All language subtitles for The.Flash.S07E15.Enemy.at.the.Gates.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,725 --> 00:00:16,725 [Nora] Dad? 2 00:00:19,854 --> 00:00:20,854 Nora? 3 00:00:23,650 --> 00:00:24,650 How are you... 4 00:00:24,692 --> 00:00:27,779 Don't worry, Dad. I know we've been through a lot, 5 00:00:27,862 --> 00:00:30,490 but everything's gonna work out like it's supposed to. 6 00:00:30,573 --> 00:00:31,573 I promise. 7 00:00:31,991 --> 00:00:33,034 It's really you. 8 00:00:33,493 --> 00:00:34,494 I love you. 9 00:00:34,744 --> 00:00:35,745 I love you, too. 10 00:00:36,162 --> 00:00:38,081 We've missed you so much. 11 00:00:44,003 --> 00:00:45,338 [sniffles] 12 00:00:57,517 --> 00:00:59,310 [line rings] 13 00:01:03,231 --> 00:01:04,274 Iris, hey. 14 00:01:05,817 --> 00:01:08,194 This is gonna sound crazy, but... 15 00:01:10,613 --> 00:01:12,532 I think we're pregnant. 16 00:01:32,719 --> 00:01:35,763 [Barry] This must be why you're feeling so sick. You know? 17 00:01:36,264 --> 00:01:40,602 And since meta-DNA signatures can misrepresent hCG levels, 18 00:01:40,685 --> 00:01:41,686 I gotta... 19 00:01:43,104 --> 00:01:44,897 Hey, do you know where my keys are? 20 00:01:46,149 --> 00:01:48,526 I gotta drive these samples to S.T.A.R. Labs. 21 00:01:48,610 --> 00:01:52,655 Otherwise, the chemical integrity could be compromised. 22 00:01:52,739 --> 00:01:54,240 Of course. Right here. 23 00:01:54,324 --> 00:01:56,284 I'll call you as soon as I know the test results. 24 00:01:58,786 --> 00:02:01,331 - Cecile. Hey, what are you doing here? - Oh, hey. 25 00:02:01,998 --> 00:02:04,751 I have a file that Iris needed for the Kord case. Is she in? 26 00:02:04,834 --> 00:02:08,838 No, she is... at work already. 27 00:02:09,505 --> 00:02:11,215 Isn't that her work computer right there? 28 00:02:13,926 --> 00:02:14,884 Yes, it is. 29 00:02:14,886 --> 00:02:18,806 But she's been more of a pen and paper kind of reporter lately. 30 00:02:18,890 --> 00:02:20,266 You know, old-school. 31 00:02:20,725 --> 00:02:21,934 You're feeling very nervous. 32 00:02:22,018 --> 00:02:23,770 - No, I'm not. - Yeah, you are. 33 00:02:23,853 --> 00:02:26,397 You're feeling nervous and excited. 34 00:02:27,523 --> 00:02:29,150 Ecstatic, even. 35 00:02:29,692 --> 00:02:30,985 Barry, what's going on? 36 00:02:31,069 --> 00:02:32,570 I'm just running late for work. 37 00:02:32,695 --> 00:02:35,090 It makes me kind of nervous and ecstatic 'cause I love my job. 38 00:02:35,114 --> 00:02:37,617 So... And I'll make sure she gets this, and I'll see you later. 39 00:02:37,700 --> 00:02:38,886 Hey, I thought we were having lunch today. 40 00:02:38,910 --> 00:02:40,411 - Us? - Yeah. 41 00:02:40,662 --> 00:02:42,789 Oh, uh... Our monthly Tuesday lunch date. 42 00:02:42,872 --> 00:02:43,915 - Yeah. - Oh, yeah. 43 00:02:43,998 --> 00:02:46,125 No, I'm really looking forward to that. As always. 44 00:02:46,209 --> 00:02:49,921 This is just a bag of protein bars. 45 00:02:50,004 --> 00:02:53,591 Speedster metabolism. I'm always hungry. So... 46 00:02:53,675 --> 00:02:56,469 - See you later. Bye. - Okay, I... 47 00:02:59,722 --> 00:03:00,722 [sighs and chuckles] 48 00:03:03,559 --> 00:03:05,520 Clink your glasses Melt the eyes like ice 49 00:03:05,728 --> 00:03:07,730 Raise your glasses Melt the thighs like ice 50 00:03:07,814 --> 00:03:08,981 Clink your glasses Hot flashes 51 00:03:09,107 --> 00:03:10,065 You weren't ready for it to... 52 00:03:10,066 --> 00:03:13,612 Girl, you getting your art mojo on. I can dig it. [chuckles] 53 00:03:14,987 --> 00:03:16,656 Ooh. Okay, well, my bad. 54 00:03:16,739 --> 00:03:19,450 I did not mean to disturb the artist at work, 55 00:03:19,534 --> 00:03:21,577 but a friend of yours is out and about. 56 00:03:22,120 --> 00:03:23,120 Who, Mark? 57 00:03:23,121 --> 00:03:25,623 Yeah, and I just figured it was something you should see. 58 00:03:26,582 --> 00:03:28,000 Why? What do you know? 59 00:03:28,835 --> 00:03:30,378 Caity told you everything, didn't she? 60 00:03:30,753 --> 00:03:33,840 No, I just remembered you two fought at that bar the night you got arrested. 61 00:03:34,215 --> 00:03:36,217 Yeah, and again the night of the Force Storm. 62 00:03:36,759 --> 00:03:41,013 Well, says here that he handed in state's evidence and got parole. 63 00:03:41,097 --> 00:03:43,558 So maybe he's turning over a new leaf. [gasps] 64 00:03:44,225 --> 00:03:45,977 Like Captain Cold. 65 00:03:46,144 --> 00:03:48,354 Uh-uh. I don't buy it. Not for a second. 66 00:03:48,438 --> 00:03:50,690 I'm just waiting till he shows his true colors, 67 00:03:50,773 --> 00:03:53,359 and then I'm gonna kick his butt right back to Iron Heights. 68 00:03:54,235 --> 00:03:57,363 [scoffs] Sounds kind of like you're gonna stalk him or something. 69 00:03:57,447 --> 00:04:00,533 You know, like watch his every step. That would be crazy. [chuckles] 70 00:04:01,451 --> 00:04:02,577 Great idea, Chester. 71 00:04:04,120 --> 00:04:07,623 Wait, what? No, I said that sounds like it's crazy. 72 00:04:07,707 --> 00:04:10,001 I said "crazy," right? 73 00:04:11,836 --> 00:04:13,463 [Kramer] You're a damn good detective. 74 00:04:13,713 --> 00:04:17,800 You dug up more on Operation Griffin in one week than I did in years. 75 00:04:17,884 --> 00:04:19,510 [Joe] And I hit the same dead end. 76 00:04:19,969 --> 00:04:23,014 So, the last we saw your perp, Warrant Officer Adam Creyke, 77 00:04:23,097 --> 00:04:27,560 was on a security camera stealing five M18 Claymore mines 78 00:04:27,643 --> 00:04:29,562 from the barracks armory. 79 00:04:29,645 --> 00:04:32,064 Which he used to eliminate my unit. 80 00:04:32,148 --> 00:04:33,524 One thing I don't get... 81 00:04:33,816 --> 00:04:38,529 The explosive output and close proximity of five Claymores? 82 00:04:38,821 --> 00:04:40,031 That would have been lethal. 83 00:04:40,490 --> 00:04:41,657 Creyke would've known that. 84 00:04:43,034 --> 00:04:44,577 How did you survive? 85 00:04:44,660 --> 00:04:48,414 Honestly, I have asked myself that same question over and over. 86 00:04:48,790 --> 00:04:51,709 Well, what exactly do you remember about the attack? 87 00:04:53,294 --> 00:04:54,420 Fragments. 88 00:04:58,549 --> 00:05:00,051 Just screams, mostly. 89 00:05:00,134 --> 00:05:01,427 [distant screams echoing] 90 00:05:01,511 --> 00:05:03,137 The heat of the explosion. 91 00:05:04,847 --> 00:05:06,140 Adam's eyes. 92 00:05:07,975 --> 00:05:10,311 Somehow I could tell he knew he'd survive. 93 00:05:11,020 --> 00:05:13,689 Thanks to whatever his damn meta ability is. 94 00:05:15,191 --> 00:05:17,276 Creyke was like a brother to you. What... 95 00:05:17,777 --> 00:05:18,777 What drove him? 96 00:05:19,237 --> 00:05:21,864 Adam and I are both Wet'suwet'en First Nations. 97 00:05:23,324 --> 00:05:24,826 Adam loved open waters. 98 00:05:26,118 --> 00:05:27,578 He wanted to join the Navy 99 00:05:28,120 --> 00:05:29,664 but followed me into the Army. 100 00:05:30,248 --> 00:05:33,543 Said he didn't trust anyone else to look out for me. 101 00:05:34,418 --> 00:05:37,713 I had an uncle who used to take me fishing every summer on a schooner. 102 00:05:37,797 --> 00:05:40,550 Sailors take naming their vessels 103 00:05:40,633 --> 00:05:42,802 as seriously as they name their firstborn. 104 00:05:42,885 --> 00:05:44,345 Did Adam have a callsign? 105 00:05:44,846 --> 00:05:46,639 - Yeah. Rasputin. - Rasputin. 106 00:05:48,599 --> 00:05:53,688 Yo. A schooner named Rasputin is registered in Midway City 107 00:05:54,355 --> 00:05:57,275 six weeks after Operation Griffin. 108 00:05:58,067 --> 00:05:59,902 He's been a few hours away this whole time. 109 00:06:01,070 --> 00:06:03,406 There's no way in hell I'm letting him get away again. 110 00:06:04,991 --> 00:06:06,075 Kramer. 111 00:06:06,158 --> 00:06:07,758 What are you gonna do when you find him? 112 00:06:10,037 --> 00:06:11,789 This has to be about justice. 113 00:06:11,873 --> 00:06:15,543 If this is gonna be about vengeance, you can do this by yourself. 114 00:06:24,802 --> 00:06:25,802 Lead the way. 115 00:06:44,947 --> 00:06:46,699 [both communicating in modem-speak] 116 00:07:02,506 --> 00:07:04,258 [exhales] 117 00:07:07,345 --> 00:07:08,888 [gasps] 118 00:07:10,181 --> 00:07:11,223 Did you drive here? 119 00:07:11,307 --> 00:07:12,516 What's up, party person? 120 00:07:12,600 --> 00:07:13,893 Yo! [laughs] 121 00:07:14,185 --> 00:07:16,938 So, why's the Flash driving a car? 122 00:07:19,649 --> 00:07:22,902 Oh, wait, do you have a Flashmobile? 123 00:07:23,569 --> 00:07:26,864 No. [sputtering] It just isn't safe to zoop these samples. 124 00:07:27,281 --> 00:07:28,281 Samples for what? 125 00:07:29,992 --> 00:07:31,953 Blood and urine. 126 00:07:32,787 --> 00:07:36,457 For my annual physical with Caitlin. Who's my GP. 127 00:07:37,124 --> 00:07:41,212 Right. Isn't it kind of weird to have a teammate as your doctor? 128 00:07:41,587 --> 00:07:43,130 - [both chuckle] - No. 129 00:07:43,214 --> 00:07:46,050 I mean, it was at first, but it's cool now. 130 00:07:46,634 --> 00:07:48,010 I should get to the med lab. 131 00:07:48,135 --> 00:07:52,056 Hey, good luck, 'cause Caitlin's in there running a medical consult with... 132 00:07:52,640 --> 00:07:53,640 Ultraviolet. 133 00:07:54,058 --> 00:07:55,298 - Oh. - I guess she accidentally 134 00:07:55,351 --> 00:07:56,978 double-booked your appointments. 135 00:07:57,728 --> 00:07:58,728 Yeah. 136 00:07:58,938 --> 00:08:01,565 - [snaps fingers] Catch you later. - Not if I catch you first. 137 00:08:02,233 --> 00:08:03,669 - I get it. 'Cause you're fast, right? - Yep. 138 00:08:03,693 --> 00:08:04,860 - Yeah. - That's... Yeah. 139 00:08:07,446 --> 00:08:08,698 Iris, Caitlin's in the med lab, 140 00:08:08,823 --> 00:08:10,992 and we don't want anyone to know yet until we're sure. 141 00:08:12,492 --> 00:08:13,410 Yeah, you're right. 142 00:08:13,411 --> 00:08:15,011 My lab at C.C.P.D. has everything I need 143 00:08:15,037 --> 00:08:16,706 to create a neutralizing meta-gene variant 144 00:08:16,831 --> 00:08:18,749 that'll track your hCG levels. 145 00:08:18,833 --> 00:08:20,376 All right, Thanks. Love you, too. Bye. 146 00:08:21,711 --> 00:08:23,421 [Ultraviolet] What did they do to me? 147 00:08:27,425 --> 00:08:29,802 Black Hole introduced a deliberate irregularity 148 00:08:29,885 --> 00:08:30,904 into your vascular system. 149 00:08:30,928 --> 00:08:32,638 One that creates a 40% decrease 150 00:08:32,722 --> 00:08:35,182 in your body's ability to maintain oxygen intake. 151 00:08:35,683 --> 00:08:38,728 They made it so the mask keeps her alive to ensure her loyalty. 152 00:08:38,811 --> 00:08:41,522 Actually, the mask is hiding the real damage. 153 00:08:41,605 --> 00:08:44,150 Implantation circuitry grafted to your vocal cords. 154 00:08:44,483 --> 00:08:45,483 Okay. 155 00:08:45,735 --> 00:08:46,819 How do we help my cousin? 156 00:08:47,028 --> 00:08:49,822 So, the software in the chip requires regular software updates, 157 00:08:49,905 --> 00:08:51,198 just like your smartphone. 158 00:08:51,282 --> 00:08:54,076 But no Black Hole means no more software updates. 159 00:08:54,160 --> 00:08:57,705 So, pretty soon it'll stop working, and I won't be able to repair it. 160 00:08:57,788 --> 00:09:01,292 [Ultraviolet and Allegra speaking Spanish] 161 00:09:01,667 --> 00:09:04,545 [in English] Caitlin thinks she has a way to fix this. Permanently. 162 00:09:04,628 --> 00:09:07,423 Right. It's risky, but I think I can repair the damage. 163 00:09:08,299 --> 00:09:10,134 [in English] It doesn't matter. I won't do it. 164 00:09:11,135 --> 00:09:12,470 [sighs] 165 00:09:14,055 --> 00:09:15,264 I'll leave you two alone. 166 00:09:27,318 --> 00:09:30,946 Esperanza. Why won't you let Caitlin operate? 167 00:09:31,030 --> 00:09:32,448 [Ultraviolet speaking Spanish] 168 00:09:32,615 --> 00:09:33,783 Will you trust me? 169 00:09:33,866 --> 00:09:35,326 I know this team. 170 00:09:35,409 --> 00:09:39,246 I've fought with them, suffered losses alongside them. 171 00:09:40,790 --> 00:09:41,832 They're good people. 172 00:09:42,333 --> 00:09:44,502 So, if Caitlin thinks she can help you, let her. 173 00:09:44,585 --> 00:09:45,825 [in English] I don't need help. 174 00:09:46,629 --> 00:09:49,423 Unlike you, I don't fear dying. 175 00:09:49,507 --> 00:09:51,509 [speaking Spanish] 176 00:09:55,429 --> 00:09:56,764 Maybe so. 177 00:09:56,847 --> 00:09:58,474 [speaking Spanish] 178 00:10:03,646 --> 00:10:04,664 [in English] Look, I get it. 179 00:10:04,688 --> 00:10:06,690 Surgery is how this nightmare started for you. 180 00:10:06,774 --> 00:10:08,192 But Caitlin isn't Black Hole. 181 00:10:09,819 --> 00:10:11,946 [in English] It's my life, not yours. 182 00:10:12,029 --> 00:10:14,240 Then why am I the only one who gives a damn about it? 183 00:10:14,782 --> 00:10:17,868 Don't you get it? This isn't about saving Ultraviolet. 184 00:10:18,327 --> 00:10:20,830 It's about saving Esperanza Garcia. 185 00:10:21,747 --> 00:10:22,790 Mi familia. 186 00:10:36,512 --> 00:10:37,512 [grunts] 187 00:10:41,892 --> 00:10:44,103 You boys really know how to throw a welcome home party. 188 00:10:44,186 --> 00:10:48,566 Yeah, well, the only rats welcome here are the ones in the kitchen. 189 00:10:48,732 --> 00:10:51,277 [chuckles] That's funny coming from you, punk. 190 00:10:52,278 --> 00:10:53,278 [Frost] Leave. 191 00:10:59,910 --> 00:11:00,910 Now. 192 00:11:14,049 --> 00:11:15,593 [exhales heavily] 193 00:11:23,434 --> 00:11:24,518 [groans] 194 00:11:27,980 --> 00:11:28,980 Snowflake. 195 00:11:29,398 --> 00:11:30,398 As always, 196 00:11:31,192 --> 00:11:32,276 you have perfect timing. 197 00:11:32,735 --> 00:11:33,777 So what happened? 198 00:11:33,861 --> 00:11:35,738 Came to ask your old boss for your job back? 199 00:11:35,821 --> 00:11:37,698 - Didn't go so well? - [chuckles wryly] That... 200 00:11:39,366 --> 00:11:43,078 plus something about, "snitches get stitches." 201 00:11:43,329 --> 00:11:46,665 Ah. No one's buying this whole "turned over a new leaf" crap. 202 00:11:47,791 --> 00:11:48,791 Look... 203 00:11:49,084 --> 00:11:50,084 [groans] 204 00:11:51,003 --> 00:11:52,546 You ready for that dinner date yet? 205 00:11:54,715 --> 00:11:55,715 I mean... 206 00:11:56,175 --> 00:11:59,220 I should probably be a gentleman and change first. 207 00:11:59,303 --> 00:12:00,346 Whoa, whoa. 208 00:12:01,138 --> 00:12:02,932 Come on. I'm taking you to Danville General. 209 00:12:03,015 --> 00:12:04,015 No. 210 00:12:04,225 --> 00:12:06,411 They're probably still pretty upset about the CAT scan machine 211 00:12:06,435 --> 00:12:07,978 that I sabotaged a few years back. 212 00:12:08,062 --> 00:12:09,980 Okay, fine. Leawood Med, then. 213 00:12:10,356 --> 00:12:11,774 I kinda blew up their bio-chem lab. 214 00:12:11,982 --> 00:12:13,734 [scoffs] Okay, um... 215 00:12:14,652 --> 00:12:17,905 Fine. There is a shady vet down on Fairview. He won't ask... 216 00:12:18,113 --> 00:12:21,242 [laughs] Dr. Haley. Yeah, I love that guy. 217 00:12:21,825 --> 00:12:23,953 He's wanted to kill me ever since Tijuana, though. 218 00:12:24,036 --> 00:12:26,664 It's actually a really funny story for some other time. 219 00:12:28,499 --> 00:12:30,334 I can't believe I'm about to say this. 220 00:12:31,377 --> 00:12:34,630 I will take you to S.T.A.R. Labs and have Caity fix you. 221 00:12:36,131 --> 00:12:39,343 But if you step out of line, I will let you bleed out. 222 00:12:41,762 --> 00:12:43,264 I wouldn't expect anything less. 223 00:12:54,400 --> 00:12:55,400 Is that urine? 224 00:12:56,068 --> 00:12:59,822 Hey. Um... Is it lunch already, or... 225 00:12:59,905 --> 00:13:01,156 Yes, and I'm starving. 226 00:13:01,240 --> 00:13:03,450 Please tell me you're not still the middle of something. 227 00:13:03,534 --> 00:13:04,618 No. Um... 228 00:13:05,202 --> 00:13:09,623 Yeah, I'm just waiting to see if this chemical compound reacts and turns blue. 229 00:13:09,748 --> 00:13:11,333 Oh. Cool. 230 00:13:11,417 --> 00:13:12,417 What does blue mean? 231 00:13:17,548 --> 00:13:18,548 [squeals softly] 232 00:13:18,882 --> 00:13:20,884 - Barry. - Cecile. 233 00:13:20,968 --> 00:13:22,386 Are you and Iris... 234 00:13:22,469 --> 00:13:25,180 - No. No, no, no, we're not... - [rumbling] 235 00:13:38,110 --> 00:13:39,570 [alarm blaring] 236 00:13:40,029 --> 00:13:41,030 You all right? 237 00:13:50,080 --> 00:13:53,542 [Barry] It was Godspeed? He must have broken out of Iron Heights. 238 00:13:53,625 --> 00:13:55,961 Either that, or there's another clone in Central City. 239 00:13:56,045 --> 00:13:57,045 [Frost] Great. 240 00:13:57,212 --> 00:13:59,048 But why would they attack downtown? 241 00:13:59,131 --> 00:14:00,841 I thought they wanted to steal your speed. 242 00:14:00,924 --> 00:14:02,009 The last one did. 243 00:14:02,092 --> 00:14:03,886 When Rathaway and I took him down, 244 00:14:03,969 --> 00:14:06,305 he said whoever sent him wants infinite velocity. 245 00:14:06,597 --> 00:14:08,515 Well, now it looks like he wants infinite chaos. 246 00:14:08,640 --> 00:14:09,641 [computer beeps] 247 00:14:10,642 --> 00:14:11,642 Oh, man. 248 00:14:11,643 --> 00:14:13,771 I just picked up two different reports in progress. 249 00:14:13,854 --> 00:14:16,648 One has Godspeed causing a multi-car collision near City Hall. 250 00:14:16,774 --> 00:14:18,293 And the other one has him at a gas station, 251 00:14:18,317 --> 00:14:19,317 like, three miles away. 252 00:14:19,443 --> 00:14:20,861 [Chester] Man, he's fast. 253 00:14:20,944 --> 00:14:22,544 Even you can't be in two places at once. 254 00:14:23,197 --> 00:14:25,240 Neither can he. There's two of them. 255 00:14:26,283 --> 00:14:28,678 - Frost, if I run you downtown... - I'm already ahead of you. 256 00:14:28,702 --> 00:14:29,763 All right, I'm gonna take the gas station. 257 00:14:29,787 --> 00:14:30,787 [Chester] Wait. 258 00:14:32,539 --> 00:14:33,539 Where'd they go? 259 00:14:34,083 --> 00:14:36,668 Satellites aren't picking up anything. They're just gone. 260 00:14:37,503 --> 00:14:39,922 [Frost] Okay, maybe Iris can rally Team Citizen. 261 00:14:40,005 --> 00:14:41,173 They can canvass the sites, 262 00:14:41,256 --> 00:14:42,976 - find out what they were looking for. - No. 263 00:14:43,967 --> 00:14:46,011 What I mean is, there's two of them. 264 00:14:46,095 --> 00:14:48,263 So that means they have the advantage now. 265 00:14:48,347 --> 00:14:52,935 So anybody that's not a speedster should stay put where it's safe. 266 00:14:53,018 --> 00:14:55,187 And since Iris is already home sick anyway, 267 00:14:55,270 --> 00:14:57,106 so she's already in the safest place possible. 268 00:14:57,398 --> 00:14:58,399 Okay. 269 00:14:58,482 --> 00:14:59,817 What are we supposed to do? 270 00:15:00,317 --> 00:15:01,777 I've been thinking about that. 271 00:15:01,860 --> 00:15:03,195 A cryptographic algorithm. 272 00:15:03,278 --> 00:15:06,156 Might help us decode their modem-speak and figure out why they're back. 273 00:15:06,448 --> 00:15:08,492 All right. Do it. Yeah. I'm gonna search the city. 274 00:15:12,037 --> 00:15:13,205 [Mark] So, here's a question. 275 00:15:14,081 --> 00:15:15,666 Confidentially speaking, I mean... 276 00:15:16,500 --> 00:15:17,918 what is your sister into? 277 00:15:18,001 --> 00:15:21,547 Is it horror movies, Westerns, single malt, blended... [snaps fingers] 278 00:15:21,630 --> 00:15:23,465 "Cardigan" or "Blinding Lights"? Go. 279 00:15:24,007 --> 00:15:25,592 - Confidentially speaking... - Uh-huh. 280 00:15:28,929 --> 00:15:30,139 You can't handle her. 281 00:15:30,264 --> 00:15:31,264 [clears throat] 282 00:15:31,640 --> 00:15:33,016 - Rest up. - [scoffs] 283 00:15:36,562 --> 00:15:39,022 Hey, what's with our sonic booms? 284 00:15:39,690 --> 00:15:42,276 Oh... Don't mind me. 285 00:15:43,527 --> 00:15:47,239 Let's play a guessing game, shall we? 286 00:15:47,698 --> 00:15:50,784 Let's see, a sonic boom at ground level... 287 00:15:52,035 --> 00:15:54,496 And with this being Central City, aka meta heaven, 288 00:15:54,830 --> 00:15:56,665 I am guessing a speedster's behind it. 289 00:15:56,790 --> 00:16:00,002 And since there's been one, two... That's math. 290 00:16:00,127 --> 00:16:01,295 Five Godspeeds 291 00:16:01,378 --> 00:16:04,256 running around Central City in the last year and a half alone, 292 00:16:04,339 --> 00:16:07,301 I'm also guessing another one just showed up to the party. 293 00:16:08,135 --> 00:16:09,135 I hate you. 294 00:16:10,471 --> 00:16:11,471 There's two more. 295 00:16:11,638 --> 00:16:13,432 Yep. You heroic types have quite the dilemma. 296 00:16:13,515 --> 00:16:15,893 How are we gonna stop both of them at the same time? 297 00:16:16,185 --> 00:16:17,603 [yawns] That's a good question. 298 00:16:17,686 --> 00:16:19,396 We aren't doing anything. 299 00:16:19,771 --> 00:16:21,773 You need to focus on Ultraviolet's surgery. 300 00:16:22,232 --> 00:16:23,275 Who's Ultraviolet? Is... 301 00:16:23,358 --> 00:16:24,943 - Will you just be quiet? - Shut up. 302 00:16:29,281 --> 00:16:30,281 Stay here. 303 00:16:30,365 --> 00:16:31,617 I've got a job to do. 304 00:16:31,700 --> 00:16:32,701 Do you need any help? 305 00:16:34,036 --> 00:16:35,036 I could stay, you know. 306 00:16:36,038 --> 00:16:37,581 Come on, put me in, Coach. 307 00:16:38,415 --> 00:16:40,501 You just got patched up. 308 00:16:40,959 --> 00:16:41,959 You're benched. 309 00:16:42,169 --> 00:16:43,337 Right. 310 00:16:45,380 --> 00:16:49,259 You, Caitlin, and whoever else is part of your S.T.A.R. Labs posse 311 00:16:49,343 --> 00:16:51,595 think you get to just sit up here in your ivory tower 312 00:16:51,678 --> 00:16:53,180 judging who's good and who's bad. 313 00:16:53,263 --> 00:16:54,306 But guess what? 314 00:16:54,723 --> 00:16:57,309 Life isn't binary. 315 00:16:58,018 --> 00:16:59,478 It's everything in between. 316 00:16:59,561 --> 00:17:00,562 Now, you don't trust me? 317 00:17:00,646 --> 00:17:01,646 That's fine. 318 00:17:02,231 --> 00:17:04,358 But you cannot decide who someone's gonna 319 00:17:04,441 --> 00:17:06,193 be today based on what they did yesterday. 320 00:17:07,069 --> 00:17:09,109 And you should know that better than anybody else... 321 00:17:10,614 --> 00:17:11,657 Killer Frost. 322 00:17:15,577 --> 00:17:18,121 I'm sorry. I just want to help you. 323 00:17:20,582 --> 00:17:21,582 No. 324 00:17:21,708 --> 00:17:22,960 [keys pressing] 325 00:17:25,754 --> 00:17:26,754 [Mark] Okay. 326 00:17:27,589 --> 00:17:29,508 Is this really necessary? 327 00:17:32,302 --> 00:17:33,302 Great. 328 00:17:45,899 --> 00:17:48,151 She's gonna be okay, right? 329 00:17:48,902 --> 00:17:49,945 Of course. Hey... 330 00:17:51,989 --> 00:17:53,073 She's in good hands. 331 00:18:02,374 --> 00:18:04,585 [alarm blaring] 332 00:18:05,627 --> 00:18:06,712 They're back, aren't they? 333 00:18:06,795 --> 00:18:09,548 One of the Godspeed clones is attacking the Central City Power Plant. 334 00:18:09,631 --> 00:18:11,484 If he takes it out like he did with the gas station, 335 00:18:11,508 --> 00:18:13,343 the blast radius will be over 40 square miles. 336 00:18:13,427 --> 00:18:14,385 All right. 337 00:18:14,386 --> 00:18:15,822 You should take Allegra and Frost with you. 338 00:18:15,846 --> 00:18:18,765 No, if the other Godspeed attacks, they're our last line of defense. 339 00:18:20,767 --> 00:18:22,519 [alarm blaring] 340 00:18:32,195 --> 00:18:33,947 Look, I know you're not the real Godspeed, 341 00:18:34,990 --> 00:18:36,700 but I won't let you harm this city anymore, 342 00:18:36,783 --> 00:18:38,493 so why don't you just tell me who sent you? 343 00:18:38,910 --> 00:18:40,110 [communicating in modem-speak] 344 00:18:44,207 --> 00:18:46,376 Barry, my algorithm is translating what Godspeed said. 345 00:18:46,918 --> 00:18:47,918 What is it? 346 00:18:48,670 --> 00:18:50,339 [modem-speak playing over speakers] 347 00:18:51,256 --> 00:18:52,257 "I have him." 348 00:18:52,466 --> 00:18:54,051 Oh, frak, it's a trap! 349 00:18:54,259 --> 00:18:55,259 Get out of there! 350 00:19:00,515 --> 00:19:01,515 Barry, get out of there! 351 00:19:07,272 --> 00:19:09,232 Chester, initiate Babel Protocols! 352 00:19:09,316 --> 00:19:11,586 But Barry, if I drop the force field, you'll be locked out. 353 00:19:11,610 --> 00:19:12,610 Do it now! 354 00:19:17,449 --> 00:19:18,909 [beeps] 355 00:19:34,132 --> 00:19:35,592 [panting] 356 00:19:41,223 --> 00:19:44,184 [communicating in modem-speak] 357 00:20:01,284 --> 00:20:02,369 [rumbling] 358 00:20:03,829 --> 00:20:07,082 So, what, they couldn't phase through, so now they're trying to punch through? 359 00:20:07,165 --> 00:20:08,625 How long will the force field hold? 360 00:20:08,750 --> 00:20:10,752 At the rate they're going, an hour, maybe? 361 00:20:11,002 --> 00:20:12,170 [sighs] 362 00:20:14,589 --> 00:20:15,966 Wait. What are you going to do? 363 00:20:16,049 --> 00:20:17,049 Get reinforcements. 364 00:20:18,051 --> 00:20:19,051 Maybe. 365 00:20:21,346 --> 00:20:22,764 [sighs] 366 00:20:27,018 --> 00:20:28,103 Barry, are you okay? 367 00:20:29,146 --> 00:20:33,066 Yeah, I'm just thinking I'm glad Iris is home and not here. 368 00:20:34,109 --> 00:20:35,152 At least she's safe there. 369 00:20:37,154 --> 00:20:38,780 I still put the rest of you in danger. 370 00:20:38,864 --> 00:20:39,780 Hey, man... 371 00:20:39,781 --> 00:20:41,159 Look, we're Team Flash. 372 00:20:41,742 --> 00:20:42,993 Hey, we can handle this. 373 00:20:43,410 --> 00:20:47,205 Plus, look at it this way. With all the clones here, the city's safe. 374 00:20:48,790 --> 00:20:50,792 Wait, Chester, is there a way to evacuate 375 00:20:50,876 --> 00:20:52,294 without raising the force field? 376 00:20:52,669 --> 00:20:55,672 Even if there was, Caitlin's mid-surgery with Ultraviolet right now. 377 00:20:56,423 --> 00:21:00,010 So, if she stops, Allegra's cousin might die. 378 00:21:01,219 --> 00:21:03,764 - All right, we need a new plan. Fast. - Yeah, on it. 379 00:21:03,847 --> 00:21:05,140 I'm gonna check in with Iris. 380 00:21:10,812 --> 00:21:14,065 Hey, Iris, you must still be resting. That's good. 381 00:21:14,232 --> 00:21:15,567 Um... 382 00:21:15,692 --> 00:21:17,277 I'd come check on you in person, 383 00:21:17,402 --> 00:21:20,781 only it's kind of turned into a hell of a day here at the old office. 384 00:21:22,199 --> 00:21:23,199 Anyway, um... 385 00:21:24,743 --> 00:21:26,929 I know it's supposed to be one of the happiest days of our lives, 386 00:21:26,953 --> 00:21:29,122 and I don't want you to worry, just rest. 387 00:21:29,581 --> 00:21:32,876 But know that whatever happens, 388 00:21:32,959 --> 00:21:35,879 I'm gonna do everything I can to keep you and the baby safe. 389 00:21:36,004 --> 00:21:37,631 [Chester laughs triumphantly] 390 00:21:37,964 --> 00:21:40,842 I knew it! You're having a baby! 391 00:21:40,926 --> 00:21:42,486 I'll check in with you later. Love you. 392 00:21:42,886 --> 00:21:43,887 Congratulations. 393 00:21:44,012 --> 00:21:46,556 Thank you, Chester, but we haven't told anybody yet, 394 00:21:46,640 --> 00:21:48,451 so if you could please help me keep it that way... 395 00:21:48,475 --> 00:21:49,893 Oh, no, I got you. I got you. 396 00:21:49,976 --> 00:21:51,895 - Consider it locked and zipped. - Okay. 397 00:21:52,103 --> 00:21:54,981 Whoa. Little baby speedster. 398 00:21:56,066 --> 00:21:57,692 Maybe his first steps will be a fathwoom. 399 00:21:57,776 --> 00:21:59,778 It's a girl, not a boy. 400 00:22:00,195 --> 00:22:02,280 Wait, have you already met this kid? 401 00:22:02,572 --> 00:22:04,699 Is this like a Back to the Future-type thing? 402 00:22:04,783 --> 00:22:05,784 Not exactly. 403 00:22:05,867 --> 00:22:08,954 Then how do you know the gender? 'Cause relatively speaking, 404 00:22:09,037 --> 00:22:10,288 you just knowing you have a kid 405 00:22:10,372 --> 00:22:13,041 introduces a whole new set of temporal variables, 406 00:22:13,124 --> 00:22:16,419 all of which can have an effect on present and future timelines, 407 00:22:16,503 --> 00:22:19,214 and change what was once predetermined outcomes. 408 00:22:19,548 --> 00:22:21,132 I guess I don't know for sure. 409 00:22:21,925 --> 00:22:25,178 I mean, I have seen so many different versions of our future. 410 00:22:25,262 --> 00:22:26,513 [rumbling] 411 00:22:27,597 --> 00:22:28,890 Just like the Godspeeds... 412 00:22:28,974 --> 00:22:30,743 If it looks like those clones are gonna break through, 413 00:22:30,767 --> 00:22:32,519 I want you to hide in the Time Vault. 414 00:22:32,602 --> 00:22:35,105 Cisco turned it into a panic room before he left. 415 00:22:35,188 --> 00:22:37,440 Just in case I ever went Dark Flash again. 416 00:22:37,524 --> 00:22:38,608 Nothing can get inside. 417 00:22:39,276 --> 00:22:41,987 Oh, snap, I completely forgot why I came here. 418 00:22:42,070 --> 00:22:44,823 I have a plan. So remember that trap from earlier? 419 00:22:44,906 --> 00:22:46,575 - Yeah. - That was the Godspeed clones 420 00:22:46,658 --> 00:22:49,703 creating a set of variables designed to predict a fixed outcome, 421 00:22:50,161 --> 00:22:51,997 that you'd come to save the power plant. 422 00:22:52,080 --> 00:22:54,040 But they didn't predict that you'd get away. 423 00:22:54,124 --> 00:22:56,835 Which means that our best defense against them would be... 424 00:22:56,918 --> 00:22:57,919 The unpredictable. 425 00:23:00,881 --> 00:23:02,299 [Allegra sighs] 426 00:23:02,549 --> 00:23:03,717 How much longer? 427 00:23:03,800 --> 00:23:05,635 Allegra, honey, she's gonna be fine. 428 00:23:06,386 --> 00:23:07,888 [Allegra] Okay, but... 429 00:23:07,971 --> 00:23:10,599 how can you do that with all hell breaking loose out there? 430 00:23:10,724 --> 00:23:12,392 I don't have a choice. 431 00:23:19,691 --> 00:23:21,484 Oh, like you're really surprised. 432 00:23:22,444 --> 00:23:23,653 [Mark sighs] 433 00:23:24,195 --> 00:23:25,530 Well, that's getting worse. 434 00:23:25,614 --> 00:23:27,824 Guess those two Godspeeds need a place to crash. 435 00:23:27,908 --> 00:23:28,992 Can't be good. 436 00:23:29,075 --> 00:23:30,285 There's six of them now. 437 00:23:30,368 --> 00:23:32,248 And if they get in here, they could kill us all. 438 00:23:33,204 --> 00:23:34,372 [Mark gasps softly] 439 00:23:34,706 --> 00:23:37,792 You brought Derek and Nancy? It's worse than I thought. 440 00:23:38,460 --> 00:23:41,296 First, I need you to promise me that if I give these to you, 441 00:23:41,379 --> 00:23:43,673 you won't stab me in the back at the first chance you get. 442 00:23:44,466 --> 00:23:45,550 I'm serious, Mark. 443 00:23:45,634 --> 00:23:47,636 Today, you need to be a good guy. 444 00:23:48,720 --> 00:23:50,430 - I can't do that. - Why not? 445 00:23:50,513 --> 00:23:52,182 Because I'm not a good guy. 446 00:23:52,265 --> 00:23:54,643 I mean, you know that. It's why you're attracted to me. 447 00:23:55,226 --> 00:23:56,978 Please, can we not do that right now? 448 00:23:57,312 --> 00:23:58,647 [sighs] Fair enough. 449 00:23:59,230 --> 00:24:01,983 But if you really want my help, then you need to at least try 450 00:24:02,067 --> 00:24:04,611 to speak to me in a way that someone like me can understand. 451 00:24:04,694 --> 00:24:06,279 'Cause I'm no hero. 452 00:24:07,280 --> 00:24:08,281 I'm never gonna be. 453 00:24:09,658 --> 00:24:10,742 Fair enough. 454 00:24:11,576 --> 00:24:14,621 If those six speedsters get in here, we're screwed. 455 00:24:14,913 --> 00:24:16,539 So, I need all the backup I can get. 456 00:24:17,540 --> 00:24:20,251 'Cause I don't wanna die, and I'm pretty sure you don't, either. 457 00:24:26,174 --> 00:24:27,174 All right. 458 00:24:28,259 --> 00:24:29,427 I'm in. 459 00:24:40,814 --> 00:24:42,941 It takes a lot to gain my trust. 460 00:24:43,650 --> 00:24:46,861 Break it? You won't get it back. 461 00:24:55,704 --> 00:24:57,622 [sighs] So what's the plan? 462 00:24:57,831 --> 00:24:58,831 [Chester] So, here's the plan. 463 00:24:58,832 --> 00:25:01,752 You know how those Godspeed clones use that modem-speak to communicate? 464 00:25:01,835 --> 00:25:04,254 - Yeah, yeah. - Well, I can take audio of it. 465 00:25:04,462 --> 00:25:05,964 Then I can transmit that sound 466 00:25:06,047 --> 00:25:07,687 through C.C.P.D.'s Emergency Alert System. 467 00:25:07,757 --> 00:25:08,757 Like this. 468 00:25:08,925 --> 00:25:10,325 [modem-speak blaring over speakers] 469 00:25:10,593 --> 00:25:14,764 Yeah, okay. Now, imagine one of these staticky clone voices 470 00:25:14,889 --> 00:25:17,767 coming through every speaker, every radio, 471 00:25:17,851 --> 00:25:19,561 and every cell phone in Central City. 472 00:25:20,145 --> 00:25:22,772 It'd be like trying to talk to a friend over a loud dance floor. 473 00:25:22,856 --> 00:25:24,149 Impossible, right? And... 474 00:25:24,232 --> 00:25:26,232 They wouldn't be able to predict where to go first. 475 00:25:27,193 --> 00:25:28,193 And in the confusion, 476 00:25:28,236 --> 00:25:30,965 Frost, Mark and I would have a chance to take them down one at a time. 477 00:25:30,989 --> 00:25:32,509 And I can boost the signal loud enough 478 00:25:32,574 --> 00:25:34,826 to scramble their brains like eggs for good measure. 479 00:25:34,909 --> 00:25:37,370 But first, I gotta prep the C.C.P.D. server 480 00:25:37,454 --> 00:25:38,496 by uploading the signal. 481 00:25:38,580 --> 00:25:40,290 - How long will that take? - Five minutes. 482 00:25:40,623 --> 00:25:41,958 [rumbling continues] 483 00:25:43,084 --> 00:25:44,085 Make it four. 484 00:25:44,627 --> 00:25:45,627 Got it. 485 00:25:46,463 --> 00:25:47,922 [rapid beeping] 486 00:25:50,759 --> 00:25:52,385 Is that supposed to be happening? 487 00:25:52,469 --> 00:25:55,305 No. Whatever Black Hole did removing the chip 488 00:25:55,388 --> 00:25:58,391 has caused some sort of systemic neural trauma. 489 00:25:58,933 --> 00:26:01,770 I don't understand. The anesthesia should be working. 490 00:26:02,645 --> 00:26:04,606 She's hurting, you have to do something. 491 00:26:04,689 --> 00:26:07,067 What I have to do is finish this and close the wound. 492 00:26:07,984 --> 00:26:10,153 Okay, hey, Caitlin, 493 00:26:10,570 --> 00:26:11,613 can I try something? 494 00:26:18,787 --> 00:26:20,330 [breathes deeply] 495 00:26:42,477 --> 00:26:43,895 Her reaction's stabilizing. 496 00:26:50,151 --> 00:26:51,151 What did you do? 497 00:26:55,365 --> 00:26:56,491 The only thing I could. 498 00:26:58,868 --> 00:27:00,537 I can share my feelings with others now. 499 00:27:01,955 --> 00:27:03,998 So I gave Esperanza the peace 500 00:27:04,624 --> 00:27:08,002 that I feel knowing that you and Caitlin 501 00:27:09,712 --> 00:27:11,840 and the rest of Team Flash are out there 502 00:27:12,715 --> 00:27:15,468 saving the world one day at a time. 503 00:27:49,085 --> 00:27:51,337 [rapid beeping] 504 00:27:51,588 --> 00:27:53,298 Barry, we have a big problem. 505 00:27:53,381 --> 00:27:55,181 Brute force and phasing didn't work, so now... 506 00:27:55,258 --> 00:27:56,618 They figured out something better. 507 00:27:56,801 --> 00:27:58,511 Draining energy from the force field itself 508 00:27:58,595 --> 00:27:59,971 like they would with my speed. 509 00:28:14,527 --> 00:28:16,779 [force field powering down] 510 00:28:21,075 --> 00:28:22,744 [rapid beeping] 511 00:28:23,411 --> 00:28:24,537 We have a perimeter breach. 512 00:28:27,165 --> 00:28:28,499 [communicating in modem-speak] 513 00:28:30,126 --> 00:28:31,252 He's calling the others. 514 00:28:32,128 --> 00:28:33,421 Chester, get out of here. 515 00:28:41,137 --> 00:28:42,513 [panting] 516 00:28:47,977 --> 00:28:50,230 Gideon... Gideon, secure the room! 517 00:28:50,313 --> 00:28:52,732 [Gideon] Tachyon nullifiers activated, Chester P. Runk. 518 00:28:53,191 --> 00:28:54,191 Time Vault secured. 519 00:29:05,495 --> 00:29:07,997 - Can I change my mind about helping? - Too late. 520 00:29:09,499 --> 00:29:11,042 [communicating in modem-speak] 521 00:29:13,544 --> 00:29:15,630 [Gideon] Chester P. Runk, multiple Godspeeds 522 00:29:15,713 --> 00:29:17,048 are assaulting S.T.A.R. Labs. 523 00:29:17,131 --> 00:29:19,384 Do you need assistance formulating a plan? 524 00:29:19,467 --> 00:29:21,177 I already had one, Gideon! 525 00:29:21,261 --> 00:29:22,621 I was gonna pipe their clone-speak 526 00:29:22,679 --> 00:29:25,056 into C.C.P.D.'s systems and confuse the hell out of them. 527 00:29:25,139 --> 00:29:27,076 But, you know... [chuckles nervously] stuck in a room... 528 00:29:27,100 --> 00:29:28,410 [Gideon] Would you like to play the signal 529 00:29:28,434 --> 00:29:30,645 through S.T.A.R. Labs' intercom system instead? 530 00:29:30,728 --> 00:29:33,064 Yes, Gideon! [laughs] Yes, I would! 531 00:29:34,023 --> 00:29:35,542 And hopefully this'll give Barry and the others 532 00:29:35,566 --> 00:29:36,669 the distraction that they need. 533 00:29:36,693 --> 00:29:37,735 Okay, Gideon! 534 00:29:37,860 --> 00:29:42,073 Pipe audio file number 2808 into every room in this facility. 535 00:29:42,156 --> 00:29:44,284 And crank it. I mean, P-Funk loud. 536 00:29:45,034 --> 00:29:46,034 [Gideon] Of course. 537 00:29:46,536 --> 00:29:48,121 [modem-speak blaring over speakers] 538 00:29:54,294 --> 00:29:56,629 [modem-speak and alarm continue blaring] 539 00:29:59,132 --> 00:30:01,676 [upbeat music playing] 540 00:30:05,471 --> 00:30:07,640 Yo, I used to check out lyrics Upon the formats 541 00:30:08,016 --> 00:30:10,101 Built with skill with technique Computer ADAT 542 00:30:10,184 --> 00:30:12,353 My lyrical form is clouds On your brainstorm 543 00:30:12,437 --> 00:30:14,605 I get hyped, think, thought Flow, acrobat 544 00:30:14,689 --> 00:30:16,149 Sync the track, pump the track 545 00:30:16,232 --> 00:30:18,860 Dance missions clubs like spores React by strobe visions 546 00:30:19,569 --> 00:30:21,863 And hurrying more reflects On the dance floor 547 00:30:21,946 --> 00:30:24,282 Blowing up And having mad people showing up 548 00:30:24,657 --> 00:30:26,409 Packing crowds, jam packed venues 549 00:30:26,492 --> 00:30:28,745 Needles collapse While atmosphere continues 550 00:30:28,828 --> 00:30:30,788 Sprinkle that, win it like that Move it like that 551 00:30:30,872 --> 00:30:33,124 Hitting like that, the melody is phat 552 00:30:33,207 --> 00:30:34,792 Yo, I'm on the energy source 553 00:30:34,876 --> 00:30:36,544 The cosmic boss with Prodigy 554 00:30:36,627 --> 00:30:37,920 Flipping astrology 555 00:30:38,004 --> 00:30:41,632 My intellects devour, with diesel power 556 00:30:43,968 --> 00:30:46,220 Blows your mind Drastically, fantastically 557 00:30:48,598 --> 00:30:50,892 Blows your mind Drastically, fantastically 558 00:30:53,102 --> 00:30:55,271 Blows your mind Drastically, fantastically 559 00:30:58,358 --> 00:31:00,943 Mono 7-0-6, 8-0-7-3 560 00:31:01,235 --> 00:31:02,987 4-21 561 00:31:03,363 --> 00:31:05,114 Robot-sonic 562 00:31:17,960 --> 00:31:20,129 Blows your mind Drastically, fantastically 563 00:31:22,590 --> 00:31:24,675 Blows your mind Drastically, fantastically 564 00:31:25,676 --> 00:31:26,886 [grunts] 565 00:31:27,095 --> 00:31:29,347 Blows your mind Drastically, fantastically 566 00:31:31,599 --> 00:31:33,893 Blows your mind Drastically, fantastically 567 00:31:36,104 --> 00:31:37,104 Oh, crap. 568 00:32:27,155 --> 00:32:28,281 Come on! 569 00:32:33,578 --> 00:32:35,329 [communicating in modem-speak] 570 00:32:39,625 --> 00:32:41,669 [breathing heavily] 571 00:32:46,382 --> 00:32:48,134 [both panting] 572 00:33:06,611 --> 00:33:07,695 [grunts] 573 00:33:12,742 --> 00:33:13,993 [grunts] 574 00:33:18,289 --> 00:33:20,374 [all communicating in modem-speak] 575 00:33:22,084 --> 00:33:24,045 [The Flash screaming] 576 00:33:41,896 --> 00:33:43,189 [panting] 577 00:33:43,272 --> 00:33:45,233 [all communicating in modem-speak] 578 00:34:12,301 --> 00:34:14,512 [panting] 579 00:34:19,934 --> 00:34:20,935 What the hell? 580 00:34:28,109 --> 00:34:30,695 Ultraviolet's recovering, but she's gonna be okay. 581 00:34:30,778 --> 00:34:31,904 [Barry] Good. 582 00:34:31,988 --> 00:34:33,573 Thanks. Both of you. 583 00:34:34,240 --> 00:34:36,409 Without that chip, she's free. 584 00:34:36,951 --> 00:34:39,370 Now I just have to help her adjust back to... 585 00:34:40,371 --> 00:34:41,664 you know, normal. 586 00:34:42,331 --> 00:34:45,084 Yeah, well, with you in her corner, that'll be easy-peasy. 587 00:34:45,167 --> 00:34:47,587 Thanks, Chuck. 'Cause with everything that's going on, 588 00:34:47,712 --> 00:34:48,939 we're gonna need all the help we can get. 589 00:34:48,963 --> 00:34:52,133 Allegra's right. How do we stop a dozen Godspeeds? 590 00:34:52,216 --> 00:34:54,376 Oh, yeah, Barry, how much of your speed did they steal? 591 00:34:54,427 --> 00:34:55,970 Barely any. 592 00:34:56,095 --> 00:35:00,391 The other clones attacked the first ones before they could do any real damage. 593 00:35:00,474 --> 00:35:02,268 But why fight each other? 594 00:35:02,643 --> 00:35:05,730 Yeah, and why would any Godspeed wanna protect the Flash? 595 00:35:05,938 --> 00:35:08,107 I don't think they wanted to help me. 596 00:35:09,900 --> 00:35:12,111 I just think they were trying to kill the other six. 597 00:35:12,194 --> 00:35:13,696 Speedsters fighting speedsters? 598 00:35:13,988 --> 00:35:16,490 Yeah, that ain't no regular bad guy battle. 599 00:35:16,574 --> 00:35:18,454 Whatever it is, we're stuck in the middle of it. 600 00:35:18,784 --> 00:35:21,829 All this time, we assumed the Godspeeds were aligned, 601 00:35:21,954 --> 00:35:23,914 but if they're not... 602 00:35:27,251 --> 00:35:28,419 It's a civil war. 603 00:35:34,884 --> 00:35:35,968 You know, technically, 604 00:35:37,178 --> 00:35:38,262 we didn't win. 605 00:35:38,971 --> 00:35:41,474 But we are alive. 606 00:35:42,600 --> 00:35:44,977 Something I didn't think would be the case an hour ago. 607 00:35:48,606 --> 00:35:51,317 That is cause for celebration. 608 00:35:59,909 --> 00:36:02,721 So now I guess that you're done with me, you're not gonna let me spend the night. 609 00:36:02,745 --> 00:36:04,955 [coughs] Uh... 610 00:36:06,832 --> 00:36:08,709 No one's kicking you out. 611 00:36:08,793 --> 00:36:09,793 Not yet. 612 00:36:10,336 --> 00:36:11,336 Wow. 613 00:36:11,504 --> 00:36:13,589 One little near-death experience... 614 00:36:14,882 --> 00:36:15,925 Are we becoming friends? 615 00:36:16,717 --> 00:36:17,717 You tell me. 616 00:36:17,927 --> 00:36:20,971 Well, you gotta admit, we do have explosive chemistry. 617 00:36:21,430 --> 00:36:25,017 It's kind of like sucrose and potassium chlorate with heat. 618 00:36:25,393 --> 00:36:26,477 [chuckles] 619 00:36:26,560 --> 00:36:27,603 What a nerd. 620 00:36:27,687 --> 00:36:28,813 [laughs] 621 00:36:33,484 --> 00:36:35,736 You know, when those two Godspeeds had us pinned, 622 00:36:36,987 --> 00:36:38,406 I really thought that was it. 623 00:36:40,282 --> 00:36:42,910 But somehow, I was okay with it. 624 00:36:44,829 --> 00:36:45,830 I'll tell you why? 625 00:36:50,668 --> 00:36:52,086 It was because you were with me. 626 00:36:53,921 --> 00:36:58,551 And somehow, knowing that you would be the last face that I would see 627 00:36:59,343 --> 00:37:03,097 or the last voice that I'd hear, 628 00:37:04,348 --> 00:37:05,808 just made everything okay. 629 00:37:07,309 --> 00:37:08,309 Everything. 630 00:37:10,646 --> 00:37:12,440 I didn't think we were gonna make it, either. 631 00:37:13,983 --> 00:37:15,192 But we did. 632 00:37:19,447 --> 00:37:21,532 What are you thinking about now, Mark? 633 00:37:23,492 --> 00:37:26,203 You, Snowflake. 634 00:37:32,460 --> 00:37:33,753 [loud pop] 635 00:37:38,716 --> 00:37:39,967 What the hell was that? 636 00:37:50,686 --> 00:37:52,146 [scoffs] 637 00:37:53,314 --> 00:37:55,608 Sucrose and potassium chlorate, my ass. 638 00:37:56,734 --> 00:37:57,734 Mark? 639 00:38:12,750 --> 00:38:14,251 [sighs] 640 00:38:14,335 --> 00:38:16,128 - [Cecile] Barry. - Hm? 641 00:38:16,629 --> 00:38:18,672 Stop worrying. You're gonna be a great dad. 642 00:38:18,756 --> 00:38:20,216 We all know it. 643 00:38:20,674 --> 00:38:22,301 Thanks, Cecile. 644 00:38:22,927 --> 00:38:23,927 I just... 645 00:38:24,970 --> 00:38:27,014 wish Iris was feeling better and could be here. 646 00:38:27,096 --> 00:38:28,014 I know, I know. 647 00:38:28,015 --> 00:38:29,895 But you're gonna call her as soon as we're done. 648 00:38:31,143 --> 00:38:32,143 Yeah. 649 00:38:33,938 --> 00:38:35,147 Okay, what is it? 650 00:38:35,564 --> 00:38:37,358 I was just thinking. 651 00:38:39,026 --> 00:38:44,281 I hope our child has Iris' heart and her fearlessness. 652 00:38:44,657 --> 00:38:46,367 Aww. She will. 653 00:38:57,753 --> 00:38:59,755 It's negative. 654 00:39:03,717 --> 00:39:04,760 I don't... 655 00:39:07,847 --> 00:39:09,056 I mean, my dream... 656 00:39:10,307 --> 00:39:12,101 Nora said everything was gonna work out. 657 00:39:13,686 --> 00:39:14,686 It will, honey. 658 00:39:14,770 --> 00:39:16,689 - I know it will. - How? 659 00:39:19,066 --> 00:39:21,735 If this isn't the future for me and Iris... 660 00:39:25,573 --> 00:39:26,573 what is? 661 00:39:44,258 --> 00:39:48,178 Creyke hasn't shown up all day. Maybe he moved on. 662 00:39:48,721 --> 00:39:50,180 No, he'll be here. 663 00:39:50,764 --> 00:39:51,807 I can feel it. 664 00:39:53,392 --> 00:39:57,938 It's strange, being so close to almost closing this case. 665 00:39:59,481 --> 00:40:02,610 Are you worried about arresting an old friend? 666 00:40:05,029 --> 00:40:06,447 After we joined the service, 667 00:40:07,197 --> 00:40:08,699 I went into intelligence. 668 00:40:10,159 --> 00:40:12,328 Adam ended up in Special Forces. 669 00:40:12,411 --> 00:40:13,891 Turns out he had a knack for killing, 670 00:40:15,039 --> 00:40:16,957 one the Army used to great effect. 671 00:40:19,752 --> 00:40:21,962 Something changed in him, West. 672 00:40:23,130 --> 00:40:24,214 And I didn't see it. 673 00:40:25,007 --> 00:40:28,636 And since you two grew up so much alike, 674 00:40:29,678 --> 00:40:34,266 now you're worried that whatever broke him might break you, too? 675 00:40:34,683 --> 00:40:36,518 All our lives we had each other's backs. 676 00:40:39,730 --> 00:40:41,273 Until he stabbed me in mine. 677 00:40:43,067 --> 00:40:44,443 Left me for dead. 678 00:40:49,949 --> 00:40:52,117 What can change a person enough to do that? 679 00:41:00,918 --> 00:41:02,127 What the hell is that? 680 00:41:03,253 --> 00:41:04,254 Get out of the car! 50428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.