All language subtitles for Tsuma ni Damatte Sokubaikai ni Ikun ja Nakatta - 01 [1080p-HEVC][48fps][hstream.moe].default.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,380 --> 00:00:04,480 I'm sorry, Yumiko. 2 00:00:05,200 --> 00:00:08,540 I have to go on a business trip on Obon holiday... I'm really... 3 00:00:08,540 --> 00:00:10,990 You have work so it can't be helped. 4 00:00:13,840 --> 00:00:15,380 Have a safe trip. 5 00:00:17,850 --> 00:00:20,820 Taka-kun and I have been married for five years now... 6 00:00:20,820 --> 00:00:25,340 To be honest, our married life isn't going well these days... 7 00:00:25,340 --> 00:00:27,500 ...or so I think. 8 00:00:27,500 --> 00:00:32,010 {\an7}{=0}Business Trip 9 00:00:28,510 --> 00:00:32,010 He's always away on and Obon and New Year holidays... 10 00:00:32,950 --> 00:00:36,010 And it's always me who initiates our kisses... 11 00:00:37,010 --> 00:00:40,200 I don't want to think of it that way but by any chance, 12 00:00:40,200 --> 00:00:43,640 perhaps he doesn't want me being around him all the time. 13 00:00:44,860 --> 00:00:46,150 Huh? 14 00:00:46,960 --> 00:00:48,980 What's this? 15 00:00:50,360 --> 00:00:54,210 Aren't these porn books? How surprising... 16 00:00:54,210 --> 00:00:57,070 Taka-kun usually has no sex drive... 17 00:00:58,440 --> 00:01:02,540 Ehh!? Are porn books supposed to be this intense!? 18 00:01:02,540 --> 00:01:04,460 Isn't this practically rape? 19 00:01:06,080 --> 00:01:08,510 I had no idea despite being his wife. 20 00:01:08,510 --> 00:01:12,180 Does Taka-kun like forceful stuff like this? 21 00:01:13,890 --> 00:01:17,470 It looks like it'll feel good, though... 22 00:01:19,040 --> 00:01:24,790 Well, even I never had sex this intense... 23 00:01:32,730 --> 00:01:42,410 {\an5}I Shouldn't Have Gone to the Convention Without Telling My Wife 24 00:01:32,730 --> 00:01:42,410 {\an5}I Shouldn't Have Gone to the Convention Without Telling My Wife 25 00:01:32,730 --> 00:01:42,410 {\an5}I Shouldn't Have Gone to the Convention Without Telling My Wife 26 00:01:43,960 --> 00:01:44,910 Taka-kun... 27 00:01:46,310 --> 00:01:48,370 This is your fault... 28 00:01:50,910 --> 00:01:54,300 Hey, Taka-kun... Why? 29 00:01:55,090 --> 00:01:59,180 Even I want to do more naughty stuff, 30 00:02:01,050 --> 00:02:04,770 just like the woman in this manga... 31 00:02:05,960 --> 00:02:09,730 I want to have my pussy forcibly ravaged! 32 00:02:10,700 --> 00:02:14,900 Even I want to have sex this badly! 33 00:02:14,900 --> 00:02:17,700 I even fantasize about your dick... 34 00:02:18,490 --> 00:02:21,080 ...as I masturbate every single day! 35 00:02:23,730 --> 00:02:28,710 I wanna get pregnant with your baby! 36 00:02:30,790 --> 00:02:34,980 Ahh! What am I doing in the middle of the day!? 37 00:02:35,960 --> 00:02:38,160 Ahh... Yes? 38 00:02:38,160 --> 00:02:40,470 I'll be there in a second! 39 00:02:41,950 --> 00:02:44,740 Sorry for waiting! 40 00:02:44,740 --> 00:02:47,980 Oh my, if it isn't Kazuya-kun from Yamamoto-san's place? 41 00:02:48,530 --> 00:02:50,980 The hag sent this circular memo. 42 00:02:51,680 --> 00:02:56,070 She has such a sexy body, as usual! 43 00:02:56,760 --> 00:02:58,910 Ah, sorry... 44 00:02:58,910 --> 00:03:01,820 Oh, it's okay. I'll pick it up. 45 00:03:02,810 --> 00:03:05,490 Huh, she's going commando!? 46 00:03:06,160 --> 00:03:08,540 Where's your husband right now? 47 00:03:08,540 --> 00:03:12,180 Huh? He's on a business trip right now. 48 00:03:12,180 --> 00:03:14,750 Then does that mean you're alone, Ma'am? 49 00:03:15,250 --> 00:03:17,270 Ahh! What!? 50 00:03:17,270 --> 00:03:20,880 Talking to me while going commando is turning you on, right? 51 00:03:20,880 --> 00:03:22,910 Are you some sort of a nympho? 52 00:03:23,410 --> 00:03:25,220 I'm not! 53 00:03:25,800 --> 00:03:28,740 There's no need to pleasure yourself on your own. 54 00:03:29,950 --> 00:03:32,210 I am a good guy, so... 55 00:03:33,660 --> 00:03:37,500 ...I'll be your partner. 56 00:03:38,970 --> 00:03:40,180 No... 57 00:03:46,870 --> 00:03:50,010 I had a deep kiss with another man aside from Taka-kun... 58 00:03:50,570 --> 00:03:54,260 I shouldn't have, but it's been so long for me that I can't think straight... 59 00:03:54,260 --> 00:03:56,670 Well then, here comes the eye-catching... 60 00:03:56,670 --> 00:03:58,750 ...boobies! 61 00:03:58,750 --> 00:04:02,130 Whoa, they sure are ginormous! 62 00:04:03,770 --> 00:04:08,840 These jigglies are wasted on being hogged by that dull old man! 63 00:04:11,020 --> 00:04:14,950 That's why I'm gonna help myself with these! 64 00:04:17,690 --> 00:04:21,010 This kid's tongue is amazing! 65 00:04:21,010 --> 00:04:23,740 He's licking me relentlessly... 66 00:04:26,040 --> 00:04:30,530 It's nothing like the lackluster sex I have with my husband! 67 00:04:31,500 --> 00:04:32,940 Whoops! 68 00:04:32,940 --> 00:04:35,960 No way, it's huge! 69 00:04:36,650 --> 00:04:39,250 My husband's just can't compare... 70 00:04:39,250 --> 00:04:42,010 If something like that goes inside me, I'm... 71 00:04:44,280 --> 00:04:45,300 Ah! 72 00:04:46,940 --> 00:04:49,510 Oh, Yamamoto-san! 73 00:04:49,510 --> 00:04:51,020 Hello! 74 00:04:51,840 --> 00:04:55,950 Hey, did that dumb son of mine come here? 75 00:04:55,950 --> 00:04:58,860 Eh? Ah, about that... 76 00:04:59,420 --> 00:05:02,860 Whoa, she's so bushy! 77 00:05:03,250 --> 00:05:04,720 No way! 78 00:05:07,970 --> 00:05:12,830 I'm the only one who can make this old lady feel like a woman again! 79 00:05:13,390 --> 00:05:16,870 I told him to bring the circular memo here... 80 00:05:16,870 --> 00:05:21,800 Oh, the circular... I-I already got it... 81 00:05:22,130 --> 00:05:24,060 Oh, is that so? 82 00:05:24,060 --> 00:05:26,910 Maybe he wandered off somewhere again, then... 83 00:05:26,910 --> 00:05:29,390 R-Right... 84 00:05:30,450 --> 00:05:34,680 Hold on... Is this what I think it is? 85 00:05:36,050 --> 00:05:38,890 Why now of all times does he have to... 86 00:05:38,890 --> 00:05:41,400 ...use that huge thing!? 87 00:05:42,990 --> 00:05:45,240 Eh, are you alright? 88 00:05:46,120 --> 00:05:49,970 I feel a bit under the weather today... 89 00:05:49,970 --> 00:05:52,630 Oh my, is that so? 90 00:05:52,630 --> 00:05:55,410 Is your husband away right now? 91 00:05:55,410 --> 00:05:58,250 Yes, he's currently on a business trip... 92 00:05:58,970 --> 00:06:02,000 Make this end already! 93 00:06:02,000 --> 00:06:04,210 Do you need any help? 94 00:06:04,600 --> 00:06:08,390 N-No, it's okaaaaaaay! 95 00:06:08,390 --> 00:06:11,220 R-Right... See you, then... 96 00:06:12,930 --> 00:06:15,310 Did we make it through? 97 00:06:15,310 --> 00:06:17,230 I wonder if she found out... 98 00:06:18,690 --> 00:06:21,130 Given the situation... 99 00:06:19,950 --> 00:06:23,730 {\an8}Ahh... I ended up shooting it outside... 100 00:06:21,130 --> 00:06:23,730 This shouldn't have happened... 101 00:06:24,230 --> 00:06:27,380 I'm still good to go. What should we do? 102 00:06:28,890 --> 00:06:32,570 Just make sure to wear a rubber, okay? 103 00:06:35,810 --> 00:06:40,280 Ohh, so this is your bedroom! 104 00:06:40,280 --> 00:06:43,340 O-On second thought, let's do it in another room... 105 00:06:44,240 --> 00:06:46,970 Oh, isn't that a doujinshi? 106 00:06:46,970 --> 00:06:48,840 Doujinshi? 107 00:06:49,140 --> 00:06:54,130 It's some sort of manga about otaku fantasies of stuff like anime characters. 108 00:06:54,130 --> 00:06:55,850 Is that so? 109 00:06:56,340 --> 00:07:01,080 Ah, Ma'am... Were you masturbating on this book? 110 00:07:01,080 --> 00:07:03,240 W-Watch your mouth! 111 00:07:04,940 --> 00:07:09,530 I bet your husband wouldn't have thought 112 00:07:09,530 --> 00:07:14,120 that the doujinshi he bought would cause all this to happen! 113 00:07:15,150 --> 00:07:17,760 Don't talk about him right now... 114 00:07:17,760 --> 00:07:21,620 That's it... Please read this book aloud. 115 00:07:22,340 --> 00:07:24,340 Wh-Why!? 116 00:07:25,370 --> 00:07:29,630 Okay, here's your mic! Please do it! 117 00:07:30,270 --> 00:07:33,720 There's no way I'll do something stupid... 118 00:07:33,720 --> 00:07:37,430 Hurry up and let me hear your cute voice! 119 00:07:39,650 --> 00:07:43,940 Master, please don't look... 120 00:07:43,940 --> 00:07:45,940 Oh? You're doing great! 121 00:07:46,370 --> 00:07:51,400 ...at this mother's disgraceful appearance. 122 00:07:51,400 --> 00:07:53,440 Hmm? 123 00:07:53,440 --> 00:07:58,470 That somehow lacks emotion! 124 00:08:01,240 --> 00:08:05,050 Read it properly, please! 125 00:08:07,670 --> 00:08:12,340 This is all too sudden! There's no way I can do that in this situation! 126 00:08:12,340 --> 00:08:17,020 When you force this cock into my mouth, 127 00:08:19,370 --> 00:08:24,060 I'll end up avoiding scratching it with my teeth! 128 00:08:25,490 --> 00:08:29,690 Oh? You're licking it on your own! 129 00:08:30,920 --> 00:08:34,030 Th-That's not true... 130 00:08:36,430 --> 00:08:39,570 Well, you're already making such nasty sounds! 131 00:08:39,570 --> 00:08:41,040 Ooh, I'm coming! 132 00:08:45,280 --> 00:08:49,630 I got my first-ever facial... 133 00:08:51,730 --> 00:08:54,880 Come on, keep reading... 134 00:08:54,880 --> 00:08:58,010 Eh? If I remember it right, the next one is... 135 00:08:58,860 --> 00:09:04,550 I want your, umm... Mighty penis... 136 00:09:04,550 --> 00:09:08,020 Use it on this woman's pathetic pussy... 137 00:09:08,990 --> 00:09:12,680 Please ravage it to your heart's content... 138 00:09:16,710 --> 00:09:20,290 Wait, that was just a line from the book! 139 00:09:20,290 --> 00:09:23,700 There you go again! Weren't you waiting for this? 140 00:09:24,060 --> 00:09:28,080 Well, I'm properly wearing a rubber just as promised! 141 00:09:28,080 --> 00:09:29,670 Uhh... Huh? 142 00:09:30,550 --> 00:09:33,930 She's enjoying it more in this book. 143 00:09:33,930 --> 00:09:36,680 I can't, not right now! 144 00:09:39,400 --> 00:09:42,950 I'll piston-pump you for every panel of lines you read. 145 00:09:42,950 --> 00:09:46,370 We can't do this sort of stupid game... 146 00:09:47,690 --> 00:09:51,730 ...or I'm gonna lose it! 147 00:09:53,110 --> 00:09:57,400 Y-Your cock feels great... 148 00:09:59,990 --> 00:10:04,960 I've never said such embarrassing words all my life! 149 00:10:04,960 --> 00:10:09,080 But my womb throbs every time I say them! 150 00:10:11,750 --> 00:10:17,150 If I ask for it, there won't be any turning back anymore! 151 00:10:19,090 --> 00:10:23,170 Kazuya-kun, shove your thing even deeper! 152 00:10:23,170 --> 00:10:25,170 I guess I have no other choice... 153 00:10:26,200 --> 00:10:27,500 Here you go! 154 00:10:28,540 --> 00:10:32,680 It's so deep, going up to the part Taka-kun can't reach! 155 00:10:32,680 --> 00:10:35,120 Your cock is going all the way in! 156 00:10:36,590 --> 00:10:40,440 You're breaking out of character now! 157 00:10:40,440 --> 00:10:44,030 But this feels amazing! 158 00:10:44,490 --> 00:10:48,010 Is your husband not giving it to you? 159 00:10:48,010 --> 00:10:53,540 He won't fuck me like a beast, just like this... 160 00:10:54,130 --> 00:10:57,910 That's sad! If he was me, 161 00:10:57,910 --> 00:11:02,000 I would satisfy your needs all the time! 162 00:11:04,310 --> 00:11:06,560 You came ahead on your own... 163 00:11:08,140 --> 00:11:13,560 I guess I'll use you till I finish, then... 164 00:11:15,200 --> 00:11:19,580 N-Not now, I'm sensitive right now! 165 00:11:23,090 --> 00:11:27,460 My womb... I-It's descending... 166 00:11:30,080 --> 00:11:33,960 Here it comes again... It's another huge one! 167 00:11:41,890 --> 00:11:43,180 Lick it. 168 00:11:54,170 --> 00:11:58,920 Mr. Husband, I ended up doing all of your ideal sex acts... 169 00:11:58,920 --> 00:12:01,360 ...with your wife, that is. 170 00:12:04,460 --> 00:12:06,120 More! 171 00:12:06,940 --> 00:12:09,640 I wonder how many hours has it been. 172 00:12:10,240 --> 00:12:12,570 It's already dark outside. 173 00:12:14,490 --> 00:12:17,850 A young boy's sex drive is incredible! 174 00:12:17,850 --> 00:12:22,800 Even after ejaculating, he quickly gets rock-hard and lusts after me! 175 00:12:23,870 --> 00:12:28,810 He makes a woman out of me again and again! 176 00:12:29,730 --> 00:12:32,810 My husband is nothing like him... 177 00:12:33,790 --> 00:12:36,770 Hey, we're already out of rubbers. 178 00:12:37,280 --> 00:12:40,280 I can go bareback, right? 179 00:12:40,920 --> 00:12:43,600 I already went bareback the first time anyway! 180 00:12:43,600 --> 00:12:46,530 Doing it again shouldn't make a difference! 181 00:12:47,160 --> 00:12:48,510 Yeah... 182 00:12:49,160 --> 00:12:50,540 Alright... 183 00:12:53,250 --> 00:12:56,960 Here comes his bare cock! 184 00:12:57,250 --> 00:12:59,630 It feels totally different without a rubber! 185 00:12:59,630 --> 00:13:02,070 Sex really should be done bareback! 186 00:13:02,070 --> 00:13:06,470 I'm having genuine sex with a risk of getting pregnant for the first time! 187 00:13:08,340 --> 00:13:11,490 He's a young man driven by survival instinct 188 00:13:11,490 --> 00:13:13,970 and he's having sex with me like a beast! 189 00:13:15,110 --> 00:13:18,950 His cock is desperate, wanting to inseminate me no matter what! 190 00:13:18,950 --> 00:13:22,530 It's so cute! 191 00:13:22,890 --> 00:13:25,460 Ma'am, I'm almost there! 192 00:13:25,460 --> 00:13:27,730 Okay, give it to me... 193 00:13:27,730 --> 00:13:30,530 Shoot it inside me! 194 00:13:33,780 --> 00:13:35,420 I can feel it... 195 00:13:35,420 --> 00:13:39,540 I can feel his sperm entering my womb! 196 00:13:40,650 --> 00:13:44,610 He plugged me up with his dick! There's no escaping this! 197 00:13:46,300 --> 00:13:49,810 What should I do if I get impregnated? 198 00:13:52,410 --> 00:13:56,100 I'm sorry, Taka-kun! 199 00:13:56,100 --> 00:13:59,730 You might end up unable to satisfy me anymore... 200 00:14:02,010 --> 00:14:03,420 I'm home! 201 00:14:03,420 --> 00:14:05,490 You really worked hard. 202 00:14:06,400 --> 00:14:08,110 How was work? 203 00:14:08,110 --> 00:14:12,490 Ah, right... It was hectic but fun. 204 00:14:12,990 --> 00:14:15,690 You seem to be in a good mood. 205 00:14:15,690 --> 00:14:17,500 Eh, you think so? 206 00:14:18,090 --> 00:14:20,960 I've been working on long holidays every year. 207 00:14:20,960 --> 00:14:24,000 I thought it made you angry so I was ready to take it... 208 00:14:24,770 --> 00:14:28,720 I thought that instead of just waiting for you all the time, 209 00:14:28,720 --> 00:14:32,010 I should also find something to enjoy instead... 210 00:16:06,440 --> 00:16:11,450 {\an5}A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 22775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.