Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,458 --> 00:00:43,960
THE WINNING TRY
2
00:00:50,800 --> 00:00:52,719
You scumbag!
3
00:00:54,179 --> 00:00:55,430
-Come here.
-Ga-ram.
4
00:00:56,014 --> 00:00:56,973
Come.
5
00:00:57,056 --> 00:00:58,308
-Ga-ram.
-Come here.
6
00:00:59,392 --> 00:01:00,727
-Don't do this.
-Darn it!
7
00:01:01,519 --> 00:01:02,979
-Don't.
-Let go.
8
00:01:03,063 --> 00:01:04,564
-Ga-ram.
-Darn it!
9
00:01:04,647 --> 00:01:05,940
-Ga-ram!
-Move!
10
00:01:06,024 --> 00:01:07,901
Ga-ram!
11
00:01:07,984 --> 00:01:10,153
This is my decision. Don't get in the way.
12
00:01:10,236 --> 00:01:11,988
Why would you make such a decision?
13
00:01:12,072 --> 00:01:13,740
This is not helping me in any way.
14
00:01:13,823 --> 00:01:15,241
Please go.
15
00:01:15,325 --> 00:01:16,743
Just go!
16
00:01:16,826 --> 00:01:18,661
How interesting.
17
00:01:18,745 --> 00:01:20,622
Old sayings are always true.
18
00:01:24,125 --> 00:01:26,086
"Spare the rod, spoil the child."
19
00:01:27,212 --> 00:01:29,964
-I'm sorry.
-No, you don't have to be.
20
00:01:30,048 --> 00:01:36,054
Me? This "scumbag"?
What do you intend to do? Let's see.
21
00:01:36,596 --> 00:01:40,809
If I'm a scumbag, then what are you?
Are you a rotten scumbag?
22
00:01:40,892 --> 00:01:44,604
-What are you doing?
-I can't take it anymore!
23
00:01:45,188 --> 00:01:49,275
What kind of man throws a tantrum
just because he took a few punches?
24
00:01:49,359 --> 00:01:51,820
And especially in front of your seniors?
25
00:01:51,903 --> 00:01:54,280
You rude piece of shit.
What the heck are you doing?
26
00:01:54,364 --> 00:01:55,615
Go!
27
00:01:55,698 --> 00:01:56,950
Please leave.
28
00:01:58,743 --> 00:02:01,037
Please, Ga-ram.
29
00:02:01,121 --> 00:02:03,248
Please stop.
30
00:02:03,331 --> 00:02:06,668
No, don't leave.
Do whatever you came here for. Go ahead.
31
00:02:06,751 --> 00:02:08,878
He has a grudge against me. That's all.
32
00:02:16,386 --> 00:02:19,681
Come on, vent it out on me.
Let's see this through to the end.
33
00:02:23,893 --> 00:02:25,854
As for the broken glass,
34
00:02:25,937 --> 00:02:28,648
we should cover the cost
with the Rugby Team's budget, right?
35
00:02:28,731 --> 00:02:30,900
No, it should come out of Ga-ram's salary.
36
00:02:32,819 --> 00:02:33,653
Interesting.
37
00:02:34,404 --> 00:02:35,446
Very interesting.
38
00:02:39,742 --> 00:02:41,870
-Sorry.
-Are you going to clean up?
39
00:02:41,953 --> 00:02:43,037
Yes, I'll take care of it.
40
00:02:43,621 --> 00:02:44,747
Okay. You passed.
41
00:02:45,665 --> 00:02:47,292
See you at the shooting range tomorrow.
42
00:02:49,377 --> 00:02:50,461
I'll bring your bags.
43
00:03:04,392 --> 00:03:06,352
EPISODE 10
44
00:03:06,436 --> 00:03:08,104
Why did you barge in?
45
00:03:08,646 --> 00:03:10,315
What if it led to an accident?
46
00:03:10,857 --> 00:03:14,444
You're lucky no glass hit Nak-gyun,
or you'd be done for.
47
00:03:16,195 --> 00:03:17,155
Ju Ga-ram.
48
00:03:21,117 --> 00:03:23,286
-Ga-ram.
-These stains might not come off.
49
00:03:27,916 --> 00:03:28,833
Ga-ram.
50
00:03:32,086 --> 00:03:34,297
-Ga-ram.
-What?
51
00:03:34,380 --> 00:03:35,882
I was holding myself back.
52
00:03:35,965 --> 00:03:37,467
What I really wanted to do
53
00:03:37,550 --> 00:03:40,929
was break that jerk Nak-gyun
into pieces, not the glass.
54
00:03:48,186 --> 00:03:50,313
You're so precious to me.
55
00:03:51,105 --> 00:03:54,525
I'm so careful around you,
just in case I accidentally make you cry.
56
00:03:56,444 --> 00:03:58,863
So why do you treat yourself like this?
57
00:04:05,995 --> 00:04:09,165
Stop doing this to yourself.
To me, you're so…
58
00:04:12,168 --> 00:04:13,002
So what?
59
00:04:15,004 --> 00:04:16,881
-Why'd you stop mid-sentence?
-What?
60
00:04:32,063 --> 00:04:33,523
If I'm not here,
61
00:04:34,107 --> 00:04:37,527
the students will have to deal
with this unfair situation.
62
00:04:38,695 --> 00:04:40,363
I'm going to endure it for them.
63
00:04:43,449 --> 00:04:44,575
Just like you, Ga-ram.
64
00:05:12,520 --> 00:05:14,480
Why did you let Coach Bae come back?
65
00:05:14,564 --> 00:05:17,942
She knows way too much.
66
00:05:18,026 --> 00:05:20,236
It'll be a headache if she starts talking,
67
00:05:20,320 --> 00:05:23,281
so it's better to keep her close
and watch her carefully.
68
00:05:23,364 --> 00:05:26,492
Be sure to handle any liability concerns
in advance.
69
00:05:26,576 --> 00:05:27,952
Of course.
70
00:05:28,494 --> 00:05:32,832
So, what should we do about Ga-ram?
71
00:05:32,915 --> 00:05:35,209
Make him write an apology letter
for breaking the glass?
72
00:05:35,293 --> 00:05:39,464
-What's an apology going to do for us?
-Then what?
73
00:05:40,048 --> 00:05:42,717
We have to find a way
to kick him out for good.
74
00:05:47,096 --> 00:05:48,056
TODAY SPORTS
SEO HUI-TAE
75
00:05:48,139 --> 00:05:50,683
I'm interested in the Rugby Team,
76
00:05:50,767 --> 00:05:54,729
especially in Coach Ju Ga-ram.
77
00:05:58,775 --> 00:06:03,863
THE WINNING TRY
78
00:06:04,655 --> 00:06:09,952
Let's talk about it
once the in-school tryout is over.
79
00:06:10,703 --> 00:06:13,706
I'll see you at the Nationals.
80
00:06:16,292 --> 00:06:19,378
-Where is she?
-Seo U-jin's training on her own.
81
00:06:20,046 --> 00:06:21,339
She'd rather not be here?
82
00:06:21,923 --> 00:06:25,802
No. I think she should focus
on her mental health rather than shooting,
83
00:06:25,885 --> 00:06:27,470
so I told her to train alone.
84
00:06:28,346 --> 00:06:30,723
-She'd get on your nerves too.
-Hey.
85
00:06:31,808 --> 00:06:33,392
You've become more tactful.
86
00:06:35,103 --> 00:06:36,062
That's good.
87
00:06:37,313 --> 00:06:40,399
You should look after U-jin from now on.
88
00:06:41,067 --> 00:06:43,486
If I do, there might be another accident.
89
00:06:43,569 --> 00:06:44,779
Okay. I got it.
90
00:06:47,281 --> 00:06:48,574
Your hands are shaking.
91
00:06:53,496 --> 00:06:55,331
EQUIPMENT STORAGE
RESTRICTED AREA
92
00:07:19,439 --> 00:07:22,275
To regain your balance
before the Nationals,
93
00:07:22,358 --> 00:07:23,651
you'll need special training.
94
00:07:23,734 --> 00:07:26,195
I can't even keep my balance
on flat ground.
95
00:07:27,113 --> 00:07:29,574
-Will this work?
-Let's try it.
96
00:07:30,199 --> 00:07:31,325
I'll hold you.
97
00:07:59,812 --> 00:08:00,855
All right.
98
00:08:16,162 --> 00:08:19,749
Don't focus on holding your balance.
Just imagine you're on flat ground.
99
00:08:23,628 --> 00:08:25,713
Once balanced, take the basic stance.
100
00:08:44,941 --> 00:08:46,692
Are you all right? Let me see.
101
00:08:47,568 --> 00:08:48,611
Did you hurt your wrist?
102
00:08:50,530 --> 00:08:51,614
How does it feel?
103
00:08:53,950 --> 00:08:55,117
I'm sorry.
104
00:08:56,202 --> 00:08:59,205
Don't be sorry.
You don't need to apologize for an injury.
105
00:08:59,997 --> 00:09:04,627
What if I don't get better,
even with all your help?
106
00:09:05,211 --> 00:09:06,546
Then it would be my fault.
107
00:09:07,088 --> 00:09:09,215
I didn't provide you
with the proper rehab.
108
00:09:09,799 --> 00:09:13,928
A player just needs to do their best,
and the rest is on the coach.
109
00:09:15,721 --> 00:09:18,641
I'll find more ways
to help with your recovery,
110
00:09:19,684 --> 00:09:21,435
so don't blame yourself or worry.
111
00:09:22,770 --> 00:09:23,813
Let's try it again.
112
00:09:30,152 --> 00:09:31,696
HANYANG PHYSICAL EDUCATION HIGH SCHOOL
113
00:09:31,779 --> 00:09:34,282
The day is finally here.
114
00:09:34,365 --> 00:09:35,491
THE NATIONALS' DRAW OFFICIAL
115
00:09:35,575 --> 00:09:39,078
We must decide on the draw official
for the Nationals.
116
00:09:39,161 --> 00:09:42,456
The draw official determines the opponents
for the tournaments
117
00:09:42,540 --> 00:09:44,875
in fencing, table tennis, judo, and rugby,
118
00:09:44,959 --> 00:09:48,421
and picks the lanes
for shooting and swimming.
119
00:09:48,504 --> 00:09:50,965
This means he or she
holds great responsibility.
120
00:09:51,048 --> 00:09:54,844
In sports, it's fair to say
the draw matters the most.
121
00:09:54,927 --> 00:09:57,179
All the effort of the year
can vanish into thin air.
122
00:09:57,263 --> 00:09:59,390
Please approach this seriously.
123
00:09:59,473 --> 00:10:02,351
We'll begin now.
124
00:10:03,769 --> 00:10:05,229
For starters,
125
00:10:06,355 --> 00:10:09,275
if you've had a string
of bad luck recently, please leave.
126
00:10:14,280 --> 00:10:16,991
If your age ends with nine, please leave.
127
00:10:18,909 --> 00:10:23,706
If you've recently had nightmares
or ominous dreams, please leave as well.
128
00:10:26,334 --> 00:10:30,087
All remaining coaches,
please gather around.
129
00:10:30,838 --> 00:10:32,673
Please take out your phones.
130
00:10:32,757 --> 00:10:34,884
-From now on--
-Goodness!
131
00:10:41,807 --> 00:10:42,642
Geez, this just…
132
00:10:48,522 --> 00:10:50,816
Please press "check" when you're ready.
133
00:10:50,900 --> 00:10:52,193
FORTUNE-TELLING
134
00:10:55,863 --> 00:10:57,323
-Let's check it.
-Let's check.
135
00:10:59,575 --> 00:11:02,286
-It's 77 points.
-It's 68 points.
136
00:11:03,996 --> 00:11:04,914
It's 67 points.
137
00:11:06,999 --> 00:11:07,958
It's 100…
138
00:11:09,043 --> 00:11:10,503
It's 100 points!
139
00:11:10,586 --> 00:11:11,712
THIS MONTH'S FORTUNE
140
00:11:11,796 --> 00:11:13,714
Whose is this?
141
00:11:15,299 --> 00:11:17,760
Everyone, we got 100 points!
142
00:11:17,843 --> 00:11:18,761
Hold on.
143
00:11:18,844 --> 00:11:22,264
Coach Ju has never drawn
for these competitions before, right?
144
00:11:22,348 --> 00:11:24,600
No experience is required.
145
00:11:24,683 --> 00:11:27,770
The key is to pick the luckiest person.
146
00:11:27,853 --> 00:11:29,438
It's a bit unnerving.
147
00:11:30,022 --> 00:11:33,150
Let's also send
the second luckiest person this time.
148
00:11:33,234 --> 00:11:34,527
Sure. Let's do that.
149
00:11:37,947 --> 00:11:39,865
-It's 72.
-It's 79.
150
00:11:40,658 --> 00:11:44,662
-It's 78.
-We've got 98 points. Whose is this?
151
00:11:59,760 --> 00:12:03,806
THE COMPILATION OF JINXES
152
00:12:03,889 --> 00:12:07,852
The sweat we shed
153
00:12:07,935 --> 00:12:11,105
Fills up the Hangang River
154
00:12:12,231 --> 00:12:15,568
The chant we shout together
155
00:12:15,651 --> 00:12:19,822
Wakes up our passion
156
00:12:19,905 --> 00:12:23,367
Raise your torch
157
00:12:23,951 --> 00:12:27,413
Until the new day breaks
158
00:12:27,496 --> 00:12:31,792
We run toward the golden sky
159
00:12:31,876 --> 00:12:36,088
Hanyang Physical Education High School
160
00:12:55,608 --> 00:12:58,819
JINX 1: RIDE A GOLDEN CAR
161
00:12:59,737 --> 00:13:01,530
JINX 2: WASH AWAY IMPURITIES
162
00:13:06,243 --> 00:13:07,286
-Here.
-Where?
163
00:13:08,913 --> 00:13:10,206
There we go.
164
00:13:11,874 --> 00:13:12,708
HANYANG HIGH
165
00:13:14,710 --> 00:13:16,253
Turn right in 100 meters.
166
00:13:16,337 --> 00:13:18,214
Drive in the third lane.
167
00:13:18,297 --> 00:13:19,381
JINX 3: 1ST LANE, 1ST PLACE
168
00:13:19,465 --> 00:13:21,425
-It's that way!
-I'm staying in the first lane.
169
00:13:22,384 --> 00:13:23,969
-Hello.
-Hello.
170
00:13:24,053 --> 00:13:25,554
-It's been a while.
-How've you been?
171
00:13:25,638 --> 00:13:27,014
Good.
172
00:13:27,806 --> 00:13:29,850
-Your usual?
-Yes.
173
00:13:30,434 --> 00:13:34,772
Yes, I'd like everything
fried golden, please.
174
00:13:34,855 --> 00:13:37,316
-What are you doing? Geez.
-Come on.
175
00:13:38,692 --> 00:13:41,111
Geez. Seriously.
176
00:13:41,195 --> 00:13:44,949
GOLDEN FRITTERS
GOLD MEDAL TTEOKBOKKI
177
00:13:52,831 --> 00:13:56,418
-Why are you smiling?
-It feels like a really good dream.
178
00:13:56,919 --> 00:13:59,630
-You had a good dream?
-Not literally.
179
00:13:59,713 --> 00:14:03,384
It feels like a dream,
sitting here with you again.
180
00:14:06,262 --> 00:14:07,680
Geez, that's greasy.
181
00:14:07,763 --> 00:14:09,557
-Do you want a Coke?
-Hey.
182
00:14:10,224 --> 00:14:12,184
-Right. We can't order Coke.
-Nope.
183
00:14:14,728 --> 00:14:15,729
Look.
184
00:14:17,231 --> 00:14:18,274
There's our history.
185
00:14:18,357 --> 00:14:19,567
Wow, it's from 2004.
186
00:14:21,193 --> 00:14:23,112
I'll write one for this year, too.
187
00:14:33,497 --> 00:14:35,165
We used to come as players every year.
188
00:14:36,125 --> 00:14:38,836
Now, we're sitting here as coaches.
189
00:14:40,504 --> 00:14:41,589
When I was a player,
190
00:14:42,548 --> 00:14:45,676
I didn't know coaches held
such a heavy burden.
191
00:14:46,468 --> 00:14:50,180
I thought they just casually
watched us train
192
00:14:50,264 --> 00:14:52,725
and yelled at us from time to time.
193
00:14:53,309 --> 00:14:56,520
Had I known it was this tough,
I would have listened to them more.
194
00:14:58,606 --> 00:14:59,773
I want to do well.
195
00:15:02,776 --> 00:15:04,445
Just like my coach back then.
196
00:15:05,487 --> 00:15:06,572
Let's do it.
197
00:15:07,239 --> 00:15:11,201
Let's hope our students remember us
198
00:15:12,244 --> 00:15:14,121
as "my coach" or "our coach."
199
00:15:23,339 --> 00:15:24,256
Geez.
200
00:15:25,007 --> 00:15:25,925
Come on.
201
00:15:27,259 --> 00:15:28,260
ALL MY TRIES ARE FOR I-JI
202
00:15:28,344 --> 00:15:29,303
Look here.
203
00:15:29,887 --> 00:15:30,804
I wrote this.
204
00:15:37,770 --> 00:15:39,980
-I wrote one too.
-Don't lie to me.
205
00:15:40,064 --> 00:15:41,148
I'm serious.
206
00:15:42,191 --> 00:15:43,525
-Really?
-Yes.
207
00:15:45,527 --> 00:15:47,863
-Where?
-Just keep eating.
208
00:15:48,447 --> 00:15:51,659
Are you really going to wear that?
Come back.
209
00:15:52,618 --> 00:15:54,620
-Are you really going to?
-Keep quiet.
210
00:15:54,703 --> 00:15:55,537
Are you?
211
00:15:55,621 --> 00:15:56,830
GA-RAM'S MINE, I'll SHOOT
-I-JI
212
00:15:56,914 --> 00:15:59,500
It's too embarrassing.
Are we really going to wear that?
213
00:15:59,583 --> 00:16:01,502
-I don't see it.
-You promised, okay?
214
00:16:01,585 --> 00:16:04,004
-It's a bit tight.
-It's tight for me too.
215
00:16:04,088 --> 00:16:05,506
JINX 4: BUILD A WINNING ATTITUDE
216
00:16:05,589 --> 00:16:07,549
-I can't go like this.
-We have no choice.
217
00:16:16,350 --> 00:16:21,522
THE 106TH NATIONAL SPORTS FESTIVAL
DRAW CEREMONY
218
00:16:21,605 --> 00:16:23,857
2025 NATIONAL SPORTS FESTIVAL
DRAW CEREMONY
219
00:16:31,532 --> 00:16:34,410
Amazing!
220
00:16:34,493 --> 00:16:35,703
How amazing!
221
00:16:35,786 --> 00:16:38,872
HANYANG PHYSICAL EDUCATION HIGH SCHOOL
222
00:16:39,456 --> 00:16:40,624
Look at them!
223
00:16:41,208 --> 00:16:43,043
Geez. This is embarrassing!
224
00:16:43,127 --> 00:16:46,088
-How embarrassing.
-It was your idea.
225
00:16:46,171 --> 00:16:47,339
Keep your head up.
226
00:16:47,423 --> 00:16:51,427
We'll draw for the general division
for each city and province.
227
00:16:51,510 --> 00:16:54,138
Coaches, please come up to the platform.
228
00:16:59,435 --> 00:17:02,646
Team Seoul will draw first.
229
00:17:02,730 --> 00:17:04,023
-Are you nervous?
-Please draw.
230
00:17:04,106 --> 00:17:05,274
I'm not nervous.
231
00:17:05,357 --> 00:17:08,694
A shooter can keep cool
even in situations like this.
232
00:17:08,777 --> 00:17:11,447
He drew number four.
233
00:17:14,825 --> 00:17:16,452
-I'm nervous.
-You all must be nervous.
234
00:17:16,535 --> 00:17:17,703
-So what?
-We'll keep going.
235
00:17:18,287 --> 00:17:20,080
-Coach of Gangwon-do.
-You…
236
00:17:20,164 --> 00:17:21,415
calm my nerves.
237
00:17:29,798 --> 00:17:32,509
Gangwon-do picked 16.
238
00:17:33,218 --> 00:17:36,055
Next, we'll draw
for the high school division.
239
00:17:37,723 --> 00:17:41,852
Just when I am disheartened
240
00:17:41,935 --> 00:17:44,104
What? I can't even do this, seriously?
241
00:17:44,188 --> 00:17:45,481
What are we going to do?
242
00:17:46,899 --> 00:17:48,609
SHOOTING COACH BAE
DRAWING FOR FENCING
243
00:17:50,736 --> 00:17:51,779
DIAMOND SUTRA
244
00:17:51,862 --> 00:17:53,238
FOR A SUCCESSFUL DRAW
245
00:17:55,824 --> 00:17:57,159
TEAM EVENT AGAINST JINGIL HIGH
246
00:17:57,242 --> 00:17:58,619
Yes!
247
00:18:00,746 --> 00:18:01,997
Quiet!
248
00:18:04,124 --> 00:18:05,709
Track and Field!
249
00:18:06,251 --> 00:18:08,462
I wasn't the unlucky one.
250
00:18:09,588 --> 00:18:11,006
Oopsie daisy. Dropped it again.
251
00:18:13,884 --> 00:18:16,595
Let's go. Please tell us.
252
00:18:16,678 --> 00:18:19,098
-This is nerve-racking.
-Coach scored 100 points.
253
00:18:19,181 --> 00:18:21,183
Hurry. My heart's about to explode.
254
00:18:21,266 --> 00:18:23,393
NO PRESSURE, WE'RE THE BEST,
WE TRUST YOU
255
00:18:24,311 --> 00:18:26,396
Okay. You can go back to your seat.
256
00:18:26,480 --> 00:18:29,358
Next up, Daesang High will draw.
257
00:18:30,859 --> 00:18:33,112
Which number will they draw?
258
00:18:35,823 --> 00:18:38,075
Okay. It's 14.
259
00:18:38,158 --> 00:18:39,993
He picked 14.
260
00:18:41,787 --> 00:18:43,539
You can go back to your seat.
261
00:18:44,373 --> 00:18:47,292
Next will be Hanyang Physical Education
High School.
262
00:18:48,085 --> 00:18:49,336
Please step forward.
263
00:18:51,338 --> 00:18:53,966
Which number will Hanyang High draw?
264
00:18:57,970 --> 00:19:02,641
The fate of the school
is in the coach's hands.
265
00:19:02,724 --> 00:19:05,477
RUGBY
266
00:19:07,646 --> 00:19:09,982
He picked four.
267
00:19:13,026 --> 00:19:14,027
NATIONAL SPORTS FESTIVAL
268
00:19:14,111 --> 00:19:18,532
MUJIN HIGH VS HANYANG HIGH
269
00:19:18,615 --> 00:19:20,242
COACH JU
1ST ROUND HANYANG VS MUJIN
270
00:19:20,325 --> 00:19:23,495
Mujin.
271
00:19:24,997 --> 00:19:27,624
-Mujin is easy.
-It's a piece of cake.
272
00:19:27,708 --> 00:19:30,169
They were eliminated in the preliminaries.
We've got this.
273
00:19:30,252 --> 00:19:32,129
-It'll be easy.
-What about Daesang?
274
00:19:32,713 --> 00:19:33,630
Hold on.
275
00:19:35,174 --> 00:19:36,675
Daesang is here.
276
00:19:37,926 --> 00:19:39,845
If they advance on and on…
277
00:19:39,928 --> 00:19:43,098
-We'd meet them in the finals.
-You're right.
278
00:19:43,640 --> 00:19:46,852
Let's go to the finals.
Wasn't it our goal to win the Nationals?
279
00:19:46,935 --> 00:19:48,145
-Yes.
-Right, Captain?
280
00:19:53,650 --> 00:19:55,527
Wait. What's with you?
281
00:20:01,909 --> 00:20:02,910
Are you chickening out?
282
00:20:03,493 --> 00:20:04,995
What? I'm not scared.
283
00:20:05,662 --> 00:20:08,248
-Should we do special training?
-What? Did Yeong-gwang say that?
284
00:20:08,332 --> 00:20:09,791
-Geez.
-I'm touched.
285
00:20:09,875 --> 00:20:10,959
Come on.
286
00:20:12,002 --> 00:20:14,213
-Let's do special training.
-All right!
287
00:20:14,296 --> 00:20:16,215
Let's go.
288
00:20:16,298 --> 00:20:18,217
-Let's squat 2 million times.
-Go!
289
00:20:33,440 --> 00:20:34,274
Goodness.
290
00:20:35,525 --> 00:20:37,903
I started eating first
because I was hungry.
291
00:20:39,071 --> 00:20:40,280
Please sit.
292
00:20:44,368 --> 00:20:46,662
Thank you for contacting me.
293
00:20:46,745 --> 00:20:49,373
-You said you had something for me?
-Right.
294
00:20:51,625 --> 00:20:53,293
I was going to wait for you to eat first.
295
00:20:55,754 --> 00:20:56,797
Here it is.
296
00:21:06,431 --> 00:21:09,476
Coach Ju is seeing a neurologist.
297
00:21:10,852 --> 00:21:11,812
As you can see here.
298
00:21:11,895 --> 00:21:12,771
PRESCRIPTION: ANADROL
299
00:21:12,854 --> 00:21:17,401
How did the Rugby Team
suddenly get better?
300
00:21:17,484 --> 00:21:21,488
Are you suggesting that Ga-ram
made the players take illegal substances?
301
00:21:22,155 --> 00:21:24,533
That's what I want to find out.
302
00:21:26,368 --> 00:21:30,080
Please give me permission
to gather news on campus.
303
00:21:31,498 --> 00:21:34,126
If you help me this one time,
304
00:21:34,668 --> 00:21:39,923
I can clear out the principal's office
in no time.
305
00:21:47,055 --> 00:21:48,515
Here you go.
306
00:21:48,598 --> 00:21:51,059
Yes!
307
00:21:52,436 --> 00:21:53,520
Listen up!
308
00:21:54,104 --> 00:21:56,106
This is our last feast
before the Nationals.
309
00:21:56,189 --> 00:21:58,692
From tomorrow
until the Nationals are over,
310
00:21:58,775 --> 00:22:00,861
you'll follow a strict diet, so be ready.
311
00:22:00,944 --> 00:22:01,778
Okay!
312
00:22:01,862 --> 00:22:06,408
Coach, we have to eat well to play well.
Diet isn't really--
313
00:22:06,491 --> 00:22:07,326
-Hey.
-Just eat.
314
00:22:07,409 --> 00:22:09,369
Just shut it and dig in!
315
00:22:19,671 --> 00:22:21,089
As for Mujin High, let's…
316
00:22:23,550 --> 00:22:26,011
Let's destroy them like this!
317
00:22:27,471 --> 00:22:28,638
Just Mujin High?
318
00:22:28,722 --> 00:22:32,225
We'll devour Daesang High too.
319
00:22:32,309 --> 00:22:33,560
If you win the Nationals,
320
00:22:33,643 --> 00:22:36,313
I'll give you free chicken for life!
321
00:22:38,106 --> 00:22:41,109
-You promise?
-I'll have to ask Seung-hui first.
322
00:22:41,193 --> 00:22:42,569
-Just eat up.
-Geez.
323
00:22:42,652 --> 00:22:44,446
Ung, when you eat chicken,
324
00:22:44,946 --> 00:22:48,366
you have to hold it tightly like this
to get the full experience.
325
00:22:48,450 --> 00:22:50,619
-Why are you giving it to me?
-So that you can excel.
326
00:22:50,702 --> 00:22:53,080
-Have it.
-Eat it.
327
00:22:54,498 --> 00:22:55,999
Look at you go!
328
00:22:57,334 --> 00:23:00,212
Why aren't you eating, Seong-jun?
Are you unwell?
329
00:23:01,838 --> 00:23:02,798
No, it's…
330
00:23:03,340 --> 00:23:05,884
I'm a little nervous
with the match coming up.
331
00:23:06,635 --> 00:23:09,971
-Seriously?
-Hurry and eat up.
332
00:23:10,055 --> 00:23:11,640
He's cute.
333
00:23:11,723 --> 00:23:13,809
-He can be so adorable.
-I know, right?
334
00:23:53,682 --> 00:23:54,933
Where's Seong-jun?
335
00:23:55,517 --> 00:24:00,605
He's having a major issue
with his stomach,
336
00:24:00,689 --> 00:24:04,109
so he said it will take some time
to get it under control.
337
00:24:05,443 --> 00:24:06,736
That's what he said,
338
00:24:06,820 --> 00:24:09,281
-but he fixed it.
-Sorry.
339
00:24:09,364 --> 00:24:13,076
How about I feel your stomach
to see if everything's okay?
340
00:24:14,411 --> 00:24:16,121
Let's begin. There's no time for jokes.
341
00:24:16,204 --> 00:24:19,916
-You're the one who's late.
-Hey.
342
00:24:20,000 --> 00:24:21,418
Why don't we chant?
343
00:24:21,501 --> 00:24:23,378
-Okay.
-Let's go!
344
00:24:23,461 --> 00:24:25,255
Let's go!
345
00:24:29,676 --> 00:24:30,594
Hanyang!
346
00:24:35,891 --> 00:24:36,933
Captain.
347
00:24:45,525 --> 00:24:47,360
Hey, you have to run faster.
348
00:24:48,820 --> 00:24:50,238
Good job.
349
00:24:52,449 --> 00:24:53,366
Captain.
350
00:24:56,536 --> 00:24:57,454
Hey.
351
00:24:59,080 --> 00:25:00,999
-Stop it.
-What?
352
00:25:01,082 --> 00:25:02,584
Stop whatever you're doing.
353
00:25:04,920 --> 00:25:06,087
-Ju-yang.
-Call it.
354
00:25:06,171 --> 00:25:08,215
-You were offside.
-Okay.
355
00:25:09,507 --> 00:25:10,342
Seon-ho.
356
00:25:11,593 --> 00:25:14,095
-I know. Get closer.
-Captain.
357
00:25:24,147 --> 00:25:25,190
-Move.
-Darn it!
358
00:25:25,857 --> 00:25:27,400
Move.
359
00:25:27,484 --> 00:25:28,652
-Hey.
-Captain.
360
00:25:28,735 --> 00:25:30,362
-What's wrong?
-Hey, Seong-jun.
361
00:25:31,029 --> 00:25:31,988
Why? What's going on?
362
00:25:32,572 --> 00:25:34,407
-Hurry, Coach.
-Why?
363
00:25:35,742 --> 00:25:36,993
What's wrong, Seong-jun?
364
00:25:38,620 --> 00:25:41,539
-Did he dislocate his shoulder?
-Wait. Stay still.
365
00:25:42,582 --> 00:25:43,875
Hey.
366
00:25:47,963 --> 00:25:48,964
What is that?
367
00:25:49,506 --> 00:25:52,092
It's highly likely
that it's a rotator cuff tear.
368
00:25:52,175 --> 00:25:55,929
We'll need an MRI and a CT scan
to confirm the details.
369
00:25:57,180 --> 00:26:00,308
He'll stay here in the hospital.
Please arrange his checkup.
370
00:26:00,392 --> 00:26:03,228
-Okay.
-When prescribing his medicine,
371
00:26:03,311 --> 00:26:06,481
please exclude steroid substances.
He's an athlete.
372
00:26:06,564 --> 00:26:09,651
I don't need to be hospitalized, Coach.
373
00:26:12,112 --> 00:26:14,030
Is there anything else we should know?
374
00:26:14,114 --> 00:26:16,783
Watch out for sudden movements or impacts.
375
00:26:18,493 --> 00:26:21,121
I'm really fine. I can train, Coach.
376
00:26:21,204 --> 00:26:24,291
The exam results will tell us
whether you're okay or not.
377
00:26:25,250 --> 00:26:26,084
Thank you.
378
00:26:27,544 --> 00:26:30,463
I mean, it's a minor injury.
379
00:26:30,547 --> 00:26:34,843
As a rugby player, this is nothing.
You know that, don't you?
380
00:26:35,468 --> 00:26:36,303
Coach--
381
00:26:46,730 --> 00:26:50,650
Seong-jun, forget about the Nationals.
Are you trying to end your career?
382
00:26:51,526 --> 00:26:53,945
Stay in the hospital
until the results are in.
383
00:26:54,446 --> 00:26:55,280
That's final.
384
00:27:06,207 --> 00:27:07,542
WARD 73, ROOM 510
385
00:27:07,625 --> 00:27:11,629
OS / YOON
386
00:27:41,659 --> 00:27:45,246
SEONG-JUN'S MOTHER
387
00:27:50,877 --> 00:27:52,253
The number you have dialed…
388
00:27:52,337 --> 00:27:53,505
He's not picking up.
389
00:27:54,547 --> 00:27:55,590
It's all my fault.
390
00:27:55,673 --> 00:27:56,883
Stop crying.
391
00:27:59,803 --> 00:28:02,097
Coach.
392
00:28:02,180 --> 00:28:03,681
How's Seong-jun?
393
00:28:03,765 --> 00:28:05,934
-He's in the hospital.
-Is it that bad?
394
00:28:10,230 --> 00:28:11,648
We're waiting for an in-depth test.
395
00:28:14,317 --> 00:28:16,444
It wasn't your fault, Ju-yang.
396
00:28:16,528 --> 00:28:18,113
He had a bad shoulder before that.
397
00:28:19,948 --> 00:28:22,492
We'll talk again
when we get the test results.
398
00:28:22,575 --> 00:28:24,035
-Go to your rooms.
-Okay.
399
00:28:24,953 --> 00:28:26,037
Good night.
400
00:28:27,414 --> 00:28:28,415
He'll be fine.
401
00:28:33,420 --> 00:28:35,088
HANYANG PHYSICAL EDUCATION HIGH SCHOOL
402
00:28:35,171 --> 00:28:40,218
The Shooting Team will hold
an in-school tryout for the Nationals.
403
00:28:40,301 --> 00:28:42,720
Do you have the list of players for it?
404
00:28:42,804 --> 00:28:45,390
It's almost finalized.
405
00:28:45,473 --> 00:28:47,434
But we aren't sure about U-jin.
406
00:28:48,017 --> 00:28:50,645
She's seeing a doctor
to check her condition.
407
00:28:54,274 --> 00:28:57,026
Next, the Rugby Team.
Anything worth reporting?
408
00:28:58,319 --> 00:28:59,571
Yes.
409
00:29:00,155 --> 00:29:03,783
Seong-jun, a third-year student,
injured his shoulder.
410
00:29:06,786 --> 00:29:08,079
Is it severe?
411
00:29:08,163 --> 00:29:10,248
It was diagnosed as a rotator cuff tear.
412
00:29:11,291 --> 00:29:14,294
He doesn't have to get surgery,
but he can't train either.
413
00:29:14,961 --> 00:29:17,756
I'll keep you updated on his recovery.
414
00:29:20,633 --> 00:29:23,219
Lastly, a reporter will be gathering
news materials on campus
415
00:29:23,303 --> 00:29:27,390
for the Nationals,
so I ask for your cooperation.
416
00:29:27,474 --> 00:29:31,644
News coverage is good.
I should ask them to cover fencing.
417
00:29:31,728 --> 00:29:34,230
The archery lane welcomes them
with open arms.
418
00:29:34,314 --> 00:29:35,982
I like that they're covering us.
419
00:29:36,065 --> 00:29:40,278
But before any article is released,
make sure it goes through us first.
420
00:29:40,361 --> 00:29:41,654
Okay. Thank you.
421
00:29:41,738 --> 00:29:43,907
-Thank you.
-Thank you.
422
00:29:45,158 --> 00:29:48,036
TEACHERS' ROOM
423
00:29:49,162 --> 00:29:50,455
-Good luck.
-Okay.
424
00:30:02,592 --> 00:30:04,594
SEONG-JUN'S MOTHER
425
00:30:04,677 --> 00:30:08,389
I'd like to do the counselingwithout Seong-jun tomorrow.
426
00:30:08,890 --> 00:30:10,600
I have something to tell you.
427
00:30:31,621 --> 00:30:32,747
U-JIN
428
00:30:36,584 --> 00:30:37,460
Oh, man.
429
00:30:42,757 --> 00:30:44,551
-Hello?
-Room number?
430
00:30:45,718 --> 00:30:47,345
-What's your room number?
-Right.
431
00:30:49,222 --> 00:30:50,223
It's…
432
00:30:50,807 --> 00:30:53,643
It's Room 510.
433
00:30:56,229 --> 00:30:57,188
What was that?
434
00:31:01,693 --> 00:31:02,944
Darn it.
435
00:31:04,153 --> 00:31:05,655
Why is she coming so suddenly?
436
00:31:06,322 --> 00:31:07,240
Geez.
437
00:31:08,074 --> 00:31:09,158
Ouch. My shoulder.
438
00:31:09,242 --> 00:31:10,243
Where is it?
439
00:31:11,327 --> 00:31:12,745
It's hot! Geez.
440
00:31:12,829 --> 00:31:16,082
Socks. I was wearing my socks. Dang it!
441
00:31:17,959 --> 00:31:19,377
This is driving me nuts.
442
00:31:25,633 --> 00:31:27,802
-When did you get here?
-Bend over.
443
00:31:32,223 --> 00:31:33,266
Give it to me.
444
00:31:43,526 --> 00:31:44,736
It isn't dry yet.
445
00:31:48,948 --> 00:31:51,618
Did you come to see me?
446
00:31:51,701 --> 00:31:53,870
-I came to get my ear checked.
-Your ear?
447
00:31:53,953 --> 00:31:55,496
Why? What's wrong with your ear?
448
00:31:55,580 --> 00:31:58,458
I knew it. There's a scar.
Did you examine it properly?
449
00:31:58,541 --> 00:32:00,209
-I did.
-Okay.
450
00:32:00,293 --> 00:32:02,045
I have trouble with my balance.
451
00:32:05,506 --> 00:32:07,592
-Let me see your ear.
-What for?
452
00:32:07,675 --> 00:32:09,260
I'm just worried about you.
453
00:32:09,344 --> 00:32:13,181
-Stop worrying about others.
-You're not just anyone.
454
00:32:31,824 --> 00:32:34,202
-Let's go outside.
-To where?
455
00:32:34,285 --> 00:32:36,663
I haven't eaten yet
because of my appointment.
456
00:32:36,746 --> 00:32:37,747
To eat.
457
00:32:41,042 --> 00:32:42,335
-Hurry up.
-Okay.
458
00:32:50,510 --> 00:32:53,596
-Are you all right?
-Yes. Sorry.
459
00:32:53,680 --> 00:32:55,556
Sit over there. I'll order.
460
00:33:02,563 --> 00:33:04,899
-For me…
-Steak sandwich, please.
461
00:33:04,983 --> 00:33:07,860
Served on Parmesan oregano bread
with ranch.
462
00:33:07,944 --> 00:33:11,739
-And no olives, please.
-Okay.
463
00:33:11,823 --> 00:33:13,074
You remember my usual?
464
00:33:14,492 --> 00:33:15,827
Please make two of them.
465
00:33:15,910 --> 00:33:16,953
-Okay.
-Thank you.
466
00:33:25,628 --> 00:33:26,629
Give it to me.
467
00:33:36,097 --> 00:33:39,684
Does Ung know about your ear?
468
00:33:43,312 --> 00:33:44,313
Did you tell him?
469
00:33:44,981 --> 00:33:47,900
He found out.
He said he'd keep it a secret.
470
00:33:49,777 --> 00:33:51,988
Right. A secret.
471
00:33:53,114 --> 00:33:55,658
I have no other intention,
472
00:33:55,742 --> 00:33:58,453
and I'm not asking
out of jealousy or suspicion.
473
00:33:58,536 --> 00:34:00,580
But can I ask you something?
474
00:34:02,957 --> 00:34:04,042
Is there…
475
00:34:05,460 --> 00:34:07,754
something going on between you and Ung--
476
00:34:07,837 --> 00:34:09,797
Look at you talking nonsense,
you must be fine.
477
00:34:13,509 --> 00:34:15,053
Right? That's nonsense.
478
00:34:18,598 --> 00:34:19,474
I…
479
00:34:20,391 --> 00:34:21,768
I'm fine.
480
00:34:24,353 --> 00:34:25,730
It'll be all right.
481
00:34:27,315 --> 00:34:28,274
The rehab.
482
00:34:29,609 --> 00:34:31,736
We get injured all the time.
483
00:34:37,200 --> 00:34:38,284
U-jin.
484
00:34:39,911 --> 00:34:43,247
Look at that scar on your neck. There.
485
00:34:43,331 --> 00:34:45,958
-You need to get your ear treated quickly.
-Just eat.
486
00:34:49,087 --> 00:34:49,921
Hey.
487
00:34:52,965 --> 00:34:57,053
I wasn't done chewing yet.
You can't just feed me like that.
488
00:35:04,769 --> 00:35:06,854
Darn it.
489
00:35:09,190 --> 00:35:10,149
Who are you?
490
00:35:10,691 --> 00:35:12,151
RUGBY TEAM'S ROOM
491
00:35:13,653 --> 00:35:15,446
Mr. Ju, how do you feel?
492
00:35:15,530 --> 00:35:17,949
Are you going to keep playing?
493
00:35:21,661 --> 00:35:23,371
It's been a while, Mr. Ju.
494
00:35:23,996 --> 00:35:26,374
Right. It's Coach Ju now, isn't it?
495
00:35:26,457 --> 00:35:27,500
Hold on.
496
00:35:34,507 --> 00:35:35,591
You remember me, don't you?
497
00:35:36,175 --> 00:35:39,470
I wrote an exclusive article
on your doping scandal.
498
00:35:40,388 --> 00:35:41,597
How could I forget?
499
00:35:44,016 --> 00:35:46,477
How's it going these days?
500
00:35:47,145 --> 00:35:49,313
I heard the rugby captain got injured.
501
00:35:51,190 --> 00:35:54,610
Isn't he Yoon Seok-jun's twin brother?
502
00:35:55,403 --> 00:35:57,488
How's his injury going?
503
00:35:59,448 --> 00:36:01,951
I'm sorry. It shouldn't be disclosed.
504
00:36:02,034 --> 00:36:04,912
Right? That's going to be a problem
when he applies to college.
505
00:36:04,996 --> 00:36:05,913
Stop right there.
506
00:36:08,666 --> 00:36:10,126
Don't mess with my boys.
507
00:36:11,836 --> 00:36:16,132
If you write an article rashly
and affect Seong-jun in any way,
508
00:36:17,133 --> 00:36:18,342
you'll regret it.
509
00:36:38,738 --> 00:36:40,865
HANYANG RUGBY
510
00:36:40,948 --> 00:36:42,658
Shouldn't you be resting?
511
00:36:43,326 --> 00:36:44,827
No. It's fine.
512
00:36:44,911 --> 00:36:47,747
Take the day off at least.
You just got discharged today.
513
00:36:47,830 --> 00:36:49,123
Haven't you been injured?
514
00:36:49,207 --> 00:36:52,418
-Captain, still.
-Stop it and get ready already.
515
00:36:52,501 --> 00:36:54,754
-What if it gets worse?
-What are you doing?
516
00:36:56,881 --> 00:36:58,466
-Hello.
-Coach.
517
00:37:08,643 --> 00:37:09,810
It's gym day, isn't it?
518
00:37:10,394 --> 00:37:11,229
-Yes.
-Yes.
519
00:37:11,312 --> 00:37:12,355
-Get ready.
-Okay.
520
00:37:12,438 --> 00:37:13,314
-Yes.
-Okay.
521
00:37:13,856 --> 00:37:16,901
Coach, I feel fine.
I don't even need this anymore.
522
00:37:16,984 --> 00:37:18,569
Seong-jun won't be training today.
523
00:37:18,653 --> 00:37:21,530
As long as I don't move my right shoulder,
it'll be fine.
524
00:37:21,614 --> 00:37:23,241
Move along if you're ready.
525
00:37:23,324 --> 00:37:24,200
-Okay.
-Yes.
526
00:37:24,283 --> 00:37:25,201
-Okay.
-Okay.
527
00:37:27,078 --> 00:37:28,496
Go on.
528
00:37:29,080 --> 00:37:30,206
-Yes.
-Let's go, Ung.
529
00:37:33,084 --> 00:37:34,877
I'll warm up next to them, then.
530
00:37:35,878 --> 00:37:37,046
Yoon Seong-jun!
531
00:37:39,632 --> 00:37:41,217
Focus only on your recovery.
532
00:37:42,093 --> 00:37:43,636
Think about nothing else.
533
00:37:46,097 --> 00:37:46,931
You hear me?
534
00:37:49,225 --> 00:37:50,726
Answer me!
535
00:37:54,021 --> 00:37:54,855
Yes.
536
00:38:16,419 --> 00:38:19,380
YOON SEOK-JUN
537
00:38:19,463 --> 00:38:23,050
COUNSELING OFFICE
538
00:38:24,468 --> 00:38:26,053
Hello, Coach.
539
00:38:26,137 --> 00:38:29,098
-I'm Seong-jun's mom.
-Hello.
540
00:38:29,181 --> 00:38:31,726
I'm Ju Ga-ram, the Rugby Team's coach.
541
00:38:33,394 --> 00:38:35,187
Please come in.
542
00:38:37,565 --> 00:38:40,234
RIGHT SHOULDER ROTATOR CUFF TEAR
543
00:38:40,318 --> 00:38:42,403
He tore his rotator cuff.
544
00:38:43,195 --> 00:38:46,324
We plan to undergo rehab
rather than have surgery.
545
00:38:46,407 --> 00:38:48,701
The tear is less than an inch long.
546
00:38:52,955 --> 00:38:54,248
I'll help him recover.
547
00:38:55,416 --> 00:38:57,835
He's still young,
he'll be better in no time.
548
00:38:58,336 --> 00:39:01,130
-It won't affect his career that much.
-Coach.
549
00:39:02,965 --> 00:39:06,469
I'm here to talk about something else.
550
00:39:25,488 --> 00:39:28,616
I want to take Seong-jun to Spain.
551
00:39:28,699 --> 00:39:30,159
Spain.
552
00:39:30,659 --> 00:39:32,161
This was in Spanish.
553
00:39:36,457 --> 00:39:37,291
To study abroad?
554
00:39:39,585 --> 00:39:42,630
I mean, there is a rugby league in Spain,
555
00:39:43,297 --> 00:39:47,301
but he doesn't have to go overseas
to play rugby.
556
00:39:47,385 --> 00:39:50,930
Please persuade him to quit rugby.
557
00:39:52,932 --> 00:39:53,766
Pardon?
558
00:39:54,809 --> 00:39:56,185
Listen, Coach.
559
00:39:56,268 --> 00:40:00,398
I want him to take a path
with a secure future.
560
00:40:01,899 --> 00:40:07,071
Has he gotten any offers from colleges
or pro teams?
561
00:40:09,865 --> 00:40:11,784
No, not yet.
562
00:40:12,326 --> 00:40:14,787
Honestly, now that he's injured,
563
00:40:15,371 --> 00:40:18,165
what future can he realistically expect?
564
00:40:21,293 --> 00:40:25,548
Working with Seok-jun after studying
to be an agent will be better for--
565
00:40:26,882 --> 00:40:27,925
Seong-jun.
566
00:40:30,177 --> 00:40:31,595
I'm going to keep playing rugby.
567
00:40:32,721 --> 00:40:34,140
We still have the Nationals.
568
00:40:35,099 --> 00:40:37,768
If I win, I can get offers from colleges
or pro teams.
569
00:40:37,852 --> 00:40:42,356
-How can you play with that shoulder?
-Stop making excuses.
570
00:40:43,190 --> 00:40:45,317
Does my shoulder even matter to you?
571
00:40:45,901 --> 00:40:47,945
You just need Seok-jun's sidekick.
572
00:40:49,029 --> 00:40:51,615
I made it clear that I want to play rugby.
573
00:40:52,658 --> 00:40:53,701
Did you even listen to me?
574
00:40:54,618 --> 00:40:57,705
You've never even come to see me play.
575
00:41:02,251 --> 00:41:04,879
You've never supported me
since I started playing.
576
00:41:04,962 --> 00:41:07,882
How can you talk about my future now?
577
00:41:09,383 --> 00:41:11,844
I'm fine on my own, so please,
578
00:41:13,220 --> 00:41:16,182
go and take care of that wonder child,
Seok-jun.
579
00:41:17,933 --> 00:41:20,644
I know you're upset, Seong-jun.
580
00:41:21,395 --> 00:41:22,271
I'm sorry.
581
00:41:22,771 --> 00:41:27,610
But leaving you here isn't easy for me.
I care about you.
582
00:41:28,569 --> 00:41:33,199
I just want to provide you
with an easier and safer path.
583
00:41:33,282 --> 00:41:35,993
That's an easier path for you.
584
00:41:43,501 --> 00:41:44,919
I'm sorry,
585
00:41:45,002 --> 00:41:48,172
but our afternoon training
is about to begin.
586
00:41:51,759 --> 00:41:54,345
I know how you feel,
587
00:41:55,221 --> 00:41:58,432
but please try
to think realistically. Okay?
588
00:42:09,985 --> 00:42:14,698
I assume you understood
what I want, Coach.
589
00:42:15,282 --> 00:42:16,575
I'll leave things to you now.
590
00:42:41,225 --> 00:42:42,268
Seong-jun.
591
00:42:48,857 --> 00:42:50,401
Let me practice.
592
00:42:51,485 --> 00:42:52,528
I'll be careful.
593
00:42:53,112 --> 00:42:55,739
I'll find a way somehow.
594
00:42:56,782 --> 00:42:58,534
-No.
-Coach.
595
00:42:58,617 --> 00:43:00,619
If you damage your shoulder any further,
596
00:43:01,412 --> 00:43:03,706
you might never be able to play again.
597
00:43:03,789 --> 00:43:05,457
I just need to play at the Nationals.
598
00:43:06,125 --> 00:43:08,919
My whole life depends on it.
You saw how my mom was.
599
00:43:09,545 --> 00:43:12,590
I'll do whatever it takes to play.
600
00:43:13,465 --> 00:43:14,466
Please, Coach.
601
00:43:16,594 --> 00:43:18,887
Seong-jun, think about the future.
602
00:43:18,971 --> 00:43:21,557
Are you going to end your career
at the Nationals' first round?
603
00:43:21,640 --> 00:43:24,476
If I can't play the first round,
there won't be a second.
604
00:43:27,938 --> 00:43:29,565
This is my last chance.
605
00:43:30,649 --> 00:43:32,359
It's just a minor injury.
606
00:43:32,443 --> 00:43:34,069
I'll play at the Nationals,
607
00:43:35,195 --> 00:43:37,114
-and then get surgery--
-Seong-jun.
608
00:43:37,197 --> 00:43:39,617
What am I supposed to do?
This is my last chance.
609
00:43:43,787 --> 00:43:47,541
That's exactly why I'm doing this.
So that this won't be your last chance.
610
00:43:50,169 --> 00:43:51,170
Listen to me.
611
00:43:52,671 --> 00:43:55,924
I won't let you train
until your shoulder recovers.
612
00:44:04,683 --> 00:44:06,101
All I have to do is recover?
613
00:44:12,650 --> 00:44:13,609
Yoon Seong-jun.
614
00:44:13,692 --> 00:44:15,694
Seong-jun. Hey.
615
00:44:32,211 --> 00:44:34,129
ROTATOR CUFF TEAR
616
00:44:38,967 --> 00:44:41,220
We might not be able to play
at the Nationals.
617
00:44:41,762 --> 00:44:43,889
It's not something that can heal
in three weeks.
618
00:44:44,431 --> 00:44:47,226
We don't have any substitutes
for Seong-jun.
619
00:44:47,309 --> 00:44:49,520
Does Coach have a plan?
620
00:44:50,479 --> 00:44:51,689
I don't know.
621
00:44:51,772 --> 00:44:53,982
I wanted to play one good final game.
622
00:44:54,066 --> 00:44:57,236
What if we don't get any new players
next year?
623
00:44:57,319 --> 00:45:01,031
Who's going to apply to a team
that couldn't even be in the Nationals?
624
00:45:03,575 --> 00:45:05,744
I put everything at stake
for the Nationals.
625
00:45:07,579 --> 00:45:09,373
Will ox knee soup help?
626
00:45:47,661 --> 00:45:50,122
Hey! You might hurt your hand.
627
00:45:50,205 --> 00:45:51,582
Don't vandalize school property.
628
00:46:00,924 --> 00:46:01,967
Hey!
629
00:46:02,050 --> 00:46:03,760
Why aren't you wearing gloves?
630
00:46:03,844 --> 00:46:06,346
You're a shooter, hand it over.
631
00:46:14,688 --> 00:46:17,399
Thinking about U-jin's rehab
made me feel impatient.
632
00:46:19,151 --> 00:46:20,277
Is she getting better?
633
00:46:21,487 --> 00:46:23,113
She's doing her best.
634
00:46:40,589 --> 00:46:41,673
What's going on?
635
00:46:46,845 --> 00:46:52,184
You almost quit shooting
during high school
636
00:46:52,267 --> 00:46:53,602
because of your family.
637
00:46:54,269 --> 00:46:55,437
I did.
638
00:46:55,521 --> 00:46:57,105
How did you get through it?
639
00:46:58,190 --> 00:47:01,235
The ones you wanted the most support from
were against it.
640
00:47:04,655 --> 00:47:06,615
I got through it because of Ju Ga-ram.
641
00:47:07,157 --> 00:47:08,158
What?
642
00:47:09,034 --> 00:47:11,954
When no one, including Mom and Dad,
supported me,
643
00:47:12,788 --> 00:47:16,208
you were on my side.
That was how I got through it.
644
00:47:19,503 --> 00:47:20,420
That was it?
645
00:47:21,004 --> 00:47:21,964
What do you mean?
646
00:47:22,756 --> 00:47:24,716
The support of just one person…
647
00:47:26,176 --> 00:47:27,803
means more than you'd think.
648
00:47:31,765 --> 00:47:33,976
Thank you for having my back then.
649
00:47:35,644 --> 00:47:38,063
I still have your back.
650
00:47:39,439 --> 00:47:40,274
All done.
651
00:47:51,285 --> 00:47:53,328
Yes. Focus.
652
00:47:53,412 --> 00:47:54,329
That's it.
653
00:47:55,539 --> 00:47:56,540
Geez.
654
00:48:01,670 --> 00:48:02,504
Me too.
655
00:48:04,006 --> 00:48:04,840
What do you mean?
656
00:48:05,549 --> 00:48:07,801
I still have your back.
657
00:48:17,102 --> 00:48:18,270
I'm rooting for you.
658
00:48:26,778 --> 00:48:28,614
Thank you and sorry.
659
00:48:29,156 --> 00:48:30,532
Not that.
660
00:48:32,034 --> 00:48:33,493
-Should I kiss you?
-Geez.
661
00:48:35,954 --> 00:48:39,041
Wrong. Try again.
662
00:48:43,086 --> 00:48:44,212
I love you.
663
00:48:49,051 --> 00:48:50,010
There you go.
664
00:48:59,770 --> 00:49:04,775
HANYANG PHYSICAL EDUCATION HIGH SCHOOL
665
00:49:04,858 --> 00:49:07,277
SELLING STEROIDS
666
00:49:11,365 --> 00:49:13,367
#STEROID #ANADROL
#DIRECT_SALES #INJURY_RECOVERY
667
00:49:17,037 --> 00:49:19,873
-For goodness' sake. Darn it.
-What are you looking at?
668
00:49:19,956 --> 00:49:21,083
Is it something funny?
669
00:49:21,750 --> 00:49:22,751
It's nothing.
670
00:49:22,834 --> 00:49:24,419
What is it?
671
00:49:29,925 --> 00:49:31,968
-Do you need help?
-No, thanks.
672
00:49:38,225 --> 00:49:39,101
Let's go to bed.
673
00:50:43,749 --> 00:50:44,708
You look familiar.
674
00:51:10,984 --> 00:51:13,320
HANYANG PHYSICAL EDUCATION HIGH SCHOOL
675
00:51:18,408 --> 00:51:19,826
Yes, this is Bang Heung-nam.
676
00:51:20,702 --> 00:51:21,703
What?
677
00:51:22,871 --> 00:51:24,289
Hello. This is Hanyang High.
678
00:51:25,707 --> 00:51:29,961
-Yes. This is Hanyang High.
-I'm not sure. Please hold on.
679
00:51:30,045 --> 00:51:31,004
Pardon?
680
00:51:32,672 --> 00:51:36,009
-Yes, ma'am.
-Yes, sir. Why did you call?
681
00:51:36,092 --> 00:51:37,677
Yes. This is Hanyang High.
682
00:51:57,614 --> 00:51:59,366
TNS REPORTER HWANG YU-JEONG
683
00:52:15,215 --> 00:52:16,883
TNS REPORTER HWANG YU-JEONG
684
00:52:21,638 --> 00:52:23,431
BANG HEUNG-NAM
TWO MESSAGES
685
00:52:27,477 --> 00:52:29,062
This is bad.
686
00:52:45,704 --> 00:52:47,163
-Open it.
-Okay.
687
00:52:53,670 --> 00:52:55,171
-Search everywhere.
-Okay.
688
00:53:07,517 --> 00:53:08,768
-What are you doing?
-Yes?
689
00:53:08,852 --> 00:53:09,853
-Find it.
-Okay.
690
00:53:11,104 --> 00:53:12,981
Where did he hide it?
691
00:53:16,234 --> 00:53:17,861
What are you doing right now?
692
00:53:20,906 --> 00:53:23,491
You can't do this based on an article
that has no proof.
693
00:53:23,575 --> 00:53:25,994
Shouldn't the school
protect its students first?
694
00:53:26,661 --> 00:53:27,537
I don't know.
695
00:53:29,039 --> 00:53:30,582
Is there any clearer proof than this?
696
00:53:33,126 --> 00:53:34,836
YOON SEONG-JUN BUYING ILLEGAL SUBSTANCES
697
00:53:35,670 --> 00:53:36,588
I found it.
698
00:53:38,214 --> 00:53:39,299
The real proof.
699
00:53:40,759 --> 00:53:43,720
They're anabolic steroids.
They were in Seong-jun's drawers.
700
00:53:50,477 --> 00:53:52,145
How did this happen?
701
00:53:52,646 --> 00:53:56,608
Did he do this alone?
Or did you make him, Coach Ju?
702
00:53:57,817 --> 00:53:58,985
No, that's not--
703
00:54:00,570 --> 00:54:02,280
-We need to talk.
-What?
704
00:54:02,364 --> 00:54:03,657
-No, stop.
-Ga-ram.
705
00:54:03,740 --> 00:54:05,283
-Let me talk to him.
-Talk about what?
706
00:54:05,367 --> 00:54:06,618
Rugby Team, block them.
707
00:54:06,701 --> 00:54:07,744
What do you need to talk--
708
00:54:07,827 --> 00:54:09,704
-Ga-ram.
-What are you doing?
709
00:54:09,788 --> 00:54:12,040
-What do you think you're doing?
-Let go of me.
710
00:54:12,123 --> 00:54:14,000
You punks. Darn it.
711
00:54:14,084 --> 00:54:15,251
Get out of the way.
712
00:54:15,335 --> 00:54:16,503
-Ga-ram.
-Move.
713
00:54:16,586 --> 00:54:18,338
-Ga-ram.
-Where are the keys? Open it.
714
00:54:18,421 --> 00:54:20,924
What, are you using force against us?
715
00:54:27,514 --> 00:54:28,515
Did you take them?
716
00:54:31,768 --> 00:54:32,602
Did you?
717
00:54:33,937 --> 00:54:34,771
No.
718
00:54:37,816 --> 00:54:40,276
If you lie now, there's no turning back.
719
00:54:41,152 --> 00:54:42,862
Did you really not take them?
720
00:54:45,323 --> 00:54:47,033
I really didn't take them.
721
00:54:56,126 --> 00:54:57,168
Okay.
722
00:54:59,421 --> 00:55:00,255
It's all right.
723
00:55:04,801 --> 00:55:06,553
Excuse me.
724
00:55:08,263 --> 00:55:10,181
Excuse me.
725
00:55:16,312 --> 00:55:18,023
What are you trying to pull?
726
00:55:18,106 --> 00:55:19,399
ANADROL
727
00:55:20,483 --> 00:55:22,027
That's my medicine.
728
00:55:22,694 --> 00:55:24,195
-Coach Ju.
-Ga-ram.
729
00:55:24,279 --> 00:55:25,447
Hey.
730
00:55:25,989 --> 00:55:27,365
What is that?
731
00:55:31,077 --> 00:55:32,203
Coach.
732
00:55:34,456 --> 00:55:35,498
It's okay.
733
00:55:46,384 --> 00:55:47,761
It really is mine.
734
00:55:56,686 --> 00:55:57,645
I have…
735
00:56:02,025 --> 00:56:05,528
I have been diagnosed
with Myasthenia Gravis.
736
00:56:49,697 --> 00:56:51,699
EPILOGUE
737
00:56:59,624 --> 00:57:00,583
Ma'am.
738
00:57:05,338 --> 00:57:07,257
I'm sorry.
I don't understand what you want.
739
00:57:07,924 --> 00:57:10,552
So I can't persuade Seong-jun.
740
00:57:11,136 --> 00:57:12,720
This is a recoverable injury.
741
00:57:12,804 --> 00:57:15,181
He still has a chance to get into college.
742
00:57:15,765 --> 00:57:17,684
He wants to play rugby.
743
00:57:19,018 --> 00:57:21,729
I have no intention
of standing in the way of his will.
744
00:57:21,813 --> 00:57:25,942
You know better than anyone
that will alone isn't enough.
745
00:57:27,444 --> 00:57:28,862
That might be true.
746
00:57:29,779 --> 00:57:30,613
But…
747
00:57:31,656 --> 00:57:34,784
Seong-jun gets to decide when to retire.
748
00:57:35,702 --> 00:57:38,746
It can be when he gets injured
or when he wants to do something else.
749
00:57:38,830 --> 00:57:40,540
It's not for others to decide,
750
00:57:41,249 --> 00:57:43,877
even if they are his own parents.
751
00:57:44,794 --> 00:57:48,381
He might not succeed
as a rugby player, ever.
752
00:57:48,465 --> 00:57:52,469
But the experience of trying his best
for the things he loves
753
00:57:52,552 --> 00:57:53,887
will last forever.
754
00:57:53,970 --> 00:57:58,850
That experience will help Seong-jun
grow in the future.
755
00:58:00,810 --> 00:58:05,106
I won't take away his chance
simply out of fear of failure.
756
00:58:07,066 --> 00:58:11,196
I don't want him to experience failure.
757
00:58:11,279 --> 00:58:15,366
I'll make sure that he doesn't fail.
758
00:58:18,036 --> 00:58:22,540
Please come and watch him play,
even just once.
759
00:58:24,000 --> 00:58:25,543
I bet he'll be thrilled.
760
00:58:59,202 --> 00:59:02,372
THE WINNING TRY
761
00:59:02,455 --> 00:59:03,873
Did the team have no idea?
762
00:59:03,957 --> 00:59:06,292
They didn't. Leave the boys alone.
763
00:59:06,376 --> 00:59:08,002
Shouldn't we get a resignation letter?
764
00:59:08,086 --> 00:59:09,963
It's a clear causefor Ms. Kang's dismissal.
765
00:59:10,046 --> 00:59:12,215
Think carefully about whose pills they are
766
00:59:12,298 --> 00:59:13,883
while I'm turning a blind eye.
767
00:59:13,967 --> 00:59:15,176
Coach will come, won't he?
768
00:59:15,260 --> 00:59:17,637
-The school will change the coach.
-Have you gone nuts?
769
00:59:17,720 --> 00:59:19,389
-Are you trying to ruin the team?
-Stop!
770
00:59:19,472 --> 00:59:21,307
How could you say that?
771
00:59:21,391 --> 00:59:23,810
"No player is greater than the team."
772
00:59:23,893 --> 00:59:26,312
No coach is greater than the team either.
773
00:59:26,396 --> 00:59:30,483
I really wanted to fight through itand go to the Nationals together.
774
00:59:30,567 --> 00:59:31,526
I'm sorry.
775
00:59:37,490 --> 00:59:39,492
Subtitle translation by:
Hye Won Yoon
54261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.