:50:54,609
Coulda got caught on a weeknight.
949
00:50:54,610 --> 00:50:57,008
- Oh, what about Troy and that girl?
950
00:50:57,009 --> 00:51:01,426
- Hey, hey, hey, we'll think
of something. Don't cry.
951
00:51:02,523 --> 00:51:04,313
- Okay. I'm not crying.
952
00:51:04,314 --> 00:51:08,731
- All right, listen, I'm
gonna fix it. Okay? Somehow.
953
00:51:11,541 --> 00:51:12,874
- Danny.
- Mm-hm?
954
00:51:14,284 --> 00:51:15,367
- I'm scared.
955
00:51:16,777 --> 00:51:20,527
- Wow, that's a first.
- What are we gonna do?
956
00:51:22,529 --> 00:51:26,862
- Hey, there's the woman
from the lodge. 12 o'clock.
957
00:51:31,217 --> 00:51:33,527
- Excuse me. Hi. Hi.
958
00:51:33,528 --> 00:51:34,619
- Hello.
959
00:51:34,620 --> 00:51:36,453
- Remember us?
- Hello.
960
00:51:37,294 --> 00:51:39,306
I have to get back. Walter's in a mood.
961
00:51:39,307 --> 00:51:43,659
- Can you wait? Listen, we
just wanna find our friends.
962
00:51:43,660 --> 00:51:46,358
- That's right.
- Can you help us?
963
00:51:46,359 --> 00:51:49,611
- Well, I can tell you
that your friends asked
964
00:51:49,612 --> 00:51:51,949
for a cabin change when they checked in.
965
00:51:51,950 --> 00:51:54,052
Wouldn't say why.
- Okay, so they are here then.
966
00:51:54,053 --> 00:51:56,042
- Yeah. Which cabin?
- Yeah.
967
00:51:56,043 --> 00:51:57,473
- Come on.
968
00:51:57,474 --> 00:51:58,623
- Why should I tell you that?
969
00:51:58,624 --> 00:51:59,659
- [Daniel] Well, because, uh...
970
00:51:59,660 --> 00:52:03,728
- Um, I know. I'll help you
beat the crap outta Walter.
971
00:52:03,729 --> 00:52:05,479
- Tempting but sorry.
972
00:52:06,686 --> 00:52:09,277
- Wait, wait, wait,
wait. Okay. Okay. Okay.
973
00:52:09,278 --> 00:52:13,195
I will tell you how Walter
can give you better,
974
00:52:14,173 --> 00:52:16,173
you know, oral pleasure.
975
00:52:19,357 --> 00:52:20,357
- Deal.
976
00:52:21,598 --> 00:52:22,931
- My face hurts.
977
00:52:23,832 --> 00:52:24,832
- Uh-huh.
978
00:52:25,803 --> 00:52:27,386
- Does it look bad?
979
00:52:29,447 --> 00:52:31,042
- You should see the other guy.
980
00:52:31,043 --> 00:52:33,531
He's got this wicked face
print on his knuckles.
981
00:52:33,532 --> 00:52:37,291
You just know he's sorry.
- Okay. Okay. You know what?
982
00:52:37,292 --> 00:52:39,618
I'm just not, I'm not
liking you all that much.
983
00:52:39,619 --> 00:52:42,539
- Damn. And I so wanted a
boyfriend out of all this.
984
00:52:42,540 --> 00:52:43,641
- That is the last time
985
00:52:43,642 --> 00:52:45,639
that I take a punch in the face for you.
986
00:52:45,640 --> 00:52:46,807
- Good.
- Good.
987
00:52:54,922 --> 00:52:57,080
- You were trying to help.
988
00:52:57,081 --> 00:52:58,065
- Woulda had you outta here already
989
00:52:58,066 --> 00:53:02,139
if these idiots would just do it right.
990
00:53:02,140 --> 00:53:03,393
(whimsical music)
991
00:53:03,394 --> 00:53:06,072
- What do you mean, do it right?
992
00:53:06,073 --> 00:53:07,363
- Nothing.
993
00:53:07,364 --> 00:53:09,781
- You meant something.
- No, no. I meant nothing.
994
00:53:09,782 --> 00:53:14,495
I, I, I cannot be expected to
make sense all of the time.
995
00:53:14,496 --> 00:53:17,780
I'm, I'm, I'm gonna try the window.
996
00:53:17,781 --> 00:53:20,448
(Troy groaning)
997
00:53:25,149 --> 00:53:26,326
- [AJ] Hey.
- Ow.
998
00:53:26,327 --> 00:53:30,994
- What's all the racket?
(Troy groaning)
999
00:53:32,793 --> 00:53:34,982
What the hell's going on in here?
1000
00:53:34,983 --> 00:53:38,042
- We, uh, we saw a tree
horned owl on the ledge
1001
00:53:38,043 --> 00:53:40,460
and it banged into the glass.
1002
00:53:42,738 --> 00:53:47,405
- Uh, yeah. Yeah. Uh, she
really likes tree horned owls.
1003
00:53:48,674 --> 00:53:51,757
Of course, who doesn't?
- [Amy] Mm-hm.
1004
00:53:54,182 --> 00:53:55,987
- No, no, no. Wait,
wait, wait, wait, wait.
1005
00:53:55,988 --> 00:54:00,847
You know, we should talk.
It's, it's been long enough.
1006
00:54:00,848 --> 00:54:01,848
- So talk.
1007
00:54:02,603 --> 00:54:03,880
- Let us go.
1008
00:54:03,881 --> 00:54:04,881
- Or what?
1009
00:54:06,064 --> 00:54:10,147
- Or I'm gonna shove this
chair up your ass, pal.
1010
00:54:13,307 --> 00:54:14,390
- One second.
1011
00:54:15,577 --> 00:54:17,744
- I think it's gonna work.
1012
00:54:19,416 --> 00:54:21,583
- [AJ] I'll tell you what.
1013
00:54:25,122 --> 00:54:28,001
- Hey. What are, what are you doing?
1014
00:54:28,002 --> 00:54:30,236
(AJ mumbling)
1015
00:54:30,237 --> 00:54:31,404
Hey, hey, hey.
1016
00:54:34,103 --> 00:54:35,965
- It looks...
1017
00:54:35,966 --> 00:54:40,299
- What is wrong with you?
This is not part of the...
1018
00:54:44,288 --> 00:54:45,288
Nevermind.
1019
00:54:54,597 --> 00:54:58,430
Oh, no. No, no, no, no,
no. This is not funny.
1020
00:54:59,381 --> 00:55:00,381
Shut up.
1021
00:55:03,295 --> 00:55:04,409
- [Lindsay] There's their car.
- [Daniel] Okay.
1022
00:55:04,410 --> 00:55:05,570
- So what if we just slash their tires
1023
00:55:05,571 --> 00:55:07,053
so they can't get away?
1024
00:55:07,054 --> 00:55:10,334
- I don't think so. I think
they'd hear something.
1025
00:55:10,335 --> 00:55:11,867
- [Lindsay] I wonder who's that.
1026
00:55:11,868 --> 00:55:14,575
- I dunno. Maybe they're switching cars.
1027
00:55:14,576 --> 00:55:16,293
- Hey, maybe it's their boss.
1028
00:55:16,294 --> 00:55:19,368
What if they're part of a ring?
1029
00:55:19,369 --> 00:55:21,221
(suspenseful music)
1030
00:55:21,222 --> 00:55:25,022
- Oh, shit. It's Jackson.
- Oh, my God.
1031
00:55:25,023 --> 00:55:27,410
- This is definitely bad. What
the hell is he doing here?
1032
00:55:27,411 --> 00:55:29,849
- I don't know. He's a
micromanaging workaholic, you idiot.
1033
00:55:29,850 --> 00:55:31,769
- Okay, okay. Just relax.
1034
00:55:31,770 --> 00:55:35,483
Maybe they won't open the
door and he'll just go away.
1035
00:55:35,484 --> 00:55:36,942
- Yeah?
1036
00:55:36,943 --> 00:55:40,776
- Move outta the way,
son. It's cold out here.
1037
00:55:41,705 --> 00:55:42,696
You two weren't at the meeting.
1038
00:55:42,697 --> 00:55:44,805
You part of the creative team?
1039
00:55:44,806 --> 00:55:48,163
- Uh, right. Yeah. Creative team.
1040
00:55:48,164 --> 00:55:49,701
- All right, well, then
where's my producer?
1041
00:55:49,702 --> 00:55:51,021
Where's Lindsay?
1042
00:55:51,022 --> 00:55:53,189
- Uh, she's, uh, not here.
1043
00:55:54,768 --> 00:55:58,351
- Damn. Damn. I had
this idea for the spot.
1044
00:56:03,567 --> 00:56:07,096
I'll run it by you too. Check this out.
1045
00:56:07,097 --> 00:56:09,764
The whole thing is a big montage
1046
00:56:11,258 --> 00:56:14,297
of couples doing different things.
1047
00:56:14,298 --> 00:56:15,798
What do you think?
1048
00:56:16,769 --> 00:56:18,455
- I like it.
1049
00:56:18,456 --> 00:56:21,503
- All right, good. Elaborate.
1050
00:56:21,504 --> 00:56:23,004
- I like it a lot.
1051
00:56:24,885 --> 00:56:28,813
- Oh, brilliant. Just
brilliant. Sharp insight.
1052
00:56:28,814 --> 00:56:30,931
I will assume now that
the two of you exist
1053
00:56:30,932 --> 00:56:32,641
solely to move equipment around.
1054
00:56:32,642 --> 00:56:34,643
Where are my writers? Roenick and Riley.
1055
00:56:34,644 --> 00:56:36,542
- Yeah, well, they're not here.
1056
00:56:36,543 --> 00:56:38,328
They went out. We're the only ones here.
1057
00:56:38,329 --> 00:56:40,746
- [Troy] I gotta take a leak.
1058
00:56:42,734 --> 00:56:44,079
- Riley, what the hell is this?
1059
00:56:44,080 --> 00:56:45,247
- Uh, Jackson.
1060
00:56:47,119 --> 00:56:49,469
I shoulda known you were behind this.
1061
00:56:49,470 --> 00:56:52,764
You and your goons. Well,
you'll never get away with it.
1062
00:56:52,765 --> 00:56:56,995
I will never tell the location
of the hidden rebel base.
1063
00:56:56,996 --> 00:56:58,246
I'll die first.
1064
00:56:59,563 --> 00:57:02,448
Now let the girl go. She knows nothing.
1065
00:57:02,449 --> 00:57:05,399
(dramatic music)
1066
00:57:05,400 --> 00:57:07,961
- What's going on here?
1067
00:57:07,962 --> 00:57:10,712
(Jackson groans)
1068
00:57:12,767 --> 00:57:13,600
- [Jackson] What's your problem?
1069
00:57:13,600 --> 00:57:14,433
- [Hack] Why did you do do anything?
1070
00:57:14,434 --> 00:57:15,950
- [AJ] Why does anybody
do anything? I don't know.
1071
00:57:15,951 --> 00:57:17,272
- [Jackson] Get outta my way.
1072
00:57:17,273 --> 00:57:21,190
- [Hack] Go get him. No,
wait. Let, let him go.
1073
00:57:22,282 --> 00:57:25,339
- That wasn't supposed to
happen. Who was that guy?
1074
00:57:25,340 --> 00:57:28,028
- It doesn't matter. We stick to the plan.
1075
00:57:28,029 --> 00:57:29,112
- The last time you said that
1076
00:57:29,113 --> 00:57:30,841
you ended up locked in a trunk of a Buick
1077
00:57:30,842 --> 00:57:33,335
with a transvestite.
1078
00:57:33,336 --> 00:57:35,857
- Can we go, like, one day
without bringing that up?
1079
00:57:35,858 --> 00:57:36,691
- [Daniel] Wait, wait, wait.
1080
00:57:36,691 --> 00:57:37,683
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1081
00:57:37,683 --> 00:57:38,516
- [Lindsay] Mr. Jackson.
1082
00:57:38,517 --> 00:57:39,755
- [Jackson] Get away from me.
- Whatever happened-
1083
00:57:39,756 --> 00:57:40,640
- I'll call the police.
1084
00:57:40,641 --> 00:57:41,777
- Okay. It's not what you think.
1085
00:57:41,778 --> 00:57:42,961
It's not what it looks like. Okay?
1086
00:57:42,962 --> 00:57:44,032
Please don't fire us.
1087
00:57:44,033 --> 00:57:47,783
- It's not how it looks?
Fired. Fired. Fired!
1088
00:57:48,839 --> 00:57:50,216
You get outta my way.
1089
00:57:50,217 --> 00:57:53,995
- I assure you everything's gonna be fine.
1090
00:57:53,996 --> 00:57:55,746
- Fired.
- Please, no.
1091
00:57:56,660 --> 00:57:59,910
Please don't. What about your business?
1092
00:58:00,835 --> 00:58:02,575
We did award-winning campaign
1093
00:58:02,576 --> 00:58:06,243
for Pepsi and (indistinct).
1094
00:58:11,889 --> 00:58:14,664
- Okay. I think you were right.
1095
00:58:14,665 --> 00:58:17,649
Maybe the cabin was a bad idea.
1096
00:58:17,650 --> 00:58:22,483
- Okay. Okay. I'm a secret
agent. I can't hide it anymore.
1097
00:58:23,563 --> 00:58:27,730
I didn't tell you earlier
for your own protection.
1098
00:58:28,799 --> 00:58:31,836
Okay, come on. Stop
looking at me like that.
1099
00:58:31,837 --> 00:58:34,837
- I can't believe my career is over.
1100
00:58:35,861 --> 00:58:38,031
- Okay. And I'm sorry
about that. I really am.
1101
00:58:38,032 --> 00:58:41,379
But we have to help Troy
now. We have to help Troy.
1102
00:58:41,380 --> 00:58:42,380
- Right. Oh.
1103
00:58:43,460 --> 00:58:45,478
- I have to think of something. Wait.
1104
00:58:45,479 --> 00:58:49,137
They haven't seen you yet.
They have not seen you yet.
1105
00:58:49,138 --> 00:58:49,971
- Your point?
1106
00:58:49,972 --> 00:58:51,649
- Well, you could create a diversion.
1107
00:58:51,650 --> 00:58:54,168
I could sneak in the
back window or something.
1108
00:58:54,169 --> 00:58:58,827
- What, what do you want me
to do, huh? I'm a mess. Okay?
1109
00:58:58,828 --> 00:59:02,864
And, and I'm just a
little bit scared, Danny.
1110
00:59:02,865 --> 00:59:05,232
- Okay. Okay. I'm thinking, I'm thinking.
1111
00:59:05,233 --> 00:59:08,150
I'm thinking, I'm thinking.
You could be a hooker.
1112
00:59:08,151 --> 00:59:09,003
A hooker.
- No.
1113
00:59:09,004 --> 00:59:11,617
- Okay. Wait, wait,
wait. Shh, shh, shh, shh.
1114
00:59:11,618 --> 00:59:13,355
You could be a Jehovah Witness.
1115
00:59:13,356 --> 00:59:15,365
- I can't do that.
1116
00:59:15,366 --> 00:59:17,192
- [Daniel] Linds, what's wrong?
1117
00:59:17,193 --> 00:59:18,776
- Oh, what's wrong?
1118
00:59:20,897 --> 00:59:25,555
What isn't wrong? My entire
world is falling apart.
1119
00:59:25,556 --> 00:59:29,723
And now you want me just
seduce a pair of ex-cons.
1120
00:59:30,887 --> 00:59:35,017
I'm sorry, but I guess I'm just
having kind of a rough day.
1121
00:59:35,018 --> 00:59:38,315
You know? I mean, I'm
gonna, I'm gonna get fired.
1122
00:59:38,316 --> 00:59:40,626
I'm gonna go to jail.
1123
00:59:40,627 --> 00:59:45,587
And now, now it's time for
me to get raped and killed?
1124
00:59:45,588 --> 00:59:50,005
I can't do it. I just can't. (cries)
1125
00:59:51,143 --> 00:59:53,226
- All right, Linds. Look.
1126
00:59:54,559 --> 00:59:55,860
I'm gonna tell you how I really feel.
1127
00:59:55,861 --> 00:59:57,076
And I shoulda told you a long time-
1128
00:59:57,077 --> 00:59:58,327
- Ah, screw it.
1129
00:59:59,826 --> 01:00:02,909
I'm not a weak person. I can do this.
1130
01:00:03,828 --> 01:00:06,828
You want a distraction, you got one.
1131
01:00:10,053 --> 01:00:13,720
(upbeat music)
- Go get 'em.
1132
01:00:22,944 --> 01:00:25,499
- You know, we can't
keep those two forever.
1133
01:00:25,500 --> 01:00:28,454
It's too much work. Barely
take care of my cat.
1134
01:00:28,455 --> 01:00:31,575
(Lindsay knocking)
1135
01:00:31,576 --> 01:00:33,812
Maybe this is it.
1136
01:00:33,813 --> 01:00:35,730
- Go put their gags in.
1137
01:00:36,913 --> 01:00:39,246
- [Lindsay] Anyone home? Hi.
1138
01:00:47,736 --> 01:00:49,878
- You wouldn't happen to
be Lindsay by any chance.
1139
01:00:49,879 --> 01:00:50,962
- Uh, uh, no.
1140
01:00:54,187 --> 01:00:58,813
I'm Alice. I'm, uh, I'm
staying in the next cabin over.
1141
01:00:58,814 --> 01:01:02,919
And I just got bored and I went for a walk
1142
01:01:02,920 --> 01:01:04,650
and saw your lights on.
1143
01:01:04,651 --> 01:01:07,401
And, and I, I thought maybe, huh?
1144
01:01:09,127 --> 01:01:10,306
- Maybe what?
1145
01:01:10,307 --> 01:01:12,974
- Maybe, uh, you wanted to play.
1146
01:01:16,655 --> 01:01:20,108
- Hey, look, little girl.
We're busy. Maybe another time.
1147
01:01:20,109 --> 01:01:23,526
- Oh, oh, I get it. Mm, now I see. Mm-hm.
1148
01:01:24,400 --> 01:01:26,856
I guess I'm not really your
type at all then, am I?
1149
01:01:26,857 --> 01:01:29,024
- Hey, I'm all bush, baby.
1150
01:01:30,117 --> 01:01:32,342
- But two big boys like
you alone in the woods.
1151
01:01:32,343 --> 01:01:34,945
I don't know. Just seems kinda...
1152
01:01:34,946 --> 01:01:37,513
- Well, maybe we just
enjoy each other's company.
1153
01:01:37,514 --> 01:01:41,764
- Well, I think you could
use a woman's touch. Huh?
1154
01:01:46,955 --> 01:01:47,955
Come on.
1155
01:01:54,415 --> 01:01:55,915
- [Daniel] Dammit.
1156
01:01:59,173 --> 01:02:02,090
Okay.
(tense music)
1157
01:02:10,884 --> 01:02:13,467
(Daniel thuds)
1158
01:02:16,841 --> 01:02:20,341
Where's, where's Packer when you need him?
1159
01:02:22,717 --> 01:02:23,717
- Ah. Ah.
1160
01:02:27,893 --> 01:02:29,287
- Crumbly?
1161
01:02:29,288 --> 01:02:31,453
- Yes. 21. Yeah.
1162
01:02:31,454 --> 01:02:33,853
- That's not a word.
- It is a word.
1163
01:02:33,854 --> 01:02:38,589
- Okay, use it in a sentence.
- The cookie was crumbly.
1164
01:02:38,590 --> 01:02:40,468
- That doesn't make any
sense. It doesn't count.
1165
01:02:40,469 --> 01:02:41,924
- It's a word.
1166
01:02:41,925 --> 01:02:43,036
- Okay, you've got a dictionary?
1167
01:02:43,037 --> 01:02:46,379
- Let him have it. He's
gotten away with worse.
1168
01:02:46,380 --> 01:02:48,185
- This is ridiculous.
1169
01:02:48,186 --> 01:02:52,218
♪ Crazy girls are good in bed ♪
- Thanks.
1170
01:02:52,219 --> 01:02:53,700
♪ God help us ♪
1171
01:02:53,701 --> 01:02:57,034
- So, Alice, your husband's a wimp, huh?
1172
01:02:58,118 --> 01:03:01,778
- Not really.
(nut cracks)
1173
01:03:01,779 --> 01:03:04,279
He just, uh, has a small dick.
1174
01:03:05,907 --> 01:03:07,925
- I think that's enough
chitchat. Let's get it on.
1175
01:03:07,926 --> 01:03:12,759
- No. Whoa. Wait a minute, ram
jet. Let me finish my beer.
1176
01:03:15,186 --> 01:03:18,603
Whoa, you boys are into some kinky stuff,
1177
01:03:19,602 --> 01:03:21,519
but I really like that.
1178
01:03:23,343 --> 01:03:26,142
- Lindsay, I want this thing to end.
1179
01:03:26,143 --> 01:03:29,952
- Lindsay? So you are Lindsay. Perfect.
1180
01:03:29,953 --> 01:03:33,037
- Troy, you really are kidnapped.
1181
01:03:33,038 --> 01:03:36,588
We hired ex-cons by mistake.
- Right.
1182
01:03:36,589 --> 01:03:39,378
- Troy, I'm not kidding. It's not a game.
1183
01:03:39,379 --> 01:03:40,212
- Yeah, you got that right.
1184
01:03:40,213 --> 01:03:42,060
Go get the other way. Come
on, let's get outta here.
1185
01:03:42,061 --> 01:03:44,859
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
1186
01:03:44,860 --> 01:03:49,860
What are you talking about?
(suspenseful music)
1187
01:04:01,573 --> 01:04:04,073
(music slows)
1188
01:04:06,958 --> 01:04:08,283
(engine starting)
1189
01:04:08,284 --> 01:04:10,867
(upbeat music)
1190
01:04:16,564 --> 01:04:18,704
- Wait, wait, Linds. Linds.
1191
01:04:18,705 --> 01:04:21,288
(Daniel yells)
1192
01:04:26,594 --> 01:04:28,761
Linds, what are you doing?
1193
01:04:32,170 --> 01:04:34,345
- [AJ] Now what?
- [Hack] Thinking.
1194
01:04:34,346 --> 01:04:35,442
- [Lindsay] Don't strain yourself.
1195
01:04:35,443 --> 01:04:38,088
- Shut up. Let's head back to LA.
1196
01:04:38,089 --> 01:04:40,390
- So you never figured
out it was for real?
1197
01:04:40,391 --> 01:04:43,822
- No, Lindsay, you don't
understand. It was all the setup.
1198
01:04:43,823 --> 01:04:46,422
- You wanna run that
part by me again, Troy?
1199
01:04:46,423 --> 01:04:47,529
- Not really. No.
1200
01:04:47,530 --> 01:04:49,439
- They hired us to kidnap you
1201
01:04:49,440 --> 01:04:52,145
so he could get to know you better.
1202
01:04:52,146 --> 01:04:53,229
- What? Troy?
1203
01:04:54,365 --> 01:04:57,253
- Yeah, but then these jerks got greedy.
1204
01:04:57,254 --> 01:04:59,589
- I don't believe this.
- [Troy] Oh, Amy, look.
1205
01:04:59,590 --> 01:05:01,587
- Shut up. Don't talk to me.
1206
01:05:01,588 --> 01:05:05,205
- I'd be pretty pissed too if I were you.
1207
01:05:05,206 --> 01:05:09,373
Jesus streakers.
(people laughing)
1208
01:05:11,161 --> 01:05:12,161
- Packer.
1209
01:05:13,448 --> 01:05:15,423
- Linds, what are you doing?
1210
01:05:15,424 --> 01:05:18,293
- Why are you naked?
(tires screech)
1211
01:05:18,294 --> 01:05:19,461
- We're stuck.
1212
01:05:21,074 --> 01:05:23,420
- Hey, naked boy.
- What?
1213
01:05:23,421 --> 01:05:26,352
- Give us a push, now.
- Oh, God help me.
1214
01:05:26,353 --> 01:05:28,936
(upbeat music)
1215
01:05:34,525 --> 01:05:35,898
- Put your back into it.
1216
01:05:35,899 --> 01:05:38,816
- [Packer] It's not going anywhere.
1217
01:05:41,008 --> 01:05:45,091
- [Lindsay] Packer, they're
taking us back to LA.
1218
01:05:46,538 --> 01:05:49,075
- [Packer] In England,
I had normal friends.
1219
01:05:49,076 --> 01:05:51,424
- Walter, first, I get punched in the face
1220
01:05:51,425 --> 01:05:53,504
by some nut from my own ad agency.
1221
01:05:53,505 --> 01:05:54,736
Then my engine dies
1222
01:05:54,737 --> 01:05:57,846
and I cannot get outta
this backwater butt park.
1223
01:05:57,847 --> 01:06:02,022
And then I'm standing here
waiting for some AAA guy
1224
01:06:02,023 --> 01:06:04,992
who you said was gonna be here
1225
01:06:04,993 --> 01:06:08,022
18 minutes ago when this
lovely lady named...
1226
01:06:08,023 --> 01:06:08,856
- Maggie.
1227
01:06:08,857 --> 01:06:13,600
- Maggie came stumbling outta
the woods stark naked. Yes.
1228
01:06:13,601 --> 01:06:15,110
And now I'm standing here
1229
01:06:15,111 --> 01:06:18,686
waiting to greet some damn
mechanic in my underwear
1230
01:06:18,687 --> 01:06:22,890
because this evening isn't
uncomfortable enough yet.
1231
01:06:22,891 --> 01:06:26,343
What?
(objects rattling)
1232
01:06:26,344 --> 01:06:28,177
He's here. About time.
1233
01:06:29,532 --> 01:06:31,901
The engine just died on me, so I have a-
1234
01:06:31,902 --> 01:06:34,569
(bear growling)
1235
01:06:49,129 --> 01:06:52,212
Shh. There's a bear in my carburetor.
1236
01:06:55,163 --> 01:06:58,746
- Is that what the kids
call it these days?
1237
01:07:01,497 --> 01:07:04,414
Did that bear just fix your engine?
1238
01:07:09,646 --> 01:07:10,646
- No.
1239
01:07:14,305 --> 01:07:17,978
Thanks for nothing, Yogi.
(bear growls)
1240
01:07:17,979 --> 01:07:20,729
(Maggie screams)
1241
01:07:24,375 --> 01:07:28,458
- The old ones took my
clothes. They made me run.
1242
01:07:29,426 --> 01:07:33,364
- Pack, I'm really not in
the mood right now. Okay?
1243
01:07:33,365 --> 01:07:35,093
- Terrific.
1244
01:07:35,094 --> 01:07:38,544
So lemme just ask you this.
Why did you have to involve me?
1245
01:07:38,545 --> 01:07:40,875
I was supposed to have dinner
and sex with Jamie tonight.
1246
01:07:40,876 --> 01:07:42,687
Not that this wasn't just as good.
1247
01:07:42,688 --> 01:07:44,477
- I didn't involve you, Pack.
1248
01:07:44,478 --> 01:07:46,608
- You were the one who
dragged my ass out here.
1249
01:07:46,609 --> 01:07:49,556
- Lindsay did. Okay? She wanted your help.
1250
01:07:49,557 --> 01:07:50,601
This wasn't supposed to happen.
1251
01:07:50,602 --> 01:07:55,001
You were not supposed to be
part of the plan. All right?
1252
01:07:55,002 --> 01:07:56,451
- What'd you mean?
1253
01:07:56,452 --> 01:07:59,060
- Danny set up the whole thing.
1254
01:07:59,061 --> 01:08:01,198
- No, you still don't get it.
1255
01:08:01,199 --> 01:08:06,199
- Linds, you don't get it.
The phone call. The ransom.
1256
01:08:06,356 --> 01:08:11,356
You and Danny coming up to
rescue us. He planned it all.
1257
01:08:11,457 --> 01:08:15,750
- What? No, he couldn't
have. The police came.
1258
01:08:15,751 --> 01:08:17,569
- The detectives, they were actors.
1259
01:08:17,570 --> 01:08:18,672
I think that one of 'em was actually
1260
01:08:18,673 --> 01:08:20,199
the delivery guy or something.
1261
01:08:20,200 --> 01:08:21,782
- Why would he do this?
1262
01:08:21,783 --> 01:08:23,744
- You really don't know why?
- Uh-uh.
1263
01:08:23,745 --> 01:08:28,745
- He wanted a chance at
extreme circumstances with you.
1264
01:08:28,794 --> 01:08:30,184
He thought that maybe
it would push you guys
1265
01:08:30,185 --> 01:08:32,795
past the friends barrier.
1266
01:08:32,796 --> 01:08:34,463
He's nuts about you.
1267
01:08:38,430 --> 01:08:39,878
You're mad, aren't you?
1268
01:08:39,879 --> 01:08:42,879
(Lindsay screaming)
1269
01:08:44,926 --> 01:08:48,325
- Piece of shit. I'm gonna kill him.
1270
01:08:48,326 --> 01:08:51,485
I'll pluck his eyelashes
out with a tweezer.
1271
01:08:51,486 --> 01:08:53,525
- You people are fucked.
1272
01:08:53,526 --> 01:08:57,090
- No. You two should be flattered.
1273
01:08:57,091 --> 01:09:00,112
Look at the lengths we
would go to for you.
1274
01:09:00,113 --> 01:09:01,863
It's impressive, hey.
1275
01:09:03,319 --> 01:09:06,130
- Hey. Wait, wait a minute.
1276
01:09:06,131 --> 01:09:08,381
No, if this is all planned,
1277
01:09:09,525 --> 01:09:13,108
why did you just screw
it up by telling me?
1278
01:09:15,322 --> 01:09:18,739
- Well, uh, see, that's the thing is that
1279
01:09:19,810 --> 01:09:22,248
it, it was all planned.
1280
01:09:22,249 --> 01:09:25,625
They were supposed to let me
escape anytime I wanted to.
1281
01:09:25,626 --> 01:09:28,110
- What are you saying?
1282
01:09:28,111 --> 01:09:30,694
- We might be really kidnapped.
1283
01:09:34,141 --> 01:09:38,058
- [Packer] All right. (groans)
1284
01:09:41,344 --> 01:09:44,618
(answering machine beeps)
1285
01:09:44,619 --> 01:09:46,418
- [Daniel's Mom] Hi, honey. Mom again.
1286
01:09:46,419 --> 01:09:49,616
Listen, I found your old porn
collection under the bed.
1287
01:09:49,617 --> 01:09:53,250
And do you want "Ashley's
Dirty Little Secret"
1288
01:09:53,251 --> 01:09:54,999
or can I throw that out?
1289
01:09:55,000 --> 01:09:57,674
Love you, muffin. Kisses.
1290
01:09:57,675 --> 01:09:58,675
- Mom.
1291
01:10:00,667 --> 01:10:03,498
- [Hack] Lemme be clear
here. This is real now.
1292
01:10:03,499 --> 01:10:06,823
50 grand or you'll never see
these three again. Got it?
1293
01:10:06,824 --> 01:10:08,187
Page us when you have the money.
1294
01:10:08,188 --> 01:10:10,436
- [AJ] Hey, Hack. You seen the cat, man?
1295
01:10:10,437 --> 01:10:12,414
- What have I done?
1296
01:10:12,415 --> 01:10:13,564
- You know, we're gonna
have to get 'em outta there
1297
01:10:13,565 --> 01:10:14,875
for real.
1298
01:10:14,876 --> 01:10:19,227
- How are we gonna find
'em? They could be anywhere.
1299
01:10:19,228 --> 01:10:20,495
(machine rewinding)
1300
01:10:20,496 --> 01:10:22,560
- [Hack] 50 grand or you'll
never see these three again.
1301
01:10:22,561 --> 01:10:24,710
Got it? Page us when you have the money.
1302
01:10:24,711 --> 01:10:26,595
- [AJ] Hey, Hack. You seen the cat, man?
1303
01:10:26,596 --> 01:10:28,024
- There. Right there in the background.
1304
01:10:28,025 --> 01:10:29,636
- Sounds like AJ. Something about a cat.
1305
01:10:29,637 --> 01:10:32,549
- Yeah. He said, "Have you seen the cat?"
1306
01:10:32,550 --> 01:10:34,633
- AJ's got a cat.
- Bingo.
1307
01:10:35,492 --> 01:10:37,346
- They went home.
1308
01:10:37,347 --> 01:10:39,462
These have got to be the
two stupidest criminals
1309
01:10:39,463 --> 01:10:40,464
on the planet.
1310
01:10:40,465 --> 01:10:43,798
- Yet their plan was smarter than yours.
1311
01:10:45,457 --> 01:10:48,675
- You know what, someday
we're gonna laugh about this.
1312
01:10:48,676 --> 01:10:50,592
- [Both] Shut up.
1313
01:10:50,593 --> 01:10:53,093
- The hell's going on in here?
1314
01:10:54,580 --> 01:10:59,514
I have neighbors. Would I
act like this in your house?
1315
01:10:59,515 --> 01:11:01,265
- This is your house?
1316
01:11:02,806 --> 01:11:06,475
So you're the big Barry Manilow fan.
1317
01:11:06,476 --> 01:11:08,746
- Yeah. I like the manster.
1318
01:11:08,747 --> 01:11:11,424
You can either accept it
or be destroyed by it.
1319
01:11:11,425 --> 01:11:15,008
- Look, uh, despite
that latest revelation,
1320
01:11:16,387 --> 01:11:19,707
you seem like the sensible one here.
1321
01:11:19,708 --> 01:11:22,302
Would you please just let us go?
1322
01:11:22,303 --> 01:11:23,617
- I can't do that.
1323
01:11:23,618 --> 01:11:28,209
- Let me rephrase that. Would
you please just let me go?
1324
01:11:28,210 --> 01:11:30,609
I had nothing to do with this.
1325
01:11:30,610 --> 01:11:31,610
- Sorry.
1326
01:11:32,845 --> 01:11:36,595
- Hey, um, I'm, I'm kind
of allergic to cats.
1327
01:11:37,827 --> 01:11:41,494
- Look, Danny can't get
the money. He can't.
1328
01:11:42,356 --> 01:11:47,121
Let us go and we'll just say
it was a big misunderstanding.
1329
01:11:47,122 --> 01:11:48,289
Right?
- Right.
1330
01:11:50,317 --> 01:11:53,317
- [Hack] AJ. AJ, hey. Where are you?
1331
01:11:54,656 --> 01:11:57,354
- Yeah, I'm coming.
- Oh.
1332
01:11:57,355 --> 01:11:58,772
- Wait, your cat.
1333
01:12:01,280 --> 01:12:03,970
- That must be torture for you.
1334
01:12:03,971 --> 01:12:05,221
- It is.
- Good.
1335
01:12:09,807 --> 01:12:11,118
- [Officer On TV] Freeze. I said stop.
1336
01:12:11,119 --> 01:12:12,501
I have a gun. I will shoot you.
1337
01:12:12,502 --> 01:12:14,042
- [Criminal] Shoot, you pig.
1338
01:12:14,043 --> 01:12:16,244
(people yelling)
1339
01:12:16,245 --> 01:12:18,651
(springs jingling)
1340
01:12:18,652 --> 01:12:22,091
- Can you stop making that noise?
1341
01:12:22,092 --> 01:12:23,767
- What do you have against slinky?
1342
01:12:23,768 --> 01:12:25,586
- Nothing. I'm trying to watch this video.
1343
01:12:25,587 --> 01:12:28,214
I heard us the one where
they caught Johnny C, uh,
1344
01:12:28,215 --> 01:12:30,075
flashing the rest home.
1345
01:12:30,076 --> 01:12:32,993
- Johnny C, cellblock D. Oh, sweet.
1346
01:12:34,147 --> 01:12:38,137
(doorbell rings)
Who's that?
1347
01:12:38,138 --> 01:12:41,689
- I usually can't tell unless
I open the door. Ignore it.
1348
01:12:41,690 --> 01:12:43,809
- Well, what if it's somebody important?
1349
01:12:43,810 --> 01:12:45,798
- We've got three people
tied up in the other room
1350
01:12:45,799 --> 01:12:46,759
against their will.
1351
01:12:46,760 --> 01:12:51,759
How important could it be?
(doorbell ringing)
1352
01:12:55,719 --> 01:12:58,023
- It's a kid.
- [Hack] Good. Ignore him.
1353
01:12:58,024 --> 01:13:00,941
(doorbell ringing)
1354
01:13:04,205 --> 01:13:05,473
- Wonder what he wants.
1355
01:13:05,474 --> 01:13:09,891
- I don't care what he wants.
Don't answer that door.
1356
01:13:11,393 --> 01:13:14,310
(speaking Spanish)
1357
01:13:16,121 --> 01:13:18,495
- No. English. 'Cause English.
- [Hack] Get him outta here.
1358
01:13:18,496 --> 01:13:20,710
- I'm trying. He's talking too fast.
1359
01:13:20,711 --> 01:13:23,387
(speaking Spanish)
1360
01:13:23,388 --> 01:13:25,797
- What in the hell is that?
- Whoa, whoa.
1361
01:13:25,798 --> 01:13:28,582
I don't understand a
word you're saying, kid.
1362
01:13:28,583 --> 01:13:30,012
- Should we scream for help?
1363
01:13:30,013 --> 01:13:32,683
- Oh, yeah. You wanna get gagged again?
1364
01:13:32,684 --> 01:13:35,271
- Is that Spanish?
- Yeah.
1365
01:13:35,272 --> 01:13:37,612
He's saying his kite is stuck in a tree
1366
01:13:37,613 --> 01:13:39,154
and he needs our help.
1367
01:13:39,155 --> 01:13:40,746
If he doesn't get it down,
1368
01:13:40,747 --> 01:13:42,697
his father's gonna gut him like a fish.
1369
01:13:42,698 --> 01:13:46,365
- Oh, my God. I thought
my father was tough.
1370
01:13:47,389 --> 01:13:49,230
- Danny.
- Shh, shh.
1371
01:13:49,231 --> 01:13:51,546
The old Spanish kid
diversion works every time.
1372
01:13:51,547 --> 01:13:52,380
Come on. Let's go.
1373
01:13:52,381 --> 01:13:54,479
(pan dings)
(Daniel yells)
1374
01:13:54,480 --> 01:13:56,897
- Great. Just freaking great.
1375
01:13:57,792 --> 01:13:59,391
Now what are we supposed to do?
1376
01:13:59,392 --> 01:14:01,140
- I beg your pardon?
1377
01:14:01,141 --> 01:14:02,532
- He was supposed to get the money.
1378
01:14:02,533 --> 01:14:06,656
- He doesn't have it,
Einstein. Just let us go.
1379
01:14:06,657 --> 01:14:07,795
- What's going on?
1380
01:14:07,796 --> 01:14:09,220
- We gotta come up with another plan.
1381
01:14:09,221 --> 01:14:11,801
- Oh, let's just let them
go. This isn't working.
1382
01:14:11,802 --> 01:14:13,469
- I agree.
- Shut up.
1383
01:14:14,511 --> 01:14:18,558
There is another way. There's gotta be.
1384
01:14:18,559 --> 01:14:21,954
- It was all so very, very horrible.
1385
01:14:21,955 --> 01:14:23,535
- Poor baby.
1386
01:14:23,536 --> 01:14:27,986
- Not to mention crumbly.
That isn't even a word.
1387
01:14:27,987 --> 01:14:30,315
- Sure it is.
- Don't start.
1388
01:14:30,316 --> 01:14:33,566
- Okay.
(phone ringing)
1389
01:14:35,959 --> 01:14:36,959
- Yellow?
1390
01:14:44,793 --> 01:14:47,478
- Linds.
- You're so dead, Roenick.
1391
01:14:47,479 --> 01:14:49,388
- Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait. I can explain.
1392
01:14:49,389 --> 01:14:51,612
- You can explain with
your balls in your throat.
1393
01:14:51,613 --> 01:14:52,804
- Stop, stop, stop.
1394
01:14:52,805 --> 01:14:55,870
- How did you get all
these people in on this?
1395
01:14:55,871 --> 01:14:57,644
Jackson, I mean, how did you get him?
1396
01:14:57,645 --> 01:15:00,749
- I didn't. He wasn't part of the plan.
1397
01:15:00,750 --> 01:15:03,936
- We really lost the account?
- Well, yeah.
1398
01:15:03,937 --> 01:15:04,937
- Asswad.
1399
01:15:05,755 --> 01:15:06,849
(Daniel groans)
1400
01:15:06,850 --> 01:15:08,186
(chair thuds)
1401
01:15:08,187 --> 01:15:09,187
Oh, ow.
1402
01:15:10,808 --> 01:15:13,963
- Troy, do you have something to tell me?
1403
01:15:13,964 --> 01:15:17,381
- Well, maybe I might've kinda told them,
1404
01:15:18,651 --> 01:15:21,611
but it's only because
things got out of hand.
1405
01:15:21,612 --> 01:15:23,952
- Thanks, bud. What about her?
1406
01:15:23,953 --> 01:15:25,821
- Yeah, she knows everything.
1407
01:15:25,822 --> 01:15:28,822
But we're working on reconciliation.
1408
01:15:31,604 --> 01:15:35,521
See, an hour ago, she
would've just ignored me.
1409
01:15:36,873 --> 01:15:39,790
- Linds. Hey, Linds, say something.
1410
01:15:40,702 --> 01:15:42,785
- What were you thinking?
1411
01:15:43,941 --> 01:15:48,108
- I didn't know how else to...
- [Lindsay] To what?
1412
01:15:49,772 --> 01:15:51,256
- To be with you.
1413
01:15:51,257 --> 01:15:53,274
- Why didn't you just ask me out?
1414
01:15:53,275 --> 01:15:55,188
- Well, sure that sounds
better now, but...
1415
01:15:55,189 --> 01:15:59,857
- I mean, you, you know
me better than anyone and
1416
01:15:59,858 --> 01:16:01,436
you didn't have the balls to ask me out.
1417
01:16:01,437 --> 01:16:03,127
- That's not fair. Okay?
1418
01:16:03,128 --> 01:16:04,316
'Cause you thought this was romantic
1419
01:16:04,317 --> 01:16:06,237
when we were doing it to Troy, didn't you?
1420
01:16:06,238 --> 01:16:07,571
- See? Romantic.
1421
01:16:08,889 --> 01:16:12,380
- Are you defending yourself? Don't even-
1422
01:16:12,381 --> 01:16:13,743
- Don't even what, hypocrite?
1423
01:16:13,744 --> 01:16:16,246
You know what? Forget it.
This was a bad idea. Okay?
1424
01:16:16,247 --> 01:16:18,156
- Oh, do you think so, dick nose?
1425
01:16:18,157 --> 01:16:19,015
- Thank you.
1426
01:16:19,016 --> 01:16:20,629
- Hey, would you go back to blaming him?
1427
01:16:20,630 --> 01:16:22,707
I got my own problems here. Thanks.
1428
01:16:22,708 --> 01:16:26,210
- You have just gotten so
desperate that you stooped
1429
01:16:26,211 --> 01:16:29,526
to tricking your best
friend into an extreme date.
1430
01:16:29,527 --> 01:16:32,964
Wow. Does the word pathetic
mean anything to you?
1431
01:16:32,965 --> 01:16:34,326
- Oh, and throwing yourself at me
1432
01:16:34,327 --> 01:16:35,557
a couple days ago at my apartment,
1433
01:16:35,558 --> 01:16:37,085
that's not desperate and pathetic, huh?
1434
01:16:37,086 --> 01:16:40,086
- I made a mistake.
- Well, so did I.
1435
01:16:42,266 --> 01:16:45,560
(Troy clears throat)
1436
01:16:45,561 --> 01:16:47,811
- So you have a big family?
1437
01:16:52,515 --> 01:16:53,682
- You're free.
1438
01:16:57,017 --> 01:17:00,999
- [Daniel] Okay, Linds, we're
both adults here. Linds.
1439
01:17:01,000 --> 01:17:04,552
- Linds. Linds. Do not.
Do not destroy him.
1440
01:17:04,553 --> 01:17:07,470
They will hear you.
- [Lindsay] Shh.
1441
01:17:08,762 --> 01:17:11,917
- What are you doing?
Linds, what are you doing?
1442
01:17:11,918 --> 01:17:16,168
Hey. No, that's not a good
idea. Listen, I'm sorry.
1443
01:17:17,016 --> 01:17:19,599
(Daniel yells)
1444
01:17:23,154 --> 01:17:26,404
Ow, ow, ow. I can't feel my nipples. Ow
1445
01:17:27,279 --> 01:17:30,279
(suspenseful music)
1446
01:17:37,670 --> 01:17:38,670
- Oh, man.
1447
01:17:40,891 --> 01:17:43,727
If I could just get out, I
could probably climb down.
1448
01:17:43,728 --> 01:17:45,942
Maybe through the attic. Shh.
1449
01:17:45,943 --> 01:17:49,776
(suspenseful music continues)
1450
01:18:01,897 --> 01:18:05,480
Yeah. Oh, yeah. That
doesn't look too hard.
1451
01:18:08,876 --> 01:18:10,876
Okay. Yeah. Okay, okay.
1452
01:18:18,707 --> 01:18:19,707
Okay. Okay.
1453
01:18:24,723 --> 01:18:25,973
Okay. I got it.
1454
01:18:30,805 --> 01:18:32,573
Here we go. Whoa.
1455
01:18:32,574 --> 01:18:37,574
(dramatic music)
(groaning)
1456
01:18:38,897 --> 01:18:39,897
Oh, boy.
1457
01:18:41,209 --> 01:18:43,490
- They're awfully quiet down there.
1458
01:18:43,491 --> 01:18:45,908
- Maybe they went out.
- Yeah.
1459
01:18:50,083 --> 01:18:53,083
(suspenseful music)
1460
01:19:00,336 --> 01:19:03,003
(Troy groaning)
1461
01:19:13,969 --> 01:19:15,052
- Okay. Okay.
1462
01:19:16,890 --> 01:19:18,973
(groans)
1463
01:19:20,220 --> 01:19:23,428
(AJ snoring)
1464
01:19:23,429 --> 01:19:27,262
(suspenseful music continues)
1465
01:19:31,354 --> 01:19:33,771
(AJ snoring)
1466
01:19:38,138 --> 01:19:41,138
(AJ snoring louder)
1467
01:19:44,660 --> 01:19:47,243
(upbeat music)
1468
01:19:50,122 --> 01:19:52,539
(Troy thuds)
1469
01:19:57,572 --> 01:20:01,168
- Hey, hey, hey, hey, hey.
Sorry about that kid. Okay?
1470
01:20:01,169 --> 01:20:04,296
(speaks Spanish)
1471
01:20:04,297 --> 01:20:05,297
- Thanks.
1472
01:20:07,911 --> 01:20:12,911
(Troy groans)
(upbeat music continues)
1473
01:20:16,494 --> 01:20:17,494
- Uh...
1474
01:20:21,360 --> 01:20:25,277
Uh, they were sleeping,
so we kinda walked out.
1475
01:20:27,368 --> 01:20:28,298
Come on. Let's get outta here.
- Ow.
1476
01:20:28,299 --> 01:20:32,798
- Oh, I'm sorry. Sorry.
♪ Loser, loser ♪
1477
01:20:35,882 --> 01:20:37,081
- Hey.
1478
01:20:37,082 --> 01:20:38,082
- Mm. Mm.
1479
01:20:46,542 --> 01:20:48,224
- They're gone.
1480
01:20:48,225 --> 01:20:49,948
- What?
- They got away.
1481
01:20:49,949 --> 01:20:51,366
They're all gone.
1482
01:20:52,644 --> 01:20:57,311
- Well, don't blame me, man,
'cause you fell asleep too.
1483
01:20:58,903 --> 01:20:59,986
- This sucks.
1484
01:21:00,896 --> 01:21:04,374
- Well, it's not like we were
gonna get any money anyway.
1485
01:21:04,375 --> 01:21:06,355
They didn't have any.
1486
01:21:06,356 --> 01:21:08,634
- Yeah, maybe. I don't know.
1487
01:21:08,635 --> 01:21:12,552
Now I can't help feel
like we wasted a weekend.
1488
01:21:14,039 --> 01:21:16,789
(doorbell rings)
1489
01:21:17,959 --> 01:21:19,963
- Okay. Okay. Here's the thing. Okay?
1490
01:21:19,964 --> 01:21:22,775
I, I couldn't quite come up
with the amount that you wanted.
1491
01:21:22,776 --> 01:21:23,776
So here's
1492
01:21:27,018 --> 01:21:28,935
235 bucks and 63 cents.
1493
01:21:30,448 --> 01:21:32,213
That's all that I could come up with.
1494
01:21:32,214 --> 01:21:33,141
I mean, I mean, it's not
1495
01:21:33,142 --> 01:21:34,785
that I don't think they're worth more.
1496
01:21:34,786 --> 01:21:36,184
I mean, we all know that they are.
1497
01:21:36,185 --> 01:21:38,705
- Okay, we'll take this then.
- Okay.
1498
01:21:38,706 --> 01:21:40,127
But you'll let them go now.
1499
01:21:40,128 --> 01:21:42,847
- Yeah. I'm gonna call the guy
who's holding 'em right now.
1500
01:21:42,848 --> 01:21:45,354
Hey, you saved 'em.
- Yeah.
1501
01:21:45,355 --> 01:21:48,855
You did the right thing, naked boy. Right.
1502
01:21:54,239 --> 01:21:58,035
- They owe me so big for this. (laughs)
1503
01:21:58,036 --> 01:22:03,036
(calm music)
(airplane rotors rumbling)
1504
01:22:04,654 --> 01:22:06,660
- [Daniel] Is Amy gonna press charges?
1505
01:22:06,661 --> 01:22:09,411
- Nah. She's not that kinda girl.
1506
01:22:10,326 --> 01:22:12,253
- You really liked her, didn't you?
1507
01:22:12,254 --> 01:22:13,595
- Oh, yeah.
1508
01:22:13,596 --> 01:22:14,429
Tried to tell her,
1509
01:22:14,430 --> 01:22:18,819
but she doesn't seem to
trust me for some reason.
1510
01:22:18,820 --> 01:22:20,309
Plus, I think she hates me.
1511
01:22:20,310 --> 01:22:25,143
- Come on. She doesn't hate
you. Why? What'd she say? Huh?
1512
01:22:26,029 --> 01:22:27,447
- She said she hates me.
1513
01:22:27,448 --> 01:22:30,123
- Oh. Well, maybe it was the
heat of the moment, you know?
1514
01:22:30,124 --> 01:22:32,040
Look at me. My nipple still hurts.
1515
01:22:32,041 --> 01:22:34,050
- She leaves it on my voicemail.
1516
01:22:34,051 --> 01:22:35,734
She says she hates me every day.
1517
01:22:35,735 --> 01:22:36,899
- Oh, well...
1518
01:22:36,900 --> 01:22:38,562
- She writes letters,
sends 'em in the mail.
1519
01:22:38,563 --> 01:22:40,178
All they say is, "I hate you."
1520
01:22:40,179 --> 01:22:41,012
- Okay.
1521
01:22:41,013 --> 01:22:45,547
- She hired a plane to write
in the sky, "I hate you, Troy."
1522
01:22:45,548 --> 01:22:47,442
- She did not hire a plane.
1523
01:22:47,443 --> 01:22:51,704
(airplane rotors rumbling)
1524
01:22:51,705 --> 01:22:53,205
Oh, hired a plane.
1525
01:22:54,836 --> 01:22:58,391
- Guess I deserved it. What about you?
1526
01:22:58,392 --> 01:23:00,254
What's going on with you and Linds?
1527
01:23:00,255 --> 01:23:02,620
- Well, we made our peace, you know.
1528
01:23:02,621 --> 01:23:04,567
It's just, things aren't the same.
1529
01:23:04,568 --> 01:23:07,776
You know, she avoids me at
work and I don't know, man.
1530
01:23:07,777 --> 01:23:10,237
I guess it just wasn't
meant to be, you know.
1531
01:23:10,238 --> 01:23:13,114
- You're wrong. She'll get over it.
1532
01:23:13,115 --> 01:23:16,022
I mean, at least you
know she cares about you.
1533
01:23:16,023 --> 01:23:19,253
You just need to learn
to say how you feel.
1534
01:23:19,254 --> 01:23:22,773
See, Amy had no chance to care about me.
1535
01:23:22,774 --> 01:23:25,606
- No. Hey, she does care about you. Okay.
1536
01:23:25,607 --> 01:23:29,356
You just don't see that.
- But the hate.
1537
01:23:29,357 --> 01:23:30,690
The hate.
- Okay.
1538
01:23:31,723 --> 01:23:34,242
If you don't care about
someone, you ignore them. Okay?
1539
01:23:34,243 --> 01:23:35,155
You don't rent a plane
1540
01:23:35,156 --> 01:23:36,441
for something you don't have feelings for.
1541
01:23:36,442 --> 01:23:38,525
You know what I'm saying?
1542
01:23:39,363 --> 01:23:40,863
- So what do I do?
1543
01:23:42,502 --> 01:23:45,752
- What do you do? I dunno. Try honesty.
1544
01:23:47,061 --> 01:23:49,894
It works for some people. Come on.
1545
01:23:51,327 --> 01:23:54,577
(calm music continues)
1546
01:23:59,042 --> 01:24:01,409
- Hey there.
- Go away.
1547
01:24:01,410 --> 01:24:04,259
- Got your letters. Thanks.
- Troy, go away.
1548
01:24:04,260 --> 01:24:05,761
- Can I just say something?
- No.
1549
01:24:05,762 --> 01:24:07,118
- Just a few words, please.
(spray fizzes)
1550
01:24:07,119 --> 01:24:08,869
Oh, God. Oh. My eyes.
1551
01:24:11,207 --> 01:24:13,040
Oh, my eyes. The pain.
1552
01:24:15,355 --> 01:24:17,236
(groans)
I can't breathe.
1553
01:24:17,237 --> 01:24:20,914
- Say what you have to say.
- That's your apology?
1554
01:24:20,915 --> 01:24:21,846
- Forget it.
- No, no, no, no.
1555
01:24:21,847 --> 01:24:23,602
Wait, wait, wait. Okay, I'm sorry.
1556
01:24:23,603 --> 01:24:26,103
Hang on. Hang on, please. Amy?
1557
01:24:29,277 --> 01:24:30,522
- What?
1558
01:24:30,523 --> 01:24:31,606
- Okay. Okay.
1559
01:24:32,594 --> 01:24:35,594
Um, listen, I know I was a real jerk
1560
01:24:37,393 --> 01:24:39,090
for doing what I did,
1561
01:24:39,091 --> 01:24:42,008
but I just, I just really like you.
1562
01:24:45,752 --> 01:24:47,084
Guys have a, have a history
1563
01:24:47,085 --> 01:24:50,286
of doing imbecilic
things to win over women.
1564
01:24:50,287 --> 01:24:52,877
I'm just following in
a long line of idiots.
1565
01:24:52,878 --> 01:24:54,211
- I'm over here.
1566
01:24:55,332 --> 01:24:58,665
- Oh. See? I'm no good at picking women.
1567
01:24:59,862 --> 01:25:02,750
I seem to attract a certain kind.
1568
01:25:02,751 --> 01:25:05,421
A kind that is just all wrong for me.
1569
01:25:05,422 --> 01:25:09,589
And I just, I guess I'm
afraid to go after someone
1570
01:25:10,558 --> 01:25:13,188
who might actually be good for me.
1571
01:25:13,189 --> 01:25:17,511
And then, and then I got
to know you a little and...
1572
01:25:17,512 --> 01:25:20,929
I just, I just wanted to get to know you.
1573
01:25:22,355 --> 01:25:24,355
I'm nuts about you, Amy.
1574
01:25:26,108 --> 01:25:31,108
You're not even here, are you?
I'm talking to a street sign.
1575
01:25:31,449 --> 01:25:33,199
- No. I'm right here.
1576
01:25:38,264 --> 01:25:39,264
- Hi.
- Hi.
1577
01:25:41,967 --> 01:25:44,795
- Lemme guess? I had you at listen.
1578
01:25:44,796 --> 01:25:47,879
- No. You had to see the whole thing.
1579
01:25:49,383 --> 01:25:51,682
And it helps that you're crying.
1580
01:25:51,683 --> 01:25:52,683
- I know.
1581
01:25:54,325 --> 01:25:56,196
Now, now, you're not gonna just
1582
01:25:56,197 --> 01:25:58,780
sleep with me and run, are you?
1583
01:25:59,866 --> 01:26:04,116
- Actually, I don't believe
in sex before marriage.
1584
01:26:05,965 --> 01:26:07,382
- Oh. Me neither.
1585
01:26:08,898 --> 01:26:12,741
♪ I can feel, I can feel without you ♪
1586
01:26:12,742 --> 01:26:15,191
♪ Daydream, thinking of you ♪
1587
01:26:15,192 --> 01:26:17,679
♪ Daydream, taking my heart ♪
1588
01:26:17,680 --> 01:26:21,716
♪ Daydream, finding the truth ♪
1589
01:26:21,717 --> 01:26:23,815
- I am in love.
- That's great, Troy.
1590
01:26:23,816 --> 01:26:26,411
- Oh, all she wants to
do is spend time with me.
1591
01:26:26,412 --> 01:26:27,982
- Fabulous.
- Like later tonight,
1592
01:26:27,983 --> 01:26:30,200
we're getting together just to watch TV.
1593
01:26:30,201 --> 01:26:31,034
- Mm-hm.
1594
01:26:31,035 --> 01:26:34,627
- Tomorrow, she's teaching
me how to bake cookies.
1595
01:26:34,628 --> 01:26:38,406
- You know, Troy, you really
are turning into a woman.
1596
01:26:38,407 --> 01:26:40,713
- Daniel, Troy, conference
room, right now.
1597
01:26:40,714 --> 01:26:42,714
Jackson's on his way up.
1598
01:26:43,788 --> 01:26:46,793
- Jackson? I thought we lost the account.
1599
01:26:46,794 --> 01:26:50,461
Wait, why is he coming
here? Oh, I'm scared.
1600
01:26:57,602 --> 01:26:58,602
Hey, Linds.
1601
01:26:59,842 --> 01:27:00,842
- Hi, Troy.
1602
01:27:04,541 --> 01:27:08,776
- Will you two at least
be civil? Say something.
1603
01:27:08,777 --> 01:27:11,296
- Does your nipple still hurt?
- A little bit.
1604
01:27:11,297 --> 01:27:12,381
- Good.
1605
01:27:12,382 --> 01:27:14,637
- Lindsay, I just got your email
1606
01:27:14,638 --> 01:27:17,681
and I gotta tell you that it is brilliant.
1607
01:27:17,682 --> 01:27:19,481
I get it now and you got the campaign.
1608
01:27:19,482 --> 01:27:21,118
- I didn't send you an email.
1609
01:27:21,119 --> 01:27:22,829
- The whole idea of extreme dating,
1610
01:27:22,830 --> 01:27:25,632
I mean, it's gonna bring in a younger...
1611
01:27:25,633 --> 01:27:28,003
- [Maggie] Adventure-loving.
- Adventure-loving demo.
1612
01:27:28,004 --> 01:27:29,342
Hell, it even worked on me.
1613
01:27:29,343 --> 01:27:32,317
I'm normally about as
romantic as a pubic hair.
1614
01:27:32,318 --> 01:27:35,220
(Maggie and Jackson laugh)
1615
01:27:35,221 --> 01:27:36,524
I got a question for you though.
1616
01:27:36,525 --> 01:27:38,605
How in the hell did you get
that bear to play along?
1617
01:27:38,606 --> 01:27:41,766
(all laughing)
1618
01:27:41,767 --> 01:27:44,327
Hell, it don't make no nevermind
'cause I really don't care.
1619
01:27:44,328 --> 01:27:46,903
Me and Mags, we're off
extreme dating in Paris.
1620
01:27:46,904 --> 01:27:47,966
Yeah. Come on.
1621
01:27:47,967 --> 01:27:50,884
- Say hi to Packer for me.
- I will.
1622
01:27:53,572 --> 01:27:55,205
- What the hell just happened?
1623
01:27:55,206 --> 01:27:56,184
- Don't ask.
1624
01:27:56,185 --> 01:27:59,429
- Daniel. I have a Vanessa on line three.
1625
01:27:59,430 --> 01:28:01,642
Says she's a friend.
1626
01:28:01,643 --> 01:28:05,310
- Okay, I'll take it.
Excuse me. Line three?
1627
01:28:06,821 --> 01:28:10,149
- Come on, Linds. What
are you waiting for?
1628
01:28:10,150 --> 01:28:12,261
- He still loves Vanessa.
1629
01:28:12,262 --> 01:28:14,589
- Why do you think Vanessa left him?
1630
01:28:14,590 --> 01:28:17,482
- Because she wasn't in
love with him anymore.
1631
01:28:17,483 --> 01:28:18,732
- Wrong.
1632
01:28:18,733 --> 01:28:20,284
She left him because
she knew he was in love
1633
01:28:20,285 --> 01:28:21,702
with someone else.
1634
01:28:21,703 --> 01:28:24,309
I mean, he woulda never been
able to break her heart.
1635
01:28:24,310 --> 01:28:26,977
That's why she had to break his.
1636
01:28:28,076 --> 01:28:31,493
Because she knew he was in love with you.
1637
01:28:34,281 --> 01:28:35,715
(phone ringing)
1638
01:28:35,716 --> 01:28:38,299
- Skyline Advertising. One sec.
1639
01:28:39,270 --> 01:28:42,520
Skyline Advertising. Mm-hm. One moment.
1640
01:28:43,847 --> 01:28:45,152
- [Delivery Man] Hey.
- Hey.
1641
01:28:45,153 --> 01:28:47,135
- [Delivery Man] Here. Sign.
1642
01:28:47,136 --> 01:28:50,292
- Hey, Ginger, will you
page Sean for me please?
1643
01:28:50,293 --> 01:28:55,058
- Hey, Lindsay. What's up?
(whimsical music)
1644
01:28:55,059 --> 01:28:57,392
- Hey, nevermind. I see him.
1645
01:29:00,850 --> 01:29:01,850
Sean, hey.
1646
01:29:03,267 --> 01:29:06,706
Yeah. I'm gonna need that,
uh, Dairy Queen promo again.
1647
01:29:06,707 --> 01:29:08,528
- Yeah, I'm not going anywhere
near that storage closet
1648
01:29:08,529 --> 01:29:10,872
with you, you psycho freak.
1649
01:29:10,873 --> 01:29:13,394
Go get it yourself.
- Fine. I will.
1650
01:29:13,395 --> 01:29:16,975
Oh, my God, you're so not
my office crash anymore.
1651
01:29:16,976 --> 01:29:18,976
- I'm devastated.
- Jerk.
1652
01:29:21,471 --> 01:29:22,471
Excuse me.
1653
01:29:24,623 --> 01:29:27,763
- Here, hold this. I'll be right back.
1654
01:29:27,764 --> 01:29:30,605
- You know, somebody should
lock her in a closet for a year.
1655
01:29:30,606 --> 01:29:31,606
Maybe two.
1656
01:29:33,364 --> 01:29:35,197
- Maybe somebody will.
1657
01:29:37,167 --> 01:29:40,084
- So what are you, about, uh, 6'10?
1658
01:29:47,206 --> 01:29:50,438
- Hey, Linds.
- [Lindsay] What do you want?
1659
01:29:50,439 --> 01:29:51,519
- I just wanna say one thing
1660
01:29:51,520 --> 01:29:53,382
and then I'll leave you alone, okay?
1661
01:29:53,383 --> 01:29:54,800
- So say it then.
1662
01:29:55,841 --> 01:29:57,041
- I'm sorry.
1663
01:29:57,042 --> 01:30:01,537
Official apology right
here, right now. I am sorry.
1664
01:30:01,538 --> 01:30:04,944
Can we please just go
back to being friends?
1665
01:30:04,945 --> 01:30:05,945
- No.
1666
01:30:08,295 --> 01:30:11,921
- No? I, I wasn't really
prepared for that answer.
1667
01:30:11,922 --> 01:30:14,505
- Why did you do it, Danny? Hm?
1668
01:30:15,895 --> 01:30:18,393
- I told you, Linds. I
told you why I did it.
1669
01:30:18,394 --> 01:30:20,806
- Not the whole truth. And I wanna know.
1670
01:30:20,807 --> 01:30:22,194
- Okay. You know what? Forget it.
1671
01:30:22,195 --> 01:30:24,385
(door rattles)
1672
01:30:24,386 --> 01:30:26,709
The door's locked.
1673
01:30:26,710 --> 01:30:28,210
Hey. Hello. Hello.
1674
01:30:30,368 --> 01:30:31,951
- So how's it feel?
1675
01:30:34,992 --> 01:30:36,806
- You did this, didn't you?
1676
01:30:36,807 --> 01:30:40,127
- I think you better
tell me why you did it.
1677
01:30:40,128 --> 01:30:45,128
Unless of course you think you
can pick the lock with a pen.
1678
01:30:45,977 --> 01:30:46,977
Say it.
1679
01:30:51,836 --> 01:30:54,086
- Did it 'cause I love you.
1680
01:30:55,596 --> 01:30:58,021
Because I'm in love with you.
1681
01:30:58,022 --> 01:30:59,507
'Cause you're the only one I want.
1682
01:30:59,508 --> 01:31:01,972
The only one that understands me.
1683
01:31:01,973 --> 01:31:06,140
The only one I ever, ever
wanna be with, you know?
1684
01:31:07,491 --> 01:31:12,295
And besides, no one else will
go out and be so, you know.
1685
01:31:12,296 --> 01:31:13,296
Come here.
1686
01:31:14,348 --> 01:31:18,944
♪ And rise again for me ♪
1687
01:31:18,945 --> 01:31:23,284
♪ What if the world were
a little more perfect ♪
1688
01:31:23,285 --> 01:31:27,794
♪ Would you stop crying or
would you the take leap ♪
1689
01:31:27,795 --> 01:31:32,165
♪ Now what if the world
were a little more perfect ♪
1690
01:31:32,166 --> 01:31:36,147
♪ Would you open your eyes ♪
1691
01:31:36,148 --> 01:31:41,148
♪ And blink again for me ♪
1692
01:31:41,673 --> 01:31:45,474
♪ For me ♪
1693
01:31:45,475 --> 01:31:48,020
♪ Yeah, for me ♪
1694
01:31:48,021 --> 01:31:51,438
(upbeat music continues)
1695
01:31:54,403 --> 01:31:58,730
♪ What about friendship ♪
1696
01:31:58,731 --> 01:32:03,184
♪ What about friends ♪
1697
01:32:03,185 --> 01:32:07,439
♪ You said the whole
world was against you ♪
1698
01:32:07,440 --> 01:32:12,021
♪ And it all had to end ♪
1699
01:32:12,022 --> 01:32:16,381
♪ What about love ♪
1700
01:32:16,382 --> 01:32:20,726
♪ What about family ♪
1701
01:32:20,727 --> 01:32:25,027
♪ What about all ♪
1702
01:32:25,028 --> 01:32:29,621
♪ That you have to live for ♪
1703
01:32:29,622 --> 01:32:33,808
♪ What if the world were
a little more perfect ♪
1704
01:32:33,809 --> 01:32:38,330
♪ Would you stop crying or
would you take the leap ♪
1705
01:32:38,331 --> 01:32:42,682
♪ Now what if the world
were a little more perfect ♪
1706
01:32:42,683 --> 01:32:46,799
♪ Would you open your eyes ♪
1707
01:32:46,800 --> 01:32:51,800
♪ And blink again for me ♪
1708
01:32:52,194 --> 01:32:56,289
♪ For me ♪
1709
01:32:56,290 --> 01:33:00,521
♪ It isn't easy here without you ♪
1710
01:33:00,522 --> 01:33:04,810
♪ Why did you leave me ♪
1711
01:33:04,811 --> 01:33:09,648
♪ What am I supposed to do ♪
1712
01:33:09,649 --> 01:33:12,149
♪ Without you ♪
1713
01:33:22,587 --> 01:33:26,803
♪ What if the world were
a little more perfect ♪
1714
01:33:26,804 --> 01:33:31,227
♪ Would you stop crying or
would you take the leap ♪
1715
01:33:31,228 --> 01:33:35,583
♪ Now what if the world
were a little more perfect ♪
1716
01:33:35,584 --> 01:33:39,625
♪ Would you open your eyes ♪
1717
01:33:39,626 --> 01:33:44,410
♪ And what if the world
were a little more perfect ♪
1718
01:33:44,411 --> 01:33:48,443
♪ Would you open your eyes ♪
1719
01:33:48,444 --> 01:33:53,444
♪ And blink again for me ♪
1720
01:33:54,003 --> 01:33:57,519
♪ For me ♪
1721
01:33:57,520 --> 01:34:00,270
♪ For me, for me ♪
1722
01:34:04,994 --> 01:34:07,913
(music ends)
1723
01:34:07,914 --> 01:34:12,049
♪ Crazy girls are good in bed ♪
1724
01:34:12,050 --> 01:34:17,050
♪ God help us all ♪
1725
01:34:17,215 --> 01:34:21,216
♪ They'll twist their
way inside your head ♪
1726
01:34:21,217 --> 01:34:26,217
♪ But what a ball ♪
1727
01:34:26,576 --> 01:34:30,988
♪ The world is full of women
that are so much safer ♪
1728
01:34:30,989 --> 01:34:35,547
♪ The kinda girls you'd
like to meet your mom ♪
1729
01:34:35,548 --> 01:34:40,201
♪ But then you turn your head
and you're in mortal danger ♪
1730
01:34:40,202 --> 01:34:44,352
♪ When you see the bomb ♪
1731
01:34:44,353 --> 01:34:49,353
♪ Yeah, crazy girls, crazy girls ♪
1732
01:34:49,668 --> 01:34:52,576
♪ Crazy girls make crazy ♪
1733
01:34:52,577 --> 01:34:55,337
♪ Never are they lazy ♪
1734
01:34:55,338 --> 01:34:57,835
♪ Crazy girls ♪
1735
01:34:57,836 --> 01:35:00,669
♪ Make crazy love ♪
129359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.