All language subtitles for Unabomber.In.His.Own.Words.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,891 --> 00:00:13,891 www.titlovi.com 2 00:00:16,891 --> 00:00:18,692 He's smart because he was figuring out 3 00:00:18,727 --> 00:00:22,356 how to build the bombs better as time goes on. 4 00:00:22,396 --> 00:00:25,777 There's an amazing, meticulous quality to the bombs. 5 00:00:25,818 --> 00:00:27,397 They were very cleverly done. 6 00:00:28,653 --> 00:00:31,033 The bomber has been moving, 7 00:00:31,071 --> 00:00:32,701 the targets have been different. 8 00:00:33,575 --> 00:00:36,655 Most cases don't go on this length of time 9 00:00:36,704 --> 00:00:38,834 without some sort of solution. 10 00:01:03,188 --> 00:01:06,108 So far, he hasn't killed anyone. 11 00:01:06,149 --> 00:01:07,778 Uh, he's clearly trying to. 12 00:01:07,817 --> 00:01:12,608 Greg: The next package was sent May 15th, 1985. 13 00:01:12,656 --> 00:01:14,525 That was discovered 14 00:01:14,575 --> 00:01:16,694 at the University of California at Berkeley. 15 00:01:18,203 --> 00:01:19,623 Joel: He's back to Berkeley. 16 00:01:19,662 --> 00:01:21,373 Is that significant? 17 00:01:21,414 --> 00:01:23,454 Why did this person feel comfortable 18 00:01:23,500 --> 00:01:25,250 coming back to this campus again? 19 00:01:30,049 --> 00:01:32,838 Zap! You know, it exploded, 20 00:01:32,884 --> 00:01:34,715 threw my hand over to the side. 21 00:01:37,514 --> 00:01:40,813 I could see my hand was really, really torn up very badly, 22 00:01:40,850 --> 00:01:43,811 then I noticed that I had this big gash out of my arm 23 00:01:43,853 --> 00:01:46,484 and blood was starting to... to bubble up out of there. 24 00:01:48,108 --> 00:01:50,188 I respond to the crime scene, 25 00:01:50,234 --> 00:01:54,405 along with the other members of the San Francisco FBI office. 26 00:01:54,448 --> 00:01:58,737 It is, as with most bombings, a rather horrific scene. 27 00:01:58,786 --> 00:02:01,365 Uh, there is debris all over the room, 28 00:02:01,412 --> 00:02:02,832 there is blood. 29 00:02:04,415 --> 00:02:07,286 I also had my Air Force Academy ring 30 00:02:07,334 --> 00:02:09,495 on my right ring finger 31 00:02:09,545 --> 00:02:12,545 and when I, when I opened the device 32 00:02:12,591 --> 00:02:15,591 it blew my fingers and the ring off 33 00:02:15,635 --> 00:02:17,756 and left an imprint in the wall itself. 34 00:02:21,432 --> 00:02:25,022 * Man, now what has been done * 35 00:02:26,271 --> 00:02:28,151 * Man can't stand himself * 36 00:02:28,188 --> 00:02:31,188 * Or where he's told that he belong * 37 00:02:32,526 --> 00:02:35,567 * Man don't understand * 38 00:02:35,614 --> 00:02:37,993 * Man blames everyone * 39 00:02:38,033 --> 00:02:41,122 * Everyone under the sun * 40 00:02:41,161 --> 00:02:43,790 * Tell me what has Man become * 41 00:02:45,164 --> 00:02:47,784 * Man can't help himself * 42 00:02:47,835 --> 00:02:50,204 * Don't know where he can run * 43 00:02:51,420 --> 00:02:53,760 * Man can't run for help * 44 00:02:53,799 --> 00:02:57,299 * Can't stand anybody else * 45 00:02:57,343 --> 00:03:00,433 * Man don't know where he's from * 46 00:03:00,472 --> 00:03:03,641 * Don't know where he belong * 47 00:03:03,683 --> 00:03:06,653 * Now would Man trade tomorrow * 48 00:03:06,687 --> 00:03:08,437 * For a time long forgotten * 49 00:03:10,774 --> 00:03:12,734 Ted: No. It was simply anger and revenge 50 00:03:12,776 --> 00:03:14,566 and I was... was going to strike back. 51 00:03:16,155 --> 00:03:17,905 Try not to get blown up. 52 00:03:17,948 --> 00:03:19,908 * Man don't understand * 53 00:03:19,949 --> 00:03:22,490 * What has man become * 54 00:03:35,298 --> 00:03:36,798 It's kind of odd. 55 00:03:36,841 --> 00:03:39,722 He's putting clues inside. 56 00:03:42,180 --> 00:03:44,680 He punches a little uh... 57 00:03:44,724 --> 00:03:48,844 stamps 'FC' into the bomb material 58 00:03:48,896 --> 00:03:50,436 or he puts it on the little plate. 59 00:03:53,567 --> 00:03:54,817 No one knows what it means. 60 00:03:54,860 --> 00:03:56,439 These are just two initials. 61 00:03:56,485 --> 00:03:59,735 There's a great deal of speculation 62 00:03:59,781 --> 00:04:01,200 and investigation 63 00:04:01,241 --> 00:04:04,121 to try to figure out what this could mean. 64 00:04:04,161 --> 00:04:07,121 There are all kinds of ideas presented 65 00:04:07,163 --> 00:04:09,503 within the task force and outside the task force 66 00:04:09,540 --> 00:04:12,670 As to what 'FC' could stand for. 67 00:04:12,711 --> 00:04:16,170 This is a guy who is really paying attention to his craft, 68 00:04:16,214 --> 00:04:18,625 the bits that he left in his bombs 69 00:04:18,675 --> 00:04:20,925 referring to the 'FC', 70 00:04:20,968 --> 00:04:23,928 and the wood references that he makes, 71 00:04:23,971 --> 00:04:27,601 Percy Wood, and the bits of wood used in his bomb. 72 00:04:27,641 --> 00:04:29,562 He was probably too vain, 73 00:04:29,603 --> 00:04:31,653 you know, thought he was too clever to avoid it, 74 00:04:31,687 --> 00:04:33,567 but they're clues. 75 00:04:33,606 --> 00:04:35,500 "Does the Unabomber mean anything to you?" "No". 76 00:04:35,524 --> 00:04:37,944 "Do the initials FC mean anything to you?" "No." 77 00:04:37,985 --> 00:04:41,615 Only in terms of a DOS command, you know? 78 00:04:41,656 --> 00:04:43,656 Nothing there that I could think of. 79 00:04:45,451 --> 00:04:48,661 We pursued it as far as it could be pursued 80 00:04:48,704 --> 00:04:50,034 to see if it meant something, 81 00:04:50,081 --> 00:04:51,672 and it was another dead end. 82 00:05:03,595 --> 00:05:04,714 "I'm no longer bothered 83 00:05:04,762 --> 00:05:06,682 by having crippled this guy. 84 00:05:06,723 --> 00:05:09,393 I laughed at the idea of having any compunction 85 00:05:09,434 --> 00:05:11,944 about crippling an airline pilot." 86 00:05:13,187 --> 00:05:14,608 Thousands and thousands of pages - 87 00:05:14,648 --> 00:05:18,028 22.000 pages -of hand-written material, 88 00:05:18,067 --> 00:05:21,528 entries about what he'd been doing on a particular day, 89 00:05:21,571 --> 00:05:23,161 to things he was eating, 90 00:05:23,197 --> 00:05:25,408 to his history, 91 00:05:25,449 --> 00:05:28,500 people he knew, jobs he'd had, 92 00:05:28,536 --> 00:05:32,706 to experiments about how to make bombs. 93 00:05:35,793 --> 00:05:37,173 "I think that, perhaps, 94 00:05:37,211 --> 00:05:38,882 I could now kill someone. 95 00:05:38,922 --> 00:05:42,091 I emphasize that my motivation is personal revenge. 96 00:05:44,384 --> 00:05:47,305 My ambition is to kill a scientist, 97 00:05:47,346 --> 00:05:48,516 big businessman, 98 00:05:48,555 --> 00:05:52,016 government official or the like." 99 00:05:52,060 --> 00:05:54,350 It's the world that was inside his head. 100 00:05:54,394 --> 00:05:56,144 Nobody would have been able to see that. 101 00:06:03,697 --> 00:06:06,237 There were entries that were entirely 102 00:06:06,283 --> 00:06:09,413 just mathematical, just numerical entries. 103 00:06:09,451 --> 00:06:12,041 Pages and pages of numbers 104 00:06:12,079 --> 00:06:14,959 and it turned out a key within the writings 105 00:06:15,000 --> 00:06:16,290 allowed translation 106 00:06:16,334 --> 00:06:19,245 of these numerical documents. 107 00:06:19,295 --> 00:06:21,755 Those turned out to be direct confessions 108 00:06:21,798 --> 00:06:24,427 to all of the Unabomb crimes 109 00:06:24,466 --> 00:06:26,177 and how he felt about them. 110 00:06:26,220 --> 00:06:28,220 So, he had gone to great lengths 111 00:06:28,262 --> 00:06:30,182 to write them in a code, 112 00:06:31,516 --> 00:06:34,975 such that if anybody stumbled into the cabin, 113 00:06:35,019 --> 00:06:37,269 burglar or whomever, 114 00:06:37,314 --> 00:06:39,233 they wouldn't be able to make anything out of it. 115 00:07:05,841 --> 00:07:06,841 Theresa: Yeah. 116 00:07:08,302 --> 00:07:10,312 Butch didn't know he had a college degree. 117 00:07:10,346 --> 00:07:12,016 He knew he was smart. 118 00:07:12,057 --> 00:07:16,057 I mean, Ted would come up here and help him work on the house. 119 00:07:16,103 --> 00:07:19,692 And the math he could do in his head was phenomenal. 120 00:07:19,730 --> 00:07:21,521 You have to do a lot of math 121 00:07:21,565 --> 00:07:24,485 to know how to do the lumber. 122 00:07:24,526 --> 00:07:27,856 So, I always was impressed with Butch's knowledge of math. 123 00:07:27,906 --> 00:07:31,156 He said Ted was so much faster than him 124 00:07:32,911 --> 00:07:35,370 that he knew he had to be an educated man. 125 00:07:38,125 --> 00:07:40,165 Sometimes he would tutor me in mathematics 126 00:07:40,209 --> 00:07:43,840 'cause he was very, very gifted in mathematics. 127 00:07:43,879 --> 00:07:45,259 I'm remembering one time he was- 128 00:07:45,298 --> 00:07:47,129 I was probably in fourth grade 129 00:07:47,175 --> 00:07:49,465 and he's trying to show me how to do algebra 130 00:07:49,509 --> 00:07:52,930 and I'm thinking, I don't really understand this. 131 00:07:52,973 --> 00:07:55,603 And my parents are saying, "You know, Teddy, 132 00:07:55,641 --> 00:07:58,101 I don't think David really understands." 133 00:07:58,144 --> 00:08:00,055 And Teddy says, "Yeah, yeah, he does. 134 00:08:00,105 --> 00:08:01,290 You understand, don't you, Dave?" 135 00:08:01,314 --> 00:08:04,225 And I said, "Yeah, I think so." 136 00:08:09,947 --> 00:08:12,697 I think one of the reasons that he... 137 00:08:12,742 --> 00:08:15,161 gravitated towards math, 138 00:08:15,202 --> 00:08:17,332 it's something he could do in isolation. 139 00:08:17,372 --> 00:08:19,672 It's not a team project. 140 00:08:43,356 --> 00:08:45,277 There were parts of him 141 00:08:45,317 --> 00:08:48,567 that were a little different. 142 00:08:48,610 --> 00:08:50,610 He was a little um... 143 00:08:52,032 --> 00:08:53,951 Oh, what I... I, I don't know how to describe it. 144 00:08:55,118 --> 00:08:57,618 Ted did not have many friends. 145 00:08:57,662 --> 00:08:59,162 There were periods of time 146 00:08:59,206 --> 00:09:02,706 when nobody ever came to the house to visit Ted. 147 00:09:05,253 --> 00:09:09,013 His adolescence is now troubled. 148 00:09:09,048 --> 00:09:12,389 I wouldn't say it's necessarily traumatic, 149 00:09:12,427 --> 00:09:15,177 uh, but it's troubled. It's the beginning. 150 00:09:18,807 --> 00:09:20,638 I actually asked mom, 151 00:09:20,684 --> 00:09:23,095 "Mom, what's wrong with Teddy?" 152 00:09:23,145 --> 00:09:25,207 And, you know, mom's saying, "What, what do you mean? 153 00:09:25,231 --> 00:09:27,192 There's nothing wrong with Teddy. 154 00:09:27,234 --> 00:09:29,193 What are you talking about?" 155 00:09:29,235 --> 00:09:31,145 And I said, "Well, he doesn't have any friends. 156 00:09:31,196 --> 00:09:33,275 I mean, why?" 157 00:09:33,322 --> 00:09:36,743 It was at that point that mom decided, 158 00:09:36,783 --> 00:09:39,043 uh, she needed to share something with me, 159 00:09:39,078 --> 00:09:41,249 so that I could hopefully understand my brother better. 160 00:09:42,540 --> 00:09:44,581 And this was a memory that had haunted her 161 00:09:44,625 --> 00:09:45,995 really all her life. 162 00:09:52,174 --> 00:09:54,924 As mom described it, he originally, you know, 163 00:09:54,969 --> 00:09:57,389 he was like a laughing, active baby. 164 00:09:58,847 --> 00:10:00,677 He had gotten sick. 165 00:10:02,143 --> 00:10:04,442 Like good parents, they took him to the hospital. 166 00:10:09,692 --> 00:10:12,282 He ended up being in the hospital for over a week 167 00:10:12,320 --> 00:10:15,240 as they tried to like diagnose what the problem was - 168 00:10:15,282 --> 00:10:17,581 there were rashes on his body. 169 00:10:19,286 --> 00:10:21,076 Mom always faulted the hospital. 170 00:10:21,120 --> 00:10:23,541 They would have been there every day visiting him, 171 00:10:23,581 --> 00:10:25,331 but the hospital said no. 172 00:10:25,375 --> 00:10:27,519 It's kind of like, we don't want parents to be in the way. 173 00:10:27,543 --> 00:10:29,134 We've got our work to do, 174 00:10:29,169 --> 00:10:31,210 we have our, our little baby to cure, 175 00:10:31,255 --> 00:10:33,625 so keep your distance. 176 00:10:33,673 --> 00:10:35,433 They were only allowed to visit him 177 00:10:35,469 --> 00:10:38,139 two times a week, for two hours. 178 00:10:40,974 --> 00:10:43,683 After that, he was like completely shut down. 179 00:10:43,725 --> 00:10:46,475 Like there was no smiling, there... 180 00:10:46,520 --> 00:10:49,110 The eye contact was no longer there. 181 00:10:52,235 --> 00:10:55,404 She and our father tried for... 182 00:10:55,447 --> 00:10:56,817 It took them a couple of weeks 183 00:10:56,864 --> 00:10:59,084 after Ted came home from the hospital 184 00:10:59,116 --> 00:11:00,826 to get him to the point 185 00:11:00,868 --> 00:11:02,827 where he would seem to trust a little bit 186 00:11:02,870 --> 00:11:04,960 and make some eye contact. 187 00:11:09,543 --> 00:11:11,754 There is this theory that an infant 188 00:11:11,796 --> 00:11:14,296 that doesn't bond with the mother, 189 00:11:14,341 --> 00:11:17,591 develops psychopathy as a defensive mechanism; 190 00:11:17,635 --> 00:11:21,096 that they feel no pain, they feel no trauma, 191 00:11:21,139 --> 00:11:22,599 but, of course, at the same time, 192 00:11:22,640 --> 00:11:25,230 they lose the sense of empathy, 193 00:11:25,268 --> 00:11:27,398 a moral compass. 194 00:11:32,192 --> 00:11:34,782 At the tail end of that conversation, she said, 195 00:11:34,818 --> 00:11:37,698 you know, "Ted may have felt abandoned as a little baby. 196 00:11:37,738 --> 00:11:40,488 Don't ever abandon your brother, David, 197 00:11:40,533 --> 00:11:43,584 because that's what he fears the most." 198 00:11:43,620 --> 00:11:46,080 And of course, I'm thinking, well, I'll never abandon Ted. 199 00:11:46,121 --> 00:11:48,792 Why would I abandon Ted? I love Ted. 200 00:11:48,832 --> 00:11:51,092 But, of course, those words echoed in my mind 201 00:11:51,126 --> 00:11:52,547 years and years later 202 00:11:52,586 --> 00:11:54,956 when we had to deal with Ted's violence. 203 00:12:24,076 --> 00:12:27,287 He's clever, really meticulous, 204 00:12:27,330 --> 00:12:29,370 probably obsessive-compulsive, 205 00:12:29,416 --> 00:12:32,165 fastidious, and super-smart. 206 00:12:36,338 --> 00:12:38,969 There is an indication that the bomber 207 00:12:39,008 --> 00:12:40,967 has some familiarity 208 00:12:41,009 --> 00:12:42,720 with construction techniques 209 00:12:42,760 --> 00:12:45,600 and has access to machine tools. 210 00:12:47,057 --> 00:12:49,638 They're getting better in that sense. 211 00:12:54,106 --> 00:12:56,647 I was up in on a job that I was working, 212 00:12:56,692 --> 00:12:58,702 so nobody was home, 213 00:13:00,153 --> 00:13:04,283 and the UPS driver come roarin' up into the driveway 214 00:13:04,325 --> 00:13:07,945 and Ted was inside of an open-ended shed. 215 00:13:07,995 --> 00:13:10,955 And I have a little work bench in there with the drill press 216 00:13:10,998 --> 00:13:13,288 and, you know, files, different drill bits. 217 00:13:13,333 --> 00:13:15,464 There's a vice. And here was Ted. 218 00:13:15,503 --> 00:13:17,462 He had nowhere to hide, nowhere to go. 219 00:13:17,504 --> 00:13:19,375 And I asked the UPS driver after, 220 00:13:19,423 --> 00:13:20,803 "Well, what was he workin' on?" 221 00:13:20,841 --> 00:13:23,140 And he said, "Well, I didn't see. 222 00:13:23,177 --> 00:13:25,756 He put his body right in front of the vice, 223 00:13:25,803 --> 00:13:27,854 whatever he was working on there." 224 00:13:27,889 --> 00:13:31,769 And I said, "Well, what was his body language like?" 225 00:13:31,809 --> 00:13:34,480 He said, "Consternation". 226 00:13:34,522 --> 00:13:37,782 You know, very serious face and "Chris isn't home." 227 00:13:42,154 --> 00:13:46,024 I just think we should've been more observant. 228 00:13:46,075 --> 00:13:48,034 In this community, you... 229 00:13:49,788 --> 00:13:51,618 you help your neighbor, 230 00:13:51,664 --> 00:13:53,825 but you also give 'em their space. 231 00:13:53,874 --> 00:13:56,463 He was so reclusive and secretive 232 00:13:56,503 --> 00:13:59,212 that there's just really no way we could've gone 233 00:13:59,254 --> 00:14:02,924 from the hermit in the cabin to the Unabomber. 234 00:14:02,966 --> 00:14:05,047 It's just such a far stretch. 235 00:14:15,187 --> 00:14:18,398 His clothing was ripped and tattered and still... 236 00:14:18,441 --> 00:14:21,400 Hair wild, eyes wild. 237 00:14:21,443 --> 00:14:23,453 Wendy: Filthy dirty, just... 238 00:14:23,488 --> 00:14:26,197 the layers of dirt on his skin 239 00:14:26,240 --> 00:14:27,830 was like crusted. 240 00:15:29,928 --> 00:15:32,269 One thing that really sticks out, to me, 241 00:15:32,306 --> 00:15:33,885 in my memory, 242 00:15:33,932 --> 00:15:35,942 there was one day where I was walking up 243 00:15:35,975 --> 00:15:38,936 to our rock quarry, which I did frequently, 244 00:15:38,979 --> 00:15:41,359 and just taking a walk by myself. 245 00:15:43,149 --> 00:15:45,320 And I rounded a corner... 246 00:15:45,360 --> 00:15:47,110 there was Ted, 247 00:15:47,153 --> 00:15:49,994 and we almost just ran into each other, 248 00:15:50,032 --> 00:15:51,792 and it startled both of us. 249 00:15:51,826 --> 00:15:55,576 But at that point, I just remember being scared. 250 00:15:57,998 --> 00:15:59,918 The hair on the back of my neck stood up, 251 00:15:59,959 --> 00:16:01,879 and I knew something was wrong, 252 00:16:01,919 --> 00:16:03,669 something was out of place. 253 00:16:03,712 --> 00:16:05,842 Not a word was said, 254 00:16:05,881 --> 00:16:07,682 and I remember just... 255 00:16:07,716 --> 00:16:10,047 almost running back home 256 00:16:10,094 --> 00:16:12,644 and constantly looking over my shoulder 257 00:16:12,679 --> 00:16:15,309 to, to see if he was still there. 258 00:16:15,349 --> 00:16:17,099 I was truly fearful of him. 259 00:16:24,942 --> 00:16:27,993 We begin trying to figure out ways 260 00:16:28,028 --> 00:16:31,567 to match up, now, these different geographic areas. 261 00:16:31,615 --> 00:16:34,985 So you have a series of bombs in Chicago, 262 00:16:35,034 --> 00:16:38,404 Utah, and now Northern California. 263 00:16:38,456 --> 00:16:40,786 Bombs are being placed 264 00:16:40,834 --> 00:16:42,844 and mailed from these locations, 265 00:16:42,876 --> 00:16:45,626 so the bomber has to be physically there. 266 00:16:45,672 --> 00:16:48,221 Are there data sets that you can acquire 267 00:16:48,256 --> 00:16:50,506 that you could begin filtering 268 00:16:50,551 --> 00:16:52,010 to look for somebody 269 00:16:53,553 --> 00:16:55,563 who follows this pattern? 270 00:16:55,597 --> 00:16:57,347 No one has seen the bomber, 271 00:16:57,390 --> 00:17:01,350 but we have behavioral experts who give us their assessments, 272 00:17:01,394 --> 00:17:03,514 and one of the things that is most likely 273 00:17:03,563 --> 00:17:06,114 is that the bomber is a, a white male, 274 00:17:06,150 --> 00:17:07,990 uh, between 35 and 45, 275 00:17:09,487 --> 00:17:13,616 who is at least comfortable on University campuses, 276 00:17:13,657 --> 00:17:15,788 perhaps works at a University campus. 277 00:17:15,826 --> 00:17:17,747 All these things taken together 278 00:17:17,787 --> 00:17:19,957 mean that you can begin to paint a picture 279 00:17:19,998 --> 00:17:22,708 of the person who is doing this. 280 00:17:50,819 --> 00:17:52,410 It did detonate. 281 00:17:52,445 --> 00:17:54,945 It caused injuries to the assistant, 282 00:17:54,990 --> 00:17:57,661 the grad assistant that opened the package, 283 00:17:57,701 --> 00:17:59,791 and some temporary hearing loss 284 00:17:59,828 --> 00:18:02,959 by both Professor McConnell and the assistant. 285 00:18:02,999 --> 00:18:04,919 I remember specifically 286 00:18:04,959 --> 00:18:07,548 a sense of the package expanding in my hands. 287 00:18:10,798 --> 00:18:12,718 Joel: There's got to be a reason 288 00:18:12,759 --> 00:18:16,098 that the bomber is choosing these people. 289 00:18:16,135 --> 00:18:17,715 Does he know them? 290 00:18:17,763 --> 00:18:20,473 Do they represent something to him? 291 00:18:20,516 --> 00:18:23,556 What is the connection that's making him pick these people 292 00:18:23,603 --> 00:18:26,313 out of the universe of people 293 00:18:26,355 --> 00:18:28,974 that he could use for his devices? 294 00:18:33,237 --> 00:18:34,947 I was in Ann Arbor, 295 00:18:34,989 --> 00:18:38,239 and that's how I became involved in the case. 296 00:18:38,284 --> 00:18:39,993 I was doing a lot of investigation 297 00:18:40,036 --> 00:18:42,286 regarding Professor McConnell, 298 00:18:42,328 --> 00:18:43,659 trying to figure out... 299 00:18:43,705 --> 00:18:46,536 Basically, doing what we call a victimization, 300 00:18:46,584 --> 00:18:48,544 where you try to figure out 301 00:18:48,586 --> 00:18:51,205 who he might be in contact with 302 00:18:51,255 --> 00:18:54,835 or for what reasons somebody would send him a bomb, 303 00:18:54,884 --> 00:18:57,554 and what the connection was between McConnell 304 00:18:57,595 --> 00:18:59,384 and the previous victims, 305 00:18:59,430 --> 00:19:02,599 and we weren't coming up with much. 306 00:19:02,642 --> 00:19:04,981 Doctor McConnell is a professor of psychology. 307 00:19:05,019 --> 00:19:07,608 That is a new element to the case. 308 00:19:08,772 --> 00:19:11,323 Why now? We have a very - 309 00:19:11,357 --> 00:19:13,988 what appears to be a clear connection to universities 310 00:19:14,028 --> 00:19:15,778 and the airline industry, 311 00:19:15,821 --> 00:19:18,571 but now a psychologist. What does that mean? 312 00:19:18,615 --> 00:19:20,276 It must mean something, 313 00:19:20,326 --> 00:19:23,115 but that's left for us to figure out what. 314 00:19:28,750 --> 00:19:31,000 Narrator: Some traditional Michigan activities, 315 00:19:31,045 --> 00:19:33,125 curricular and extra curricular. 316 00:19:34,548 --> 00:19:36,548 Ted was accepted into Michigan 317 00:19:36,592 --> 00:19:38,592 when he graduated from Harvard. 318 00:19:38,635 --> 00:19:41,135 He got here in 1962. 319 00:19:41,847 --> 00:19:44,478 He stayed at Michigan until 1967, 320 00:19:44,517 --> 00:19:47,896 when he got his Ph. D. in mathematics. 321 00:19:47,936 --> 00:19:50,267 And for the first three years he was here, 322 00:19:50,314 --> 00:19:53,483 he lived in East Quad, right here. 323 00:19:53,526 --> 00:19:57,066 We know a lot about what Ted was thinking. 324 00:19:57,113 --> 00:20:00,323 He wrote, hand-wrote, a very voluminous journal. 325 00:20:02,492 --> 00:20:04,542 This is what he wrote: 326 00:20:04,577 --> 00:20:06,367 "During my years at Michigan, 327 00:20:06,413 --> 00:20:09,133 I occasionally began having dreams. 328 00:20:09,166 --> 00:20:12,247 Some psychologist would either be trying to convince me 329 00:20:12,294 --> 00:20:13,713 that I was "sick" 330 00:20:13,753 --> 00:20:17,134 or would be trying to control my mind. 331 00:20:17,174 --> 00:20:18,924 I would grow angrier, 332 00:20:18,968 --> 00:20:22,597 and finally, I would break out in physical violence. 333 00:20:22,637 --> 00:20:25,807 At the moment when I killed the psychologist, 334 00:20:25,849 --> 00:20:29,599 I experienced a great feeling of relief and liberation. 335 00:20:32,856 --> 00:20:35,106 David: It was pretty obvious that he had 336 00:20:35,151 --> 00:20:37,570 some psychological problems that were pretty serious. 337 00:20:40,030 --> 00:20:42,780 I think in some ways, you know, the family was, 338 00:20:42,825 --> 00:20:44,444 "Okay, well, let's not talk about it. 339 00:20:44,492 --> 00:20:46,202 Let's let things settle down 340 00:20:46,244 --> 00:20:49,744 and then we'll recover normalcy." 341 00:20:49,789 --> 00:20:53,420 You know, it was significant enough that, 342 00:20:53,460 --> 00:20:56,049 you know, probably we should have sought help then. 343 00:20:58,298 --> 00:21:00,337 According to his diary, 344 00:21:00,384 --> 00:21:02,894 those were not happy times for him. 345 00:21:04,680 --> 00:21:06,519 He apparently had issues 346 00:21:08,058 --> 00:21:10,388 with his social awkwardness 347 00:21:10,435 --> 00:21:13,056 and I think it was a turning point for him, 348 00:21:13,105 --> 00:21:15,516 in a lot of ways, in his thinking 349 00:21:15,566 --> 00:21:17,895 about his interaction with society. 350 00:21:40,673 --> 00:21:44,473 He had difficulties with the opposite sex 351 00:21:44,510 --> 00:21:48,141 and ultimately, that manifested itself 352 00:21:48,182 --> 00:21:52,561 into some thoughts about actually killing people. 353 00:21:52,603 --> 00:21:54,772 He became that angry. 354 00:21:54,814 --> 00:21:57,074 I think maybe initially with himself, 355 00:21:57,107 --> 00:21:58,728 and ultimately with society, 356 00:21:58,776 --> 00:22:00,776 because he felt that uh... 357 00:22:00,819 --> 00:22:03,240 he was a victim to some extent. 358 00:22:05,531 --> 00:22:08,162 He writes he was at the library 359 00:22:08,201 --> 00:22:10,701 and there was a girl there 360 00:22:11,913 --> 00:22:14,173 that, uh, he chatted with 361 00:22:14,208 --> 00:22:17,417 and he had a desire to spend more time, 362 00:22:17,461 --> 00:22:19,090 to connect with her. 363 00:22:19,130 --> 00:22:21,299 And she seemed available. 364 00:22:22,967 --> 00:22:26,797 He talks about trying to get up the nerve to call her. 365 00:22:26,846 --> 00:22:29,806 And ultimately, he never makes the call. 366 00:22:31,348 --> 00:22:34,648 He said something derogatory about the female 367 00:22:34,686 --> 00:22:38,317 and I think that says something about, 368 00:22:38,355 --> 00:22:41,685 you know, Ted's maybe feeling of inadequacy. 369 00:22:50,702 --> 00:22:53,002 At the very end of his last year in Michigan, 370 00:22:53,038 --> 00:22:56,709 for about two weeks he had been having erotomanic fantasies 371 00:22:56,750 --> 00:22:58,250 about being a woman. 372 00:22:58,294 --> 00:23:00,013 Now, it's not that Ted wanted to be a woman. 373 00:23:00,046 --> 00:23:02,455 There wasn't any kind of gender dysphoria. 374 00:23:02,506 --> 00:23:06,175 Ted fantasized about being a woman 375 00:23:06,219 --> 00:23:09,098 because I think he couldn't have relationships with women. 376 00:23:09,137 --> 00:23:11,597 He'd never had an experience with a woman. 377 00:23:11,640 --> 00:23:14,349 So, for whatever reason, he wanted a sex change. 378 00:23:18,939 --> 00:23:20,415 So, he made an appointment to go see 379 00:23:20,440 --> 00:23:22,690 the University of Michigan psychologist 380 00:23:22,734 --> 00:23:25,275 at the health service and uh... 381 00:23:25,320 --> 00:23:27,740 he went to see them and at the last minute, 382 00:23:27,780 --> 00:23:30,701 decided he didn't want to talk about having a sex change. 383 00:23:32,286 --> 00:23:34,445 He decided he couldn't go through with it. 384 00:23:34,496 --> 00:23:37,875 He couldn't talk about his erotomanic fetishes, 385 00:23:37,916 --> 00:23:40,787 he couldn't talk about his desire for a sex change. 386 00:23:42,420 --> 00:23:45,380 He described feeling extreme violent anger 387 00:23:45,423 --> 00:23:47,512 towards the psychiatrist. 388 00:23:47,550 --> 00:23:49,050 Feelings of rage and shame 389 00:23:50,179 --> 00:23:52,138 and humiliation. 390 00:23:52,181 --> 00:23:54,141 And in 1966, 391 00:23:54,182 --> 00:23:57,442 this is where Ted begins to fantasize about killing. 392 00:23:57,477 --> 00:24:00,017 "And so, I said to myself, 393 00:24:00,064 --> 00:24:02,864 why not really kill that psychiatrist 394 00:24:02,900 --> 00:24:05,109 and anyone else whom I hate?" 395 00:24:08,445 --> 00:24:11,865 All of his anger bubbles to a point 396 00:24:11,909 --> 00:24:14,118 where it's no longer contained. 397 00:24:14,161 --> 00:24:15,661 Just thinking about the homicides, 398 00:24:15,703 --> 00:24:17,584 writing in his diary, 399 00:24:17,623 --> 00:24:20,212 all of this provided him with a sense of relief, 400 00:24:20,250 --> 00:24:22,881 and also, sexual satisfaction. 401 00:24:22,920 --> 00:24:26,630 Ted describes leaving this appointment 402 00:24:26,673 --> 00:24:28,932 as a major turning point in his life. 403 00:24:30,051 --> 00:24:31,432 In fact, he said, 404 00:24:31,469 --> 00:24:33,308 "Like a phoenix, 405 00:24:33,346 --> 00:24:36,057 I burst from the ashes of my despair 406 00:24:36,099 --> 00:24:37,940 to glorious new hope." 407 00:24:39,603 --> 00:24:41,232 "I will kill, 408 00:24:41,271 --> 00:24:44,231 but I will make at least some effort to avoid detection 409 00:24:44,275 --> 00:24:46,565 so that I can kill again." 410 00:24:48,486 --> 00:24:50,086 He didn't do it for a while after that, 411 00:24:50,114 --> 00:24:52,034 but that's when he first thought of it, 412 00:24:52,074 --> 00:24:54,534 of actually killing human beings. 413 00:24:54,576 --> 00:24:56,036 It is typical. 414 00:24:56,077 --> 00:24:57,931 The majority of serial killers don't start killing 415 00:24:57,954 --> 00:24:59,914 the second they get the inclination to. 416 00:24:59,957 --> 00:25:02,207 They wait, they think, they plan. 417 00:25:02,250 --> 00:25:04,711 Especially somebody like Ted who is so methodical, 418 00:25:04,752 --> 00:25:06,762 so thoughtful, so calculating. 419 00:25:06,797 --> 00:25:08,967 He-he wasn't going to kill right away. 420 00:25:09,008 --> 00:25:12,468 And he didn't express those thoughts to anybody. 421 00:25:12,509 --> 00:25:14,759 Not to family, not to friends. 422 00:25:14,805 --> 00:25:17,345 He wrote them in his diary, 423 00:25:17,391 --> 00:25:18,641 but that's private. 424 00:25:18,683 --> 00:25:20,943 So how would you have been able to see 425 00:25:20,978 --> 00:25:23,688 whether or not Ted was going to be a homicidal offender? 426 00:25:25,606 --> 00:25:27,106 We didn't know, of course, 427 00:25:27,151 --> 00:25:29,701 nobody knew what was waiting for Ted. 428 00:25:29,736 --> 00:25:32,566 It kind of looked like, "Wow, Ted is... 429 00:25:32,614 --> 00:25:36,243 Ted's future is bright, it's open, it's beautiful." 430 00:25:37,869 --> 00:25:40,789 I remember a picture of my brother in which he's... 431 00:25:40,830 --> 00:25:42,290 he's not quite looking at the camera, 432 00:25:42,333 --> 00:25:44,173 he's looking off to the side, 433 00:25:44,210 --> 00:25:48,089 and I saw, "Wow, he's looking into the future." 434 00:25:48,130 --> 00:25:51,299 A future maybe only he can see, you know? 435 00:25:51,342 --> 00:25:54,011 This hopeful vision of a future 436 00:25:54,052 --> 00:25:56,313 that would be full of accomplishment 437 00:25:56,346 --> 00:25:58,636 and uh... good works. 438 00:26:00,599 --> 00:26:03,400 I think the first really awful crisis 439 00:26:04,604 --> 00:26:06,614 we experienced as brothers 440 00:26:06,647 --> 00:26:10,397 was when I got a job working in the same factory 441 00:26:10,443 --> 00:26:12,453 that my father worked at 442 00:26:12,488 --> 00:26:14,817 and I was, um, living at home, 443 00:26:14,865 --> 00:26:17,404 and Ted said he wanted to earn some money. 444 00:26:17,451 --> 00:26:19,871 He came back to work in the same factory. 445 00:26:39,265 --> 00:26:40,595 Something really surprised me. 446 00:26:40,640 --> 00:26:43,809 He asked one of the girls there to go out with him 447 00:26:43,852 --> 00:26:45,692 and she started going out with him. 448 00:26:45,729 --> 00:26:47,519 They had three or four dates 449 00:26:47,565 --> 00:26:49,815 and he came back seeming really happy. 450 00:26:49,857 --> 00:26:51,438 I mean, he even told me, 451 00:26:52,903 --> 00:26:56,873 burst into my room one day and said, "She kissed me." 452 00:26:56,906 --> 00:26:59,027 And then, after a few dates, 453 00:26:59,076 --> 00:27:01,826 the girl said that she really didn't... 454 00:27:01,869 --> 00:27:03,369 Wasn't romantically interested, 455 00:27:03,413 --> 00:27:06,134 that maybe they could be friends, 456 00:27:06,165 --> 00:27:08,996 and Ted was extremely upset. 457 00:27:11,171 --> 00:27:13,550 He wrote these limericks that he... 458 00:27:13,590 --> 00:27:15,431 You know, very unflattering, 459 00:27:15,468 --> 00:27:17,468 ugly sort of limericks about her 460 00:27:17,510 --> 00:27:20,010 and he posted them around the worksite. 461 00:27:22,682 --> 00:27:25,692 I confronted him. I said, "Why are you doing this?" 462 00:27:25,727 --> 00:27:27,846 And she-he said, "You don't know what she did to me." 463 00:27:27,895 --> 00:27:29,226 And I said... 464 00:27:30,856 --> 00:27:33,067 I basically threatened him that I would fire him, 465 00:27:33,109 --> 00:27:36,109 'cause I had a small little job as a supervisor there. 466 00:27:37,530 --> 00:27:39,780 And sure enough, the next day, he came back 467 00:27:39,825 --> 00:27:41,575 and put another one of the limericks up. 468 00:27:43,953 --> 00:27:45,834 "So, are you gonna fire me?" 469 00:27:45,872 --> 00:27:47,711 And I said, "Yeah, Ted, go home." 470 00:27:49,167 --> 00:27:51,837 After he had been fired from his brother's factory, 471 00:27:51,877 --> 00:27:54,837 he ended up waiting in that woman's car. 472 00:27:57,717 --> 00:27:59,297 He had contemplated mutilating her, 473 00:28:00,929 --> 00:28:02,558 but decided against it. 474 00:28:05,476 --> 00:28:08,266 There are a lot of elements of Kaczynski that are, 475 00:28:08,311 --> 00:28:10,061 that are hyper-masculine. 476 00:28:27,539 --> 00:28:29,630 In my opinion, he hated women. 477 00:28:29,666 --> 00:28:31,416 He had no use for us. 478 00:28:33,795 --> 00:28:35,795 Butch was a bachelor, 479 00:28:35,838 --> 00:28:37,878 so his house was a little messy. 480 00:28:37,923 --> 00:28:40,594 So the first like two weeks or so 481 00:28:40,635 --> 00:28:42,256 I was just kinda cleaning up, 482 00:28:42,304 --> 00:28:44,394 and I was just dinking around - 483 00:28:44,431 --> 00:28:46,230 I was 23, 484 00:28:46,266 --> 00:28:47,685 wasn't wearing many clothes. 485 00:28:50,144 --> 00:28:53,105 I turned around and there's this nasty looking guy 486 00:28:53,147 --> 00:28:56,357 peeping through our plant window. 487 00:28:56,402 --> 00:28:58,652 And I'm like, "What the heck?" 488 00:28:58,695 --> 00:29:01,316 So, I run into the bathroom and I throw some clothes on. 489 00:29:01,365 --> 00:29:03,115 I'm like, "Why didn't Butch teach me 490 00:29:03,157 --> 00:29:04,907 how to shoot a gun yet?" 491 00:29:08,038 --> 00:29:09,682 It was Ted, he wanted to know what day it was 492 00:29:09,707 --> 00:29:11,576 and what time it was and it... 493 00:29:11,625 --> 00:29:13,375 He was very polite, 494 00:29:13,419 --> 00:29:16,919 but it was like, this is really weird 495 00:29:16,962 --> 00:29:19,633 that you would, you know, 496 00:29:19,674 --> 00:29:22,424 wanna know what day it was and what time it was. 497 00:29:25,513 --> 00:29:28,894 Ted had such an ideal situation with my place, 498 00:29:28,933 --> 00:29:32,153 because he could sit across in total hiding 499 00:29:32,186 --> 00:29:34,517 and peer out from behind a... 500 00:29:34,565 --> 00:29:36,724 a big gravel pile, 501 00:29:36,775 --> 00:29:38,434 and trees growing out of it, 502 00:29:38,484 --> 00:29:40,694 and he could sit and watch. 503 00:29:40,738 --> 00:29:44,157 He could sit and watch my wife, you know, 504 00:29:44,199 --> 00:29:46,368 jump into the hot tub with me. 505 00:29:48,036 --> 00:29:50,036 He watched. He would watch. 506 00:29:50,079 --> 00:29:52,079 I mean, that sounds like a silly thing, 507 00:29:52,124 --> 00:29:54,634 but it does change things. You feel violated 508 00:29:54,667 --> 00:29:58,127 that your privacy has been taken away from you 509 00:29:58,171 --> 00:30:00,921 and now you no longer trust, 510 00:30:00,965 --> 00:30:03,425 well, is he there or is he not there? 511 00:30:06,680 --> 00:30:08,349 Just like Ted Kaczynski 512 00:30:08,390 --> 00:30:11,140 continually improved on his bombs, 513 00:30:11,183 --> 00:30:14,403 a sexual serial killer will continually improve 514 00:30:14,438 --> 00:30:17,018 on his rapes and abductions of-of women. 515 00:30:17,065 --> 00:30:18,934 And so, it's an addiction. 516 00:30:18,983 --> 00:30:20,943 And definitely that repetitive pattern, 517 00:30:20,986 --> 00:30:24,445 we, we certainly see in Kaczynski's bomb making. 518 00:30:24,490 --> 00:30:26,450 I think the bombs were his sex. 519 00:30:40,963 --> 00:30:44,134 So, if you keep having enough of these devices 520 00:30:44,175 --> 00:30:46,465 sooner or later someone will get killed. 521 00:30:47,762 --> 00:30:50,313 They're, they're that good. 522 00:30:50,348 --> 00:30:53,558 It's not just a worry, it's a... a belief. 523 00:30:53,602 --> 00:30:56,862 They just haven't had the right set of circumstances 524 00:30:56,895 --> 00:30:58,816 for anyone to die yet. 525 00:31:04,988 --> 00:31:07,157 Newscaster: 38-year-old Hugh Scrutton died 526 00:31:07,199 --> 00:31:09,618 when he spotted a paper bag by a dumpster 527 00:31:09,660 --> 00:31:11,500 at the back of his store. 528 00:31:11,537 --> 00:31:14,287 When he picked up the device it exploded. 529 00:31:14,330 --> 00:31:16,881 Debris was blown through the walls of the building. 530 00:31:16,915 --> 00:31:20,336 Shrapnel was strewn 150 yards into a back parking lot. 531 00:31:21,797 --> 00:31:25,336 Hugh Scrutton was a student at UC Berkeley 532 00:31:25,384 --> 00:31:27,973 at the time that Kaczynski was teaching there. 533 00:31:28,010 --> 00:31:30,681 And I think there's a good chance Scrutton 534 00:31:30,722 --> 00:31:32,893 wound up on Kaczynski's victim list 535 00:31:32,932 --> 00:31:35,271 because he'd caught his eye somehow. 536 00:31:45,444 --> 00:31:46,984 He didn't forget anything. 537 00:31:47,029 --> 00:31:50,240 Someone offended him some way or another, 538 00:31:50,282 --> 00:31:53,542 I would not doubt that they wound up on his victim list. 539 00:31:58,375 --> 00:31:59,994 "Excellent. 540 00:32:00,042 --> 00:32:02,303 Humane way to eliminate somebody. 541 00:32:02,336 --> 00:32:04,297 He probably never felt a thing." 542 00:32:05,715 --> 00:32:08,296 He expressed pleasure 543 00:32:08,343 --> 00:32:10,143 because he had been able to increase 544 00:32:10,178 --> 00:32:12,637 the power of his bombs 545 00:32:12,681 --> 00:32:15,560 as he became, you know, smarter with each one. 546 00:32:15,601 --> 00:32:17,730 And so, it's kind of chilling, 547 00:32:17,769 --> 00:32:21,150 and there is no tone of remorse. 548 00:32:21,189 --> 00:32:23,398 It is more pleasure 549 00:32:23,442 --> 00:32:27,071 in improving his skills at killing people. 550 00:32:29,239 --> 00:32:31,159 You've had four devices in 1985, 551 00:32:31,199 --> 00:32:33,239 one with a fatality. 552 00:32:33,285 --> 00:32:35,285 Everybody, of course, is expecting 553 00:32:35,327 --> 00:32:37,657 that the pace will pick up. 554 00:32:40,541 --> 00:32:42,592 In order to put the FBI 555 00:32:43,711 --> 00:32:45,672 off their track, 556 00:32:45,713 --> 00:32:48,884 he deliberately went to a men's room in the bus station, 557 00:32:48,925 --> 00:32:52,046 picked up a number of pubic hairs 558 00:32:52,095 --> 00:32:53,755 and brought them back 559 00:32:53,806 --> 00:32:56,846 and inserted them in his next bomb, 560 00:32:56,892 --> 00:32:58,942 so that when the FBI 561 00:32:58,977 --> 00:33:02,356 did their analysis of the bombing, 562 00:33:02,396 --> 00:33:04,517 that they would find DNA strands 563 00:33:04,566 --> 00:33:06,066 that had nothing to do with him. 564 00:33:22,250 --> 00:33:25,380 February 20th, 1987, 565 00:33:25,420 --> 00:33:27,339 another bomb was found 566 00:33:27,380 --> 00:33:29,720 in the parking area of a computer store 567 00:33:29,758 --> 00:33:31,758 in Salt Lake City, Utah. 568 00:33:35,721 --> 00:33:37,932 I noticed there was this piece of wood 569 00:33:37,974 --> 00:33:39,884 sitting kind of next to the building, 570 00:33:39,934 --> 00:33:41,765 between the cars where I'd park. 571 00:33:43,229 --> 00:33:46,439 One of my employees saw him place the device 572 00:33:46,482 --> 00:33:47,942 in the parking lot. 573 00:33:47,984 --> 00:33:50,565 Um... didn't know it was a device, obviously. 574 00:33:50,612 --> 00:33:53,072 She got busy, the office got busy, 575 00:33:53,114 --> 00:33:55,124 and it was just like, 576 00:33:55,157 --> 00:33:57,038 "Enh, it's a piece of wood, whatever." 577 00:33:57,076 --> 00:33:59,576 There were four nails sticking out of this piece of wood. 578 00:33:59,621 --> 00:34:01,921 And I was thinking to myself, "That's kind of odd." 579 00:34:01,957 --> 00:34:03,666 But it was only a second, you know? 580 00:34:03,709 --> 00:34:05,459 I just hesitated for a second. 581 00:34:06,961 --> 00:34:09,762 I reached down. I put my fingers on the end, 582 00:34:09,797 --> 00:34:12,588 on the bottom piece, 583 00:34:12,634 --> 00:34:14,143 and when I lifted it, 584 00:34:16,554 --> 00:34:18,554 it sounded almost like a fighter jet. 585 00:34:18,597 --> 00:34:20,097 Just a screech. 586 00:34:20,141 --> 00:34:22,440 And I thought, "Oh, God, I might not make it." 587 00:34:24,855 --> 00:34:26,894 Everything went in slow motion 588 00:34:26,940 --> 00:34:29,280 and the only way I can describe it is like, um, 589 00:34:29,317 --> 00:34:30,936 if you think about The Matrix, 590 00:34:30,985 --> 00:34:33,815 when he's dodging bullets and things like that. 591 00:34:33,864 --> 00:34:37,454 And I noticed these things that looked like needles, kind of, 592 00:34:37,492 --> 00:34:39,452 that were threaded through my shirt. 593 00:34:42,873 --> 00:34:44,793 When you make a pipe bomb, 594 00:34:44,833 --> 00:34:48,713 the explosion will take the path of least resistance. 595 00:34:48,753 --> 00:34:52,173 And the pipe actually expands like a balloon 596 00:34:52,215 --> 00:34:55,005 to a point when then it, it bursts. 597 00:34:55,052 --> 00:34:57,762 And the pipe itself becomes shrapnel. 598 00:34:57,804 --> 00:35:00,143 And then if you surround it with additional shrapnel, 599 00:35:00,181 --> 00:35:02,561 it makes it extremely deadly. 600 00:35:07,271 --> 00:35:10,532 You can see where the pieces of shrapnel tracked, 601 00:35:10,567 --> 00:35:12,606 directly along... along my face. 602 00:35:12,652 --> 00:35:15,322 You can see where it came into my chin, 603 00:35:15,362 --> 00:35:17,492 through the lower lip, 604 00:35:17,532 --> 00:35:19,831 under the upper lip. 605 00:35:19,867 --> 00:35:22,407 The piece of metal that embedded below my nose, 606 00:35:22,454 --> 00:35:23,847 had it been out a fraction of an inch, 607 00:35:23,871 --> 00:35:25,711 probably would have gone straight in the brain. 608 00:35:27,333 --> 00:35:29,672 The guy before me was killed with the same bomb, 609 00:35:29,710 --> 00:35:32,170 just in a different package. 610 00:35:32,213 --> 00:35:34,422 I was experiment 121. 611 00:35:41,806 --> 00:35:45,137 I'm reading journal entries from what he calls experiments. 612 00:35:45,184 --> 00:35:47,273 "My device detonated, but the results, 613 00:35:47,311 --> 00:35:48,942 as far as we could find out, 614 00:35:48,981 --> 00:35:50,771 did not do enough to satisfy us." 615 00:35:53,110 --> 00:35:55,820 This is a picture of my left leg. 616 00:35:55,862 --> 00:35:57,202 I mean, I'm looking at, you know, 617 00:35:57,237 --> 00:35:59,157 lots of different sizes of pieces, 618 00:35:59,197 --> 00:36:01,487 but, you know, you've got one, two, three, 619 00:36:01,534 --> 00:36:03,454 four, five, six, seven, eight, nine, 620 00:36:03,494 --> 00:36:05,014 ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, 621 00:36:05,038 --> 00:36:06,748 fifteen, sixteen, seventeen. 622 00:36:06,789 --> 00:36:08,500 I mean, that's one small section, 623 00:36:08,541 --> 00:36:10,340 so I'm gonna take a guess 624 00:36:10,376 --> 00:36:12,105 that there's maybe fifty or so pieces of shrapnel 625 00:36:12,128 --> 00:36:13,918 on the one side of the leg. 626 00:36:15,380 --> 00:36:17,510 A bomb is so impersonal. 627 00:36:17,550 --> 00:36:19,653 Unless you're physically there, you can't actually see it. 628 00:36:19,677 --> 00:36:21,677 You can't see the person suffer. 629 00:36:21,721 --> 00:36:24,141 You can't see the pain. 630 00:36:27,226 --> 00:36:29,646 Common question asked of all serial killers, 631 00:36:29,688 --> 00:36:32,568 well, you know, what did it feel like to kill someone? 632 00:36:32,606 --> 00:36:35,356 And, and most serial killers say the same thing - 633 00:36:35,400 --> 00:36:37,030 didn't feel anything. 634 00:36:40,739 --> 00:36:44,579 As investigators, you cannot help but want to end this 635 00:36:44,619 --> 00:36:46,498 before it happens to the next person. 636 00:36:46,538 --> 00:36:49,498 And to give to the people who've been victimized 637 00:36:49,541 --> 00:36:51,170 some sense of... 638 00:36:52,626 --> 00:36:55,086 an answer to why this happened. 639 00:36:55,130 --> 00:36:57,630 Why was his store chosen? 640 00:36:57,673 --> 00:37:00,764 You know, he's probably asking himself that. 641 00:37:00,802 --> 00:37:03,391 But we don't have any good answers for them at this point. 642 00:37:05,724 --> 00:37:08,693 The part that just becomes so weird is... 643 00:37:08,726 --> 00:37:10,056 why, 644 00:37:10,103 --> 00:37:11,773 and then why, and... 645 00:37:11,813 --> 00:37:13,523 and why again, right, 646 00:37:13,565 --> 00:37:15,724 um, would somebody try to kill you? 647 00:37:15,775 --> 00:37:19,315 Because it did come down to somebody tried to kill you 648 00:37:19,362 --> 00:37:20,702 and they're a murderer, 649 00:37:20,739 --> 00:37:23,199 so why would they do that to you? 650 00:37:26,536 --> 00:37:28,115 What's different about this is that 651 00:37:28,163 --> 00:37:31,713 for the first time in the case the bomber is seen. 652 00:37:31,750 --> 00:37:33,789 It's huge. 653 00:37:33,835 --> 00:37:36,335 An employee inside the store 654 00:37:36,378 --> 00:37:39,418 notices some sort of movement through the window, 655 00:37:39,465 --> 00:37:42,755 they exchange looks for a couple of seconds perhaps. 656 00:37:42,802 --> 00:37:45,972 He finishes what he's doing and walks away. 657 00:37:46,014 --> 00:37:49,023 Immediately, the task force, the authorities there 658 00:37:49,059 --> 00:37:51,898 set to work creating a sketch 659 00:37:51,936 --> 00:37:54,556 of what the... the person had seen. 660 00:37:54,606 --> 00:37:56,356 He was wearing a hoodie, 661 00:37:56,398 --> 00:37:58,778 a hooded sweatshirt, 662 00:37:58,818 --> 00:38:01,237 and aviation sunglasses. 663 00:38:06,867 --> 00:38:08,907 Newsreader: Now investigators were able to derive 664 00:38:08,954 --> 00:38:11,333 the first police sketches of the elusive killer. 665 00:38:11,371 --> 00:38:12,961 A mustached man, 666 00:38:12,998 --> 00:38:15,248 apparently in his late twenties. 667 00:38:15,293 --> 00:38:17,922 So, everybody is speculating what he's like, 668 00:38:17,963 --> 00:38:21,552 including, you know, law enforcement. 669 00:38:21,590 --> 00:38:24,681 It-it's, of course, it's a feeding frenzy for the media. 670 00:38:24,719 --> 00:38:26,969 Who is the Unabomber? 671 00:38:27,012 --> 00:38:28,532 Newsreader: This man is one of the most wanted 672 00:38:28,556 --> 00:38:30,306 criminals in America. 673 00:38:30,349 --> 00:38:32,688 He's a white man, five foot ten inches tall, 674 00:38:32,726 --> 00:38:34,436 with reddish blond hair, 675 00:38:34,478 --> 00:38:35,938 but no one knows his name. 676 00:38:53,039 --> 00:38:54,619 Newsreader: The FBI hopes that someone, 677 00:38:54,666 --> 00:38:56,956 in the northern California, San Francisco area 678 00:38:57,001 --> 00:38:59,172 the bomber is believed to live in, 679 00:38:59,211 --> 00:39:01,711 will recognize this man and turn him in. 680 00:39:04,711 --> 00:39:08,711 Preuzeto sa www.titlovi.com 51385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.