All language subtitles for The.Gourmet.Detective.2015.Hallmark.720p.HDRip.X264.Solar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,630 --> 00:01:24,090
Now that is a thing of beauty. Only you
get tomatoes like that, Tony. Thanks,
2
00:01:24,150 --> 00:01:28,870
Henry. Henry Moniz is such a work of
art. All right, I will take 12 of those,
3
00:01:28,950 --> 00:01:29,950
please. Sounds good.
4
00:01:30,150 --> 00:01:31,490
Are you hosting a dinner party?
5
00:01:32,270 --> 00:01:35,930
No, I'm filling in last minute for a
cooking class. It's been a while.
6
00:01:36,230 --> 00:01:37,770
Henry Ross teaching a cooking class.
7
00:01:38,230 --> 00:01:39,430
Those are some lucky students.
8
00:01:40,510 --> 00:01:41,510
Thanks, Tony.
9
00:01:44,970 --> 00:01:47,250
Hey, it's Maggie. I got your message.
10
00:01:49,040 --> 00:01:51,620
The whole file should be, um... Hold on.
11
00:01:53,920 --> 00:01:56,280
The whole file is just sitting on my
desk.
12
00:01:56,700 --> 00:01:59,160
With Detective Bailey, I'm sure we can
locate a file.
13
00:02:02,580 --> 00:02:03,660
I gotta call you back.
14
00:02:06,560 --> 00:02:11,039
Henry! Hey, there you are. Here you go,
the cream for the creme brulees and the
15
00:02:11,039 --> 00:02:13,180
good vanilla extract that you like.
Thank you, Lucy.
16
00:02:13,560 --> 00:02:16,740
This is your cue for the gala tomorrow
night. Make sure we get some great
17
00:02:16,740 --> 00:02:20,340
pictures of you walking in for the vlog.
We also got an offer from a casino in
18
00:02:20,340 --> 00:02:22,420
Vegas to consult on a medieval king
dinner.
19
00:02:22,700 --> 00:02:23,579
How many do you get?
20
00:02:23,580 --> 00:02:24,580
Four to five hundred.
21
00:02:25,020 --> 00:02:26,780
A couple days poolside in Vegas.
22
00:02:27,840 --> 00:02:29,740
If they throw in the penthouse suite,
I'm in.
23
00:02:30,100 --> 00:02:31,200
I thought you might say that.
24
00:02:32,200 --> 00:02:33,200
Hey,
25
00:02:34,080 --> 00:02:35,080
guys.
26
00:02:36,160 --> 00:02:37,160
I'm home.
27
00:02:37,820 --> 00:02:38,799
Hey, Mom.
28
00:02:38,800 --> 00:02:39,800
Hi, honey.
29
00:02:40,440 --> 00:02:41,440
How's school?
30
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
It's good.
31
00:02:43,040 --> 00:02:44,040
Good.
32
00:02:44,540 --> 00:02:46,000
I am running late.
33
00:02:46,920 --> 00:02:49,800
I guess it's going to be spaghetti
again. Sorry.
34
00:02:50,060 --> 00:02:51,060
I've got dinner.
35
00:02:51,100 --> 00:02:52,640
You start getting ready for your date.
36
00:02:52,860 --> 00:02:53,860
Are you sure?
37
00:02:54,080 --> 00:02:57,520
Thanks, Mom. I literally have 20 minutes
to make this happen.
38
00:02:57,820 --> 00:03:00,000
Well, make yourself beautiful, like you
are.
39
00:03:00,220 --> 00:03:01,220
Thank you.
40
00:03:01,540 --> 00:03:05,120
Oh, and Peter Duquette called. He wants
to meet tomorrow at noon down by the
41
00:03:05,120 --> 00:03:06,120
wharf.
42
00:03:07,020 --> 00:03:08,880
Strange. Can he tell you what it's
about?
43
00:03:09,160 --> 00:03:11,340
He wouldn't tell me, but he sounded
really upset.
44
00:03:13,100 --> 00:03:14,100
He did, huh?
45
00:03:15,380 --> 00:03:16,800
Well, tell him yes, of course he'll meet
me.
46
00:03:17,540 --> 00:03:19,980
All right, let's hurry back. I've got to
start prepping for tonight.
47
00:03:28,680 --> 00:03:30,000
Okay, what do you think?
48
00:03:30,400 --> 00:03:33,960
Too job interviewee or... What about
your red dress?
49
00:03:34,340 --> 00:03:35,620
I hung it on your mirror.
50
00:03:35,980 --> 00:03:38,880
Yeah, that was subtle, Mom. I don't
think this guy is like a red dress kind
51
00:03:38,880 --> 00:03:41,360
guy. Then why are you going on a second
date with him?
52
00:03:42,740 --> 00:03:48,120
Because I don't have a lot of practice
at this, and I don't know, it's polite
53
00:03:48,120 --> 00:03:49,200
give a guy a second chance.
54
00:03:49,400 --> 00:03:51,280
Maybe we'll magically find something in
common.
55
00:03:51,760 --> 00:03:56,000
Oh, I wish I was staying home eating
with you guys. We will save you some.
56
00:03:56,260 --> 00:03:59,000
kick up your heels. Why aren't you
wearing heels?
57
00:03:59,360 --> 00:04:01,640
I hate heels. You know that. They hurt
my feet.
58
00:04:01,900 --> 00:04:03,660
Your mother is a lost cause.
59
00:04:03,960 --> 00:04:04,960
I heard that.
60
00:04:27,020 --> 00:04:31,280
I got it. So, give me a second. Okay,
let's get started.
61
00:04:31,700 --> 00:04:35,760
Now, I'm very excited for this evening's
guest teacher.
62
00:04:36,020 --> 00:04:40,180
You know him from his hugely popular
blog, The Gourmet Detective.
63
00:04:40,680 --> 00:04:45,360
I'm thrilled to welcome to Mike's
Chopping Block Kitchen tonight, the
64
00:04:45,360 --> 00:04:48,440
detective himself, my good friend, Henry
Rowe.
65
00:04:48,660 --> 00:04:52,100
Thank you. Excuse me.
66
00:04:56,040 --> 00:04:58,940
What is a gourmet detective exactly?
67
00:05:00,700 --> 00:05:07,140
Well, let's say you're a billion dollar
company and a drought halfway across the
68
00:05:07,140 --> 00:05:10,900
world jeopardizes the key ingredient in
your number one selling food line.
69
00:05:11,000 --> 00:05:15,920
Millions of dollars are at stake. Now,
if someone could provide the key
70
00:05:15,920 --> 00:05:20,560
substitute ingredient that no one could
tell was different, true story by the
71
00:05:20,560 --> 00:05:23,640
way, you might not only call him a
detective.
72
00:05:24,560 --> 00:05:26,660
you'd probably call him a pretty good
one.
73
00:05:30,040 --> 00:05:34,260
But you're still not dealing with actual
dead bodies, just to be clear.
74
00:05:34,780 --> 00:05:35,780
No offense.
75
00:05:37,060 --> 00:05:38,060
Not so far.
76
00:05:39,740 --> 00:05:42,420
Now, who here loves to cook?
77
00:05:44,860 --> 00:05:45,920
Let's get started.
78
00:06:00,840 --> 00:06:03,340
Legend. Bernie. Sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry.
79
00:06:04,620 --> 00:06:06,440
Can't turn your back while you're
cooking.
80
00:06:06,820 --> 00:06:09,340
One of the many conveniences of the
microwave.
81
00:06:09,720 --> 00:06:11,440
Don't worry, you two. It happens.
82
00:06:11,840 --> 00:06:13,500
That's why I always make extra.
83
00:06:14,320 --> 00:06:16,220
Thank goodness. I am starving.
84
00:06:18,780 --> 00:06:19,780
Wow.
85
00:06:21,220 --> 00:06:24,600
The salt from turkey makes all the
difference in the world, doesn't it?
86
00:06:25,040 --> 00:06:28,520
This is delicious, okay? But let's be
real.
87
00:06:28,960 --> 00:06:31,700
I barely have time to get dinner on the
table, much less be running around the
88
00:06:31,700 --> 00:06:32,940
city looking for Turkish salt.
89
00:06:33,160 --> 00:06:36,280
Fair enough. If you're stressed for
time, you can't do it all. But that's
90
00:06:36,280 --> 00:06:40,440
paying attention to the little things,
like the temperature on your burner, is
91
00:06:40,440 --> 00:06:41,299
so critical.
92
00:06:41,300 --> 00:06:45,300
The more alert you are in the kitchen,
the more alert you may be in real life.
93
00:06:46,040 --> 00:06:49,680
Okay. Is this the time when you tell us
about your incredible observational
94
00:06:49,680 --> 00:06:52,900
powers and how they save darbucks from
going under?
95
00:07:07,740 --> 00:07:08,740
You, sir.
96
00:07:10,320 --> 00:07:14,240
You bought that jacket at a thrift
store, didn't you? It's a 42 regular.
97
00:07:14,240 --> 00:07:17,780
clearly a 44 long. And the shoulder has
been faded by the sun. Weren't hung in
98
00:07:17,780 --> 00:07:20,900
the store window for too long. But it's
Hugo Boss. You figured, hey, why not?
99
00:07:21,020 --> 00:07:22,020
Who's going to notice?
100
00:07:24,140 --> 00:07:26,420
You, ma 'am. You have two cats.
101
00:07:26,840 --> 00:07:31,180
One a calico, the other a Persian. And
judging from the traces of hair on your
102
00:07:31,180 --> 00:07:35,400
right sleeve, you're also right -handed.
And you use that hand to pet them while
103
00:07:35,400 --> 00:07:36,860
you're watching TV on the couch.
104
00:07:37,390 --> 00:07:38,390
He's right.
105
00:07:38,470 --> 00:07:39,470
How about us?
106
00:07:42,210 --> 00:07:46,950
I generally don't like commenting on
couples.
107
00:07:47,270 --> 00:07:48,270
Go on.
108
00:07:52,790 --> 00:07:55,570
I'm just not sure she's over the divorce
yet.
109
00:07:55,970 --> 00:07:57,230
How do you know that I'm divorced?
110
00:07:58,070 --> 00:07:59,730
You keep rubbing your ring finger.
111
00:08:01,640 --> 00:08:06,040
And judging by the homemade yet slightly
complicated bracelet, you have a young
112
00:08:06,040 --> 00:08:08,240
girl at home. I'm guessing maybe 12 or
13.
113
00:08:09,400 --> 00:08:13,020
I bet she's openly supportive of you
dating again, but secretly loves having
114
00:08:13,020 --> 00:08:14,020
all to herself.
115
00:08:16,040 --> 00:08:17,320
Am I in the ballpark?
116
00:08:50,700 --> 00:08:51,700
Go up?
117
00:08:51,940 --> 00:08:53,420
Yeah, I couldn't sleep.
118
00:08:54,840 --> 00:08:56,620
So, how was it?
119
00:08:58,600 --> 00:09:01,580
Well, we parted as friends.
120
00:09:03,880 --> 00:09:06,760
Truthfully, I don't think I'm going to
be going on any more dates anytime soon.
121
00:09:07,060 --> 00:09:11,780
Oh. Well, I just want to let you know
that I'm okay with it if you do.
122
00:09:13,480 --> 00:09:14,480
Are you sure?
123
00:09:15,140 --> 00:09:18,180
It's been over a year since you and
Dad...
124
00:09:20,420 --> 00:09:24,200
You know, Grandma says it's good for you
to get out there and have some fun, and
125
00:09:24,200 --> 00:09:26,440
I just want you to know that I'm okay
with the idea.
126
00:09:28,140 --> 00:09:29,140
Come here.
127
00:09:31,200 --> 00:09:33,220
Thank you.
128
00:09:34,760 --> 00:09:37,100
You know you're the most important thing
in my life, Abby.
129
00:09:37,620 --> 00:09:38,620
Yeah, I know.
130
00:09:40,140 --> 00:09:41,380
Try to get some sleep, okay?
131
00:09:43,220 --> 00:09:44,220
Good night.
132
00:09:49,300 --> 00:09:50,300
Mom?
133
00:09:51,300 --> 00:09:53,920
Yes. Do you think Dad will be able to
come to my chess tournament?
134
00:09:55,740 --> 00:09:57,700
I know he really wants to be there.
135
00:09:58,640 --> 00:10:00,600
And I know he's going to try. Yeah.
136
00:10:01,060 --> 00:10:02,860
I know work might get in the way.
137
00:10:08,100 --> 00:10:09,100
I love you.
138
00:10:23,050 --> 00:10:27,630
are looking forward to this. These are
the best fish tacos in town.
139
00:10:28,170 --> 00:10:30,850
Pauline, your uncle and I, we've been
coming here for 20 years.
140
00:10:31,330 --> 00:10:33,530
That's how good these tacos are.
141
00:10:37,090 --> 00:10:41,510
So, why don't you fill me in on what's
going on? What's with all the mystery?
142
00:10:41,950 --> 00:10:43,950
Someone is sabotaging my restaurant.
143
00:10:45,770 --> 00:10:48,470
What do you mean by sabotaging? These
shipments have been diverted.
144
00:10:48,710 --> 00:10:51,630
Always vital ingredients for specific
popular dishes.
145
00:10:52,120 --> 00:10:55,640
The labels on spices have been swapped.
Rats were found in my pantry on the
146
00:10:55,640 --> 00:10:57,260
morning of a visit from a food
inspector.
147
00:10:57,460 --> 00:10:59,600
You of all people know I keep a clean
kitchen.
148
00:11:00,000 --> 00:11:00,979
That's not all.
149
00:11:00,980 --> 00:11:03,840
The other night, they stabbed a picture
of us with a knife.
150
00:11:04,360 --> 00:11:05,680
Left us with some kind of message.
151
00:11:06,220 --> 00:11:07,720
I'm worried about our safety.
152
00:11:08,220 --> 00:11:09,520
But I can't go to the police.
153
00:11:09,840 --> 00:11:12,520
Because if they're involved, the public
might hear about the rats and the
154
00:11:12,520 --> 00:11:15,700
cockroaches. And then I will have to
close down. And that's exactly what this
155
00:11:15,700 --> 00:11:16,700
person wants.
156
00:11:16,760 --> 00:11:17,820
So how can I help?
157
00:11:18,160 --> 00:11:22,600
You are going to the gallows today. Yes,
of course. And it was a huge night for
158
00:11:22,600 --> 00:11:25,860
us. It would be a public nightmare if
anything were to happen.
159
00:11:29,080 --> 00:11:32,360
That's why we want to hire you. To look
into what's been happening at Chez
160
00:11:32,360 --> 00:11:33,360
Duquette.
161
00:11:33,800 --> 00:11:34,800
Hire me?
162
00:11:35,360 --> 00:11:37,220
Peter, I'm not a private investigator.
163
00:11:37,560 --> 00:11:41,060
You know the restaurant business inside
and out. Mine specifically.
164
00:11:41,580 --> 00:11:43,400
And you know every major player in the
city.
165
00:11:44,160 --> 00:11:47,720
Because of our relationship, no one will
suspect anything if you're seen hanging
166
00:11:47,720 --> 00:11:49,520
around watching what happens at the
restaurant.
167
00:11:51,440 --> 00:11:52,440
Please.
168
00:11:54,020 --> 00:11:56,100
I don't know who else I can turn to.
169
00:12:20,760 --> 00:12:21,760
Pauline.
170
00:12:22,240 --> 00:12:23,240
Everything running smoothly?
171
00:12:23,620 --> 00:12:26,960
So far, so good. All deliveries arrived
correctly, and the kitchen seems to be
172
00:12:26,960 --> 00:12:27,960
running on time.
173
00:12:29,500 --> 00:12:31,060
I'll take you back. All right.
174
00:12:36,480 --> 00:12:37,960
Raymond Bishop is here?
175
00:12:39,040 --> 00:12:41,980
You know, after all these years, your
uncle has still never told me what their
176
00:12:41,980 --> 00:12:42,980
feud is about.
177
00:12:43,210 --> 00:12:44,610
I know, but what can we do?
178
00:12:44,950 --> 00:12:49,550
Raymond owns Fillmore Bistro and is part
of the association, so he automatically
179
00:12:49,550 --> 00:12:50,550
gets an invitation.
180
00:12:57,270 --> 00:12:58,270
Papa, please!
181
00:13:00,170 --> 00:13:02,710
Pa, can I speak to you for a minute?
182
00:13:03,250 --> 00:13:04,490
Henry, good to see you.
183
00:13:04,710 --> 00:13:05,790
You too, Klaus.
184
00:13:06,330 --> 00:13:08,730
Henry's going to be helping us with
their problem.
185
00:13:09,030 --> 00:13:12,090
Thank God for that. I can't be
everywhere at once, catching every slip.
186
00:13:12,460 --> 00:13:14,040
Well, I will leave you two to it.
187
00:13:14,320 --> 00:13:15,740
All right. I've got to go back out.
188
00:13:21,600 --> 00:13:24,200
Everybody's reputation is on the line
here. I don't know what to do.
189
00:13:25,200 --> 00:13:26,200
He's on accident.
190
00:13:26,540 --> 00:13:30,040
Health inspectors don't usually announce
their visits. How would somebody know
191
00:13:30,040 --> 00:13:31,040
when to plant the rats?
192
00:13:31,340 --> 00:13:34,420
Our inspectors keep a major schedule. We
mark him on the calendar.
193
00:13:34,700 --> 00:13:38,600
So only somebody familiar with this
restaurant and its operation could have
194
00:13:38,600 --> 00:13:39,620
known the inspector's date.
195
00:13:39,900 --> 00:13:41,080
That's what I'm worried about.
196
00:13:41,470 --> 00:13:45,250
And all of the delivery mishaps, the
access to files and labels would require
197
00:13:45,250 --> 00:13:46,510
the same insider knowledge?
198
00:13:46,810 --> 00:13:47,810
Exactly.
199
00:13:48,370 --> 00:13:49,370
Let's see.
200
00:13:56,030 --> 00:13:57,610
Pauline, how's everything going this
evening?
201
00:13:57,830 --> 00:13:58,789
So far, so good.
202
00:13:58,790 --> 00:14:02,390
Sally, have you met Leighton Leopold?
He's the chef at Fillmore Bistro.
203
00:14:02,930 --> 00:14:04,630
I don't believe I have.
204
00:14:04,950 --> 00:14:09,170
You're the cookbook author that says
eating out is a complete waste of time
205
00:14:09,170 --> 00:14:10,170
money, right?
206
00:14:10,330 --> 00:14:14,670
Oh. Well. Why don't you come by the
restaurant? I'll prepare you something
207
00:14:14,670 --> 00:14:16,770
will make you eat your words.
208
00:14:16,990 --> 00:14:18,150
Sounds like a challenge.
209
00:14:18,950 --> 00:14:19,950
It is.
210
00:14:22,210 --> 00:14:23,210
Okay.
211
00:14:23,430 --> 00:14:24,430
You get dinner.
212
00:14:27,990 --> 00:14:29,610
No. Thank you.
213
00:14:48,280 --> 00:14:50,040
Henry, can I have a word with you,
please?
214
00:14:50,280 --> 00:14:51,280
Of course, Raymond.
215
00:14:51,560 --> 00:14:52,960
How are things at Fillmore Bistro?
216
00:14:53,660 --> 00:14:54,660
Not good.
217
00:14:54,980 --> 00:14:56,800
Something strange is happening at my
restaurant.
218
00:14:57,120 --> 00:14:58,059
What do you mean?
219
00:14:58,060 --> 00:14:59,060
Shipments are going missing.
220
00:14:59,240 --> 00:15:02,420
End -of -night receipts don't add up.
Ingredients are ending up in the wrong
221
00:15:02,420 --> 00:15:03,420
containers.
222
00:15:04,320 --> 00:15:08,220
I may be paranoid, but it's almost as if
I'm being sabotaged.
223
00:15:12,240 --> 00:15:14,060
Gentlemen, we're starting the meal.
224
00:15:15,950 --> 00:15:18,190
Can we continue this later? Yes, of
course, Raymond.
225
00:15:25,670 --> 00:15:30,730
No. Dates should never be paired with
lobster. The only reason that it is is
226
00:15:30,730 --> 00:15:33,030
that restaurants can use the term surf
and jerk.
227
00:15:34,330 --> 00:15:36,170
Americans love catchy titles.
228
00:15:36,470 --> 00:15:38,590
You should know about catchy titles,
Sally.
229
00:15:40,670 --> 00:15:44,530
Now look at that. This.
230
00:15:45,160 --> 00:15:46,620
Sally, that's why you eat out.
231
00:15:47,260 --> 00:15:49,580
This is the kind of thing that we need
to have on our menu, Raymond.
232
00:15:49,980 --> 00:15:54,200
If you would just listen to me, we can
make bold choices like this without
233
00:15:54,200 --> 00:15:55,480
alienating our customers.
234
00:15:55,760 --> 00:15:58,340
Or you could go buy your own restaurant
and cook whatever you like.
235
00:15:59,060 --> 00:16:02,100
But for the meantime, I pay you to cook
my menu.
236
00:16:05,340 --> 00:16:09,220
Well, look at that.
237
00:16:10,380 --> 00:16:12,640
So this is the Lamprey Bordelaise.
238
00:16:13,210 --> 00:16:17,250
I'm very bold of Klaus to serve lamprey
with this, Klaus. What do you think,
239
00:16:17,250 --> 00:16:18,530
Oliver? It's good.
240
00:16:18,790 --> 00:16:22,390
Klaus is smart to have the wine
accompany the sauce and not the eel.
241
00:16:23,410 --> 00:16:25,430
Bet you'd have a cool lamprey on your
show.
242
00:16:27,330 --> 00:16:28,330
How is everything?
243
00:16:29,030 --> 00:16:33,450
Fantastic. Good. Well done. Good, I'm
glad. I hope the eel isn't too
244
00:16:33,450 --> 00:16:36,950
for you, Raymond. I know you like to
keep things basic at Feastro.
245
00:16:37,310 --> 00:16:39,750
Oh, not at all, Pauline. No, no, I
understand.
246
00:16:39,970 --> 00:16:43,990
Your uncle needs to distract his
clientele with flash. Okay, here it
247
00:16:43,990 --> 00:16:46,850
it goes. All right, all right, you two,
let's just enjoy the meal.
248
00:16:47,090 --> 00:16:50,670
You both own wonderful restaurants, and
the good news is the city is big enough
249
00:16:50,670 --> 00:16:51,750
for both your egos.
250
00:16:52,950 --> 00:16:54,290
Let's toast to big egos.
251
00:16:54,670 --> 00:16:56,230
All right, here, here. Here,
252
00:16:57,970 --> 00:16:58,970
here.
253
00:17:01,290 --> 00:17:02,290
Wait,
254
00:17:04,089 --> 00:17:05,089
wait!
255
00:17:24,800 --> 00:17:26,700
Excuse me, everyone.
256
00:17:27,660 --> 00:17:28,860
May I have your attention?
257
00:17:30,420 --> 00:17:31,920
My name is Ian Jenkins.
258
00:17:32,840 --> 00:17:36,060
I'm sure many of you are familiar with
my investigative news show.
259
00:17:39,300 --> 00:17:41,160
What is this about? I have no idea.
260
00:17:42,580 --> 00:17:45,160
I've been working on an investigation
for several weeks now.
261
00:17:46,940 --> 00:17:51,960
What I'm about to reveal to you will
shock many of you in this room.
262
00:17:52,840 --> 00:17:55,980
Tonight, I'll put it together.
263
00:17:57,000 --> 00:17:58,540
I finally have the proof.
264
00:18:02,250 --> 00:18:06,130
can prove that... I've been proved.
265
00:18:46,890 --> 00:18:48,050
Oh, absolutely terrifying.
266
00:18:49,390 --> 00:18:51,690
The deceased's name is Ian Jenkins, 44.
267
00:18:51,990 --> 00:18:53,970
He's an investigative reporter for
Channel 7 News.
268
00:18:54,170 --> 00:18:55,850
The one who took down the deputy mayor
last year?
269
00:18:56,370 --> 00:18:57,370
That's the one.
270
00:18:58,650 --> 00:18:59,770
Do you have a cause of death?
271
00:19:00,010 --> 00:19:01,190
Well, it isn't clear.
272
00:19:01,390 --> 00:19:04,910
Although, if you notice the blueish
tinge around his mouth, it could be
273
00:19:04,910 --> 00:19:06,490
indicative of any number of conditions.
274
00:19:07,210 --> 00:19:12,170
Viral infection, heart attack, pulmonary
embolism. Any prescription bottles in
275
00:19:12,170 --> 00:19:13,810
his pockets to suggest a medical
condition?
276
00:19:14,030 --> 00:19:15,210
Nothing in his pockets.
277
00:19:15,530 --> 00:19:16,530
Protect myself.
278
00:19:17,330 --> 00:19:20,670
Witnesses say that Mr. Jenkins was
giving a speech when he became
279
00:19:20,670 --> 00:19:21,670
and collapsed.
280
00:19:21,830 --> 00:19:23,930
There wasn't any sign of chest pain. He
just hit the floor.
281
00:19:25,330 --> 00:19:27,430
Could it be food poisoning?
282
00:19:27,770 --> 00:19:28,669
Well, it could be.
283
00:19:28,670 --> 00:19:31,330
If it is, it's one of the most severe
cases I have ever seen.
284
00:19:31,530 --> 00:19:34,270
Okay, well, until you give us the
toxicology results, we better treat this
285
00:19:34,270 --> 00:19:35,270
a suspicious death.
286
00:19:38,850 --> 00:19:40,290
I can't believe he's dead.
287
00:19:41,530 --> 00:19:42,530
Are you all right?
288
00:19:42,920 --> 00:19:43,839
Can I get you anything?
289
00:19:43,840 --> 00:19:45,360
Excuse me, are you Mr.
290
00:19:45,560 --> 00:19:46,560
Roth?
291
00:19:48,020 --> 00:19:50,060
You. I know you.
292
00:19:50,440 --> 00:19:53,800
You're the woman from the... Detective
Maggie Price.
293
00:19:54,580 --> 00:19:58,920
Detective? Mm -hmm. Ah, now it's all
coming together.
294
00:19:59,320 --> 00:20:02,980
I mean, it's a curious thing. Sparing
the long version, all I want to know is
295
00:20:02,980 --> 00:20:03,739
one thing.
296
00:20:03,740 --> 00:20:05,060
Were you a witness to what happened?
297
00:20:05,520 --> 00:20:07,340
Well, yes, I was. Hmm.
298
00:20:08,540 --> 00:20:09,540
Hmm.
299
00:20:14,749 --> 00:20:19,050
That may be the worst cup of coffee I've
ever tasted in my life. Oh, could we
300
00:20:19,050 --> 00:20:20,050
get you a latte instead?
301
00:20:20,330 --> 00:20:21,390
Oh, would you? No.
302
00:20:23,130 --> 00:20:24,670
Did you know Mr. Jenkins personally?
303
00:20:26,750 --> 00:20:27,750
No, I didn't.
304
00:20:27,870 --> 00:20:29,830
Do you know anyone that would want to
harm Jenkins?
305
00:20:31,950 --> 00:20:35,250
I take it from this line of questioning,
you're not thinking of the matter of a
306
00:20:35,250 --> 00:20:36,430
simple fish allergy.
307
00:20:37,100 --> 00:20:40,660
Well, until we get the toxicology
results, then we're not ruling anything
308
00:20:40,800 --> 00:20:43,080
Well, obviously it wasn't an allergic
reaction.
309
00:20:43,320 --> 00:20:48,960
And is that based on your super
detective powers, Mr. Ross? Uh, no, just
310
00:20:48,960 --> 00:20:49,960
sense.
311
00:20:50,180 --> 00:20:54,620
Look, number one, Mr. Jenkins didn't
exhibit any classic choking signs of
312
00:20:54,620 --> 00:20:58,740
anaphylaxis associated with severe
allergic reactions. And number two, if
313
00:20:58,860 --> 00:21:01,960
Jenkins were allergic to fish, he
probably wouldn't be eating the eel in
314
00:21:01,960 --> 00:21:03,080
first place, nor would he.
315
00:21:03,660 --> 00:21:04,660
Eel's a fish.
316
00:21:06,700 --> 00:21:07,700
That makes sense.
317
00:21:09,080 --> 00:21:14,140
Now, what most people don't
understand... Who is this guy again?
318
00:21:14,440 --> 00:21:16,780
He's some kind of food specialist.
319
00:21:17,240 --> 00:21:18,240
What'd that mean?
320
00:21:18,620 --> 00:21:20,580
Here's a copy of his bio I got from his
website.
321
00:21:20,880 --> 00:21:23,660
You'll notice he started his career 25
years ago.
322
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
It's Shady Cat.
323
00:21:25,480 --> 00:21:26,480
Oh.
324
00:21:27,180 --> 00:21:28,180
Interesting coincidence.
325
00:21:29,700 --> 00:21:31,460
Apparently, he was quite a chef.
326
00:21:32,080 --> 00:21:36,060
Now he's a consultant and works with
everybody from small restaurants to
327
00:21:36,060 --> 00:21:39,280
international food conglomerates. Sounds
like if you have a problem in the food
328
00:21:39,280 --> 00:21:41,420
world, Henry Ross is your guy.
329
00:21:43,060 --> 00:21:47,160
Listen, what you should be concerning
yourself with is the lamprey. That is an
330
00:21:47,160 --> 00:21:51,420
extremely dangerous dish to preserve.
King Henry I died from eating too much
331
00:21:51,420 --> 00:21:55,200
it. At least that's the official story.
I believe it was from improper handling.
332
00:21:55,240 --> 00:21:58,680
But if lamprey is not prepared correctly
and all of the natural toxin removed,
333
00:21:58,820 --> 00:22:02,460
that's... is a fish that kills quickly
and quietly.
334
00:22:02,660 --> 00:22:03,940
Quickly and quietly, huh?
335
00:22:04,720 --> 00:22:07,080
Well, that sounds like the perfect
weapon in the right hand.
336
00:22:09,200 --> 00:22:13,140
How long have you been working for
Raymond Bishop at Thelma Reef Show?
337
00:22:13,140 --> 00:22:13,839
eight years.
338
00:22:13,840 --> 00:22:16,760
Well, can you tell me about his
relationship with Peter Duquette? They
339
00:22:16,760 --> 00:22:19,640
stand each other. The thing is with
Raymond is that he won't listen to
340
00:22:19,960 --> 00:22:23,140
He's terrified of change. He's probably
threatened by Peter because Peter keeps
341
00:22:23,140 --> 00:22:24,880
Che Duquette relevant by trying new
things.
342
00:22:25,679 --> 00:22:29,360
Mr. Bishop, is it true that your
restaurant, Fillmore Bistro, has been
343
00:22:29,360 --> 00:22:31,280
experiencing some strange mishaps?
344
00:22:31,740 --> 00:22:35,120
Things that, if not caught in time,
could perhaps damage your business? Yes,
345
00:22:35,120 --> 00:22:38,720
it's true. How did you know? Is it also
true that you and Peter Duquette have a
346
00:22:38,720 --> 00:22:40,260
strong public dislike for one another?
347
00:22:40,500 --> 00:22:44,260
I hope that you listen to adventures
through you, Raymond. I know you like to
348
00:22:44,260 --> 00:22:45,560
keep things safe together, Bistro.
349
00:22:47,000 --> 00:22:50,440
We have a healthy competitive rivalry,
that's all.
350
00:22:50,940 --> 00:22:54,060
I understand, if not properly prepared,
Lamprey can kill.
351
00:22:55,020 --> 00:22:58,480
Seems like a pretty risky meal to serve
to 50 people. I assure you, the lamprey
352
00:22:58,480 --> 00:23:00,280
was safe. I oversaw every step.
353
00:23:00,520 --> 00:23:04,000
From ordering, delivery, and
preparation, no one had access to the
354
00:23:04,000 --> 00:23:08,440
for me. So you're saying if anyone
tampered with the lamprey, it had to be
355
00:23:08,600 --> 00:23:09,599
Why would I do that?
356
00:23:09,600 --> 00:23:12,120
I've spent 20 years building my career
as a chef.
357
00:23:12,520 --> 00:23:15,140
This is going to ruin me. Why would I
destroy my own career?
358
00:23:18,120 --> 00:23:19,220
Did you know the victim?
359
00:23:19,460 --> 00:23:21,180
No. I mean, on TV.
360
00:23:21,460 --> 00:23:23,160
Yeah, like everyone else.
361
00:23:24,440 --> 00:23:25,940
Do you think he might have had any
enemy?
362
00:23:26,220 --> 00:23:30,520
The guy made a living investigating
people. I'm creating a list of enemies.
363
00:23:31,040 --> 00:23:32,480
What about the Henry Roth guy?
364
00:23:33,520 --> 00:23:34,520
Do you know him?
365
00:23:34,620 --> 00:23:36,080
Sure, he was on my cooking show.
366
00:23:36,340 --> 00:23:38,340
Why? Of course I know Henry.
367
00:23:38,980 --> 00:23:41,100
Every owner in the city knows Henry.
368
00:23:42,000 --> 00:23:43,560
I've known him for years. Why?
369
00:23:44,140 --> 00:23:47,800
Henry always had a thing for me.
370
00:23:51,220 --> 00:23:52,880
You call yourself...
371
00:23:54,540 --> 00:23:55,660
The gourmet detective?
372
00:23:56,160 --> 00:24:01,200
Not this conversation again. Um, I
didn't come up with it. Someone else
373
00:24:01,200 --> 00:24:02,280
it just sort of stuck.
374
00:24:02,520 --> 00:24:03,520
Huh.
375
00:24:04,900 --> 00:24:06,780
Mr. Ross, I'm very interested in you.
376
00:24:07,440 --> 00:24:08,339
Thank you.
377
00:24:08,340 --> 00:24:11,980
Maybe you want to explain to us why the
one name that keeps coming up is yours.
378
00:24:12,200 --> 00:24:13,200
People like me?
379
00:24:13,420 --> 00:24:16,440
Assuming... for a minute that the
deceased was poisoned. Whoever did this
380
00:24:16,440 --> 00:24:20,440
need to understand the intricacies of
preparing and serving eel. They would
381
00:24:20,440 --> 00:24:22,140
to understand lamprey poisoning.
382
00:24:22,360 --> 00:24:24,500
Did you know that lamprey killed King
Henry I?
383
00:24:25,080 --> 00:24:26,080
Apparently.
384
00:24:26,600 --> 00:24:27,600
Wait a minute.
385
00:24:27,880 --> 00:24:31,440
Am I a suspect here? Until we understand
exactly what we're dealing with here,
386
00:24:31,500 --> 00:24:36,280
all I know is that there is one common
denominator in all of this.
387
00:24:37,080 --> 00:24:38,080
And that's you.
388
00:24:41,100 --> 00:24:42,280
Okay, I...
389
00:24:42,680 --> 00:24:46,360
I think I'd like to talk to my lawyer.
Oh, sure. Lawyer up. Nothing suspicious
390
00:24:46,360 --> 00:24:47,360
about that.
391
00:24:48,240 --> 00:24:49,240
Price, relax.
392
00:24:50,900 --> 00:24:57,140
Now, I've got your bio, Mr. Ross, and I
don't see a motive for you yet.
393
00:24:58,840 --> 00:25:03,480
But I do think that you could be very
useful to us, especially given your
394
00:25:03,480 --> 00:25:05,980
longstanding history with Mr. Duquette
and his restaurant.
395
00:25:07,840 --> 00:25:10,340
I would like you to consult on this
case.
396
00:25:10,540 --> 00:25:11,540
Wait, what?
397
00:25:11,900 --> 00:25:13,960
But I spoke with Mr. Jenkins' station
manager.
398
00:25:14,200 --> 00:25:17,760
He was working on some kind of a food
industry expose, but nobody knew the
399
00:25:17,760 --> 00:25:21,780
details. Now, that dinner had every
major player in the San Francisco food
400
00:25:21,780 --> 00:25:25,680
scene, and if I was a betting woman, I'd
say that the target of Jenkins'
401
00:25:25,880 --> 00:25:28,960
investigation was in that room and knew
that he was on to them.
402
00:25:29,360 --> 00:25:33,340
If this turns out to be a murder
investigation, I want you and Price
403
00:25:33,340 --> 00:25:34,139
a team.
404
00:25:34,140 --> 00:25:37,940
You have invaluable insight and context
into this industry that we simply don't
405
00:25:37,940 --> 00:25:41,480
have. Okay, Captain, that is so not
necessary. We have more than enough
406
00:25:41,480 --> 00:25:46,520
resources. We do not need to include...
Henry.
407
00:25:47,260 --> 00:25:51,260
Whatever. Can we please just think about
this? Ah, see, now fortunately for you,
408
00:25:51,320 --> 00:25:52,620
I already have. End of discussion.
409
00:25:53,300 --> 00:25:59,240
Okay, look, I am really flattered by all
of this, but I do have a rather
410
00:25:59,240 --> 00:26:00,240
substantial...
411
00:26:00,600 --> 00:26:03,780
Daily fee, so... Let's consider your
payment staying off my suspect list for
412
00:26:03,780 --> 00:26:05,040
now. Done. Good.
413
00:26:05,420 --> 00:26:08,400
Okay. Be here in the morning and Maggie
can start walking you through what we
414
00:26:08,400 --> 00:26:12,280
know. Captain, this is not a great idea,
okay? I am more than capable of doing
415
00:26:12,280 --> 00:26:14,880
this by myself without dragging him
home.
416
00:26:15,680 --> 00:26:16,680
Duly noted.
417
00:26:17,040 --> 00:26:18,380
I will see you in the morning, Price.
418
00:26:18,880 --> 00:26:19,880
With Mr.
419
00:26:20,060 --> 00:26:21,060
Ross.
420
00:26:41,010 --> 00:26:44,570
Morning. Just jotted down a couple of
ideas for the blog for you to research.
421
00:26:44,830 --> 00:26:46,830
Are you excited for your first day as a
real detective?
422
00:26:47,610 --> 00:26:49,490
You have no idea.
423
00:26:49,770 --> 00:26:50,770
What's in there?
424
00:26:51,550 --> 00:26:54,570
Just a little treat for everyone down at
the station.
425
00:26:54,810 --> 00:26:56,150
Well, have a good first day.
426
00:26:56,590 --> 00:26:58,890
Play nice with the other detectives.
427
00:26:59,730 --> 00:27:00,730
Wish me luck.
428
00:27:11,280 --> 00:27:12,280
All right.
429
00:27:14,220 --> 00:27:15,300
Toxicology is in.
430
00:27:16,240 --> 00:27:20,720
I think I'm going to take Mr. Ross on a
little trip to the morgue with me. Whoa,
431
00:27:20,780 --> 00:27:23,720
Price, you going to scare the poor man
off on his first date?
432
00:27:24,980 --> 00:27:25,980
Well,
433
00:27:26,280 --> 00:27:28,920
he's already 20 minutes late, so maybe
he'll be a no -show.
434
00:27:30,500 --> 00:27:31,980
Good morning, everyone.
435
00:27:32,640 --> 00:27:36,760
Sorry I'm late. I was busy making you
some decent coffee.
436
00:27:37,260 --> 00:27:42,050
Detective. May I interest you in some
monkey parchment? Monkey what?
437
00:27:42,250 --> 00:27:43,009
Monkey who?
438
00:27:43,010 --> 00:27:45,270
Only the best coffee on the planet.
439
00:27:45,750 --> 00:27:49,410
I always find that porcelain makes
things taste a little better.
440
00:27:49,950 --> 00:27:50,950
Here you are.
441
00:27:53,070 --> 00:27:54,009
Thank you.
442
00:27:54,010 --> 00:27:55,590
I love this moment.
443
00:27:56,090 --> 00:27:59,790
When someone realizes for the first time
they've been drinking dishwater all
444
00:27:59,790 --> 00:28:01,210
their life and calling it coffee.
445
00:28:02,270 --> 00:28:03,990
Well, wow.
446
00:28:04,620 --> 00:28:05,820
Oh, man, that's good.
447
00:28:06,200 --> 00:28:09,540
$300 a pound good. Are you kidding me?
448
00:28:09,820 --> 00:28:10,719
What is in this?
449
00:28:10,720 --> 00:28:15,000
This is considered the sweetest, most
complex Indian Arabica coffee ever
450
00:28:15,000 --> 00:28:20,720
produced. The beans have been chewed on
and spat out by rhesus monkeys from the
451
00:28:20,720 --> 00:28:21,720
jungles of India.
452
00:28:24,140 --> 00:28:28,800
Okay, what's in it? Delicious. All
right, boys, well, you enjoy that monkey
453
00:28:28,800 --> 00:28:30,700
spit. Thank you.
454
00:28:31,020 --> 00:28:32,020
Let's go.
455
00:28:32,110 --> 00:28:33,430
Tell me that is not your breakfast.
456
00:28:33,790 --> 00:28:37,790
Thanks for the coffee, Scott. My
pleasure. Next time I'm going to bring
457
00:28:37,790 --> 00:28:41,030
Luwak, you definitely don't want to know
where those beans came from. Let's go.
458
00:28:42,030 --> 00:28:44,250
You ever been to a morgue, Mr. Ross?
459
00:28:44,790 --> 00:28:51,510
Uh, right, about... If you're going to
pass
460
00:28:51,510 --> 00:28:53,370
out, you should probably sit down,
Henry.
461
00:28:53,750 --> 00:28:54,750
I'm fine.
462
00:28:55,530 --> 00:28:57,730
Really? Because you look paler than a
victim.
463
00:28:58,010 --> 00:29:00,350
You're enjoying this, aren't you?
Watching you squirm?
464
00:29:01,550 --> 00:29:02,890
Yeah, a little bit.
465
00:29:03,970 --> 00:29:07,510
Okay, well, if you two are finished.
466
00:29:08,790 --> 00:29:14,810
Mr. Jenkins died from poisoning by TTV,
otherwise known as Tintillinum
467
00:29:14,810 --> 00:29:18,250
Botulinum, one of the cousins of the
botulism family.
468
00:29:19,130 --> 00:29:23,430
I thought that botulism only comes from
spoiled food. No, it can occur in fish
469
00:29:23,430 --> 00:29:24,430
and vegetables, too.
470
00:29:24,610 --> 00:29:28,190
Even at room temperatures, spores
germinate into an active bacteria which
471
00:29:28,190 --> 00:29:30,070
produce a nerve toxin which usually
kills.
472
00:29:30,670 --> 00:29:33,930
Cooking temperatures don't destroy it,
not even boiling water, and it can kill
473
00:29:33,930 --> 00:29:34,930
in an hour or less.
474
00:29:36,570 --> 00:29:37,570
What?
475
00:29:39,190 --> 00:29:42,810
So the TTB was in the lamprey? Yes, and
Mr.
476
00:29:43,030 --> 00:29:48,250
Jenkins' bacteria measurement was 3 .5.
Now, anything over 1 .2, it's fatal.
477
00:29:48,470 --> 00:29:51,270
That is an enormous amount of TTB to
ingest in one sitting.
478
00:29:51,510 --> 00:29:55,210
Yeah. Is it even possible for him to
have consumed that much of the toxin
479
00:29:55,210 --> 00:29:56,210
his meal alone?
480
00:29:56,530 --> 00:29:57,530
In a word?
481
00:29:58,170 --> 00:29:59,170
No.
482
00:30:13,710 --> 00:30:14,910
Can you please leave my trash alone?
483
00:30:18,410 --> 00:30:21,970
You know, your body is a temple, but you
treat yours like a dumpster.
484
00:30:22,430 --> 00:30:24,950
I mean, don't get me wrong, you look
great on the outside, but seriously.
485
00:30:25,410 --> 00:30:27,010
Hey, um, we're not buddies.
486
00:30:27,370 --> 00:30:31,090
You know that, right? So what I eat,
what's in my car, and especially what my
487
00:30:31,090 --> 00:30:32,770
body looks like, that is none of your
business.
488
00:30:33,130 --> 00:30:36,390
So if you have something that you want
to say about the case, that's great.
489
00:30:36,630 --> 00:30:38,090
Otherwise... Keep your promise to
yourself.
490
00:30:38,310 --> 00:30:42,910
You know, all I'm saying is maybe if you
tried eating more real food, you'd stop
491
00:30:42,910 --> 00:30:46,850
tricking your body and thinking that
this processed garbage actually tastes
492
00:30:46,850 --> 00:30:49,810
good. Yeah, well, that's where you're
wrong because it does taste good.
493
00:30:50,030 --> 00:30:54,070
No, you've dulled your taste buds into
thinking it does because they're so
494
00:30:54,070 --> 00:30:58,010
drugged on sugar, salt, nitrates, and
preservatives that they've lost the
495
00:30:58,010 --> 00:31:02,250
ability to pick out the full spectrum of
flavor available to you in real food.
496
00:31:02,310 --> 00:31:03,670
The subtleties, the nuances.
497
00:31:04,480 --> 00:31:07,780
person at the symphony wearing earplugs.
Look, I love the idea of preparing
498
00:31:07,780 --> 00:31:11,240
locally grown organic gourmet
masterpieces every night. Who doesn't?
499
00:31:11,720 --> 00:31:15,680
But I live in the real world and that
means that I usually have about 12 and a
500
00:31:15,680 --> 00:31:19,260
half minutes to prepare dinner and 10
minutes to eat before my daughter has to
501
00:31:19,260 --> 00:31:22,060
run off and do her homework and I have
to hit the computer to finish the work
502
00:31:22,060 --> 00:31:24,900
that didn't get done at the office
because I had to leave early to go home
503
00:31:24,900 --> 00:31:25,900
make dinner.
504
00:31:26,000 --> 00:31:30,760
So, spare me your enlightened, foodie
speeches, because that is the last thing
505
00:31:30,760 --> 00:31:34,200
that I need to hear from some bachelor
who has all the time in the world to
506
00:31:34,200 --> 00:31:37,080
go meandering around Pacific Heights
looking for Turkish salt.
507
00:31:42,340 --> 00:31:43,880
What makes you think I'm a bachelor?
508
00:31:45,400 --> 00:31:46,400
Lucky guess.
509
00:31:47,920 --> 00:31:51,580
Now, how about we just keep the
conversation about the case, okay?
510
00:31:52,460 --> 00:31:53,480
Fine. Sounds good.
511
00:31:53,880 --> 00:31:54,880
Great.
512
00:32:00,040 --> 00:32:01,040
How long have you been divorced?
513
00:32:01,160 --> 00:32:03,340
This is Bailey. Hey, Bailey, it's me.
514
00:32:03,720 --> 00:32:06,720
The victim had enormous levels of TTB in
his system.
515
00:32:06,920 --> 00:32:08,460
We're definitely looking at a homicide.
516
00:32:08,800 --> 00:32:11,000
A planned murder made to look like an
accidental food poison?
517
00:32:11,300 --> 00:32:14,120
Yep, the killer was using a poisonous
fish to cover the poison.
518
00:32:14,360 --> 00:32:18,600
I think we can assume that Klaus'
preparation of the lamprey eel was safe
519
00:32:18,600 --> 00:32:22,720
toxin -free. I mean, why would he
jeopardize his own career like that? No.
520
00:32:22,720 --> 00:32:26,700
killer cultivated the TTB from a second,
separate order of lamprey, and then
521
00:32:26,700 --> 00:32:30,340
somehow... injected the poison into
Ian's meal without anyone noticing. All
522
00:32:30,340 --> 00:32:33,040
right, Bailey, why don't you talk to the
Lamprage distributor who sold the
523
00:32:33,040 --> 00:32:34,520
restaurant to Ian and see what you can
find out?
524
00:32:34,720 --> 00:32:35,359
Got it.
525
00:32:35,360 --> 00:32:37,220
How are we doing on the restaurant
surveillance footage?
526
00:32:37,540 --> 00:32:38,540
Nothing there.
527
00:32:38,620 --> 00:32:41,640
Someone cut the wire several days ago.
All right, did we run background checks
528
00:32:41,640 --> 00:32:42,640
on the kitchen staff?
529
00:32:42,820 --> 00:32:43,820
Everyone came in clear.
530
00:32:43,980 --> 00:32:44,980
All right, can you run it again?
531
00:32:45,160 --> 00:32:46,400
Somebody must have seen something.
532
00:32:46,720 --> 00:32:49,460
Okay, got it. What about the flash
drive? What was on that?
533
00:32:49,820 --> 00:32:50,820
What flash drive?
534
00:32:52,640 --> 00:32:55,280
I saw Oliver Page, you know, the chef on
TV.
535
00:32:55,920 --> 00:32:58,380
Give Ian Jenkins a blue flash drive
right before the dinner.
536
00:32:59,620 --> 00:33:01,380
And you're just mentioning this now?
537
00:33:02,120 --> 00:33:03,460
I can't think of everything.
538
00:33:03,900 --> 00:33:07,340
But you can take ten minutes to lecture
me on my breakfast burrito. Okay, I'll
539
00:33:07,340 --> 00:33:10,520
check for a flash drive in a minute.
Thank you, Bailey. I'll call you back.
540
00:33:13,500 --> 00:33:16,720
Anything else you care to mention? Like,
I don't know, maybe you saw somebody
541
00:33:16,720 --> 00:33:17,720
poison Jenkins' meal?
542
00:33:17,800 --> 00:33:19,620
No. It's just like what I told you.
543
00:33:20,240 --> 00:33:23,420
Ian was about to tell everybody in that
room about something he had just
544
00:33:23,420 --> 00:33:24,420
discovered. Wow.
545
00:33:25,070 --> 00:33:27,830
Forensics is already sweeping his house,
so hopefully we'll find out what he was
546
00:33:27,830 --> 00:33:29,010
working on when we get to his office.
547
00:33:29,310 --> 00:33:30,370
All right. Good plan.
548
00:33:31,010 --> 00:33:32,010
So good.
549
00:33:34,530 --> 00:33:37,550
How long have you worked with Ian
Jenkins?
550
00:33:38,350 --> 00:33:39,350
Worked with?
551
00:33:39,690 --> 00:33:40,669
That's a stretch.
552
00:33:40,670 --> 00:33:44,690
He ain't kept to himself, but I've known
him almost ten years since I started
553
00:33:44,690 --> 00:33:45,690
working here at the station.
554
00:33:45,930 --> 00:33:49,770
Did Mr. Jenkins have any enemies at
work, anybody who disliked him? This is
555
00:33:49,770 --> 00:33:53,010
competitive business, and Ian stepped on
more than a few toes to get where he
556
00:33:53,010 --> 00:33:54,010
was, but...
557
00:33:54,280 --> 00:33:56,960
I don't think he ticked off anyone
enough that they'd want to see him dead.
558
00:34:00,100 --> 00:34:01,100
That's right, please.
559
00:34:05,500 --> 00:34:06,500
Here's his office.
560
00:34:07,360 --> 00:34:09,219
He was rarely here. Always on the road.
561
00:34:09,780 --> 00:34:13,540
I understand Mr. Jenkins was looking
into a story on the food industry before
562
00:34:13,540 --> 00:34:14,540
died.
563
00:34:15,980 --> 00:34:16,980
Apparently so.
564
00:34:18,260 --> 00:34:19,620
And you know as much as I do.
565
00:34:20,080 --> 00:34:23,860
Ian produced his own segments. I only
ever got involved in what he was doing
566
00:34:23,860 --> 00:34:26,820
there were any legal issues that our
station lawyers needed to go over first.
567
00:34:27,020 --> 00:34:29,980
Other than that, he was kind of a one
-man show.
568
00:34:31,719 --> 00:34:35,540
Twelve, nine -thirty, three hundred and
fifty dollars, A .S.
569
00:34:36,100 --> 00:34:37,699
Does any of this mean anything to you?
570
00:34:38,639 --> 00:34:40,699
No, I don't think so.
571
00:34:41,139 --> 00:34:44,520
I mean, I know these restaurants, of
course, but I didn't know he was
572
00:34:44,520 --> 00:34:45,520
investigating them.
573
00:34:47,199 --> 00:34:49,120
A .S., that could be Alex Scarponi.
574
00:34:49,690 --> 00:34:52,070
He was a photographer Ian would hire
sometimes.
575
00:34:52,449 --> 00:34:54,190
He would have paid him about $350.
576
00:34:55,010 --> 00:34:58,410
Other than that, I don't think I can
help anymore.
577
00:35:05,030 --> 00:35:07,150
Could you get a Scarponi's contact
information?
578
00:35:07,470 --> 00:35:08,470
Sure.
579
00:35:17,430 --> 00:35:19,650
Lucy, it's me. I need you to look up
something.
580
00:35:19,930 --> 00:35:23,570
The name is either Todd Armand or Armand
Todd.
581
00:35:24,250 --> 00:35:26,850
We're looking for a connection between
him and Ian Jenkins.
582
00:35:27,370 --> 00:35:28,570
All right, I'm on it.
583
00:35:29,010 --> 00:35:30,070
Okay, thanks. Bye.
584
00:35:30,550 --> 00:35:31,850
Yep, sounds good, Bailey.
585
00:35:32,430 --> 00:35:33,430
Bye.
586
00:35:35,070 --> 00:35:37,910
Scarponi's on a photo shoot in Italy. He
left this morning and is not due back
587
00:35:37,910 --> 00:35:43,010
till next week. Okay, I have my
assistant Lucy looking up who Todd
588
00:35:43,310 --> 00:35:46,810
Okay, look, I don't need you or your
assistant doing research for us.
589
00:35:47,230 --> 00:35:49,170
Let the department handle the
investigation.
590
00:35:49,590 --> 00:35:50,670
Just trying to help.
591
00:35:50,930 --> 00:35:52,030
Hey, wait a second.
592
00:35:53,790 --> 00:35:57,510
You know, Oliver Page's cooking show
used to tape here. I guest starred on it
593
00:35:57,510 --> 00:36:02,830
once. I made this sesame ginger Cornish
hen that was out of this world. And this
594
00:36:02,830 --> 00:36:07,430
is relevant because... Because when Ian
Jenkins asked for a massive pay raise,
595
00:36:07,610 --> 00:36:10,130
the network didn't have any money left
over. That's why Oliver's show was
596
00:36:10,130 --> 00:36:11,130
canceled.
597
00:36:11,440 --> 00:36:14,640
Oliver's been out of work ever since. So
you think that Oliver could have been
598
00:36:14,640 --> 00:36:17,240
angry enough about that to poison the
guy who got his show kids?
599
00:36:17,980 --> 00:36:18,980
It's possible.
600
00:36:46,819 --> 00:36:48,300
So, how many kids do you have?
601
00:36:49,440 --> 00:36:50,440
One.
602
00:36:50,780 --> 00:36:51,558
Daughter, right?
603
00:36:51,560 --> 00:36:52,560
I was right, wasn't I?
604
00:36:53,960 --> 00:36:57,100
You know, I think it's your humility
that really draws people to you.
605
00:36:57,760 --> 00:36:58,760
Is that a joke?
606
00:36:58,780 --> 00:36:59,718
You made a joke.
607
00:36:59,720 --> 00:37:01,260
See, I knew there was a sense of humor
in there somewhere.
608
00:37:01,580 --> 00:37:04,820
Yeah, because when I'm not on the job
doing real detective work, I'm actually
609
00:37:04,820 --> 00:37:05,820
fun person.
610
00:37:05,840 --> 00:37:06,840
Duly noted.
611
00:37:06,960 --> 00:37:07,960
Fun person.
612
00:37:09,800 --> 00:37:13,600
Of course, if that were true, you
wouldn't have been on that date with
613
00:37:13,600 --> 00:37:15,500
at the cooking class. What was his name,
Leonard?
614
00:37:16,400 --> 00:37:18,840
Len is his name, and he's a very nice
person.
615
00:37:19,900 --> 00:37:24,000
So when are you going to break up with
him? I'm just saying, if we're going to
616
00:37:24,000 --> 00:37:26,220
be partners, we should probably get to
know each other a little. Whoa, whoa.
617
00:37:27,200 --> 00:37:28,300
Hold on a second, okay?
618
00:37:28,540 --> 00:37:31,620
We are not partners. Let's be clear
about that.
619
00:37:31,940 --> 00:37:34,640
All right? I am not even having this
conversation with you.
620
00:37:34,840 --> 00:37:35,840
Oh, my God.
621
00:37:36,380 --> 00:37:37,940
I don't think he's home.
622
00:37:43,480 --> 00:37:46,100
Oliver? In a murder mystery, this would
be very concerning.
623
00:37:47,120 --> 00:37:49,800
What's the standard operating procedure
here, detective?
624
00:37:51,000 --> 00:37:53,360
Some would say close the door and come
back another time.
625
00:37:54,100 --> 00:37:55,120
And others?
626
00:37:58,700 --> 00:38:03,060
Others would say get behind me, don't
touch anything, and these next moments
627
00:38:03,060 --> 00:38:04,060
never happen.
628
00:38:04,260 --> 00:38:06,220
I don't love this cloak and dagger
stuff.
629
00:38:10,090 --> 00:38:12,110
It's Detective Price, San Francisco PD!
630
00:38:52,910 --> 00:38:53,910
He's alive.
631
00:38:53,930 --> 00:38:55,410
Oliver? Oliver!
632
00:38:56,630 --> 00:38:58,270
Oh, okay.
633
00:38:58,810 --> 00:39:00,470
Let's get you out of here. Here we go.
634
00:39:01,630 --> 00:39:02,630
Get in the chair.
635
00:39:03,270 --> 00:39:04,270
All right.
636
00:39:04,610 --> 00:39:05,610
All right.
637
00:39:07,530 --> 00:39:11,830
I, uh, I know you. I'm Detective Price.
We met last night.
638
00:39:12,150 --> 00:39:13,150
Oh.
639
00:39:14,150 --> 00:39:15,950
Let me get you a glass of water.
640
00:39:23,440 --> 00:39:24,440
Rough night?
641
00:39:24,740 --> 00:39:26,480
Yeah, you could say that.
642
00:39:26,800 --> 00:39:29,780
I think we're all a little shaken up
over Ian.
643
00:39:32,060 --> 00:39:33,900
You have company last night, Oliver?
644
00:39:35,080 --> 00:39:37,480
Uh, no, I was, uh, I was alone.
645
00:39:37,720 --> 00:39:38,720
No hot date?
646
00:39:39,480 --> 00:39:40,840
Just drowning with ours alone?
647
00:39:41,440 --> 00:39:45,180
Uh, no, I'm, um, married. I mean, uh,
separated.
648
00:39:45,780 --> 00:39:46,698
Thank you.
649
00:39:46,700 --> 00:39:51,160
I, uh... Why exactly are you here again?
650
00:39:51,640 --> 00:39:56,200
We wanted to ask you about the flash
drive that you gave to Ian Jenkins right
651
00:39:56,200 --> 00:39:57,200
before he died.
652
00:39:57,960 --> 00:39:59,460
Do you happen to know what was on it?
653
00:40:00,760 --> 00:40:01,760
I don't know.
654
00:40:02,180 --> 00:40:04,880
Ian asked me to pick it up from a
photographer.
655
00:40:05,960 --> 00:40:06,960
Alex Scarponi?
656
00:40:07,320 --> 00:40:08,320
Yeah.
657
00:40:08,680 --> 00:40:11,700
I didn't think that you and Ian were
terribly close.
658
00:40:12,720 --> 00:40:13,720
We weren't.
659
00:40:14,060 --> 00:40:17,400
I mean, we knew each other from the
station, but...
660
00:40:17,930 --> 00:40:21,110
To be honest, I don't think the end was
close to anybody. Not that I know of,
661
00:40:21,110 --> 00:40:22,110
anyway.
662
00:40:22,650 --> 00:40:25,470
Speaking of the station, I loved the
show.
663
00:40:26,470 --> 00:40:30,630
Oh, you did? I did, big fan. I loved the
one especially when Henry cooked you
664
00:40:30,630 --> 00:40:32,570
the Cornish chicken.
665
00:40:32,810 --> 00:40:33,810
Hen. Hen.
666
00:40:34,110 --> 00:40:36,010
Delicious. Yeah, it was a good gig.
667
00:40:39,550 --> 00:40:41,390
You must be pretty angry it got
cancelled.
668
00:40:47,020 --> 00:40:51,060
I mean, I was at first, but to tell you
the truth, I got pretty burned out.
669
00:40:52,300 --> 00:40:56,820
Hosting a weekly cooking show is a lot
more work than you'd think. There's the
670
00:40:56,820 --> 00:41:02,400
prep, the rehearsals, the whole thing
helped to torpedo my marriage.
671
00:41:03,760 --> 00:41:07,900
Anyway, I have some other opportunities
that have come my way recently, so who
672
00:41:07,900 --> 00:41:08,900
knows?
673
00:41:08,960 --> 00:41:11,560
Maybe losing the show wasn't such a bad
thing after all.
674
00:41:21,870 --> 00:41:22,870
He's lying.
675
00:41:23,530 --> 00:41:24,530
About what?
676
00:41:25,270 --> 00:41:28,290
When you asked him if he was alone last
night, he looked up and to the left.
677
00:41:28,390 --> 00:41:29,390
Classic tell.
678
00:41:30,050 --> 00:41:31,210
Did you read that in a book?
679
00:41:31,630 --> 00:41:32,850
Yes, actually, I did.
680
00:41:33,570 --> 00:41:35,710
I have a little soft spot for crime
fiction.
681
00:41:36,430 --> 00:41:38,250
Chandler, Rendell, Le Carre, I've read
them all.
682
00:41:38,550 --> 00:41:41,430
You know, you'd be amazed at what you
can learn from reading a book,
683
00:41:41,770 --> 00:41:43,470
You know what's really amazing?
684
00:41:46,130 --> 00:41:47,270
Actual police work.
685
00:41:47,990 --> 00:41:49,630
He was lying about being alone.
686
00:41:50,010 --> 00:41:51,010
He said that.
687
00:41:51,410 --> 00:41:52,850
Yep. Where did you find that?
688
00:41:53,310 --> 00:41:54,310
Not in a book.
689
00:41:55,130 --> 00:41:56,170
We need to check it for print.
690
00:42:19,970 --> 00:42:24,450
Lamprey distributor confirms there were
two orders one week apart from each
691
00:42:24,450 --> 00:42:25,970
other. Told you.
692
00:42:26,850 --> 00:42:31,090
Do we have a name that goes with the
first order? Negative. It was paid for
693
00:42:31,090 --> 00:42:35,770
cash by John Doe. No security cameras
for an ID, and the distributor doesn't
694
00:42:35,770 --> 00:42:39,110
really remember what he looked like
other than that he was a man. So I take
695
00:42:39,110 --> 00:42:42,390
we won't have much luck in tracking down
a John Doe who pays for his fish in
696
00:42:42,390 --> 00:42:43,390
cash.
697
00:42:43,500 --> 00:42:48,500
Maybe the victim was doing an
investigative report on Chez Duquette
698
00:42:48,500 --> 00:42:51,660
crazy stuff that was going on, and Peter
was so scared of all the negative
699
00:42:51,660 --> 00:42:53,380
publicity that he killed him. No.
700
00:42:53,780 --> 00:42:56,700
Listen, I know Peter. He would never
hurt anyone.
701
00:42:56,960 --> 00:42:58,300
And besides, think about it.
702
00:42:58,760 --> 00:43:02,400
A dead customer just draws negative
attention to your restaurant, all right?
703
00:43:02,400 --> 00:43:06,660
doesn't make sense, which is why I also
don't think Klaus could have done it. A
704
00:43:06,660 --> 00:43:09,700
poisoned customer points the finger at
him. It makes no sense.
705
00:43:09,950 --> 00:43:13,790
Well, we also have another problem,
because Oliver just confirmed that he
706
00:43:13,850 --> 00:43:14,850
in fact, give Mr.
707
00:43:15,050 --> 00:43:19,110
Jenkins a blue flash drive that there
was no evidence of at the crime scene.
708
00:43:19,150 --> 00:43:20,150
where did that go?
709
00:43:20,370 --> 00:43:23,310
How could it go missing? Are you sure
it's not missing? I checked all the
710
00:43:23,310 --> 00:43:26,450
victims' pockets at the crime scene
myself. They were all completely empty.
711
00:43:26,810 --> 00:43:28,730
Trust me, there's no flash drive in
evidence.
712
00:43:28,990 --> 00:43:32,650
Do you remember anyone being near the
body before the police arrived on the
713
00:43:32,650 --> 00:43:36,190
scene? Well, we all immediately
surrounded him, of course, to see what
714
00:43:36,190 --> 00:43:37,190
do to help, but...
715
00:43:37,390 --> 00:43:39,370
I don't remember anyone going into his
pockets.
716
00:43:39,810 --> 00:43:43,010
Not that they couldn't have later when I
wasn't looking. I thought nothing
717
00:43:43,010 --> 00:43:44,210
escaped your keen observation.
718
00:43:44,750 --> 00:43:47,170
You know what I noticed? You got a
button missing on your jacket. You might
719
00:43:47,170 --> 00:43:48,170
to get that fixed on time.
720
00:43:48,310 --> 00:43:50,230
The fingerprints just came back on that
glass.
721
00:43:51,030 --> 00:43:52,070
You're not going to believe this.
722
00:43:52,590 --> 00:43:54,170
They belong to Pauline Duquette.
723
00:43:54,670 --> 00:43:55,670
She's in the system?
724
00:43:55,830 --> 00:43:59,050
She was arrested at a political rally at
Harvard 12 years ago.
725
00:44:00,150 --> 00:44:02,030
This just got interesting.
726
00:44:03,210 --> 00:44:04,210
Let's go find her.
727
00:44:07,000 --> 00:44:08,220
Nice work, Monroe.
728
00:44:08,740 --> 00:44:09,740
Thank you.
729
00:44:18,420 --> 00:44:20,940
Oliver and I have been friends for a
long time.
730
00:44:22,060 --> 00:44:25,740
After what happened at the restaurant,
we were both upset.
731
00:44:26,880 --> 00:44:29,780
He asked if I wanted to have a drink, so
I went.
732
00:44:32,100 --> 00:44:37,240
I also wanted to continue talking to him
about Opening a new cooking school with
733
00:44:37,240 --> 00:44:38,840
him as our star chef.
734
00:44:39,880 --> 00:44:43,500
What? I'm sorry, Uncle. It's just with
everything going on at our restaurant, I
735
00:44:43,500 --> 00:44:47,120
was worried things were falling apart
and we were losing sales.
736
00:44:47,440 --> 00:44:51,100
And then when that reporter died, we had
to do something.
737
00:44:51,500 --> 00:44:55,580
I thought that maybe we could leverage
the Duquette name into something else to
738
00:44:55,580 --> 00:44:59,260
keep us going. You shouldn't be making
business decisions without me. I'm still
739
00:44:59,260 --> 00:45:03,120
the owner here. I know. I just... I was
trying to save what we have.
740
00:45:07,279 --> 00:45:09,640
Why would Oliver lie to us about seeing
you?
741
00:45:15,360 --> 00:45:18,460
We had too much to drink and things got
out of hand.
742
00:45:21,920 --> 00:45:25,580
Oliver is trying to fix things between
him and his wife.
743
00:45:44,270 --> 00:45:47,850
So, we've been able to clear all
friends, family, and co -workers. Anyone
744
00:45:47,850 --> 00:45:51,570
Jenkins nailed from his investigations
is either still behind bars or has been
745
00:45:51,570 --> 00:45:52,348
ruled out.
746
00:45:52,350 --> 00:45:56,350
We spoke with Scarponi in Italy, and he
said that Jenkins just wanted everyone
747
00:45:56,350 --> 00:45:59,510
that was associated with Fillmore Bistro
and Chez Duquette to be photographed.
748
00:45:59,670 --> 00:46:04,150
He states he never witnessed anything
unusual, and everything he photographed
749
00:46:04,150 --> 00:46:06,490
put on that flash drive and handed over
to Oliver Page.
750
00:46:06,810 --> 00:46:10,290
We still don't know who Todd Armand is,
or Armand Todd.
751
00:46:10,550 --> 00:46:11,550
That's for...
752
00:46:11,660 --> 00:46:16,980
12 to 9 .30, that could be 12 to 9 .30
as in a time frame or a 9 .30
753
00:46:16,980 --> 00:46:18,300
on the 12th.
754
00:46:19,220 --> 00:46:23,760
Jenkins was murdered on the 12th. Maybe
he was meeting the Armand guy on the
755
00:46:23,760 --> 00:46:27,760
12th at 9 .30 in the morning. All right,
we still don't have anything that ties
756
00:46:27,760 --> 00:46:29,520
Jenkins to anyone from that dinner.
757
00:46:33,860 --> 00:46:34,860
Wait a minute.
758
00:46:35,740 --> 00:46:37,880
What if we're looking at this all wrong?
759
00:46:38,730 --> 00:46:41,150
What if the murderer weren't after the
reporter?
760
00:46:41,710 --> 00:46:46,950
What if the intended target was actually
Peter and his restaurant?
761
00:46:47,670 --> 00:46:51,010
Who would benefit the most from Shadocat
going out of business?
762
00:46:51,230 --> 00:46:52,750
Peter's rival, Raymond Bishop.
763
00:46:53,050 --> 00:46:58,310
Exactly. Everybody knows that they hate
each other. Who better than Raymond to
764
00:46:58,310 --> 00:46:59,890
know how to sabotage another restaurant?
765
00:47:00,090 --> 00:47:03,510
But wasn't Raymond's restaurant being
sabotaged too?
766
00:47:04,010 --> 00:47:07,890
Well, that could be a cover to throw us
all off. That's right. Jenkin could have
767
00:47:07,890 --> 00:47:12,190
discovered Raymond was sabotaging Chez
Duquette. He confronted Raymond with his
768
00:47:12,190 --> 00:47:16,210
evidence. Raymond panicked, poisoned him
at the dinner, thereby silencing the
769
00:47:16,210 --> 00:47:20,450
investigation and putting his hated
rifle out of business. Killing two birds
770
00:47:20,450 --> 00:47:21,348
with one stone.
771
00:47:21,350 --> 00:47:23,270
Bam! Oh, boy.
772
00:47:25,150 --> 00:47:29,150
Okay, this is how it works. You keep an
eye out for anything suspicious and let
773
00:47:29,150 --> 00:47:30,150
me do the talk.
774
00:47:31,500 --> 00:47:34,600
If Raymond cultivated the toxin at his
house, it's more than likely there'll be
775
00:47:34,600 --> 00:47:35,600
trace elements.
776
00:47:35,940 --> 00:47:38,400
Forsythe's assembling a forensic team
right now, okay?
777
00:47:38,700 --> 00:47:41,200
Can you stay behind me, please? Okay,
fine, fine.
778
00:47:43,560 --> 00:47:45,400
Raymond Bishop, San Francisco PD.
779
00:47:51,840 --> 00:47:54,580
Henry, what can I do for you?
780
00:47:54,880 --> 00:47:58,740
Mr. Bishop, we have some questions for
you. May we come in?
781
00:48:01,359 --> 00:48:03,460
If you prefer, we can take it down to
the station.
782
00:48:04,940 --> 00:48:05,940
No, that's fine.
783
00:48:06,280 --> 00:48:07,280
Come in.
784
00:48:16,780 --> 00:48:17,780
Henry?
785
00:48:26,040 --> 00:48:27,760
We've been friends for 40 years.
786
00:48:28,540 --> 00:48:32,000
We trained together under the same chef
at one of the best cooking schools in
787
00:48:32,000 --> 00:48:33,260
Paris when we were young men.
788
00:48:33,520 --> 00:48:38,440
He turns up at the school where I was
the star pupil. Oh, the ego on this guy.
789
00:48:38,440 --> 00:48:41,780
was about to say, this young guy turns
up at the school, blows everybody's
790
00:48:41,780 --> 00:48:42,780
thoughts off.
791
00:48:43,180 --> 00:48:47,160
Of course, I knew I had to up my game.
We were always trying to outdo each
792
00:48:47,160 --> 00:48:47,939
over the years.
793
00:48:47,940 --> 00:48:51,780
Peter eventually took over his family's
restaurant, and eventually I came to San
794
00:48:51,780 --> 00:48:56,840
Francisco and was able to open Fillmore
Bistro. Right. And shortly after he had
795
00:48:56,840 --> 00:49:02,140
opened his restaurant, I gave an
interview in the newspaper, and I made
796
00:49:02,140 --> 00:49:05,840
comments about Raymond and his cooking.
Now, of course, I was just teasing, but
797
00:49:05,840 --> 00:49:07,180
the journalist didn't write it that way.
798
00:49:07,520 --> 00:49:10,520
And all of a sudden, it became this huge
rivalry.
799
00:49:10,740 --> 00:49:11,740
Yeah, yeah.
800
00:49:11,839 --> 00:49:15,200
But instead of hurting business, I mean,
customers were flocking to the
801
00:49:15,200 --> 00:49:18,420
restaurants to see what was going on.
Right. Business was booming, so why set
802
00:49:18,420 --> 00:49:19,138
them straight?
803
00:49:19,140 --> 00:49:21,020
So you never wanted to ruin Peter?
804
00:49:21,300 --> 00:49:22,500
Of course not. No.
805
00:49:22,980 --> 00:49:23,980
No.
806
00:49:25,360 --> 00:49:27,800
As a matter of fact, he's been trying to
keep my spirits up.
807
00:49:29,420 --> 00:49:33,040
I don't know. With everything that's
been going on, sometimes I wonder if I
808
00:49:33,040 --> 00:49:35,040
should just retire, just pack the whole
thing up.
809
00:49:36,040 --> 00:49:37,580
I've been wondering the same thing.
810
00:49:38,420 --> 00:49:39,600
It's been this, Peter.
811
00:49:40,390 --> 00:49:41,790
It's just not the same anymore.
812
00:49:45,890 --> 00:49:47,170
Thank you, gentlemen.
813
00:49:52,990 --> 00:49:56,730
So I might have been a little off in my
theory.
814
00:49:58,450 --> 00:50:01,450
You should have heard Forsythe when I
told her to call off the forensic.
815
00:50:02,930 --> 00:50:05,570
I don't know what she was thinking by
throwing us together.
816
00:50:05,810 --> 00:50:06,930
This is ridiculous.
817
00:50:07,550 --> 00:50:09,250
Oh, thank you.
818
00:50:10,540 --> 00:50:11,860
And what are we doing here?
819
00:50:12,300 --> 00:50:13,820
I don't really want to eat ribs right
now.
820
00:50:15,560 --> 00:50:18,380
Maggie, I'm sorry that I screwed up. I
am.
821
00:50:19,420 --> 00:50:24,740
But I brought you here because I wanted
to show you why this case means so much
822
00:50:24,740 --> 00:50:25,740
to me.
823
00:50:28,540 --> 00:50:34,580
When I was a teenager, shortly after I
started working for Peter, he saw
824
00:50:34,580 --> 00:50:35,580
something in me.
825
00:50:36,660 --> 00:50:39,300
And so one day, he brought me here.
826
00:50:40,360 --> 00:50:43,480
And he pointed to that gentleman right
back there.
827
00:50:45,500 --> 00:50:46,500
The owner.
828
00:50:47,040 --> 00:50:48,420
Had this place 50 years.
829
00:50:50,140 --> 00:50:54,260
Peter told me, Henry, it doesn't matter
if you work in a high -end establishment
830
00:50:54,260 --> 00:50:56,500
like mine or a little place like this.
831
00:50:58,020 --> 00:51:04,800
If you bring the same passion and care
to your cooking that that man
832
00:51:04,800 --> 00:51:05,800
brings to his,
833
00:51:06,620 --> 00:51:08,440
you will be a success in life.
834
00:51:09,319 --> 00:51:10,960
No matter the size of your bank account.
835
00:51:15,880 --> 00:51:18,980
That is the best advice anyone has ever
given me my entire life.
836
00:51:25,420 --> 00:51:27,180
And I also brought you here because we
didn't get lunch.
837
00:51:27,560 --> 00:51:30,060
These are the best ribs you are ever
going to eat in your entire life.
838
00:51:30,500 --> 00:51:31,500
I'll see about that.
839
00:51:32,320 --> 00:51:34,260
There's no way around it. You just got
to dive in and get messy.
840
00:51:35,000 --> 00:51:36,000
I'm not afraid.
841
00:51:44,430 --> 00:51:45,328
Hey, Lucy.
842
00:51:45,330 --> 00:51:50,250
Hi. Okay, there are three Todd Armands
living in San Francisco, but I can't
843
00:51:50,250 --> 00:51:51,710
a connection between them and Ian
Jenkins.
844
00:51:52,130 --> 00:51:56,150
I do have an idea for this week's vlog,
though. What about food poisoning?
845
00:51:56,670 --> 00:52:00,030
Forty -eight million people get food
poisoning each year in this country.
846
00:52:00,030 --> 00:52:01,450
thousand of them actually die.
847
00:52:01,950 --> 00:52:05,330
We could call it the secret killer
lurking in your fridge.
848
00:52:06,270 --> 00:52:07,270
I like it.
849
00:52:10,030 --> 00:52:11,070
So how's the case going?
850
00:52:21,140 --> 00:52:22,140
Deadlier by the minute.
851
00:52:37,480 --> 00:52:40,900
You have to tell Maggie.
852
00:52:41,180 --> 00:52:41,879
No way.
853
00:52:41,880 --> 00:52:44,300
If the police think I'm in danger,
they're going to take me off the case,
854
00:52:44,300 --> 00:52:45,300
I'm not going to let that happen.
855
00:52:45,480 --> 00:52:48,020
I promised Peter that I would get to the
bottom of this, and that's what I'm
856
00:52:48,020 --> 00:52:48,558
going to do.
857
00:52:48,560 --> 00:52:50,100
How can you eat at a time like this?
858
00:52:50,510 --> 00:52:51,790
It's not for me. It's for you.
859
00:52:52,150 --> 00:52:54,390
You know I think better when I'm
cooking.
860
00:52:56,670 --> 00:52:57,670
Voila.
861
00:52:58,090 --> 00:52:59,790
Best perk of my job.
862
00:53:04,090 --> 00:53:05,270
Yeah? Mm -hmm.
863
00:53:08,030 --> 00:53:12,710
Henry, this case is getting serious. I
don't want anything to happen to you.
864
00:53:13,810 --> 00:53:16,570
How am I supposed to find another job
where I get to eat this well?
865
00:53:24,720 --> 00:53:26,280
Hello? Hey, it's Maggie.
866
00:53:26,700 --> 00:53:27,740
I found something.
867
00:53:27,980 --> 00:53:28,980
Yeah, what do you got?
868
00:53:29,040 --> 00:53:31,620
Well, I was combing the web for images
of Ian Jenkins.
869
00:53:32,000 --> 00:53:35,040
Remember how Sally Aldrin said that
she'd just met him? Yeah.
870
00:53:35,440 --> 00:53:40,820
I found a photo of Sally and Ian looking
pretty cozy at a fundraiser. The photo
871
00:53:40,820 --> 00:53:44,540
was taken one week ago. Why would she
lie to you about them being an item?
872
00:53:44,740 --> 00:53:46,400
Because that would make her a top
suspect.
873
00:53:47,000 --> 00:53:48,500
We have to talk to Sally right away.
874
00:53:48,780 --> 00:53:50,500
All right. Look, today is Saturday.
875
00:53:51,600 --> 00:53:53,380
Sally's book launch is tonight.
876
00:53:53,960 --> 00:53:56,540
Perfect. We'll confront her there and
catch her off guard. Good idea.
877
00:53:57,040 --> 00:53:58,040
See ya.
878
00:54:09,120 --> 00:54:13,040
It's funny. Maggie didn't mention she
had a new partner.
879
00:54:13,480 --> 00:54:18,100
Oh, no, no. No, we're not partners. I'm
just a consultant.
880
00:54:18,500 --> 00:54:19,500
Mm -hmm.
881
00:54:23,340 --> 00:54:25,500
You know, my mom never takes this long
to get ready.
882
00:54:25,920 --> 00:54:28,160
You sure this isn't a date? Oh, no.
883
00:54:29,260 --> 00:54:30,260
Definitely not a date.
884
00:54:31,000 --> 00:54:32,000
Wait here.
885
00:54:32,100 --> 00:54:33,220
I'll go check on her.
886
00:54:41,820 --> 00:54:42,820
You win those?
887
00:54:43,980 --> 00:54:45,560
We all got one just for showing up.
888
00:54:45,760 --> 00:54:46,760
That's ridiculous.
889
00:54:46,900 --> 00:54:48,680
I mean, you know, no offense.
890
00:54:49,340 --> 00:54:50,340
No, it is ridiculous.
891
00:54:50,890 --> 00:54:52,910
I mean, if I get a trophy, I want it to
mean something.
892
00:54:55,670 --> 00:54:58,130
So how good are you? I'm rated at 1650.
893
00:54:58,450 --> 00:54:59,670
Wow. Really?
894
00:55:00,370 --> 00:55:01,370
Do you play?
895
00:55:02,570 --> 00:55:03,790
Day champ, two years running.
896
00:55:04,210 --> 00:55:08,150
Really? When I was your age, I used to
skip school and play with the old guys
897
00:55:08,150 --> 00:55:09,150
the park for money.
898
00:55:09,470 --> 00:55:12,050
I mean, not that you should do that.
Don't do that.
899
00:55:13,730 --> 00:55:15,090
Maybe you could teach me something.
900
00:55:15,590 --> 00:55:18,390
Or whatever. I mean, I'm sure you're
probably really busy.
901
00:55:18,830 --> 00:55:20,850
No, I'll definitely show you some
tricks. I'd love to.
902
00:55:22,690 --> 00:55:23,730
Here she is.
903
00:55:26,870 --> 00:55:28,270
High heels and all.
904
00:55:30,150 --> 00:55:31,490
Well, pigs do fly.
905
00:55:32,110 --> 00:55:33,830
Enjoy yourselves, you two.
906
00:55:34,150 --> 00:55:36,770
Mom, for the last time, we are going out
for work.
907
00:55:37,010 --> 00:55:38,990
Then how come you kept changing your
outfit?
908
00:55:41,590 --> 00:55:42,590
Don't you have homework?
909
00:55:42,930 --> 00:55:45,510
I already did it. Of course you did. I
love you.
910
00:55:46,090 --> 00:55:47,090
Love you, too.
911
00:55:47,550 --> 00:55:48,970
Sorry, I have to work late again. It's
okay.
912
00:55:49,310 --> 00:55:50,570
I'll be back as soon as I can, okay?
913
00:55:50,870 --> 00:55:52,750
Oh, take your time.
914
00:55:58,250 --> 00:56:05,070
So, let's go crash and
915
00:56:05,070 --> 00:56:06,070
party.
916
00:56:11,930 --> 00:56:13,870
Thank you so much for coming.
917
00:56:14,570 --> 00:56:16,190
And I've got the...
918
00:56:17,710 --> 00:56:19,710
Just trying to blend it. Of course you
are.
919
00:56:21,190 --> 00:56:22,730
Nice to see you not wearing gray.
920
00:56:22,970 --> 00:56:23,970
You look beautiful.
921
00:56:24,270 --> 00:56:25,590
Great. What?
922
00:56:27,090 --> 00:56:28,090
The punchline.
923
00:56:28,410 --> 00:56:30,530
There's no punchline. I mean it. You
look beautiful.
924
00:56:31,210 --> 00:56:33,510
Although I am wondering where you're
hiding your gun.
925
00:56:33,930 --> 00:56:34,930
Sally.
926
00:56:35,710 --> 00:56:36,710
Henry.
927
00:56:36,910 --> 00:56:37,910
Hi.
928
00:56:38,610 --> 00:56:41,250
And it's Detective Price.
929
00:56:41,530 --> 00:56:42,530
That's right.
930
00:56:42,990 --> 00:56:47,050
Are you guys here on official business,
or are you here to enjoy the party?
931
00:56:47,250 --> 00:56:49,630
Official business. I'm enjoying the
party. She's driving.
932
00:56:50,070 --> 00:56:54,490
Miss Aldrin, this photo suggests that
you and Ian were on much friendlier
933
00:56:54,490 --> 00:56:55,770
than what you led us to believe.
934
00:56:56,230 --> 00:56:57,270
Why would you lie to us?
935
00:57:00,950 --> 00:57:02,190
Because I was scared.
936
00:57:03,350 --> 00:57:08,450
I watch TV, okay? The murderer always
turns out to be the angry girlfriend.
937
00:57:08,650 --> 00:57:12,010
Look, I had nothing to do with Ian's
murder.
938
00:57:12,640 --> 00:57:13,379
All right?
939
00:57:13,380 --> 00:57:17,040
Ian had enough enemies on his own. He
didn't need my help to kill him.
940
00:57:17,400 --> 00:57:19,980
There was tension between the two of you
at Shader Castle.
941
00:57:20,260 --> 00:57:22,340
You should know about catchy titles,
Natalie.
942
00:57:23,860 --> 00:57:25,620
What were you fighting about?
943
00:57:26,500 --> 00:57:31,300
Are different definitions of the word
exclusive, but that doesn't make me a
944
00:57:31,300 --> 00:57:36,760
killer. Look, I really can't handle the
scandal right now. I don't want to make
945
00:57:36,760 --> 00:57:37,820
my publishers nervous.
946
00:57:54,160 --> 00:57:58,800
Sally, word on the street is that you're
being wooed by another publisher.
947
00:58:00,560 --> 00:58:01,780
But I know things.
948
00:58:02,340 --> 00:58:03,440
What other publisher?
949
00:58:03,980 --> 00:58:05,660
You mean my talks with Leighton?
950
00:58:06,260 --> 00:58:07,260
Leighton Leopold?
951
00:58:08,180 --> 00:58:09,680
The chef at Fillmore Bistro?
952
00:58:10,300 --> 00:58:11,300
Yes.
953
00:58:11,540 --> 00:58:16,140
Leighton came to me a while ago. He said
he was starting his own line of
954
00:58:16,140 --> 00:58:19,720
cookbooks, mainly featuring his own
recipes from Fillmore Bistro.
955
00:58:20,360 --> 00:58:22,440
He said that he was coming into...
956
00:58:22,810 --> 00:58:26,630
a lot of money and that he was getting
ready to buy the restaurant from raymond
957
00:58:26,630 --> 00:58:31,850
wait layton said that yeah he said
raymond was ready to retire and that he
958
00:58:31,850 --> 00:58:35,970
tired of running the business and all
the hassles that came with it i thought
959
00:58:35,970 --> 00:58:39,390
was going to get a pretty good price on
it too i think they were having problems
960
00:58:39,390 --> 00:58:45,890
did layton say where this money was
coming from i didn't ask i'm not looking
961
00:58:45,890 --> 00:58:52,870
expand as you can see my publishers
treat me pretty well i really Should get
962
00:58:52,870 --> 00:58:53,870
back to mingling.
963
00:58:54,570 --> 00:58:55,570
Sure.
964
00:58:56,390 --> 00:58:57,390
Just, um... Yeah, yeah.
965
00:58:57,710 --> 00:58:58,710
Don't leave.
966
00:59:04,230 --> 00:59:07,190
Okay, look, if we hurry, we can probably
still catch Leighton at the Fillmore
967
00:59:07,190 --> 00:59:10,430
Bistro. The kitchen's open till 11.
Okay, Henry, it's late, it's been a long
968
00:59:10,430 --> 00:59:13,010
week, and I'm gonna go home and spend
some time with my daughter. We're gonna
969
00:59:13,010 --> 00:59:16,330
start again on Monday, okay? What are
you talking about? We've got a major
970
00:59:16,330 --> 00:59:18,510
to follow up on. I mean, Leighton is
clearly up to something.
971
00:59:18,850 --> 00:59:20,970
Henry... Okay, look, this is what I
propose.
972
00:59:21,360 --> 00:59:25,380
We go talk to Layton. Then after, we go
for mooshu pork and talk about the case.
973
00:59:25,500 --> 00:59:29,840
Lucy, my assistant, her parents own the
best restaurant in all of Chinatown. I
974
00:59:29,840 --> 00:59:31,460
have a life outside of the police force.
975
00:59:32,260 --> 00:59:34,920
Abby already doesn't see enough of me as
it is.
976
00:59:35,920 --> 00:59:39,140
Now, this may be hard for you to
understand because you are not
977
00:59:39,140 --> 00:59:40,940
anyone else, but we have a family rule.
978
00:59:41,220 --> 00:59:44,640
I am home for dinner four nights a week,
and I already missed that dinner.
979
00:59:45,980 --> 00:59:49,360
This is my job, and I care deeply about
what I do.
980
00:59:50,160 --> 00:59:52,940
But my family comes first, and nobody is
going to change that.
981
01:00:34,560 --> 01:00:37,800
Seriously, I'm right there in the middle
of the palace with soaking wet shoes.
982
01:00:37,960 --> 01:00:39,860
It was ridiculous. I thought they were
going to throw me out of the country
983
01:00:39,860 --> 01:00:43,460
right there. Thankfully, they didn't. I
was invited back, but... Hey.
984
01:00:44,100 --> 01:00:45,840
What are you doing?
985
01:00:47,680 --> 01:00:48,680
How was your run?
986
01:00:49,200 --> 01:00:50,200
What are you doing here?
987
01:00:50,420 --> 01:00:51,420
Just making breakfast.
988
01:00:51,540 --> 01:00:54,000
You have got to try these omelets.
They're insane.
989
01:00:54,500 --> 01:00:56,480
Do you know Henry has traveled all over
the world?
990
01:00:56,780 --> 01:00:58,280
Tell my mom the story about the bull in
Spain.
991
01:00:58,960 --> 01:01:00,200
Yeah, now may not be the best.
992
01:01:00,420 --> 01:01:01,420
He was gore -viable.
993
01:01:01,600 --> 01:01:03,500
Yeah, minor gore. Sure, the scar.
994
01:01:04,060 --> 01:01:07,640
It's fine. I don't need to see the scar.
I'm just trying to understand why
995
01:01:07,640 --> 01:01:10,240
you're here when I told you that we
could reconvene on Monday.
996
01:01:10,500 --> 01:01:11,500
Maggie. Mom?
997
01:01:12,340 --> 01:01:17,840
Look, I'm sorry. I just... I wanted you
to know that I heard you loud and clear
998
01:01:17,840 --> 01:01:22,680
last night, all right? You need to be
with your family, who are adorable, by
999
01:01:22,680 --> 01:01:23,680
way, growing up with feet.
1000
01:01:24,140 --> 01:01:27,680
So I was thinking, you know, why not do
both, right?
1001
01:01:33,520 --> 01:01:38,760
Okay. Look, before you throw me out, why
don't I at least make you breakfast?
1002
01:01:38,800 --> 01:01:40,160
I've got everything out. It's ready to
go.
1003
01:01:49,880 --> 01:01:51,380
Fine. Yeah?
1004
01:01:52,680 --> 01:01:53,760
What do you like in your omelet?
1005
01:01:54,140 --> 01:01:55,140
Everything.
1006
01:01:56,040 --> 01:01:57,040
With tobacco.
1007
01:02:17,120 --> 01:02:20,180
There you are.
1008
01:02:23,920 --> 01:02:25,320
Pretty.
1009
01:02:38,049 --> 01:02:40,850
Really? Wow, you are so needy. You know
that?
1010
01:02:42,050 --> 01:02:43,550
All chefs are. What can I say?
1011
01:02:47,710 --> 01:02:49,330
By the way, you were right last night.
1012
01:02:51,070 --> 01:02:52,830
I don't have anything outside of work.
1013
01:02:53,930 --> 01:02:54,930
This is all I have.
1014
01:02:57,010 --> 01:02:58,550
Your family is great.
1015
01:02:59,690 --> 01:03:00,690
You're a lucky woman.
1016
01:03:02,730 --> 01:03:03,730
I know.
1017
01:03:06,570 --> 01:03:10,510
I'm sorry if I overreacted. No, you got
nothing to apologize for. This was a
1018
01:03:10,510 --> 01:03:11,510
dumb idea.
1019
01:03:12,170 --> 01:03:14,850
Look, I'm just going to clean up and I
will get out of your hair.
1020
01:03:22,830 --> 01:03:26,990
Hey, um, my mom was going to take Abby
out for a few hours anyway.
1021
01:03:28,050 --> 01:03:29,830
If you want, we could go over stuff.
1022
01:03:31,530 --> 01:03:32,830
I thought you'd never ask.
1023
01:03:40,029 --> 01:03:41,029
Excited? Bam.
1024
01:03:41,970 --> 01:03:47,090
Wow. You recreated the murder board in
my living room.
1025
01:03:47,310 --> 01:03:50,250
In case you're wondering, I used the
photos for my cell phone. Trust me, it's
1026
01:03:50,250 --> 01:03:51,250
exactly the same.
1027
01:03:52,050 --> 01:03:53,050
I can see that.
1028
01:03:54,290 --> 01:03:55,290
Okay.
1029
01:03:56,010 --> 01:04:00,290
You think that Layton was sabotaging his
own restaurant so that he could destroy
1030
01:04:00,290 --> 01:04:03,230
the business enough to be able to buy
the restaurant from Raymond?
1031
01:04:03,490 --> 01:04:07,550
Everybody in town knows that Layton has
a big ego and believes that Raymond
1032
01:04:07,550 --> 01:04:10,310
doesn't give him the exposure he feels
he deserves.
1033
01:04:10,550 --> 01:04:14,790
If you would just listen to me, we can
make bold choices like this without
1034
01:04:14,790 --> 01:04:16,070
alienating our customers.
1035
01:04:16,330 --> 01:04:18,970
Or you could go buy your own restaurant
and cook whatever you like.
1036
01:04:19,850 --> 01:04:23,370
And Layton was clearly frustrated that
Raymond refused to take any risks.
1037
01:04:23,820 --> 01:04:27,860
If Layton owned Fillmore Bistro, he
would turn it into a shrine to showcase
1038
01:04:27,860 --> 01:04:30,500
cooking, something Raymond would never
let happen.
1039
01:04:30,740 --> 01:04:32,940
So what is Layton's motive for killing
Jenkins?
1040
01:04:33,480 --> 01:04:38,460
Jenkins discovered what Layton was doing
to Raymond and his restaurant.
1041
01:04:39,640 --> 01:04:44,440
So Layton also started sabotaging Chez
Duquette as the perfect decoy.
1042
01:04:44,680 --> 01:04:45,680
Exactly.
1043
01:04:47,060 --> 01:04:49,220
Okay, so from the beginning.
1044
01:04:50,190 --> 01:04:53,790
Leighton causes problems at Fillmore
Bistro, but note that he's going to be a
1045
01:04:53,790 --> 01:04:54,549
prime suspect.
1046
01:04:54,550 --> 01:05:00,830
So to throw off any investigation, he
also sabotages Chez Duquette with the
1047
01:05:00,830 --> 01:05:03,570
added benefit of harming his main
competitor.
1048
01:05:05,310 --> 01:05:07,810
We need to find out where Leighton is
right now and bring him in for
1049
01:05:07,810 --> 01:05:08,930
questioning. Exactly.
1050
01:05:20,220 --> 01:05:21,260
Maggie, take a look at this.
1051
01:05:22,320 --> 01:05:24,960
I've got a message from Leighton
Leopold.
1052
01:05:25,300 --> 01:05:26,300
What?
1053
01:05:27,460 --> 01:05:31,820
Henry, I need you to tell everyone that
I never meant for this to go so far.
1054
01:05:32,400 --> 01:05:37,600
I didn't mean for Mr. Jenkins to die,
but he... Anyway, I've ended it all now.
1055
01:05:43,620 --> 01:05:47,460
If Raymond had just listened to me, none
of this would have happened.
1056
01:05:48,110 --> 01:05:50,630
I was the reason Fillmore Bistro was
such a success.
1057
01:05:51,130 --> 01:05:52,810
But Raymond has no ambition.
1058
01:05:53,890 --> 01:05:57,390
When he refused to sell me the business,
he left me no choice.
1059
01:05:58,790 --> 01:06:03,430
I began tampering with ingredients,
disrupting the business, pushing Raymond
1060
01:06:03,430 --> 01:06:04,970
the point where he was ready to retire.
1061
01:06:05,430 --> 01:06:10,050
I started sabotaging Chez Duquette as
well. I did not order this. I got the
1062
01:06:10,050 --> 01:06:11,050
order right here.
1063
01:06:11,130 --> 01:06:15,290
To make it look like all the chaos
linked back to the feud between Raymond
1064
01:06:15,290 --> 01:06:16,290
Peter.
1065
01:06:16,810 --> 01:06:20,410
When Jenkins began investigating what
was going on, he was going to blow the
1066
01:06:20,410 --> 01:06:21,169
off everything.
1067
01:06:21,170 --> 01:06:22,170
I panicked.
1068
01:06:23,150 --> 01:06:27,230
I knew Klaus was serving lamprey at the
gala and cultivated my own toxins.
1069
01:06:27,310 --> 01:06:28,310
Excuse me.
1070
01:06:29,090 --> 01:06:32,710
Can you take this drink over to that
gentleman, please? Thank you.
1071
01:06:38,730 --> 01:06:43,030
I poisoned his drink before the dinner,
hoping everyone would think Jenkins'
1072
01:06:43,210 --> 01:06:44,210
death was an accident.
1073
01:06:49,000 --> 01:06:50,140
But I didn't have a choice.
1074
01:06:50,580 --> 01:06:52,460
He cornered me. I was afraid.
1075
01:06:54,480 --> 01:06:55,860
I didn't know what to do.
1076
01:06:58,140 --> 01:07:01,740
I can't live with what I've done, so
I've used the poison on myself.
1077
01:07:02,980 --> 01:07:05,300
We just left his garage for the second
time.
1078
01:07:05,840 --> 01:07:07,040
No trace of TTB.
1079
01:07:07,360 --> 01:07:10,100
Wherever he cultivated the poison, it
wasn't here.
1080
01:07:10,480 --> 01:07:11,600
You should check the harbor.
1081
01:07:13,420 --> 01:07:15,860
Guess what we just found tucked away in
a drawer.
1082
01:07:16,960 --> 01:07:17,960
This look familiar?
1083
01:07:19,879 --> 01:07:20,879
That's the one.
1084
01:07:21,140 --> 01:07:22,440
We tried it in one of our laptops.
1085
01:07:22,680 --> 01:07:23,578
It's encrypted.
1086
01:07:23,580 --> 01:07:25,180
I'm sure one of the IT guys can unlock
that.
1087
01:07:25,520 --> 01:07:26,520
Shouldn't take them too long.
1088
01:07:27,100 --> 01:07:28,220
Bag it up with everything else.
1089
01:07:32,680 --> 01:07:35,680
You know what I take from all this?
1090
01:07:37,600 --> 01:07:38,860
No more seafood, man.
1091
01:07:39,560 --> 01:07:40,560
I'm done.
1092
01:07:44,600 --> 01:07:45,600
So that's it then?
1093
01:07:46,500 --> 01:07:47,500
Case closed?
1094
01:07:50,000 --> 01:07:51,100
Is it always like this?
1095
01:07:54,480 --> 01:07:55,480
No.
1096
01:07:57,280 --> 01:07:58,440
It's never this clean.
1097
01:08:19,979 --> 01:08:25,560
I didn't mean for Mr. Jenkins to die,
but he... Anyway, I've ended it all now.
1098
01:08:29,300 --> 01:08:30,319
What are you doing?
1099
01:08:31,520 --> 01:08:33,640
There's something bothering me about
this message.
1100
01:08:34,660 --> 01:08:36,300
I can't put my finger on it.
1101
01:08:39,160 --> 01:08:43,279
Henry, I need you to tell everyone that
I never meant for this to go so far.
1102
01:08:43,819 --> 01:08:45,819
I didn't mean for Mr. Jenkins to die.
1103
01:08:54,760 --> 01:08:56,060
Just too clean.
1104
01:08:56,779 --> 01:08:57,779
What's too clean?
1105
01:08:59,380 --> 01:09:02,340
Oh, nothing. Sorry, I was just thinking
about work.
1106
01:09:03,340 --> 01:09:05,040
This looks like a lot of effort, Mom.
1107
01:09:06,080 --> 01:09:07,720
We could just order something.
1108
01:09:08,000 --> 01:09:11,380
No, I want to do this. You know, food is
not just supposed to be about
1109
01:09:11,380 --> 01:09:13,779
sustenance. It's about the experience.
1110
01:09:14,439 --> 01:09:16,680
Do you know how long the experience is
going to take?
1111
01:09:17,420 --> 01:09:18,420
I'm starving.
1112
01:09:19,980 --> 01:09:23,300
Okay, why don't you grab an apron and
then you can help speed this along.
1113
01:09:23,540 --> 01:09:24,540
Okay. Okay.
1114
01:09:27,439 --> 01:09:28,439
You want help?
1115
01:09:28,460 --> 01:09:29,460
Yeah.
1116
01:09:31,439 --> 01:09:33,060
So, what are we making?
1117
01:09:33,560 --> 01:09:36,680
I was thinking about doing Thai stir
-fry. What do you think?
1118
01:09:36,939 --> 01:09:37,839
Sounds yummy.
1119
01:09:37,840 --> 01:09:40,819
Yeah? Yeah. Want to jump on the carrots
there? Sure.
1120
01:09:49,590 --> 01:09:53,410
Bailey. Detective, I've got something
you really need to see. The guys in IT,
1121
01:09:53,550 --> 01:09:54,970
they unlocked the flash drive. And?
1122
01:09:55,230 --> 01:09:58,170
It was filled with photos of people
working at Chez Duquette and Fillmore
1123
01:09:58,170 --> 01:10:01,290
Bistro. But there's this one photo in
particular I think you're really going
1124
01:10:01,290 --> 01:10:02,290
be interested in.
1125
01:10:02,430 --> 01:10:03,910
I'm emailing it over to you right now.
1126
01:10:06,210 --> 01:10:08,650
I can't get over these food poisoning
stats.
1127
01:10:09,310 --> 01:10:12,890
128 ,000 people are hospitalized each
year.
1128
01:10:13,150 --> 01:10:16,170
Well, like you said, it's the killer
lurking in your fridge.
1129
01:10:24,840 --> 01:10:26,000
fridge magnet.
1130
01:10:26,360 --> 01:10:28,480
That magnet on the board.
1131
01:10:29,620 --> 01:10:31,600
Lucy, it was never Todd.
1132
01:10:31,860 --> 01:10:38,380
T -O -D -D. It was T -C -D -D. The O
with a C.
1133
01:10:38,620 --> 01:10:43,380
Look up a business called Thompson,
Christie, Davies and Divine.
1134
01:10:45,200 --> 01:10:46,580
Got it. Look at this.
1135
01:10:47,020 --> 01:10:50,420
This is a merchant bank right here in
San Francisco. Check out the address.
1136
01:10:51,600 --> 01:10:53,300
1274 Armand Street.
1137
01:10:54,960 --> 01:10:56,980
It was never a person. It's a street.
1138
01:10:57,460 --> 01:10:59,740
Says here they specialize in the food
industry.
1139
01:11:00,460 --> 01:11:03,400
We know the 12th was the same day
Jenkins was murdered.
1140
01:11:03,820 --> 01:11:07,260
And Sally said that Layton was coming
into some money.
1141
01:11:07,860 --> 01:11:11,540
Maybe Jenkins discovered a connection
between Layton and this bank and went on
1142
01:11:11,540 --> 01:11:13,280
the 12th at 9 .30 to investigate.
1143
01:11:13,800 --> 01:11:17,580
Whatever he found out led to his
conclusion, which he was about to
1144
01:11:17,580 --> 01:11:18,580
before his death.
1145
01:11:19,440 --> 01:11:20,440
Wait a minute.
1146
01:11:21,860 --> 01:11:22,860
Armand Street.
1147
01:11:23,320 --> 01:11:26,320
He's in the financial district, right?
The financial district has that clock
1148
01:11:26,320 --> 01:11:28,320
that chimes, right? Yeah, it's right by
the park.
1149
01:11:29,760 --> 01:11:33,900
Henry, I need you to tell everyone that
I never meant for this to go so far.
1150
01:11:34,440 --> 01:11:40,200
I didn't mean for Mr. Jenkins to die,
but he... Anyway, I've ended it all now.
1151
01:11:41,820 --> 01:11:45,400
That was a one o 'clock and two o 'clock
chime in one recording.
1152
01:11:45,780 --> 01:11:50,500
How did two chimes, separated by an
hour, end up in a message that only
1153
01:11:50,500 --> 01:11:51,580
15 seconds?
1154
01:11:56,340 --> 01:11:57,700
What? I have to call Maggie.
1155
01:12:02,120 --> 01:12:05,860
Henry, I was just about to call you. I
have something to show you. I have
1156
01:12:05,860 --> 01:12:06,860
something to show you, too.
1157
01:12:07,840 --> 01:12:08,840
It's not over.
1158
01:12:09,860 --> 01:12:15,580
I didn't mean for Mr. Jenkins to die,
but he... Anyway, I've ended it all now.
1159
01:12:16,600 --> 01:12:20,280
So, the lab guys have confirmed that the
message was sliced together from a
1160
01:12:20,280 --> 01:12:21,380
number of different recordings.
1161
01:12:21,840 --> 01:12:22,960
Leighton wasn't working alone.
1162
01:12:23,580 --> 01:12:24,760
So Layton was murdered.
1163
01:12:25,080 --> 01:12:29,540
Yes. Maybe they had an argument or
Layton wanted to come clean, whatever it
1164
01:12:29,620 --> 01:12:33,240
His accomplice recorded a series of
conversations, spliced them together,
1165
01:12:33,400 --> 01:12:37,020
poisoned him with the toxin, and problem
solved.
1166
01:12:37,470 --> 01:12:40,970
I just got off the phone with the
merchant bank where Jenkins had a
1167
01:12:40,970 --> 01:12:44,890
morning of his murder, and his
investigation was spot on. Layton and
1168
01:12:44,890 --> 01:12:48,510
did have a meeting at the bank several
weeks earlier about raising funds for a
1169
01:12:48,510 --> 01:12:52,530
food conglomerate that involved a frozen
food line, cooking school, the line of
1170
01:12:52,530 --> 01:12:56,950
books. That's right. That's why Jenkins
had photos of Sally Aldrin and Oliver
1171
01:12:56,950 --> 01:12:59,770
Page. They were going to be part of this
new food empire.
1172
01:13:00,440 --> 01:13:04,020
Layton and his partner were planning all
of this without Raymond or Peter
1173
01:13:04,020 --> 01:13:07,300
knowing anything about it. Why did
nobody mention any of this during
1174
01:13:07,300 --> 01:13:10,360
interrogation? As far as they were
concerned, these were just individual
1175
01:13:10,360 --> 01:13:14,260
conversations. They had no idea that
they were part of some grand conspiracy
1176
01:13:14,260 --> 01:13:16,480
even the fact that they were connected
to Ian Jenkins' murder.
1177
01:13:16,840 --> 01:13:18,120
And do you want to know the best part?
1178
01:13:18,980 --> 01:13:22,940
What's the best part? Our IT guys were
able to unlock that flash drive Ian
1179
01:13:22,940 --> 01:13:24,140
Jenkins so desperately wanted.
1180
01:13:25,680 --> 01:13:29,160
Layton's partner at the meeting was
Pauline Duquette.
1181
01:13:44,810 --> 01:13:45,810
Okay, thanks.
1182
01:13:46,770 --> 01:13:49,430
Carponi just confirmed taking photos of
Pauline and Leighton kissing.
1183
01:13:49,690 --> 01:13:52,290
Why didn't he mention that earlier? Said
he didn't bring it up because it didn't
1184
01:13:52,290 --> 01:13:55,370
look unusual. Just two people outside of
a bank like any other couple.
1185
01:13:55,610 --> 01:13:56,610
Jenkins knew what it meant.
1186
01:13:56,770 --> 01:14:00,450
Yeah. That's why Leighton stole the
flash drive. He was worried about
1187
01:14:00,450 --> 01:14:01,450
incriminating photos.
1188
01:14:01,590 --> 01:14:02,590
We were behind it from the beginning.
1189
01:14:02,830 --> 01:14:05,650
Leighton's been sabotaging Fillmore
Bistro and Pauline was doing the same
1190
01:14:05,650 --> 01:14:06,650
to Chez Duquette.
1191
01:14:23,240 --> 01:14:24,360
Haley, Monroe, cover the back.
1192
01:14:25,360 --> 01:14:28,980
Hey, you, stay here. What, are you
kidding me? We're not dealing with a
1193
01:14:28,980 --> 01:14:31,240
mob here. What's she going to do, throw
poison fish at us?
1194
01:14:31,620 --> 01:14:34,320
Henry, stay behind me.
1195
01:14:39,800 --> 01:14:42,700
Pauline Duquette, you're under arrest
for the murders of Ian Jenkins and
1196
01:14:42,700 --> 01:14:43,700
Leighton Leopold.
1197
01:14:43,720 --> 01:14:44,519
Excuse me?
1198
01:14:44,520 --> 01:14:47,260
This flight's recording is a suicide
note. We're a night to touch. Although,
1199
01:14:47,320 --> 01:14:49,100
frankly, I could have done without the
knife in my kitchen.
1200
01:14:51,950 --> 01:14:55,370
At what point did you realize you needed
to get rid of Leighton? I don't know
1201
01:14:55,370 --> 01:14:58,690
what you're talking about. Imagine he
was feeling very guilty about the death
1202
01:14:58,690 --> 01:15:00,990
Ian Jenkins because that was never part
of the plan, was it?
1203
01:15:02,170 --> 01:15:04,310
Ian forced your hand when he confronted
you.
1204
01:15:06,450 --> 01:15:08,370
You're the one who poisoned him at the
dinner.
1205
01:15:12,990 --> 01:15:13,990
This is ridiculous.
1206
01:15:14,550 --> 01:15:17,870
What proof do you have? Aside from the
fact that we know that you and Leighton
1207
01:15:17,870 --> 01:15:20,030
were a couple and have photos to prove
it.
1208
01:15:20,360 --> 01:15:23,580
and that you were taking meetings at the
merchant bank about merging your two
1209
01:15:23,580 --> 01:15:28,520
restaurants, what I think will really
please the judge is that TTB is such a
1210
01:15:28,520 --> 01:15:34,260
virulent toxin that even if you wear
gloves and scour your hands after,
1211
01:15:34,260 --> 01:15:37,800
of the airborne molecules remain on your
skin for days.
1212
01:15:39,600 --> 01:15:44,000
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used
1213
01:15:44,000 --> 01:15:45,000
against you.
1214
01:15:45,120 --> 01:15:46,500
Whoa, whoa, whoa, Pauline.
1215
01:15:48,820 --> 01:15:49,920
Pauline, put the gun down.
1216
01:15:54,060 --> 01:15:55,060
Give me your gun.
1217
01:16:09,700 --> 01:16:12,660
It was unloaded.
1218
01:16:14,480 --> 01:16:18,320
My uncle keeps it for when he's working
late. It makes him feel safer.
1219
01:16:20,360 --> 01:16:21,680
Cup yourself to the radiator.
1220
01:16:35,880 --> 01:16:36,900
And give me the keys.
1221
01:16:43,480 --> 01:16:44,480
Go.
1222
01:17:16,270 --> 01:17:17,270
Through the kitchen.
1223
01:17:17,490 --> 01:17:18,490
Go.
1224
01:17:26,210 --> 01:17:27,210
Move. Go.
1225
01:17:27,870 --> 01:17:28,870
Police! Police!
1226
01:17:31,290 --> 01:17:32,290
Drop the gun.
1227
01:17:34,990 --> 01:17:35,990
Stay back.
1228
01:17:36,250 --> 01:17:37,390
Okay, everybody just calm down.
1229
01:17:38,150 --> 01:17:39,850
Everything is under control, all right?
1230
01:17:42,320 --> 01:17:45,200
You and Leighton were going to run down
both restaurants to the point where you
1231
01:17:45,200 --> 01:17:47,260
could buy them off of Peter and Raymond
at a great price.
1232
01:17:48,140 --> 01:17:50,900
Right? It was actually a brilliant plan.
1233
01:17:51,720 --> 01:17:57,360
You and Leighton, your lover, leveraging
both restaurants to woo investors into
1234
01:17:57,360 --> 01:18:00,820
a whole new food empire that put the two
of you at the center of it all.
1235
01:18:02,180 --> 01:18:03,980
I have to admire your ambition.
1236
01:18:05,400 --> 01:18:10,900
Except that after you killed Jenkins,
Leighton got cold feet and he started to
1237
01:18:10,900 --> 01:18:11,900
panic, didn't he?
1238
01:18:12,460 --> 01:18:16,040
Because Leighton never planned on this
turning into murder. I'm warning you.
1239
01:18:16,140 --> 01:18:22,500
Hey, Maggie, could you just... Listen,
Pauline.
1240
01:18:24,580 --> 01:18:26,460
I have known you your entire life.
1241
01:18:28,560 --> 01:18:30,120
Think of what you're doing to Peter.
1242
01:18:31,060 --> 01:18:32,580
He loves you so much.
1243
01:18:33,800 --> 01:18:35,300
With a daughter that he never had.
1244
01:18:38,800 --> 01:18:39,920
This restaurant.
1245
01:18:41,200 --> 01:18:44,600
Has been part of your family's history
for the past 80 years.
1246
01:18:46,020 --> 01:18:47,480
Don't let it end like this.
1247
01:18:48,720 --> 01:18:50,360
It doesn't have to. It's not too late.
1248
01:18:51,700 --> 01:18:52,700
Look.
1249
01:18:54,300 --> 01:18:56,940
You owe it to your family.
1250
01:18:58,940 --> 01:19:00,000
You owe it to Peter.
1251
01:19:03,120 --> 01:19:04,480
Two people have died.
1252
01:19:06,680 --> 01:19:07,680
It's over.
1253
01:19:10,830 --> 01:19:11,930
I'm sorry, Henry.
1254
01:19:13,370 --> 01:19:17,770
I didn't mean for it to be this way. It
just, it got out of hand.
1255
01:19:21,110 --> 01:19:23,950
Anything you do for the favor will be
used against you in a court of law.
1256
01:19:26,050 --> 01:19:27,230
You have the right to an attorney.
1257
01:19:27,550 --> 01:19:29,970
I cannot afford an attorney. One will be
appointed to me.
1258
01:19:51,160 --> 01:19:53,620
Hate to say it, but nicely done.
1259
01:19:55,400 --> 01:19:56,560
Well, something had to be done.
1260
01:19:57,260 --> 01:19:59,560
If I left it up to you, clearly I was
going to get shot.
1261
01:20:01,340 --> 01:20:02,340
Excuse me?
1262
01:20:02,500 --> 01:20:06,060
If it weren't for me and two other armed
detectives, you would never be seen
1263
01:20:06,060 --> 01:20:09,360
again. So I think the words that they're
looking for are thank you.
1264
01:20:09,740 --> 01:20:10,659
Thank you?
1265
01:20:10,660 --> 01:20:13,520
Really? Yeah. Because at the rate you
were going, she was going to shoot me
1266
01:20:13,520 --> 01:20:16,620
first, then take aim at you. I mean, you
should be thanking me for saving both
1267
01:20:16,620 --> 01:20:18,520
our lives. Are you kidding me? But you
always...
1268
01:20:19,070 --> 01:20:21,370
antagonize an armed criminal like that?
Because if we're ever going to partner
1269
01:20:21,370 --> 01:20:24,330
up again... Trust me, you and I will
never work together again. I'm just
1270
01:20:24,330 --> 01:20:25,690
saying... Stop talking, Henry.
1271
01:20:27,090 --> 01:20:30,950
I'm just saying if we did... Oh my God,
you cannot stop, can you? Is it
1272
01:20:30,950 --> 01:20:33,890
impossible for you to just keep your
mouth closed for two minutes?
1273
01:20:35,630 --> 01:20:37,250
Make a left. Don't tell me anything.
1274
01:20:44,850 --> 01:20:45,850
Big cheese.
1275
01:20:49,690 --> 01:20:51,530
Parents, please be seated so we can
start.
1276
01:20:51,810 --> 01:20:55,550
Go get him, girl, okay? Once the buzzer
goes and her kids start playing, there
1277
01:20:55,550 --> 01:20:56,550
will be no talking.
1278
01:20:57,250 --> 01:20:58,250
You'll do great.
1279
01:21:01,590 --> 01:21:04,510
Hey, you know your dad would be here if
he could be.
1280
01:21:04,970 --> 01:21:05,970
Sure, Mom.
1281
01:21:08,970 --> 01:21:09,970
Henry!
1282
01:21:15,330 --> 01:21:17,050
Sorry I'm late. I couldn't find parking.
1283
01:21:17,930 --> 01:21:20,890
What? I invited him. You did?
1284
01:21:21,890 --> 01:21:25,230
Watch your corridors. Don't bring your
queen out too soon, okay?
1285
01:21:25,510 --> 01:21:26,510
Got it.
1286
01:21:32,370 --> 01:21:34,990
Should we grab a seat?
1287
01:21:38,710 --> 01:21:42,130
Sure. Yeah, I have a few reserved right
here.
1288
01:21:43,270 --> 01:21:44,270
Perfect.
1289
01:21:51,920 --> 01:21:52,920
All right, players.
1290
01:21:53,040 --> 01:21:54,040
Have fun.
1291
01:21:55,900 --> 01:22:01,680
Thank you for
1292
01:22:01,680 --> 01:22:03,160
coming.
1293
01:22:04,860 --> 01:22:06,160
That was very kind of you.
1294
01:22:06,900 --> 01:22:08,200
I'm glad to be here.
101745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.