All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S09E07.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,252 If I'm teaching you how to be a hoe, 2 00:00:02,377 --> 00:00:04,713 your middle name is going to be hoe. 3 00:00:05,046 --> 00:00:07,340 [Sabrina] Previously on Sistas. 4 00:00:07,424 --> 00:00:09,342 [Aaron] She's acting really strange. 5 00:00:09,426 --> 00:00:11,678 I can bring a medical malpractice 6 00:00:11,761 --> 00:00:13,680 and discrimination lawsuit against him. 7 00:00:13,763 --> 00:00:15,724 He's a highly respected doctor. 8 00:00:16,224 --> 00:00:18,101 Something's always lurking around the corner. 9 00:00:18,226 --> 00:00:20,145 You know, like, it just don't seem fair. 10 00:00:20,228 --> 00:00:24,733 You gotta be mindful and use wisdom in those times. 11 00:00:25,984 --> 00:00:27,777 [Zac] Speaking of this mindfulness thing... 12 00:00:28,194 --> 00:00:29,487 I got something I gotta do. 13 00:00:30,822 --> 00:00:34,951 [gentle music] 14 00:00:35,076 --> 00:00:35,869 Can I come in? 15 00:00:35,952 --> 00:00:41,583 [gentle music continues] 16 00:00:41,666 --> 00:00:42,625 Thanks. 17 00:00:43,960 --> 00:00:45,086 What's up, Aaron? 18 00:00:46,046 --> 00:00:47,088 What's up, Zac? 19 00:00:51,051 --> 00:00:52,927 I'm sorry, bro, for poppin' up late. 20 00:00:53,011 --> 00:00:55,472 No. That's okay. We just... We just finished eating. 21 00:00:56,973 --> 00:01:00,143 Honestly, I think it's... It's good that you're here. 22 00:01:01,102 --> 00:01:02,437 I mean, you and Karen are the only two 23 00:01:02,520 --> 00:01:04,773 that understand what each other are going through, so... 24 00:01:05,607 --> 00:01:07,817 -Yeah. -Maybe you being here might, um, 25 00:01:09,027 --> 00:01:09,903 might do her some good. 26 00:01:10,403 --> 00:01:12,614 Why are you saying it like I ain't in the room? 27 00:01:13,615 --> 00:01:15,325 Karen, I wasn't saying it like that. 28 00:01:16,117 --> 00:01:18,912 [Faith crying] 29 00:01:22,582 --> 00:01:23,625 Why are you here? 30 00:01:25,376 --> 00:01:26,419 Well, I, um... 31 00:01:29,881 --> 00:01:31,758 Yeah... Um... 32 00:01:33,176 --> 00:01:35,303 Let me use the bathroom for a minute. 33 00:01:35,845 --> 00:01:38,681 Okay. Karen, are you good? 34 00:01:39,891 --> 00:01:42,185 Okay... Alright, I'll give you guys a minute. 35 00:01:42,310 --> 00:01:47,482 [somber music] 36 00:01:47,607 --> 00:01:48,358 [bathroom door shuts] 37 00:01:48,483 --> 00:01:49,859 I was, um... 38 00:01:49,984 --> 00:01:52,779 [Faith cooing] 39 00:01:52,904 --> 00:01:56,407 I was just thinking about calling, but, um... 40 00:01:57,951 --> 00:01:59,160 I ain't gonna lie. I ain't... 41 00:01:59,911 --> 00:02:01,788 I ain't exactly know what to say. 42 00:02:02,580 --> 00:02:04,499 I wasn't in a talking mood. 43 00:02:06,835 --> 00:02:08,503 You still ain't say why you here. 44 00:02:13,883 --> 00:02:15,635 If I'm being honest, I don't even know. 45 00:02:16,344 --> 00:02:20,473 [somber music continues] 46 00:02:21,975 --> 00:02:23,518 What do you mean, you don't know? 47 00:02:27,856 --> 00:02:31,276 Just got in the car, I started driving, 48 00:02:32,694 --> 00:02:33,736 brought me here. 49 00:02:36,114 --> 00:02:38,283 -Okay. -[Zac] Karen, I... 50 00:02:41,494 --> 00:02:44,330 I ain't never f... feel pain like this before. 51 00:02:48,376 --> 00:02:49,627 With how I feel this, 52 00:02:49,711 --> 00:02:50,920 I can only imagine what you're going through. 53 00:02:51,045 --> 00:02:57,051 [somber music continues] 54 00:03:01,973 --> 00:03:03,057 I feel like I'm... 55 00:03:06,561 --> 00:03:08,771 I'm walking around in somebody else's... 56 00:03:10,356 --> 00:03:11,441 bad dream. 57 00:03:14,777 --> 00:03:15,862 I get... I get it. 58 00:03:17,864 --> 00:03:21,743 Crazy how things just went bad so fast, like... 59 00:03:23,870 --> 00:03:25,413 Like I can't even, like... 60 00:03:25,496 --> 00:03:28,416 understand it or, like, believe it, you know? 61 00:03:30,752 --> 00:03:34,088 Yeah... Yeah. 62 00:03:35,715 --> 00:03:36,716 'Cause I was there. 63 00:03:37,175 --> 00:03:39,761 [Faith cooing] 64 00:03:39,886 --> 00:03:42,722 You came all the way over here just to tell me that? 65 00:03:43,932 --> 00:03:45,141 No, I didn't. 66 00:03:45,850 --> 00:03:49,395 Actually, I came to congratulate you. 67 00:03:50,563 --> 00:03:55,693 Um... Faith... She's a beautiful.... 68 00:03:59,489 --> 00:04:00,490 miracle. 69 00:04:04,994 --> 00:04:05,995 Can... 70 00:04:06,663 --> 00:04:07,664 Can I pick her up? 71 00:04:09,499 --> 00:04:15,505 [gentle music] [Faith cooing] 72 00:04:24,430 --> 00:04:29,852 -[Zac shushing softly] -[Faith cooing] 73 00:04:29,978 --> 00:04:32,480 Hey... Hey, little mama. 74 00:04:34,941 --> 00:04:35,942 Hey... 75 00:04:37,902 --> 00:04:38,945 You're so beautiful. 76 00:04:39,654 --> 00:04:41,155 Karen, she's beautiful. 77 00:04:42,156 --> 00:04:44,200 [Faith cries] 78 00:04:45,785 --> 00:04:47,453 You think she can feel the loss? 79 00:04:48,830 --> 00:04:51,624 Hey, hey... It's okay. You know I got you. 80 00:04:52,792 --> 00:04:54,627 She'll wake up looking for her sister. 81 00:04:55,336 --> 00:04:57,380 Hey, it's okay. No, please don't cry. 82 00:04:57,505 --> 00:05:00,550 -[Faith cries] -She's probably lost like us. 83 00:05:01,175 --> 00:05:02,844 [Zac shushes] 84 00:05:02,969 --> 00:05:08,141 -It's okay. It's okay. -[Faith crying] 85 00:05:08,224 --> 00:05:12,854 -[Zac shushing] -[Faith crying] 86 00:05:12,937 --> 00:05:14,188 Here's your daddy... 87 00:05:15,315 --> 00:05:17,066 [Aaron] Hi, baby. 88 00:05:17,692 --> 00:05:20,111 Hi, baby. Shh... 89 00:05:20,862 --> 00:05:23,906 -It's all right, baby. -[Faith crying] 90 00:05:24,032 --> 00:05:26,159 Karen, we'll be in your room if you need us, okay? 91 00:05:26,284 --> 00:05:30,000 [Faith crying] 92 00:05:30,000 --> 00:05:30,913 [Faith crying] 93 00:05:35,084 --> 00:05:41,257 [somber music continues] 94 00:05:41,799 --> 00:05:42,800 Now that I'm here, 95 00:05:43,968 --> 00:05:45,970 you ready to have a real conversation? 96 00:05:55,898 --> 00:05:57,941 ♪ When my love life is a headache ♪ 97 00:05:58,066 --> 00:06:02,946 ♪ We're goin' out tonight 'cause I'm lookin' for love ♪ 98 00:06:07,534 --> 00:06:09,536 A real conversation? 99 00:06:10,412 --> 00:06:11,413 About what? 100 00:06:15,125 --> 00:06:18,587 So many things. But first... 101 00:06:20,589 --> 00:06:21,715 Are you okay? 102 00:06:22,966 --> 00:06:24,009 What do you think? 103 00:06:25,302 --> 00:06:26,303 It's just... 104 00:06:28,597 --> 00:06:29,932 Faith was crying and... 105 00:06:31,975 --> 00:06:34,102 -You didn't even, like, move. -I was... 106 00:06:36,104 --> 00:06:39,608 -I'm sorry. -I am trying my best, okay? 107 00:06:40,442 --> 00:06:42,236 -Okay... Okay. -I am! 108 00:06:43,695 --> 00:06:46,990 I know... No, but... But Aaron's here. 109 00:06:47,115 --> 00:06:49,785 -He is. -He's helping, ain't he? 110 00:06:52,496 --> 00:06:53,497 He helps a lot. 111 00:06:54,706 --> 00:06:56,625 Okay. That's good. 112 00:06:57,793 --> 00:07:00,796 You know he a solid dude. You know, he... 113 00:07:01,588 --> 00:07:02,631 He loves you, Karen. 114 00:07:06,260 --> 00:07:07,094 He does. 115 00:07:07,970 --> 00:07:11,974 Karen, you're the toughest woman I've ever seen in my life. 116 00:07:13,725 --> 00:07:14,851 But you got Faith. 117 00:07:14,977 --> 00:07:16,603 And she needs her mom. 118 00:07:18,230 --> 00:07:19,523 It's okay to grieve. 119 00:07:20,816 --> 00:07:24,152 It's okay to cry, scream, yell. But get-- 120 00:07:24,278 --> 00:07:27,364 Like, just get it out. Do whatever you gotta do. But... 121 00:07:28,407 --> 00:07:30,117 you can't get stuck here. 122 00:07:32,494 --> 00:07:33,453 She needs you. 123 00:07:33,537 --> 00:07:39,126 [somber music continues] 124 00:07:39,209 --> 00:07:40,711 I guess this is really it. 125 00:07:44,256 --> 00:07:46,383 We're no longer tied to each other. 126 00:07:47,801 --> 00:07:50,053 Karen, I'll forever have love for you... 127 00:07:51,596 --> 00:07:53,181 no matter where our life takes us. 128 00:07:56,059 --> 00:07:57,019 Come on. Karen. 129 00:07:57,144 --> 00:08:01,857 [somber music continues] 130 00:08:01,982 --> 00:08:02,983 I'm sorry. 131 00:08:04,443 --> 00:08:06,069 For what? Don't do that. Don't do that. 132 00:08:06,194 --> 00:08:09,323 I'm sorry... for everything. 133 00:08:10,991 --> 00:08:14,870 Karen. Don't do that. Come on. You... 134 00:08:16,455 --> 00:08:18,749 I know, I worked your nerves a lot... Trust me. 135 00:08:19,041 --> 00:08:20,876 -Just my nerves? -[Zac chuckles] 136 00:08:21,460 --> 00:08:22,878 [gentle music] 137 00:08:22,961 --> 00:08:26,089 -You know I love you, Karen. -What is love to you, Zac? 138 00:08:26,214 --> 00:08:27,841 [gentle music continues] 139 00:08:27,924 --> 00:08:29,509 You gonna throw it all away, just like that? 140 00:08:29,593 --> 00:08:32,304 No... You threw it away when you got with that Insta-hoe. 141 00:08:32,596 --> 00:08:33,972 Broke ass ain't even got a car. 142 00:08:34,264 --> 00:08:35,390 That's 'cause I like to exercise. 143 00:08:35,515 --> 00:08:36,850 No, it's 'cause your credit is shot. 144 00:08:36,933 --> 00:08:39,561 And I've been supporting you this whole damn time, Zac! 145 00:08:40,395 --> 00:08:42,397 I just want things to go back to the way they were. 146 00:08:42,481 --> 00:08:43,690 Can we just move forward? 147 00:08:44,483 --> 00:08:45,609 That ain't how it works, Zac. 148 00:08:46,360 --> 00:08:48,403 -What? -Alaina's pregnant. 149 00:08:48,945 --> 00:08:51,365 She came to the airport and told me; I didn't know. 150 00:08:51,740 --> 00:08:53,909 And you come in here with an attitude? --, please! 151 00:08:53,992 --> 00:08:55,744 Welcome! Welcome to my world. 152 00:08:55,869 --> 00:08:57,704 [Zac yells] [lamp shatters] 153 00:08:57,788 --> 00:08:58,747 Stop! 154 00:08:58,830 --> 00:09:00,082 [Zac grunting] 155 00:09:00,207 --> 00:09:02,000 -Oh, shit. -Give me my keys. 156 00:09:02,084 --> 00:09:03,126 Oh, you want your keys? 157 00:09:03,210 --> 00:09:04,419 -Yes! Give me my keys. -Oh, shit. 158 00:09:04,503 --> 00:09:07,255 -Zac! Get out! Go! -I'm sorry. 159 00:09:07,339 --> 00:09:10,592 -I'm not coming back. -Yeah, you said that. 160 00:09:10,675 --> 00:09:14,221 My money now or the police later... You choose. 161 00:09:14,304 --> 00:09:17,015 -You gonna threaten me, Karen? -I know you did it, Zac! 162 00:09:17,099 --> 00:09:18,600 You think I want to feel like this 163 00:09:18,683 --> 00:09:19,768 about someone like you, Zac? 164 00:09:19,893 --> 00:09:21,520 -Then don't. Then don't. -And leave what? 165 00:09:21,603 --> 00:09:23,230 My heart just ain't ready to let it go. 166 00:09:23,313 --> 00:09:25,107 -How about that? -Get over it. 167 00:09:25,774 --> 00:09:27,442 But you asked me what love is, right? 168 00:09:27,526 --> 00:09:29,069 I've just been trying to figure this all out. 169 00:09:29,152 --> 00:09:35,325 [gentle music continues] 170 00:09:38,286 --> 00:09:39,871 Okay... Okay. 171 00:09:39,955 --> 00:09:43,417 If there was one thing that we knew how to do, it was fight. 172 00:09:46,128 --> 00:09:47,129 And make up. 173 00:09:47,254 --> 00:09:50,841 [chuckles] 174 00:09:52,300 --> 00:09:55,470 We was... We was wild. 175 00:09:59,808 --> 00:10:04,646 [smooth music] 176 00:10:04,771 --> 00:10:10,026 [playful phone ringtone] 177 00:10:12,279 --> 00:10:13,947 Hello, this is Andrea Barnes. 178 00:10:14,030 --> 00:10:17,117 [Reginald] Well, hello again, Miss Barnes, this is Reginald. 179 00:10:17,200 --> 00:10:19,786 Reginald Vaughn... I hope I'm not disturbing you. 180 00:10:19,870 --> 00:10:21,329 No, actually you're not. 181 00:10:21,413 --> 00:10:23,874 I was just about to leave for the day. 182 00:10:23,999 --> 00:10:25,375 How are you? 183 00:10:25,459 --> 00:10:26,793 [Reginald] Please, just... just call me Reginald. 184 00:10:28,003 --> 00:10:31,673 Okay... In that case, then you should call me Andi. 185 00:10:31,923 --> 00:10:33,175 [Reginald] Andi? Okay. 186 00:10:33,675 --> 00:10:35,594 So, Reginald, how can I help you? 187 00:10:35,677 --> 00:10:37,345 [Reginald] Well, to tell you the truth, 188 00:10:37,429 --> 00:10:41,308 I didn't want to impose earlier, but for some reason, I just... 189 00:10:41,391 --> 00:10:43,393 I can't seem to get you off my mind. 190 00:10:44,019 --> 00:10:44,853 Oh, really? 191 00:10:44,978 --> 00:10:46,354 [Reginald] You know how it is 192 00:10:46,438 --> 00:10:47,814 when a song keeps replaying in your head? 193 00:10:47,898 --> 00:10:50,609 And it won't stop until you actually hear that song? 194 00:10:51,193 --> 00:10:53,320 I think they call that an earworm. 195 00:10:53,904 --> 00:10:55,071 [Reginald, chuckling] Exactly. 196 00:10:55,447 --> 00:10:57,032 Well, you know, I figured the best way 197 00:10:57,115 --> 00:10:58,783 to help with you being stuck on my mind 198 00:10:58,867 --> 00:11:01,161 is to actually see you. 199 00:11:01,244 --> 00:11:02,746 Oh, you know, I would. 200 00:11:02,871 --> 00:11:05,000 Except being stuck on someone's mind would imply something bad, 201 00:11:05,000 --> 00:11:06,333 Except being stuck on someone's mind would imply something bad, 202 00:11:06,416 --> 00:11:08,210 and I don't want to be associated-- 203 00:11:08,293 --> 00:11:09,753 [Reginald] No, not at all. 204 00:11:09,878 --> 00:11:12,214 It just means that I need to see you, if that's possible. 205 00:11:12,756 --> 00:11:15,467 Maybe we can, um, grab a coffee later this week. 206 00:11:18,053 --> 00:11:19,054 Um... 207 00:11:21,014 --> 00:11:22,307 It's been a tough week. 208 00:11:23,391 --> 00:11:27,729 Um... What do you think about grabbing drinks tonight? 209 00:11:28,230 --> 00:11:29,564 -[Reginald] Tonight? -Yeah. 210 00:11:31,107 --> 00:11:32,526 Um, I mean, 211 00:11:32,609 --> 00:11:35,529 it'll be a nice welcome change than going home... 212 00:11:36,488 --> 00:11:39,241 -after hanging out with Karen. -[Reginald] How is Ms. Mott? 213 00:11:39,366 --> 00:11:41,743 About as well as anyone could expect right now. 214 00:11:42,410 --> 00:11:44,913 [Reginald] Good; I'm sorry I couldn't have done more 215 00:11:45,038 --> 00:11:46,414 to help her and her babies. 216 00:11:46,540 --> 00:11:47,290 It's okay. 217 00:11:47,374 --> 00:11:49,042 You did what you could do, 218 00:11:49,125 --> 00:11:50,877 and you stepped in when we needed you. 219 00:11:50,961 --> 00:11:52,045 We're grateful. 220 00:11:53,129 --> 00:11:54,297 [Reginald] I did what I could. 221 00:11:55,674 --> 00:11:59,469 -So drinks tonight? -[Reginald] Absolutely. 222 00:11:59,594 --> 00:12:02,764 I mean, yes, I can definitely make that happen. 223 00:12:03,098 --> 00:12:04,099 Great. 224 00:12:04,891 --> 00:12:06,851 [Reginald] Do you have any place in particular in mind? 225 00:12:08,895 --> 00:12:10,355 As a matter of fact, I do. 226 00:12:11,231 --> 00:12:12,315 For real, Chaz! 227 00:12:12,440 --> 00:12:13,650 Like, when you hit that game-winning three? 228 00:12:13,775 --> 00:12:16,319 You was like, "bow!" I was like, "Damn." 229 00:12:16,570 --> 00:12:17,612 I knew you was a bad brother, 230 00:12:17,696 --> 00:12:19,072 but I ain't know you was like that. 231 00:12:19,155 --> 00:12:20,115 Like, for real. 232 00:12:20,198 --> 00:12:21,575 -Like that, right? -Yeah. 233 00:12:23,410 --> 00:12:25,203 Is everything okay, Mr. Duncan? 234 00:12:26,079 --> 00:12:27,831 -Well, we are... -Of course. 235 00:12:28,164 --> 00:12:29,499 Of course it's okay. Yeah. 236 00:12:29,624 --> 00:12:31,334 We was, uh, you know, just going over some tax stuff. 237 00:12:32,669 --> 00:12:34,421 -Yeah. -[Fatima] Is that right? 238 00:12:35,088 --> 00:12:37,090 [Hayden] Yeah, of course. Come on now. 239 00:12:37,215 --> 00:12:40,093 Like, we was going over, uh, I was telling him 240 00:12:40,218 --> 00:12:42,637 that your business manager, you know, he can keep track of some 241 00:12:42,721 --> 00:12:44,472 of these activities, and we can make some... 242 00:12:44,598 --> 00:12:46,975 some business deductions, you know, just tax stuff. 243 00:12:47,100 --> 00:12:48,602 [Fatima] Right, um... 244 00:12:48,685 --> 00:12:49,978 Mr. Duncan, didn't you say 245 00:12:50,061 --> 00:12:52,439 that you had another meeting you need to get to? 246 00:12:53,315 --> 00:12:56,610 -Yeah, I do. -Well...oh. I didn't know. 247 00:12:56,693 --> 00:12:59,446 No, but no, I thought I could, you know, help out and... 248 00:12:59,571 --> 00:13:00,655 [Fatima] Yeah. Don't think. 249 00:13:00,780 --> 00:13:03,116 Listen, anything we need, he has it, okay? 250 00:13:03,241 --> 00:13:05,952 And if not, we can have it sent by our office courier. 251 00:13:06,494 --> 00:13:08,663 Come on, I'll show you out for sure. 252 00:13:08,747 --> 00:13:10,290 -Yeah. -Right. 253 00:13:12,208 --> 00:13:13,335 Appreciate it, Mr. Moss. 254 00:13:13,460 --> 00:13:15,170 Of course, man. Hey, call me Hayden. 255 00:13:15,337 --> 00:13:17,505 We friends, bro. Yeah. 256 00:13:18,131 --> 00:13:19,883 -Hey, call me, bro. -[Chaz] All right now. 257 00:13:20,008 --> 00:13:21,718 Yeah. For real. We friends. 258 00:13:23,762 --> 00:13:27,349 We had good times, I remember. 259 00:13:29,101 --> 00:13:30,102 We did, huh? 260 00:13:31,437 --> 00:13:32,479 Yeah. I mean... 261 00:13:34,648 --> 00:13:38,402 We had ups and downs like any other couple, but... 262 00:13:39,278 --> 00:13:41,363 there were good times...right? 263 00:13:44,116 --> 00:13:45,784 ♪ Wish I could make you dessert ♪ 264 00:13:45,868 --> 00:13:47,703 Zac, I said you could stay on the sofa! 265 00:13:48,454 --> 00:13:49,788 What is going on? 266 00:13:51,790 --> 00:13:55,294 -Can I just hug you? Like... -I just wanted to hug you. 267 00:13:56,337 --> 00:13:57,379 Pull over. 268 00:13:59,298 --> 00:14:01,508 -[Karen] What...Zac! -[Zac] We are back! 269 00:14:01,634 --> 00:14:03,844 [Karen laughing] 270 00:14:04,845 --> 00:14:07,473 -You trying to poison me? -No. 271 00:14:07,848 --> 00:14:10,476 Don't you ever be tellin' my mama where I at. 272 00:14:10,601 --> 00:14:11,894 Zac! 273 00:14:12,019 --> 00:14:13,646 [Zac] I've always loved you. You know that. 274 00:14:15,731 --> 00:14:17,942 [Karen] What is this spell that you have on me? 275 00:14:18,817 --> 00:14:20,194 [Zac] I feel so lonely out there. 276 00:14:20,277 --> 00:14:23,405 ♪ I can watch you go down in flames ♪ 277 00:14:24,531 --> 00:14:29,411 ♪ I know you feel broken, I know you feel scared ♪ 278 00:14:30,663 --> 00:14:32,831 You were an important part of my life... 279 00:14:32,957 --> 00:14:34,333 for a long time. 280 00:14:36,669 --> 00:14:38,754 An important part of mine too. 281 00:14:43,717 --> 00:14:47,388 It's crazy how life could take a turn. 282 00:14:49,431 --> 00:14:52,017 I can't believe how this all unfolded. 283 00:14:54,186 --> 00:14:56,480 I never would have imagined us... 284 00:14:58,983 --> 00:15:00,526 in this circumstance. 285 00:15:00,818 --> 00:15:06,949 [somber music] 286 00:15:12,496 --> 00:15:14,206 -[Fatima sighs] -Thanks. 287 00:15:14,331 --> 00:15:19,336 Well, Mr. Duncan, listen, as goofy as Mr. Moss comes across, 288 00:15:19,420 --> 00:15:21,964 I promise you, he is really good at what he does. 289 00:15:22,756 --> 00:15:23,757 Nah, it's all good. 290 00:15:24,258 --> 00:15:26,385 I'm used to dealing with fans. And call me Chaz. 291 00:15:27,011 --> 00:15:28,887 Okay, well, Chaz, thank you for coming in. 292 00:15:28,971 --> 00:15:31,849 And if there's anything else we can do, please let us know. 293 00:15:31,932 --> 00:15:33,350 -[Fatima] We got you. -[Chaz] Sure. 294 00:15:34,935 --> 00:15:37,354 -Oh, look at this shit. -[Chaz] What? 295 00:15:37,688 --> 00:15:38,689 [Fatima] Nothing. 296 00:15:39,982 --> 00:15:43,152 [smooth music] 297 00:15:43,527 --> 00:15:44,486 Hi, Fatima. 298 00:15:45,696 --> 00:15:49,074 And is this the Chaz Duncan you have here with you? 299 00:15:49,908 --> 00:15:51,410 I guess you would know ballplayers 300 00:15:51,535 --> 00:15:54,580 -since you are one yourself. -I'm Tamara. 301 00:15:55,247 --> 00:15:56,498 Tamara. 302 00:15:56,623 --> 00:15:58,584 [smooth music continues] 303 00:15:58,709 --> 00:16:00,294 [Chaz] Nice to meet you. 304 00:16:01,045 --> 00:16:03,505 The pleasure is all mine, Chaz. 305 00:16:04,339 --> 00:16:05,466 [Fatima] Um, Tamara... 306 00:16:06,133 --> 00:16:08,218 I'm sure Hayden's still in the conference room. 307 00:16:08,719 --> 00:16:09,678 Who? 308 00:16:10,012 --> 00:16:12,514 Hayden... The person you're here to see. 309 00:16:13,390 --> 00:16:14,725 The person you live with. 310 00:16:15,267 --> 00:16:16,560 The one you actually swindled 311 00:16:16,643 --> 00:16:20,147 into getting into a relationship with... A relationship! 312 00:16:20,731 --> 00:16:22,399 -[Tamara chuckles] -[Fatima] Short little ugly guy? 313 00:16:22,483 --> 00:16:24,485 -Yeah... We're not together. -Yeah. 314 00:16:25,694 --> 00:16:26,695 Since when? 315 00:16:27,613 --> 00:16:31,325 Uh, well, since... 316 00:16:32,826 --> 00:16:34,661 about ten minutes from now. 317 00:16:36,330 --> 00:16:39,166 That's for you. Well, don't let me keep you. 318 00:16:39,583 --> 00:16:41,001 Maybe you and I can get 319 00:16:41,126 --> 00:16:43,003 to know each other over dinner or something. 320 00:16:43,837 --> 00:16:44,880 Word. 321 00:16:46,882 --> 00:16:48,759 Okay. Bye. Go! 322 00:16:48,842 --> 00:16:52,471 [smooth music continues] 323 00:16:52,554 --> 00:16:53,514 Damn, you quick! 324 00:16:53,639 --> 00:16:56,183 Yes. Listen, that girl is bad news. 325 00:16:56,308 --> 00:16:58,310 She's a straight up hoe. All right? 326 00:16:58,393 --> 00:17:01,480 You tap that shit and you'll end up with herpes simplex ten. 327 00:17:01,522 --> 00:17:02,648 -What? -Yes. 328 00:17:02,731 --> 00:17:06,068 -[Chaz] For real? What? -Yes. 329 00:17:06,193 --> 00:17:07,069 All right. All right. 330 00:17:07,694 --> 00:17:09,738 Listen... You see her? Run, okay? I'm serious. 331 00:17:09,822 --> 00:17:11,156 It eats right through the condoms. 332 00:17:11,907 --> 00:17:14,326 Word. Burns through the condoms, huh? 333 00:17:14,618 --> 00:17:16,078 Yes. You better know it. 334 00:17:17,287 --> 00:17:18,664 Well, shit, good looking out, Miss Wilson. 335 00:17:18,789 --> 00:17:20,916 Yeah. Call me Fatima. 336 00:17:21,041 --> 00:17:23,877 Cool, cool... Fatima. 337 00:17:24,670 --> 00:17:26,922 -Love that name. -Thank you. 338 00:17:27,005 --> 00:17:28,090 Hey, thanks for everything. 339 00:17:28,173 --> 00:17:30,676 Absolutely. I'll see you soon, okay? 340 00:17:30,884 --> 00:17:32,928 -Sure. -Her? Run. 341 00:17:33,303 --> 00:17:34,388 [Chaz] Sure. 342 00:17:35,305 --> 00:17:36,723 You ballplayers, see... 343 00:17:36,849 --> 00:17:38,517 -All right. -[Chaz] All right. 344 00:17:38,642 --> 00:17:42,521 [smooth music continues] 345 00:17:42,646 --> 00:17:45,566 Oh... What's up, babe? 346 00:17:48,819 --> 00:17:49,820 Looking good. 347 00:17:50,445 --> 00:17:51,738 It's a nice surprise. 348 00:17:52,531 --> 00:17:53,657 What brings you to my office? 349 00:17:55,033 --> 00:17:56,243 We need to talk. 350 00:17:57,202 --> 00:17:58,579 This couldn't wait till I got home? 351 00:17:59,037 --> 00:18:00,998 Actually, no. It couldn't. 352 00:18:01,748 --> 00:18:05,085 Okay. Sounds serious. What's up? 353 00:18:05,752 --> 00:18:07,588 This isn't working for me anymore. 354 00:18:08,839 --> 00:18:11,133 I mean, why are we even still doing this? 355 00:18:12,843 --> 00:18:14,636 What do you mean this isn't working for you anymore? 356 00:18:15,596 --> 00:18:19,349 We're wasting each other's time, and one of us is gonna snap. 357 00:18:19,975 --> 00:18:21,268 It's a ticking time bomb. 358 00:18:22,060 --> 00:18:23,145 You're not making any sense. 359 00:18:24,104 --> 00:18:25,564 I don't want to spend every hour 360 00:18:25,689 --> 00:18:28,233 wondering when or how you're gonna get back at me. 361 00:18:28,525 --> 00:18:30,569 [tense music] 362 00:18:30,694 --> 00:18:33,488 I'm not planning on getting back at you. 363 00:18:34,615 --> 00:18:36,158 You say that now. 364 00:18:38,911 --> 00:18:40,871 Whatever happened in the past... 365 00:18:41,955 --> 00:18:43,457 it's in the past, all right? 366 00:18:45,083 --> 00:18:45,918 I don't believe you. 367 00:18:46,001 --> 00:18:48,128 [tense music continues] 368 00:18:48,253 --> 00:18:49,963 What happens when you really 369 00:18:50,088 --> 00:18:51,256 think about me and Gary together, 370 00:18:51,381 --> 00:18:53,592 and you get mad all over again? 371 00:18:56,094 --> 00:18:59,139 Like I said, it's in the past. 372 00:18:59,264 --> 00:19:01,975 [smooth R&B music] 373 00:19:02,059 --> 00:19:03,185 You say that now. 374 00:19:05,771 --> 00:19:07,356 I see what's really going on here. 375 00:19:09,316 --> 00:19:11,068 You mad I ain't tricking on you no more, right? 376 00:19:12,444 --> 00:19:16,698 Or... is your grimy ass back out there cheating again 377 00:19:16,823 --> 00:19:18,367 and you looking for a way out? 378 00:19:20,118 --> 00:19:21,161 None of the above. 379 00:19:22,829 --> 00:19:24,581 I just don't love you anymore. 380 00:19:25,791 --> 00:19:26,833 Fine. 381 00:19:27,960 --> 00:19:30,087 Well, I'm gonna have to just find me a badder -- then. 382 00:19:30,462 --> 00:19:33,674 [giggles] Good luck with that. 383 00:19:34,883 --> 00:19:36,802 There is plenty of women 384 00:19:37,469 --> 00:19:39,054 that are waiting to take your spot. 385 00:19:40,305 --> 00:19:43,684 Remember, you ain't shit without me. 386 00:19:43,976 --> 00:19:44,810 You understand? 387 00:19:45,727 --> 00:19:49,356 So get your lying, cheating, trifling ass out of my office. 388 00:19:50,899 --> 00:19:56,280 -There it is. Bye, Hayden. -Get the -- out. 389 00:19:57,155 --> 00:20:00,867 Get the -- out! Hurry up! -- slut! 390 00:20:00,993 --> 00:20:03,161 [objects clatter] 391 00:20:03,287 --> 00:20:08,417 [dramatic music] 392 00:20:09,459 --> 00:20:10,585 [excited chatter] 393 00:20:11,420 --> 00:20:15,382 [upbeat dance music] [indistinct singing] 394 00:20:25,267 --> 00:20:27,060 -Hi. -Hi. 395 00:20:28,562 --> 00:20:30,564 Would you stop pulling at the dress, Sabrina? 396 00:20:30,689 --> 00:20:34,318 I know, sorry... I just feel like everyone's staring. 397 00:20:34,443 --> 00:20:38,572 -I'm a little uncomfortable. -Yeah, that's the goal, stare. 398 00:20:38,655 --> 00:20:40,032 You're like a hot ham hock 399 00:20:40,115 --> 00:20:43,785 in a room full of rabid dogs ready to pounce. 400 00:20:44,453 --> 00:20:47,539 Because these men are here to have. 401 00:20:50,042 --> 00:20:51,793 Yeah. 402 00:20:51,877 --> 00:20:54,755 -Yeah, I'm ready, I think. -Uh-huh. 403 00:20:54,880 --> 00:20:56,715 They're taking notice, Sabrina. 404 00:20:56,840 --> 00:20:59,718 Okay. Do what I told you. Bat them eyes. 405 00:20:59,843 --> 00:21:01,970 -Mm-hmm. -[Maurice] Uh-huh, bat and bat. 406 00:21:02,971 --> 00:21:07,768 Uh... right. That's, uh... That's a bat in a cave. Uh... 407 00:21:08,352 --> 00:21:10,812 -Oh-ho. -I have something in my eye now. 408 00:21:10,896 --> 00:21:12,606 Uh-oh. 409 00:21:12,731 --> 00:21:14,191 Okay, okay. 410 00:21:14,316 --> 00:21:17,694 You're doing the best you can. Uh-oh. Bat. Bat bitch, bat. 411 00:21:17,778 --> 00:21:23,950 [upbeat dance music continues] 412 00:21:25,494 --> 00:21:28,413 [upbeat music] 413 00:21:28,497 --> 00:21:31,250 [sighs] What have I gotten myself into? 414 00:21:31,333 --> 00:21:36,672 [upbeat music continues] 415 00:21:36,797 --> 00:21:38,257 [knocking on glass door] 416 00:21:38,340 --> 00:21:40,259 -Everything okay? -Hey. Yeah. 417 00:21:40,300 --> 00:21:42,553 Um, just going over some paperwork. 418 00:21:42,636 --> 00:21:44,471 -Are you leaving? -Oh, yeah. 419 00:21:44,596 --> 00:21:46,139 Danni and I were going to head to Karen's, 420 00:21:46,265 --> 00:21:48,642 get her some gumbo and some flowers. 421 00:21:49,142 --> 00:21:50,477 We figured she needed some girls time. 422 00:21:50,602 --> 00:21:52,604 Yeah. I can't even imagine. 423 00:21:53,313 --> 00:21:55,148 It's hard even connecting with Zac. 424 00:21:55,274 --> 00:21:57,192 I feel like he's shutting me out. 425 00:21:58,068 --> 00:21:59,987 I feel like maybe he just needs some time. 426 00:22:00,112 --> 00:22:02,197 You know, men like Zac, you know, 427 00:22:02,322 --> 00:22:04,408 they need some time to process their emotions. 428 00:22:04,491 --> 00:22:06,827 Yeah. I know, but... 429 00:22:07,494 --> 00:22:09,663 Andi, he should be able to talk to me, you know? 430 00:22:10,289 --> 00:22:12,541 He hated when I took time to process things, 431 00:22:12,666 --> 00:22:14,918 and now he's doing the exact same thing to me. 432 00:22:15,002 --> 00:22:19,339 Friend, he's grieving. Just give him some time. 433 00:22:19,464 --> 00:22:20,382 Okay. 434 00:22:21,049 --> 00:22:24,136 Speaking of time, it's late. What are you up to? 435 00:22:24,970 --> 00:22:26,471 Oh, my God, I didn't even realize the time. 436 00:22:26,597 --> 00:22:28,974 I've been looking over all this paperwork 437 00:22:29,057 --> 00:22:32,477 for the players that I'm working with now... So much. 438 00:22:32,561 --> 00:22:34,313 I'm sorry, the players? 439 00:22:34,354 --> 00:22:35,939 I was only made aware that there was 440 00:22:36,023 --> 00:22:38,150 one athlete you were working with. 441 00:22:38,650 --> 00:22:40,902 Yeah, so about that. Um... 442 00:22:41,028 --> 00:22:43,697 Miss Marie Willis's godson referred other players to me. 443 00:22:43,822 --> 00:22:46,158 So here we are. 444 00:22:47,326 --> 00:22:48,660 And what are you doing, exactly? 445 00:22:49,494 --> 00:22:51,580 Oh, just making sure they don't get pencil whipped 446 00:22:51,663 --> 00:22:52,748 in the fine print. 447 00:22:52,831 --> 00:22:54,583 You know how these baby ballers are. 448 00:22:54,708 --> 00:22:56,335 They think they have all the money in the world 449 00:22:56,418 --> 00:22:59,046 with these contracts until they realize they don't. 450 00:22:59,171 --> 00:23:04,009 Hmm... Well, I guess that's good practice 451 00:23:04,092 --> 00:23:06,678 for in the future, when you actually pass the bar. 452 00:23:06,762 --> 00:23:10,182 [gentle music] 453 00:23:10,265 --> 00:23:14,770 Yeah... Um, just, you know, trying to help out where I can. 454 00:23:15,187 --> 00:23:17,481 Um, speaking of Karen, um, 455 00:23:17,606 --> 00:23:19,316 did you ever talk back to Doctor Vaughn? 456 00:23:21,485 --> 00:23:22,527 Why do you ask? 457 00:23:23,737 --> 00:23:24,988 I mean... 458 00:23:25,113 --> 00:23:26,698 I thought I saw something between the two of you. 459 00:23:27,074 --> 00:23:28,533 I... I barely spoke to him. 460 00:23:29,409 --> 00:23:30,827 However, I do need to speak 461 00:23:30,952 --> 00:23:33,622 to him regarding something that happened at the hospital. 462 00:23:34,831 --> 00:23:37,000 Yeah, well, it doesn't hurt he fine as hell, so... 463 00:23:37,084 --> 00:23:38,335 Fatima... 464 00:23:38,418 --> 00:23:39,836 What? Girl, just 'cause Zac put a ring on it 465 00:23:39,961 --> 00:23:42,172 -don't mean I'm blind. -True. 466 00:23:42,839 --> 00:23:46,176 Hey, um, what do you say after you finish at Karen's, 467 00:23:46,259 --> 00:23:47,678 you and I meet up for a drink? 468 00:23:48,345 --> 00:23:49,429 God knows I could use a change 469 00:23:49,513 --> 00:23:51,223 of scenery even if I can't drink. 470 00:23:51,598 --> 00:23:53,892 Right. Um, you know, I would love to. 471 00:23:54,017 --> 00:23:55,352 However, after Karen's, 472 00:23:55,435 --> 00:23:57,979 I'm gonna crawl on my couch with a heating pad. 473 00:23:58,271 --> 00:23:59,981 These cramps are killing me. 474 00:24:00,065 --> 00:24:01,149 Yeah... 475 00:24:01,274 --> 00:24:04,403 My sympathy. That is one thing I do not miss. 476 00:24:04,528 --> 00:24:05,862 Feel better. 477 00:24:05,987 --> 00:24:07,489 -Lucky you. -[Fatima] I know. 478 00:24:08,156 --> 00:24:11,618 Um, don't stay too late with these contracts. 479 00:24:11,743 --> 00:24:12,619 Yeah, I won't. 480 00:24:13,161 --> 00:24:14,830 [Andi] Let me just take another look... 481 00:24:17,666 --> 00:24:19,876 [gentle music continues] 482 00:24:23,505 --> 00:24:25,132 [door clicks] [gentle music continues] 483 00:24:30,721 --> 00:24:31,805 [Zac] Look at us now. 484 00:24:32,514 --> 00:24:35,392 Yeah. Look at you. 485 00:24:36,560 --> 00:24:37,936 -[Karen chuckles] -[Zac scoffs] 486 00:24:38,019 --> 00:24:40,063 Look at me? Look at you. You're a mom. 487 00:24:41,356 --> 00:24:43,316 And I know you're gonna be a dope mom to Faith. 488 00:24:49,865 --> 00:24:51,241 Thank you. 489 00:24:56,288 --> 00:24:57,998 Thank you for saying that. 490 00:24:58,790 --> 00:25:00,167 [sniffling] 491 00:25:00,250 --> 00:25:02,753 I know you're gonna be a great father, Zac. 492 00:25:05,297 --> 00:25:06,423 You're gonna be a great father... 493 00:25:06,548 --> 00:25:08,759 You're gonna do good. You are. 494 00:25:10,093 --> 00:25:11,136 Look at us. 495 00:25:12,679 --> 00:25:14,222 We're all so different now. 496 00:25:15,515 --> 00:25:16,558 I know. 497 00:25:17,642 --> 00:25:18,727 I have Fatima. 498 00:25:22,981 --> 00:25:24,441 I have Aaron. 499 00:25:25,609 --> 00:25:27,027 [Zac] You do. 500 00:25:29,070 --> 00:25:31,031 [Karen] I'm gonna really try to make it work with him. 501 00:25:33,533 --> 00:25:36,286 And make a real family, you know? 502 00:25:36,411 --> 00:25:37,496 [Zac] That's what's up, Karen. 503 00:25:37,621 --> 00:25:40,791 [Karen sniffles, sighs] 504 00:25:41,666 --> 00:25:43,335 [Zac sniffles] 505 00:25:45,295 --> 00:25:47,506 [Zac] What's the matter? 506 00:25:48,173 --> 00:25:52,260 [gentle music] 507 00:25:52,344 --> 00:25:53,345 Nothing. 508 00:25:56,598 --> 00:25:58,308 I know you're ready to get rid of me, though. 509 00:25:58,433 --> 00:25:59,559 [chuckles] 510 00:26:00,685 --> 00:26:03,104 I didn't say that; you're putting words in my mouth. 511 00:26:04,105 --> 00:26:06,274 I know you're glad to be rid of me, finally. 512 00:26:08,109 --> 00:26:10,320 Now who's putting words in whose mouth? 513 00:26:12,364 --> 00:26:14,449 I really do appreciate you, Karen. 514 00:26:16,535 --> 00:26:18,161 You helped me grow up. 515 00:26:19,788 --> 00:26:20,664 -Hmm... -[Zac] You did. 516 00:26:20,789 --> 00:26:24,000 [gentle music continues] 517 00:26:24,000 --> 00:26:24,125 [gentle music continues] 518 00:26:24,251 --> 00:26:28,964 -[sighing] -[chuckling] 519 00:26:29,047 --> 00:26:30,173 Oh, be gentle, be gentle. 520 00:26:30,298 --> 00:26:33,760 [gentle music continues] 521 00:26:33,844 --> 00:26:34,678 We good, Karen. 522 00:26:34,803 --> 00:26:37,305 [gentle music continues] 523 00:26:40,851 --> 00:26:43,061 [heels click] 524 00:26:43,186 --> 00:26:44,521 [tense music] 525 00:26:44,646 --> 00:26:47,232 -Girl, are you crazy? -I come in peace. 526 00:26:47,357 --> 00:26:50,944 You almost got blown to pieces for sneaking up on me like that. 527 00:26:51,027 --> 00:26:55,198 -I didn't mean to startle you. -What are you still doing here? 528 00:26:55,323 --> 00:26:56,616 I needed to talk to you. 529 00:26:56,700 --> 00:26:58,493 I can't think of nothing you need to talk to me about. 530 00:26:58,618 --> 00:27:00,829 And no, I am not hooking you up with Chaz Duncan, so... 531 00:27:00,954 --> 00:27:03,540 [laughs] I don't need help with that. 532 00:27:03,623 --> 00:27:04,749 Mm-hmm... 533 00:27:05,542 --> 00:27:07,085 I wanted to apologize. 534 00:27:07,210 --> 00:27:10,338 Apologize? Save it for your man. He might believe that shit. 535 00:27:10,422 --> 00:27:15,010 I broke up with Hayden, so I won't be around anymore. 536 00:27:15,468 --> 00:27:17,345 Sorry. I'm too tired to even care. 537 00:27:17,429 --> 00:27:21,349 [scoffs] Look, I know you don't like me, that's okay. 538 00:27:21,433 --> 00:27:23,643 But I'm not the monster you think I am. 539 00:27:26,313 --> 00:27:28,607 I've heard those exact same words before... 540 00:27:28,732 --> 00:27:31,484 from another man you were sleeping with... Gary. 541 00:27:31,568 --> 00:27:33,945 Okay, I get it. 542 00:27:34,070 --> 00:27:37,741 I just wanted to say that I am sorry for all of it. 543 00:27:38,700 --> 00:27:40,452 -Is that it? -[Tamara] Yeah. 544 00:27:41,161 --> 00:27:42,954 And if you ever want to link up for a drink-- 545 00:27:43,038 --> 00:27:44,247 It ain't happening. 546 00:27:44,372 --> 00:27:45,790 All right, I accept your little apology, 547 00:27:45,916 --> 00:27:47,042 but ain't no kumbaya. 548 00:27:47,125 --> 00:27:48,209 -Okay? -Okay. 549 00:27:48,293 --> 00:27:49,377 We don't have to be friends. 550 00:27:49,502 --> 00:27:51,254 But I would like it if you support my new 551 00:27:51,338 --> 00:27:53,173 online hair brand, Lace Gone. 552 00:27:53,256 --> 00:27:54,799 Gone by Tamara. 553 00:27:54,883 --> 00:27:58,011 [smooth R&B music] 554 00:27:58,094 --> 00:27:59,095 Typical. 555 00:27:59,930 --> 00:28:01,264 Have a good night, Tamara. 556 00:28:02,223 --> 00:28:06,353 [smooth music continues] 557 00:28:12,901 --> 00:28:14,486 [knocking on door] 558 00:28:23,244 --> 00:28:25,080 -Hey, Andi. -Hey, Aaron. 559 00:28:25,163 --> 00:28:27,082 Come on in. How you doing? 560 00:28:28,416 --> 00:28:29,626 You look good, man. 561 00:28:29,709 --> 00:28:32,379 Heh... I don't feel as great, but thank you. 562 00:28:32,504 --> 00:28:36,841 -[Danni talks baby-talk] -[Aaron chuckles] 563 00:28:37,175 --> 00:28:38,635 Where's Karen? 564 00:28:38,718 --> 00:28:42,055 Uh, she's in the bedroom, hopefully taking a nap. 565 00:28:42,180 --> 00:28:44,391 -Good. -Yeah, those are pretty. 566 00:28:44,516 --> 00:28:46,643 -Oh, yeah. Her favorite. -Yeah. 567 00:28:46,768 --> 00:28:48,728 We got some gumbo for her. It's her favorite. 568 00:28:48,853 --> 00:28:50,021 [gentle music] 569 00:28:50,146 --> 00:28:51,481 We'll see how that goes. 570 00:28:51,564 --> 00:28:53,650 I gave her some food earlier, and all she did was just 571 00:28:54,067 --> 00:28:56,528 pick over it, so I don't know if she's that hungry. 572 00:28:57,404 --> 00:28:59,990 Okay, that's not good. She has to eat for her strength. 573 00:29:00,490 --> 00:29:03,118 Agreed, I just don't want to push her too hard. 574 00:29:03,702 --> 00:29:06,413 I've kind of just been taking it a day at a time. 575 00:29:07,414 --> 00:29:08,623 Well... 576 00:29:08,707 --> 00:29:10,208 I mean, you know, just tell her we're here 577 00:29:10,291 --> 00:29:13,336 'cause she's gonna eat if I have to spoon feed it to her, so... 578 00:29:13,420 --> 00:29:15,171 -I'll let her know. -[Danni] Okay. 579 00:29:15,255 --> 00:29:17,507 Yeah, but just...right. Forewarning you... 580 00:29:17,632 --> 00:29:19,884 She's been kind of, uh, out of it. 581 00:29:20,385 --> 00:29:23,596 So getting her to do the bare necessities been a little bit 582 00:29:23,722 --> 00:29:27,017 of a mission, and she hasn't really talked that much either. 583 00:29:27,559 --> 00:29:29,894 Except for when Zac was here earlier. 584 00:29:30,311 --> 00:29:32,897 -Zac? -Why was Zac here? 585 00:29:33,273 --> 00:29:35,191 He just came by to check on her, you know. 586 00:29:35,316 --> 00:29:36,609 And I think it was 587 00:29:36,735 --> 00:29:39,279 beneficial for them both, at least for their shared grief, 588 00:29:39,404 --> 00:29:43,867 and...seemed like they were able to get some closure out of it. 589 00:29:44,367 --> 00:29:46,286 -That makes sense. -Right. 590 00:29:46,786 --> 00:29:50,457 But I'll, um... Yeah. 591 00:29:51,750 --> 00:29:53,585 All right, I'm going. 592 00:29:55,211 --> 00:29:58,465 ♪ Lift my eyes, couldn't believe my eyes ♪ 593 00:29:58,590 --> 00:30:01,384 ♪ Because I'm into the perfect crazy bitch ♪ 594 00:30:02,469 --> 00:30:03,762 How embarrassing. 595 00:30:03,887 --> 00:30:07,891 What a shame for someone to be that fine and that stupid. 596 00:30:08,850 --> 00:30:10,060 Maurice, stop. 597 00:30:10,143 --> 00:30:11,352 Don't you think you're being a little harsh? 598 00:30:11,436 --> 00:30:12,604 Hell no! 599 00:30:12,687 --> 00:30:14,314 Girl, that man was dumb as a box of hair. 600 00:30:14,439 --> 00:30:15,982 [upbeat music plays faintly] 601 00:30:16,107 --> 00:30:17,275 That's horrible, Maurice. 602 00:30:17,358 --> 00:30:19,486 No, his pickup game is what's horrible. 603 00:30:20,445 --> 00:30:26,284 [energetic dance music] 604 00:30:26,409 --> 00:30:27,744 [no audible dialogue] 605 00:30:28,244 --> 00:30:29,954 Nice to meet you. 606 00:30:31,498 --> 00:30:36,628 [energetic dance music continues] 607 00:30:36,753 --> 00:30:38,338 [no audible dialogue] 608 00:30:44,344 --> 00:30:45,303 Paige! 609 00:30:45,970 --> 00:30:47,263 Just give me one second, okay? 610 00:30:47,347 --> 00:30:49,474 Bring your ass over here. We're here for a purpose. 611 00:30:49,599 --> 00:30:51,935 What? I was talking to that guy. 612 00:30:52,018 --> 00:30:54,395 Oh, no... What is happening? 613 00:30:54,479 --> 00:31:01,361 [smooth, glam dance music] 614 00:31:06,533 --> 00:31:08,660 [speaking softly] 615 00:31:08,785 --> 00:31:11,079 Yeah, you wanna buy these drinks? 616 00:31:15,208 --> 00:31:16,209 Sabrina no! 617 00:31:17,961 --> 00:31:18,962 Thank you, Glasses. 618 00:31:19,045 --> 00:31:22,715 [smooth, glam dance music continues] 619 00:31:24,008 --> 00:31:27,554 Well, you are the prettiest woman I've seen here all night. 620 00:31:27,679 --> 00:31:29,681 You're sexy as hell, too. 621 00:31:30,640 --> 00:31:31,641 [Sabrina] Thank you. 622 00:31:32,350 --> 00:31:33,893 I'm actually about to meet someone. 623 00:31:34,602 --> 00:31:36,563 [Dragon Breath] Well, any man in his right mind 624 00:31:36,646 --> 00:31:39,232 wouldn't keep a fine lady like you waiting too long. 625 00:31:40,024 --> 00:31:42,026 Thank you so much. Um... 626 00:31:42,944 --> 00:31:44,988 -Would you like one? -[Dragon Breath] Oh, nah, no. 627 00:31:45,071 --> 00:31:46,948 Uh, Mister Sir, you might want to watch her 628 00:31:47,031 --> 00:31:49,784 from the other side of the world... the bar. 629 00:31:50,368 --> 00:31:51,703 Because her man is crazy. 630 00:31:51,786 --> 00:31:54,539 I seen him shoot somebody for breathing too close to her. 631 00:31:54,622 --> 00:31:59,711 May I suggest a scraping of your esophagus, maybe. 632 00:32:00,336 --> 00:32:01,379 Oh, there's a grill. 633 00:32:03,131 --> 00:32:04,841 -Oh. -[Maurice] Woo! 634 00:32:07,135 --> 00:32:08,720 [coughing] 635 00:32:09,053 --> 00:32:10,221 Is it just me, 636 00:32:10,305 --> 00:32:11,931 or did a green cloud aggressively attack 637 00:32:12,056 --> 00:32:13,433 our respiratory systems? 638 00:32:13,558 --> 00:32:16,394 It was like somebody missed their six month cleaning. 639 00:32:16,477 --> 00:32:17,770 [Paige laughs, gags] 640 00:32:23,527 --> 00:32:26,696 [playful phone ringtone] 641 00:32:29,574 --> 00:32:32,828 Girl, pick up! 642 00:32:32,953 --> 00:32:35,038 [line trilling] 643 00:32:35,580 --> 00:32:37,249 [playful phone ringtone] 644 00:32:37,332 --> 00:32:38,250 [rejects call] 645 00:32:40,710 --> 00:32:41,753 Did you get some rest? 646 00:32:42,838 --> 00:32:43,755 No. 647 00:32:44,381 --> 00:32:46,216 I was just sitting here and thinking. 648 00:32:49,344 --> 00:32:50,387 Your girls are here. 649 00:32:52,639 --> 00:32:56,059 -[Andi] Karen, where are you at? -[Danni] Brought your favorite! 650 00:32:57,519 --> 00:32:58,854 -They brought your favorite. -[Karen] Mm. 651 00:32:59,187 --> 00:33:00,230 [Aaron] Mm-hmm. 652 00:33:04,693 --> 00:33:05,735 Thank you... 653 00:33:08,155 --> 00:33:09,156 For everything. 654 00:33:11,366 --> 00:33:12,450 Of course. 655 00:33:14,077 --> 00:33:18,874 [gentle, tender music] 656 00:33:19,040 --> 00:33:21,543 -[Danni] Hey, love. -Hey, sweetie. 657 00:33:22,711 --> 00:33:26,214 Girl, get over here and eat this gumbo before I eat it for you. 658 00:33:26,840 --> 00:33:27,841 Are those for me? 659 00:33:28,383 --> 00:33:30,927 Yes, I know they're your favorite. 660 00:33:31,720 --> 00:33:33,388 They're beautiful. Thank you. 661 00:33:34,890 --> 00:33:36,099 Still sore, huh? 662 00:33:37,642 --> 00:33:38,894 -A bit. -Yeah. 663 00:33:39,019 --> 00:33:43,231 -Exhausted. -Well, that's understandable. 664 00:33:44,733 --> 00:33:47,736 Mm. It's good. 665 00:33:48,695 --> 00:33:51,406 I can't tell by the way you picking at it. 666 00:33:53,533 --> 00:33:55,619 I don't have much of an appetite. 667 00:33:57,412 --> 00:34:00,248 Karen, you have to eat. 668 00:34:00,707 --> 00:34:02,250 That's the only way your body's going to heal. 669 00:34:03,418 --> 00:34:04,878 I know, but I can eat it later. 670 00:34:08,089 --> 00:34:09,257 So how you been feeling? 671 00:34:09,424 --> 00:34:11,134 We know it's been traumatic for you. 672 00:34:11,927 --> 00:34:14,596 You know, I really don't want to talk about me. 673 00:34:15,096 --> 00:34:16,389 -Karen-- -[Karen] I know you mean well, 674 00:34:16,473 --> 00:34:18,516 but I don't want to talk about me, so... 675 00:34:20,185 --> 00:34:22,145 What's up, Andi? 676 00:34:23,146 --> 00:34:24,481 You all know everything that's going on with me. 677 00:34:24,606 --> 00:34:27,817 -So there's that. -Ain't hear it from you, though. 678 00:34:27,943 --> 00:34:29,277 -You heard from Gary? -[Andi] Yeah. 679 00:34:29,402 --> 00:34:32,155 Honestly, I don't want to talk about that. 680 00:34:33,782 --> 00:34:35,617 Okay, you don't want to talk about this. 681 00:34:36,117 --> 00:34:37,285 You don't want to talk about that. 682 00:34:37,452 --> 00:34:39,329 What we're supposed to talk about, the weather? 683 00:34:39,663 --> 00:34:41,498 Excuse me. 684 00:34:43,458 --> 00:34:45,543 Oh, I am sorry, ladies. I have to leave. 685 00:34:45,627 --> 00:34:47,504 I have an urgent meeting. 686 00:34:48,505 --> 00:34:51,383 Urgent meeting? This time of night. With who? 687 00:34:52,634 --> 00:34:53,468 Danni... 688 00:34:54,344 --> 00:34:56,429 That's privileged information. I'm an attorney, you know. 689 00:34:56,513 --> 00:35:00,016 -Andi...privilege my ass. -It's fine, I understand. 690 00:35:00,475 --> 00:35:01,476 -Thank you. -[Karen] Yeah. 691 00:35:01,559 --> 00:35:02,727 Listen, call me if you need anything. 692 00:35:02,811 --> 00:35:04,479 I'm going to check on you tomorrow, okay? 693 00:35:05,981 --> 00:35:07,482 Andi, this is some shit. 694 00:35:07,607 --> 00:35:08,817 You're supposed to be hanging with Karen. 695 00:35:09,359 --> 00:35:12,529 Yes, I know, and I would if this wasn't urgent. 696 00:35:13,280 --> 00:35:14,281 I'm sorry. 697 00:35:14,781 --> 00:35:15,824 Yeah. 698 00:35:17,575 --> 00:35:19,869 -All right. Well, love you. -I love you, too. 699 00:35:21,162 --> 00:35:22,080 Yeah. I love you, too. 700 00:35:22,163 --> 00:35:28,295 [tense music] 701 00:35:29,504 --> 00:35:31,006 Thanks for coming, Andi. 702 00:35:31,089 --> 00:35:35,176 [tense music continues] 703 00:35:36,344 --> 00:35:37,387 [Faith cooing] 704 00:35:40,432 --> 00:35:43,852 [Faith crying] 705 00:35:43,935 --> 00:35:45,103 I'm gonna go check on Faith. 706 00:35:48,773 --> 00:35:50,525 That's a good man, Savannah. 707 00:35:51,693 --> 00:35:55,030 Danni, stop playing, girl. Savannah... 708 00:35:55,447 --> 00:35:59,617 Ooh, looks like you, um... sprung a leak. 709 00:35:59,701 --> 00:36:01,202 Oh... [groans] 710 00:36:01,328 --> 00:36:02,704 It happens when the baby cries. 711 00:36:02,787 --> 00:36:06,583 Something about a letdown. I don't know. 712 00:36:07,042 --> 00:36:11,212 Um, Karen, are those the same... 713 00:36:11,379 --> 00:36:12,881 clothes you left the hospital in? 714 00:36:15,050 --> 00:36:15,967 Yeah. 715 00:36:16,801 --> 00:36:19,387 -Okay... Oh hell no. -I ain't been nowhere, Danni. 716 00:36:19,554 --> 00:36:25,101 No, no, no, no, no, no. Come on. Come with me. Come with me. 717 00:36:26,561 --> 00:36:29,064 You don't want to eat? You gonna do something. 718 00:36:29,189 --> 00:36:30,732 -Get up, girl. -Wait, wait, wait. 719 00:36:30,857 --> 00:36:32,609 I got you, I got you, I got you. 720 00:36:34,235 --> 00:36:36,237 We gotta get you one of them donut things. 721 00:36:36,571 --> 00:36:37,781 Donut things? 722 00:36:37,906 --> 00:36:40,325 That's what you sit on. The BBL girls have them. 723 00:36:40,408 --> 00:36:41,284 -Oh. -Mm-hmm. 724 00:36:42,411 --> 00:36:43,829 Where we even going? You taking me back to bed? 725 00:36:43,912 --> 00:36:45,539 Uh-uh. We going to the shower. 726 00:36:45,664 --> 00:36:46,582 [Karen sighs] 727 00:36:46,915 --> 00:36:48,000 My gosh... 728 00:36:48,083 --> 00:36:49,626 'Cause the Karen I know would not be... 729 00:36:49,751 --> 00:36:52,421 sit down... wouldn't be caught dead... 730 00:36:52,546 --> 00:36:55,466 -[Karen sighs] -In some crusty-ass pajamas. 731 00:36:55,591 --> 00:36:56,967 Leave me alone, Danni. 732 00:36:57,259 --> 00:36:59,428 No, we gotta get you cleaned up. 733 00:36:59,928 --> 00:37:02,764 You over here smelling like some stale-ass buttermilk. 734 00:37:03,182 --> 00:37:05,934 Ow, don't make me laugh. You gonna hurt my stitches. 735 00:37:06,059 --> 00:37:08,562 Oh, that's the laugh I've been looking for. 736 00:37:10,147 --> 00:37:11,148 It's hard, okay? 737 00:37:12,316 --> 00:37:16,320 What's hard is that crusted-ass milk on your titty. 738 00:37:16,612 --> 00:37:17,613 [Karen winces] 739 00:37:18,572 --> 00:37:20,491 Always got jokes. 740 00:37:20,616 --> 00:37:22,451 Sorry, but not sorry. 741 00:37:24,411 --> 00:37:26,538 We gonna get you through this, girl. 742 00:37:28,415 --> 00:37:32,002 All right, [sighs] let's get that ass in there. 743 00:37:33,504 --> 00:37:34,505 Come on. 744 00:37:35,797 --> 00:37:37,466 You're not coming in with me, ain't you? 745 00:37:37,591 --> 00:37:38,926 -Mm-mm. -Okay. 746 00:37:39,051 --> 00:37:42,054 You can wash your own booty. Or get Aaron to do it. 747 00:37:43,680 --> 00:37:45,724 I'll be out here. 748 00:37:46,391 --> 00:37:47,976 ♪ Girl, I'm done with the fighting ♪ 749 00:37:48,060 --> 00:37:50,479 Okay, so where do I begin? 750 00:37:50,562 --> 00:37:52,731 You had Chester Polyester 751 00:37:52,856 --> 00:37:55,400 that looked like he came from the '70s. 752 00:37:55,526 --> 00:37:58,070 Cheaper the Keeper didn't have a dime to his name. 753 00:37:58,195 --> 00:38:01,698 And then there was, uh, Dirt Box. 754 00:38:01,823 --> 00:38:04,660 Looked like he ain't bathed in years, and, uh.... 755 00:38:04,785 --> 00:38:07,329 Oh, we can't forget Glasses. He was too shy. 756 00:38:07,454 --> 00:38:09,748 -What was he saying? -I don't know. 757 00:38:09,831 --> 00:38:11,708 I'm not having the best luck tonight. 758 00:38:11,792 --> 00:38:13,502 And we can't forget Musty Mouth. 759 00:38:13,585 --> 00:38:14,711 Oh, God. 760 00:38:14,795 --> 00:38:18,006 There's a wisdom tooth awry back there. 761 00:38:18,090 --> 00:38:20,050 Yeah, that was really bad. 762 00:38:20,175 --> 00:38:22,511 Oh, this is a lot harder than I thought. 763 00:38:22,636 --> 00:38:24,221 Sabrina, 764 00:38:24,304 --> 00:38:29,226 a wise woman always said, "Good things come to those who wait." 765 00:38:29,309 --> 00:38:33,188 So you wait, and then you find the right man to take home. 766 00:38:33,272 --> 00:38:34,940 [Paige] What? Are you crazy? 767 00:38:35,065 --> 00:38:38,443 Sabrina, do not take any of these men home. 768 00:38:38,527 --> 00:38:40,070 They could be a stage five clinger. 769 00:38:40,195 --> 00:38:41,488 Or worse, they could stalk you. 770 00:38:41,572 --> 00:38:45,033 Stalk? JonBenét, please. Ain't nobody ever stalked you. 771 00:38:45,158 --> 00:38:46,159 Yes, they have. 772 00:38:46,702 --> 00:38:49,538 That's why I'm taking online jiu jitsu classes. 773 00:38:49,621 --> 00:38:51,832 This is really complicated. 774 00:38:51,957 --> 00:38:53,166 No, no it's not. 775 00:38:53,292 --> 00:38:55,961 You just gotta, you know, enjoy the moment. 776 00:38:56,044 --> 00:38:59,381 You gotta love the good, the bad, and the naughty. 777 00:38:59,464 --> 00:39:00,591 Yeah. 778 00:39:01,049 --> 00:39:02,301 I like the way you think, Paige. 779 00:39:02,759 --> 00:39:04,428 Well, thank you. And, I mean, look at you. 780 00:39:04,553 --> 00:39:06,430 Look at your face and your body 781 00:39:06,555 --> 00:39:09,308 and your beautiful cow eyes... I mean... 782 00:39:09,433 --> 00:39:10,559 Cow? 783 00:39:10,684 --> 00:39:12,269 Now, girl, that sounded racist a little bit. 784 00:39:12,394 --> 00:39:13,645 Ain't nobody calling her no cow. 785 00:39:13,770 --> 00:39:15,772 Don't you ever let nobody call you a cow, heifer. 786 00:39:15,897 --> 00:39:17,733 Do you mean doe eyes? 787 00:39:17,816 --> 00:39:19,443 Uh... Well... No. Um... 788 00:39:19,568 --> 00:39:21,945 Cow eyes are the symbol of innocence, that's... 789 00:39:22,070 --> 00:39:23,447 -Hmm. -Innocence? 790 00:39:23,530 --> 00:39:25,157 -Yeah. -No one's going for innocence. 791 00:39:25,282 --> 00:39:31,163 We need her eyes to help her get rammed like a crash dummy. 792 00:39:31,288 --> 00:39:33,165 -Like so. -Oh. 793 00:39:33,290 --> 00:39:36,293 -You know, Maurice is right. -[Paige] Wow. 794 00:39:36,418 --> 00:39:37,711 [hands clap] 795 00:39:37,836 --> 00:39:40,631 I came here to get into trouble and not out of it. 796 00:39:40,756 --> 00:39:42,841 -Got it. Copy. Noted. -That's right. 797 00:39:42,966 --> 00:39:44,301 [upbeat music] 798 00:39:44,384 --> 00:39:46,303 Girl, what the hell wrong with you? 799 00:39:46,428 --> 00:39:47,512 Your insides itching? 800 00:39:47,638 --> 00:39:49,681 No, I just have to use the ladies room. 801 00:39:50,140 --> 00:39:51,016 Well, I'll go with you. 802 00:39:51,099 --> 00:39:52,601 -Let's go. -Uh... 803 00:39:53,018 --> 00:39:56,355 I don't want to go. Maurice made me feel awkward. 804 00:39:56,730 --> 00:39:59,149 Girl, you ain't gonna blame me for being pissy. 805 00:39:59,232 --> 00:40:00,317 You better go to the bathroom. 806 00:40:00,442 --> 00:40:02,361 Don't nobody want no golden shower. 807 00:40:02,486 --> 00:40:03,528 Except maybe Musty Mouth. 808 00:40:03,654 --> 00:40:05,155 He seemed to be into that kind of thing. 809 00:40:05,238 --> 00:40:07,699 If you hold your pee, Sabrina, your orgasms are, 810 00:40:07,824 --> 00:40:08,909 like, way worse. 811 00:40:09,284 --> 00:40:12,162 Okay... I gotta go. 812 00:40:12,287 --> 00:40:14,331 Oh, now, girl, you laying it low 813 00:40:14,456 --> 00:40:17,000 and spreading it wide before you even get a man. 814 00:40:17,084 --> 00:40:18,377 Oh, why do I feel a breeze? 815 00:40:18,502 --> 00:40:21,046 Sabrina, do you do those vaginal facials? 816 00:40:21,171 --> 00:40:25,008 That is definitely not how you bend down in that dress. 817 00:40:25,133 --> 00:40:26,468 [Sabrina] Wait, did I rip it? 818 00:40:26,551 --> 00:40:28,804 I need to tell you, it's okay, baby, just stand upright. 819 00:40:28,929 --> 00:40:30,681 -Okay. -Just bend down from the... 820 00:40:30,764 --> 00:40:32,349 -Here you go. -[Maurice] Oh my God. 821 00:40:33,975 --> 00:40:36,728 -Thank you. -My pleasure. 822 00:40:40,148 --> 00:40:41,316 I'm Sabrina. 823 00:40:41,400 --> 00:40:45,445 Sabrina... Sabrina... Sabrina... Sabrina... 824 00:40:45,821 --> 00:40:47,531 What a beautiful name for a beautiful woman. 825 00:40:48,198 --> 00:40:50,200 I'm Frank, Frank Givens. 826 00:40:51,660 --> 00:40:52,661 Nice to meet you, Frank. 827 00:40:53,370 --> 00:40:55,247 The pleasure is all mine. 828 00:40:56,123 --> 00:40:57,874 I think Frank might be feeling her. 829 00:40:57,999 --> 00:40:59,668 And I hope he's ready with a blue pill. 830 00:40:59,751 --> 00:41:01,545 'Cause that bull is ready to buck. 831 00:41:01,670 --> 00:41:02,754 [laughing] 832 00:41:02,838 --> 00:41:04,715 [Paige] Wait. Sorry. What is buck? 833 00:41:06,133 --> 00:41:08,301 -[Maurice] Young buck? -[Paige] No. 834 00:41:09,928 --> 00:41:15,517 Ooh, if it isn't Richard the Bitcher... Yeah. 835 00:41:16,017 --> 00:41:19,187 How it feel now, Rich? Mr. Juice Man? 836 00:41:19,938 --> 00:41:22,482 Sabrina got someone else putting her in the blender. 837 00:41:22,607 --> 00:41:24,735 [Paige, laughing] That was good... 838 00:41:25,611 --> 00:41:26,904 What the -- is going on, Sabrina? 839 00:41:27,029 --> 00:41:28,447 Pops, you don't want these type of problems. Go. 840 00:41:28,948 --> 00:41:30,491 [Andi] Next on Sistas. 841 00:41:30,616 --> 00:41:32,993 What is going on? You're not even listenin'. 842 00:41:33,369 --> 00:41:34,870 I went to see Karen today. 843 00:41:36,163 --> 00:41:39,166 What is one thing that you won't compromise on it? 844 00:41:39,333 --> 00:41:41,502 Wow. You're starting pretty heavy. 845 00:41:41,669 --> 00:41:44,421 Why not? Life is short. Drinks ain't cheap. 846 00:41:44,546 --> 00:41:47,424 My brother Dylan is gonna come meet us. 847 00:41:47,549 --> 00:41:49,009 You're gonna love him. 848 00:41:49,093 --> 00:41:51,845 And he's recently single, and he really needs a fun night out. 849 00:41:51,971 --> 00:41:54,431 Mm-mm... I done met my white quota for life. 850 00:41:55,849 --> 00:41:59,895 [rousing music] 851 00:42:00,730 --> 00:42:06,736 [mellow hip-hop beats] 852 00:42:25,463 --> 00:42:27,006 [music] 853 00:42:27,465 --> 00:42:29,092 [music] 62106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.