All language subtitles for The.Flash.S06E19.Success.Is.Assured.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,505 --> 00:00:05,185 [Mirror Singh] Mother is better now, Mayor. 2 00:00:05,423 --> 00:00:09,094 And thanks again. I know family emergencies are never convenient. 3 00:00:09,969 --> 00:00:13,932 But after some personal reflection, I realized I have to be with her. 4 00:00:15,183 --> 00:00:16,935 Everything I am started with her. 5 00:00:19,896 --> 00:00:21,856 - You sure you weren't followed? - Yes. 6 00:00:22,273 --> 00:00:23,273 Good. 7 00:00:24,651 --> 00:00:27,654 - You've changed your appearance. - The suit is necessary. 8 00:00:28,113 --> 00:00:31,282 The properties inside of it help me continue my acclimation process 9 00:00:31,366 --> 00:00:33,366 when I'm outside the reflection modulation chamber. 10 00:00:34,452 --> 00:00:38,039 Now... it's time to get rid of my husband. 11 00:00:38,581 --> 00:00:42,127 We begin by dismantling everything that protects him. 12 00:00:43,461 --> 00:00:47,382 - You know where to start. - Success is assured. 13 00:00:53,513 --> 00:00:55,515 [theme music playing] 14 00:01:10,029 --> 00:01:11,674 [Frost] Guys, shouldn't it be all hands on deck 15 00:01:11,698 --> 00:01:14,033 with Iris, Kamilla and Singh stuck in the Mirrorverse? 16 00:01:14,117 --> 00:01:15,744 Hey, you're just as important. 17 00:01:16,119 --> 00:01:18,329 Found this. Caitlin or Frost? 18 00:01:18,663 --> 00:01:21,249 They're going to the Arctic, not OzzFest. 19 00:01:21,332 --> 00:01:22,876 How are you so bad at everything? 20 00:01:23,084 --> 00:01:24,854 Caity keeps her heavy coats in the back closet. 21 00:01:24,878 --> 00:01:27,839 - I'll check on it. - Right. That makes more sense. 22 00:01:27,922 --> 00:01:29,883 You're so good at this kind of stuff. 23 00:01:29,966 --> 00:01:32,051 - Still mad at me? - Little bit. 24 00:01:32,135 --> 00:01:33,845 Nash, Allegra will come around eventually. 25 00:01:33,928 --> 00:01:35,680 You just have to be there when she does. 26 00:01:36,014 --> 00:01:37,056 Trust the process. 27 00:01:38,349 --> 00:01:40,310 - Pretty wise for a Popsicle. - Thanks. 28 00:01:40,518 --> 00:01:42,270 Got a Dib-ploma to prove it. 29 00:01:43,021 --> 00:01:44,063 Ba-dum-pum. 30 00:01:45,273 --> 00:01:49,152 - Uh... Cool. Can I borrow this? - Sure. 31 00:01:50,737 --> 00:01:53,448 - I'm really gonna miss you. - Me, too. 32 00:01:53,740 --> 00:01:54,824 [Cecile] Hm? 33 00:01:57,827 --> 00:02:00,580 I mean, all... We all are. 34 00:02:01,372 --> 00:02:04,918 - Aw. There's hope for you yet. - Enough. Okay. 35 00:02:06,795 --> 00:02:07,795 Hey, you stay frosty. 36 00:02:13,676 --> 00:02:18,723 - I'm fine. - No, you're not, and, honey, it's okay. 37 00:02:19,265 --> 00:02:21,810 I promise you, you can handle anything. 38 00:02:22,352 --> 00:02:24,687 You just got to remember, she's your mom, too. 39 00:02:24,896 --> 00:02:25,897 Of course I am. 40 00:02:29,025 --> 00:02:30,568 Hi, Killer Frost. 41 00:02:31,736 --> 00:02:32,904 Uh... 42 00:02:33,571 --> 00:02:34,739 It's just Frost now. 43 00:02:35,949 --> 00:02:36,949 Hi. 44 00:02:37,200 --> 00:02:40,620 Okay, uh... [clears throat] We're gonna leave you two alone. 45 00:02:43,122 --> 00:02:45,250 Give us a call when you get settled in the north. 46 00:02:48,878 --> 00:02:50,338 Mm. 47 00:02:52,841 --> 00:02:53,841 Give 'em hell. 48 00:02:59,639 --> 00:03:00,639 So... 49 00:03:02,559 --> 00:03:05,270 I think I should run a few tests before we leave. 50 00:03:06,145 --> 00:03:08,940 Check your baseline for any ribonucleic anomalies. 51 00:03:11,860 --> 00:03:12,860 Great. 52 00:03:16,948 --> 00:03:19,409 Eva's been missing for over 24 hours. 53 00:03:19,492 --> 00:03:22,662 - Where are we with facial recognition? - Satellites have turned up zilch. 54 00:03:23,371 --> 00:03:25,171 The artificial Speed Force isn't finished yet, 55 00:03:25,206 --> 00:03:27,542 so I still can't do my usual sweeps of the city. 56 00:03:27,625 --> 00:03:31,004 - Right. Why are we meeting here? - I have a backlog of cases. 57 00:03:31,087 --> 00:03:34,048 I can't lose my CSI job along with everything else. 58 00:03:37,176 --> 00:03:38,176 A job. 59 00:03:40,305 --> 00:03:42,765 Eva said that she had unfinished business. 60 00:03:43,141 --> 00:03:46,102 Is there any way that she meant that literally? 61 00:03:46,811 --> 00:03:50,064 If she wants to get McCulloch back, she does have to deal with Black Hole. 62 00:03:50,148 --> 00:03:53,651 - So, find Black Hole, find Eva. - [Nash] Mm-hm. 63 00:03:53,860 --> 00:03:56,154 - Any idea where to start? - [Nash] Actually, no. 64 00:03:57,947 --> 00:03:58,947 Maybe. 65 00:03:59,073 --> 00:04:00,158 - Ralph? - Ralph. 66 00:04:00,283 --> 00:04:01,427 - Where did you get that? - Where did you get that? 67 00:04:01,451 --> 00:04:02,887 - Sue gave it to me. - She gave you that? 68 00:04:02,911 --> 00:04:04,711 - She gave that to you? - She gave that to me. 69 00:04:05,580 --> 00:04:09,542 And it turns out that Black Hole's logo is embedded inside. 70 00:04:09,751 --> 00:04:12,962 Dude, there is serious UV energy coming off that thing. Can I? 71 00:04:15,548 --> 00:04:16,674 [Allegra chuckles] 72 00:04:22,305 --> 00:04:23,305 [Nash] Oh, yeah. 73 00:04:23,389 --> 00:04:24,933 This is a Triangulation Cartograph. 74 00:04:27,727 --> 00:04:28,727 It's a treasure map. 75 00:04:30,563 --> 00:04:32,899 Allegra, aim it over this. 76 00:04:40,114 --> 00:04:41,658 The center's at 42nd and Darby. 77 00:04:42,075 --> 00:04:43,075 [Dibny] Hang on. 78 00:04:43,952 --> 00:04:45,036 42nd and Darby. 79 00:04:46,079 --> 00:04:47,413 - Holy heck. - [Barry] What? 80 00:04:47,580 --> 00:04:50,041 Well, it turns out that is a ginormous warehouse 81 00:04:50,124 --> 00:04:52,669 with five subterranean levels. 82 00:04:52,752 --> 00:04:54,730 Ralph and I will check it out. You two, take comms. 83 00:04:54,754 --> 00:04:55,964 [Allegra groans softly] 84 00:04:56,381 --> 00:04:57,632 [exhales] 85 00:04:57,715 --> 00:04:59,384 Just... excuse me. 86 00:05:05,098 --> 00:05:06,014 [blowing air] 87 00:05:06,015 --> 00:05:07,309 Could be a long night. 88 00:05:07,392 --> 00:05:09,203 - I made us a couple of coffees. - I hate coffee. 89 00:05:09,227 --> 00:05:11,104 No coffee. 90 00:05:11,604 --> 00:05:13,582 - [The Flash] Guys, we're in. - [Nash] All right, be careful. 91 00:05:13,606 --> 00:05:15,000 Place like that could have a guard or two. 92 00:05:15,024 --> 00:05:16,109 More like five. 93 00:05:17,694 --> 00:05:19,112 They were all stabbed. 94 00:05:19,195 --> 00:05:21,155 [Elongated Man] By a mirror-bayonet, I'm guessing. 95 00:05:22,448 --> 00:05:25,910 [whistles] That is a lot of bad guy stuff. 96 00:05:26,828 --> 00:05:27,988 It's Black Hole's depository. 97 00:05:36,129 --> 00:05:38,589 Sue said that Carver was blackmailing her parents. 98 00:05:39,882 --> 00:05:42,427 This is bank statements, investment records. 99 00:05:43,261 --> 00:05:45,430 This must be everything that Carver has on them. 100 00:05:46,931 --> 00:05:48,808 - I'm taking this. - All right. 101 00:05:48,891 --> 00:05:49,934 [liquid trickling] 102 00:05:50,685 --> 00:05:52,061 Smells like gasoline in here. 103 00:05:57,025 --> 00:06:00,153 - Singh? - I don't want to hurt anyone else. 104 00:06:02,030 --> 00:06:05,074 - Tell that to those guards you killed. - They left me no choice. 105 00:06:06,034 --> 00:06:07,702 I have to assure Eva's success. 106 00:06:07,785 --> 00:06:11,122 Just put down the flare gun. Help us bring Carver to justice. 107 00:06:12,665 --> 00:06:15,209 Mother's not interested in your brand of justice. 108 00:06:15,793 --> 00:06:17,211 Singh. Singh! 109 00:06:18,963 --> 00:06:20,963 - This isn't you. - You still don't get it, do you? 110 00:06:22,884 --> 00:06:24,719 Carver was there that night. 111 00:06:28,014 --> 00:06:29,474 He let the mirror keep her. 112 00:06:30,391 --> 00:06:31,726 He never tried to rescue her. 113 00:06:32,018 --> 00:06:34,520 Instead, he sold her tech to the highest bidder... 114 00:06:35,354 --> 00:06:38,149 for weapons, blackmail or worse. 115 00:06:39,275 --> 00:06:43,237 And that is why Carver... is a dead man. 116 00:06:54,665 --> 00:06:55,666 It's not working. 117 00:07:02,131 --> 00:07:03,131 Guys... 118 00:07:05,009 --> 00:07:06,719 [Nash] Allen, Dibny, are you guys there? 119 00:07:06,803 --> 00:07:07,803 Barely. 120 00:07:08,387 --> 00:07:09,764 [The Flash panting] 121 00:07:09,847 --> 00:07:12,558 - What do we do now? - The only thing we can. 122 00:07:14,185 --> 00:07:15,269 Protect Carver. 123 00:07:23,611 --> 00:07:25,047 [Carver] And our guy knows to destroy anything 124 00:07:25,071 --> 00:07:26,471 that could tie me to the warehouse? 125 00:07:26,614 --> 00:07:29,033 Yes, but there's nothing left to destroy. 126 00:07:29,117 --> 00:07:30,827 Everything we had was incinerated. 127 00:07:31,285 --> 00:07:33,538 Replace the items, quickly and quietly. 128 00:07:33,788 --> 00:07:36,249 Don't use The Three. They can't know they're off-leash. 129 00:07:36,332 --> 00:07:38,613 If someone is coming after me, I'll need their protection. 130 00:07:40,670 --> 00:07:42,296 Hello, Officer Allen. 131 00:07:48,010 --> 00:07:49,010 Please. 132 00:07:50,304 --> 00:07:53,975 You're not here to slap me, are you? Captain West went for the left side. 133 00:07:54,433 --> 00:07:55,433 How is he, by the way? 134 00:07:56,561 --> 00:07:58,354 Look, there's no easy way to say this, so... 135 00:08:00,439 --> 00:08:04,902 Your wife wants to kill you, but C.C.P.D. can keep you safe. 136 00:08:05,695 --> 00:08:06,904 My wife is dead. 137 00:08:08,114 --> 00:08:10,867 Eva's been trapped in another dimension for the last six years. 138 00:08:10,950 --> 00:08:12,190 A place called the Mirrorverse. 139 00:08:14,162 --> 00:08:15,288 But you already knew that. 140 00:08:18,875 --> 00:08:21,711 If Eva did escape that wretched place, I'd know. 141 00:08:23,045 --> 00:08:24,714 This is about your wife, isn't it? 142 00:08:26,090 --> 00:08:30,386 I came across this footage from my wife's office a couple of weeks ago. 143 00:08:36,267 --> 00:08:37,435 Ooh. 144 00:08:38,060 --> 00:08:41,147 - You knew Iris was abducted? - Your wife was a problem. 145 00:08:42,231 --> 00:08:44,400 Her disappearance was fortuitous. 146 00:08:45,735 --> 00:08:48,455 - What happened to my wife? - The same thing that happened to my Eva. 147 00:08:49,405 --> 00:08:51,908 - She's gone. They both are. - No. 148 00:08:52,825 --> 00:08:55,545 - There has to be a way to get her back. - I used to think that, too. 149 00:08:56,787 --> 00:08:58,831 But if Iris is still alive in there, 150 00:09:00,082 --> 00:09:02,084 there's probably nothing left of her to save. 151 00:09:02,835 --> 00:09:05,463 I had the most brilliant minds in the world study that... 152 00:09:07,256 --> 00:09:08,507 Mirrorverse. 153 00:09:08,925 --> 00:09:13,471 You know what they found? It's incompatible with the human brain. 154 00:09:14,263 --> 00:09:18,434 That place warps the mind until the person is no longer recognizable. 155 00:09:19,685 --> 00:09:22,980 Your Iris is long gone. 156 00:09:24,023 --> 00:09:27,318 I suggest you accept that and move on. 157 00:09:30,655 --> 00:09:32,490 Oh, one more thing. 158 00:09:33,699 --> 00:09:35,493 How do you know Eva's coming after me? 159 00:09:35,868 --> 00:09:37,787 Who else would've burnt down your warehouse? 160 00:09:38,913 --> 00:09:43,042 - 42nd and Darby, right? - I'd never buy on that side of town. 161 00:09:44,669 --> 00:09:46,170 And I don't need protecting. 162 00:09:48,631 --> 00:09:50,174 Give Captain West my best. 163 00:09:58,057 --> 00:10:00,857 [Kamilla] Without the satellites, finding Chief Singh feels impossible. 164 00:10:01,435 --> 00:10:02,353 I know. 165 00:10:02,354 --> 00:10:03,814 We'll have to go find him ourselves. 166 00:10:03,896 --> 00:10:04,981 [sighs] 167 00:10:05,982 --> 00:10:09,402 Every time I interact with this place, the neural dissonance gets worse. 168 00:10:12,071 --> 00:10:13,406 And what if Eva comes back? 169 00:10:14,615 --> 00:10:15,615 Then what? 170 00:10:16,075 --> 00:10:18,536 Look, things in this place may be backwards, 171 00:10:18,619 --> 00:10:21,998 but everything works. We just have to figure out how. 172 00:10:25,418 --> 00:10:26,460 [groans] 173 00:10:31,257 --> 00:10:32,633 Did you see the map of the city? 174 00:10:32,717 --> 00:10:34,760 You just said looking at those was too dangerous. 175 00:10:34,844 --> 00:10:35,802 No, I didn't mean to. 176 00:10:35,803 --> 00:10:38,514 But I was thinking about finding David, 177 00:10:38,597 --> 00:10:40,558 and the map came into view. 178 00:10:41,684 --> 00:10:43,978 There was thermal energy coming from a specific place. 179 00:10:44,061 --> 00:10:45,821 I'm not sure where, but that has to be David. 180 00:10:46,647 --> 00:10:49,442 There was like a radius, almost like a beacon. 181 00:10:49,984 --> 00:10:52,695 I feel like if I could just focus, I can find his location. 182 00:10:52,778 --> 00:10:54,196 No, Iris, come on. Look at you. 183 00:10:54,280 --> 00:10:56,198 No, I'm acclimating to this place, Kamilla, 184 00:10:56,282 --> 00:10:58,367 that's why I can see the map, and you can't. 185 00:10:59,577 --> 00:11:01,203 I can find David. 186 00:11:04,790 --> 00:11:05,833 [knocking on door] 187 00:11:06,625 --> 00:11:08,252 - Mrs. Dearbon. - Hi. 188 00:11:08,753 --> 00:11:12,381 Mr. Dearbon, so great to see you again. I have fantastic news. 189 00:11:12,631 --> 00:11:14,633 - So, it turns out that... - Oh. 190 00:11:15,509 --> 00:11:19,513 So you are the person my parents employed to find me. 191 00:11:20,348 --> 00:11:22,224 It's so good to meet you. 192 00:11:24,268 --> 00:11:29,023 And please forgive me. I never meant to cause a stir. 193 00:11:29,106 --> 00:11:30,441 I read Eat Pray Love, 194 00:11:30,524 --> 00:11:33,027 and I took the "pray" part just a little bit too seriously. 195 00:11:35,780 --> 00:11:38,491 Our Susie joined a mindfulness retreat in India. 196 00:11:39,325 --> 00:11:40,534 I meant to stay for a month, 197 00:11:40,618 --> 00:11:43,162 and then lost track of the weeks, months... 198 00:11:43,996 --> 00:11:46,374 Well, it happens, right? 199 00:11:46,707 --> 00:11:49,960 Mr. Dibny, while we're delighted to have our Susie back, 200 00:11:50,044 --> 00:11:52,088 we realize how much trouble you went to. 201 00:11:54,006 --> 00:11:54,924 Do you have a pen? 202 00:11:54,925 --> 00:11:56,009 Uh... 203 00:11:59,220 --> 00:12:00,930 Oh, heck, wouldn't you know. I'm fresh out. 204 00:12:01,013 --> 00:12:03,265 Let me just check that hallway closet. Ms. Dearbon, 205 00:12:03,349 --> 00:12:05,768 - could you help me look for a pen? - Oh, of course. 206 00:12:05,851 --> 00:12:07,561 We'll be right back. 207 00:12:07,645 --> 00:12:09,188 Do you need a legal pad or anything? 208 00:12:11,565 --> 00:12:13,150 Why would you call my parents? 209 00:12:13,234 --> 00:12:14,586 So, that diamond that you gave me, 210 00:12:14,610 --> 00:12:17,029 it turns out it has a map for Black Hole's stash house. 211 00:12:17,113 --> 00:12:18,114 I did some recon... 212 00:12:18,197 --> 00:12:19,240 [loudly] Oh! 213 00:12:19,323 --> 00:12:22,701 I thought breaking and entering was a line Elongated Man didn't cross. 214 00:12:22,785 --> 00:12:23,785 Would you... 215 00:12:24,078 --> 00:12:25,931 - [softly] Inside voices, please. - [softly] I'm sorry. 216 00:12:25,955 --> 00:12:28,457 Look, Carver had files with your parents' names on them. 217 00:12:28,541 --> 00:12:30,960 Those files contain the evidence he was using to extort them. 218 00:12:31,043 --> 00:12:34,463 - What do you mean, "had"? - Well, things got toasty, 219 00:12:34,672 --> 00:12:36,799 and Carver's blackmail arsenal got cooked. 220 00:12:37,800 --> 00:12:40,970 - You torched the place? - No. I... No. 221 00:12:42,012 --> 00:12:43,681 Okay. How do I say this? 222 00:12:44,223 --> 00:12:47,226 There's a Mirrorverse dimension. There's these pod people running around. 223 00:12:47,309 --> 00:12:51,063 They're claiming innocent lives. It's very Invasion of the Body... 224 00:12:51,147 --> 00:12:53,250 You know what? Why don't we just forget about that part? 225 00:12:53,274 --> 00:12:55,151 The point is, your parents are safe. 226 00:12:55,234 --> 00:12:56,485 Yeah. Already knew that. 227 00:12:56,861 --> 00:12:58,279 You're welcome. It was really no... 228 00:12:58,362 --> 00:13:00,448 - Wait, what? - Yeah, Carver called last week. 229 00:13:01,157 --> 00:13:02,217 Said he had a change of heart. 230 00:13:02,241 --> 00:13:05,035 Guys like Carver don't have hearts to change. 231 00:13:05,119 --> 00:13:06,119 Agreed. 232 00:13:07,621 --> 00:13:11,125 But my parents are safe, and I can finally go home. 233 00:13:13,002 --> 00:13:15,921 - I don't understand. If we agree... - Enough, Slick. 234 00:13:17,173 --> 00:13:18,257 You really wanna help me? 235 00:13:20,092 --> 00:13:21,092 Leave us in peace. 236 00:13:29,602 --> 00:13:30,769 [Hoshi speaking Japanese] 237 00:13:35,149 --> 00:13:37,193 Did he say who wants his head on a pike now? 238 00:13:42,448 --> 00:13:43,491 [speaking Japanese] 239 00:13:44,867 --> 00:13:45,987 [Ultraviolet speaks Spanish] 240 00:14:06,472 --> 00:14:07,556 [weapon whirring] 241 00:14:09,934 --> 00:14:10,934 [in English] Who's there? 242 00:14:11,769 --> 00:14:12,811 [Eva] Hello, Kimiyo. 243 00:14:13,646 --> 00:14:16,815 Shall we do this the easy way... or the hard way? 244 00:14:34,375 --> 00:14:35,375 [Carver] Sunshine? 245 00:14:47,763 --> 00:14:48,763 Hoshi? 246 00:14:53,018 --> 00:14:54,019 Ultraviolet? 247 00:15:21,839 --> 00:15:23,299 I'm glad Carver turned you down. 248 00:15:23,382 --> 00:15:25,843 After what he did to my cousin, Joe, Iris, 249 00:15:25,926 --> 00:15:26,969 he deserves what he gets. 250 00:15:27,052 --> 00:15:29,013 He doesn't deserve to die. 251 00:15:29,096 --> 00:15:31,976 But what if he's telling the truth about the Mirrorverse affecting minds? 252 00:15:32,057 --> 00:15:35,269 Or he's lying. He's not exactly the Paragon of Truth. 253 00:15:35,561 --> 00:15:36,561 I don't think he's lying. 254 00:15:36,812 --> 00:15:38,480 I think it could be neural dissonance. 255 00:15:40,024 --> 00:15:41,692 I came across this Earth on my travels 256 00:15:41,775 --> 00:15:43,110 where any visitor to that Earth 257 00:15:43,193 --> 00:15:45,613 immediately suffers a traumatic psychological state, 258 00:15:45,696 --> 00:15:46,697 neural dissonance. 259 00:15:47,990 --> 00:15:48,990 This could be that. 260 00:15:49,116 --> 00:15:50,636 [Carver] I'm glad someone believes me. 261 00:15:52,703 --> 00:15:54,121 I need your help after all, Allen. 262 00:15:54,747 --> 00:15:57,124 Federal protection. The full Joe West treatment. 263 00:15:57,207 --> 00:15:58,709 What happened to your killer minions? 264 00:16:01,295 --> 00:16:03,815 - Eva got to them first, didn't she? - You gonna help me or not? 265 00:16:04,006 --> 00:16:05,006 [scoffs] 266 00:16:05,799 --> 00:16:09,136 Look, get me into protection, and Joe can get out of it. 267 00:16:09,803 --> 00:16:12,123 One call from me, and he's sleeping in his own bed tonight. 268 00:16:12,181 --> 00:16:14,558 [scoffs] You're a real piece of work, you know that? 269 00:16:15,309 --> 00:16:16,852 That sounded like a "yes" to me. 270 00:16:20,147 --> 00:16:21,231 [beeping] 271 00:16:21,398 --> 00:16:22,941 Huh. That's interesting. 272 00:16:23,734 --> 00:16:27,363 The stoichiometric ratio is manifesting in a way that's abnormal. 273 00:16:29,156 --> 00:16:33,786 [sighs] It'd be so much easier if Caitlin were here to help analyze. 274 00:16:34,453 --> 00:16:35,453 I can help. 275 00:16:36,955 --> 00:16:42,044 Oh, I'm sorry. I just meant that I could use an expert in meta-DNA. 276 00:16:44,922 --> 00:16:48,384 - [sighs] I forgot. - I figured. 277 00:16:49,802 --> 00:16:52,763 Probably because every time you look at me, you just see Thomas... 278 00:16:53,138 --> 00:16:54,431 and the monster he became. 279 00:16:57,976 --> 00:16:59,061 You're not a monster. 280 00:17:04,566 --> 00:17:06,735 You protected Caitlin from her father 281 00:17:06,819 --> 00:17:10,364 and then some, which is a hell of a lot more than I ever did. 282 00:17:13,951 --> 00:17:14,951 You know, to be honest, 283 00:17:15,703 --> 00:17:17,454 I always kind of felt like a third wheel. 284 00:17:19,707 --> 00:17:21,041 I'm sorry you felt that way. 285 00:17:22,418 --> 00:17:24,169 No. No. 286 00:17:25,754 --> 00:17:27,005 That must have been horrible. 287 00:17:29,091 --> 00:17:33,387 Then again, I've made so many mistakes in my life. 288 00:17:33,470 --> 00:17:36,682 Maybe I'm the one who needs fixing. 289 00:17:37,599 --> 00:17:41,687 You're a brilliant scientist who runs the most successful lab on the planet. 290 00:17:42,563 --> 00:17:43,939 I don't think you need fixing. 291 00:17:44,356 --> 00:17:48,360 'Cause from where I'm standing, you're a pretty awesome human being. 292 00:17:49,695 --> 00:17:51,363 One I'd like to get to know a lot better. 293 00:17:54,992 --> 00:17:56,076 I'd like that, too. 294 00:18:01,081 --> 00:18:02,291 What is taking so long? 295 00:18:03,375 --> 00:18:05,145 [Barry] Federal agents will be here any minute 296 00:18:05,169 --> 00:18:06,969 - to take you into custody. - [elevator dings] 297 00:18:09,798 --> 00:18:10,841 [policeman] Officer. 298 00:18:11,133 --> 00:18:12,133 Mr. Carver. 299 00:18:12,968 --> 00:18:16,680 When your paperwork came across my desk, I thought a VIP such as yourself 300 00:18:16,764 --> 00:18:18,764 shouldn't have to ride in a two-bit government van. 301 00:18:19,892 --> 00:18:22,478 So I'm here to escort you personally into custody. 302 00:18:23,854 --> 00:18:25,647 Allen. A word? 303 00:18:33,739 --> 00:18:37,576 Let me walk out of here with Carver, and Mother will give you Iris. 304 00:18:37,659 --> 00:18:38,659 [scoffs] 305 00:18:39,453 --> 00:18:42,498 Eva is not interested in a fight with you or with your friends. 306 00:18:43,457 --> 00:18:46,084 You knew we were in that warehouse when you set it on fire. 307 00:18:46,960 --> 00:18:49,880 - That feels like a fight to me. - Let me have him, Barry. 308 00:18:51,173 --> 00:18:52,174 He's a bad man. 309 00:18:53,217 --> 00:18:54,301 Bring Iris home. 310 00:18:56,261 --> 00:18:57,346 Get your life back. 311 00:18:58,597 --> 00:18:59,807 Are we doing this, or what? 312 00:19:04,686 --> 00:19:06,230 - On my six! - What the hell? 313 00:19:13,195 --> 00:19:15,781 Will someone please tell me what the hell is going on? 314 00:19:15,864 --> 00:19:17,950 I saved you. That's what's going on. 315 00:19:18,242 --> 00:19:19,451 - [Harrison] Nash. - What? 316 00:19:23,080 --> 00:19:27,376 The Barry Allen I know would never, never have considered that deal. 317 00:19:49,439 --> 00:19:51,191 I knew Eva was ambitious, but... 318 00:19:51,984 --> 00:19:53,026 mirror duplicates? 319 00:19:53,110 --> 00:19:54,778 Eva's more powerful than you thought. 320 00:19:54,987 --> 00:19:55,903 I don't get it. 321 00:19:55,904 --> 00:19:57,624 Why doesn't she just come after you herself? 322 00:19:57,698 --> 00:20:00,993 Well, Eva's still technically missing, so she can't be seen in public. 323 00:20:01,159 --> 00:20:02,202 That's why she took Singh. 324 00:20:02,953 --> 00:20:04,663 The Chief of Police could get close to you. 325 00:20:06,498 --> 00:20:08,876 Fortunately, Mr. Wells teleported us to safety. 326 00:20:09,960 --> 00:20:10,960 You're welcome. 327 00:20:12,379 --> 00:20:15,841 What is that device? And how much do you want for it? 328 00:20:15,924 --> 00:20:19,469 - It's not for sale, dirtbag. - [laughs smugly] Oh, please. 329 00:20:19,553 --> 00:20:20,804 Everyone has a price. 330 00:20:20,888 --> 00:20:23,700 Hey, listen. We just saved your kiester, so why don't you put a sock in it 331 00:20:23,724 --> 00:20:25,444 until we can figure out what to do with you. 332 00:20:28,186 --> 00:20:30,772 So, guess we're stuck with our new guest for a while. 333 00:20:30,856 --> 00:20:32,941 It's only a matter of time before Eva shows up here. 334 00:20:33,108 --> 00:20:34,026 Right. 335 00:20:34,027 --> 00:20:35,503 Any mirrored surface inside S.T.A.R. Labs 336 00:20:35,527 --> 00:20:36,838 is a door for her to walk through. 337 00:20:36,862 --> 00:20:38,780 McCulloch's security system can protect us. 338 00:20:39,406 --> 00:20:41,116 I have a panic room Eva doesn't know about. 339 00:20:41,199 --> 00:20:43,368 No offense, but extra guards and a lockdown 340 00:20:43,452 --> 00:20:44,772 aren't going to help us out here. 341 00:20:46,079 --> 00:20:48,415 I have a biogenic ionization field 342 00:20:48,498 --> 00:20:50,709 that can be activated around the entire facility. 343 00:20:51,251 --> 00:20:53,879 Anything breaking in would be atomized in a second. 344 00:20:54,922 --> 00:20:56,131 We just have to get there. 345 00:20:57,049 --> 00:21:00,469 We could take the sewage system, pop out right underneath R&D. 346 00:21:02,763 --> 00:21:03,764 I break into things. 347 00:21:04,348 --> 00:21:05,474 Hmm. 348 00:21:06,016 --> 00:21:07,142 No time like the present. 349 00:21:16,568 --> 00:21:17,568 Allen. 350 00:21:20,072 --> 00:21:21,198 I wanna ask you a question. 351 00:21:22,950 --> 00:21:26,078 You knew that Carver was in mortal danger, right, 352 00:21:26,161 --> 00:21:28,538 soon as Mirror Singh stepped off that elevator? 353 00:21:28,622 --> 00:21:30,165 Why didn't you get him out of there? 354 00:21:31,541 --> 00:21:33,701 I couldn't exactly run him out of there as Barry Allen. 355 00:21:33,752 --> 00:21:34,878 Or he offered you a deal. 356 00:21:37,089 --> 00:21:38,298 That's the other thing. 357 00:21:38,757 --> 00:21:41,051 I have all these Wellses in my head, and they all... 358 00:21:41,385 --> 00:21:42,445 They're all screaming the same thing, 359 00:21:42,469 --> 00:21:44,930 that the Barry Allen they knew would never have hesitated. 360 00:21:46,139 --> 00:21:47,139 You did. 361 00:21:48,850 --> 00:21:50,060 You were considering... 362 00:21:51,228 --> 00:21:52,228 the deal. 363 00:21:52,646 --> 00:21:55,315 You were considering trading Carver's life to save Iris. 364 00:21:55,399 --> 00:21:56,417 It's more complicated than that. 365 00:21:56,441 --> 00:21:58,586 It's more complicated? Is it complicated like in the way 366 00:21:58,610 --> 00:22:00,737 you almost killed Eobard Thawne, and me along with it? 367 00:22:00,821 --> 00:22:02,006 - That was different. - How is that different? 368 00:22:02,030 --> 00:22:04,032 Iris is my wife. I have to save her. 369 00:22:05,200 --> 00:22:06,618 How do you not understand that? 370 00:22:06,702 --> 00:22:07,702 I do. 371 00:22:09,871 --> 00:22:12,582 But what do you think Iris will say... 372 00:22:14,334 --> 00:22:17,421 when you tell her you traded another person's life to save hers? 373 00:22:28,974 --> 00:22:30,308 [electronic chirping] 374 00:22:35,022 --> 00:22:37,382 A.R.G.U.S. will be here in an hour to take you into custody. 375 00:22:40,068 --> 00:22:41,361 Wait, this isn't safe. 376 00:22:41,445 --> 00:22:43,530 Relax, after I saw what happened to your wife, 377 00:22:43,613 --> 00:22:45,240 I had it coated with protective nanites. 378 00:22:46,074 --> 00:22:48,660 I thought Palmer Tech and McCulloch were rivals. 379 00:22:50,162 --> 00:22:52,873 Let's just say, what Palmer Tech doesn't know won't hurt them. 380 00:22:56,793 --> 00:22:58,086 And this is my panic room. 381 00:22:59,004 --> 00:23:01,214 Concrete walls and not a mirror in sight. 382 00:23:02,382 --> 00:23:04,885 Even if my outer field fails, Eva can't get in here. 383 00:23:08,055 --> 00:23:11,058 Once the building's clear, you can engage your ion field. 384 00:23:12,768 --> 00:23:14,936 Then tell your people to speed up the evacuation. 385 00:23:19,816 --> 00:23:21,818 You don't have to go home, but you can't stay here. 386 00:23:25,113 --> 00:23:26,156 Allegra, here. 387 00:23:26,823 --> 00:23:28,658 Take this, just in case. 388 00:23:28,742 --> 00:23:31,912 All right? Any trouble, you should blast it with one of your UV rays. 389 00:23:32,079 --> 00:23:33,872 All right? Provide a welcome distraction. 390 00:23:34,664 --> 00:23:35,957 When are you gonna stop trying? 391 00:23:38,001 --> 00:23:39,001 Never. 392 00:23:49,805 --> 00:23:51,098 What the hell? 393 00:24:01,316 --> 00:24:02,442 I knew you were lying. 394 00:24:02,984 --> 00:24:04,736 You really can't take a hint. 395 00:24:04,820 --> 00:24:06,530 You're not here to rob the place. 396 00:24:07,697 --> 00:24:10,283 And Carver didn't have a change of heart on your parents. You... 397 00:24:10,909 --> 00:24:12,709 You offered to take their place in Black Hole. 398 00:24:12,786 --> 00:24:13,954 Carver agrees. 399 00:24:14,955 --> 00:24:16,498 I'm more valuable than my parents. 400 00:24:18,834 --> 00:24:19,876 Sue, you... 401 00:24:21,419 --> 00:24:22,438 You don't have to do this. 402 00:24:22,462 --> 00:24:26,049 Yes, I do. I have been trying to collect leverage on Carver for over a year. 403 00:24:27,050 --> 00:24:28,050 He's untouchable. 404 00:24:30,137 --> 00:24:34,933 Untouchable unless you have one of those handy-dandy Black Hole pins. 405 00:24:35,559 --> 00:24:38,270 You joined Black Hole to get close to Carver. 406 00:24:39,813 --> 00:24:41,133 Because you're going to kill him. 407 00:24:42,440 --> 00:24:43,984 That's why you're here, isn't it? 408 00:24:44,067 --> 00:24:46,069 Carver's never going to let my parents go. 409 00:24:46,153 --> 00:24:47,654 Sue... damn it. 410 00:24:47,737 --> 00:24:48,655 It's the only way it ends. 411 00:24:48,656 --> 00:24:51,908 You gotta listen to me. There is always another way. 412 00:24:51,992 --> 00:24:54,703 Do you understand what happens if you kill Carver? 413 00:24:54,786 --> 00:24:56,097 Every time you look in the mirror, 414 00:24:56,121 --> 00:24:58,248 you won't recognize the person looking back. 415 00:24:58,331 --> 00:25:00,083 - You'll lose yourself. - Why do you care? 416 00:25:00,167 --> 00:25:01,251 Because I believe in you. 417 00:25:03,587 --> 00:25:05,088 And I know there's still good in you. 418 00:25:07,299 --> 00:25:08,299 I can see it. 419 00:25:11,219 --> 00:25:12,804 I'm sorry about this, Slick. 420 00:25:14,890 --> 00:25:15,890 [spray hisses] 421 00:25:15,932 --> 00:25:17,058 [inhaling abruptly] 422 00:25:19,978 --> 00:25:22,022 Oh, come on. 423 00:25:25,609 --> 00:25:28,370 [Allegra] All clear down here. Ready for the force field when you are. 424 00:25:29,863 --> 00:25:31,114 [chiming] 425 00:25:36,161 --> 00:25:37,579 The ion field's up and running. 426 00:25:38,413 --> 00:25:40,582 Now all that's left to do is sit and wait. 427 00:25:41,583 --> 00:25:42,583 Cheers. 428 00:25:47,047 --> 00:25:48,173 [coughing] 429 00:25:57,474 --> 00:25:58,474 That's not good. 430 00:25:59,726 --> 00:26:01,770 Guys, the force field isn't working anymore. 431 00:26:02,187 --> 00:26:04,147 Can we find out what happened to the power source? 432 00:26:06,483 --> 00:26:07,734 We know what happened. 433 00:26:23,375 --> 00:26:24,894 Carver's Angels invited themselves to the party. 434 00:26:24,918 --> 00:26:25,918 [speaking Spanish] 435 00:26:32,342 --> 00:26:33,969 Something Carver never did. 436 00:26:34,219 --> 00:26:35,637 We're no longer under his thumb. 437 00:26:36,179 --> 00:26:37,305 Neither is Eva. 438 00:26:37,389 --> 00:26:39,557 Whatever she is paying you, I will double it. 439 00:26:39,641 --> 00:26:41,351 This isn't about a paycheck. 440 00:26:41,434 --> 00:26:42,644 It's about payback. 441 00:26:43,645 --> 00:26:44,813 [powering up] 442 00:26:46,815 --> 00:26:48,900 [in English] Eva's coming for you, Carver. 443 00:26:49,317 --> 00:26:52,237 And we're gonna make sure no one gets in her way. 444 00:26:58,702 --> 00:27:00,203 [all grunting] 445 00:27:10,380 --> 00:27:11,780 [Elongated Man] Nice family reunion. 446 00:27:13,300 --> 00:27:16,180 Eva's going to be here any minute. We have to get your ion field back up. 447 00:27:16,553 --> 00:27:18,793 - Is there an alternate power source? - The sub-basement. 448 00:27:18,888 --> 00:27:21,099 There's remote access to a secondary generator. 449 00:27:21,182 --> 00:27:23,911 Guys, hold them off as long as you can, I'm going to get the power back on. 450 00:27:23,935 --> 00:27:26,396 You do that. I know how to handle traitors. 451 00:27:38,199 --> 00:27:39,199 Drop your weapons. 452 00:27:43,246 --> 00:27:44,246 Singh. 453 00:27:45,540 --> 00:27:48,168 You don't want to do this. This isn't your will. 454 00:27:50,337 --> 00:27:52,714 Eva's will is my will. 455 00:28:05,727 --> 00:28:06,853 [gasps] 456 00:28:13,068 --> 00:28:15,028 Success is assured. 457 00:28:37,717 --> 00:28:39,111 I thought Sunshine was solar powered? 458 00:28:39,135 --> 00:28:41,221 So how the frak is she frying people at night? 459 00:28:41,304 --> 00:28:43,390 [Nash] Those bracelets aren't fashion, they're fuel. 460 00:28:43,473 --> 00:28:45,058 They're solar energy battery packs. 461 00:28:46,476 --> 00:28:47,394 Well, how do we get them off? 462 00:28:47,395 --> 00:28:49,995 Just got to increase the internal temperature, overload the cells. 463 00:28:50,063 --> 00:28:51,499 - Allegra, if you... - Already on it. 464 00:28:51,523 --> 00:28:53,000 - She's good. - What are you gonna do? 465 00:28:53,024 --> 00:28:54,584 I don't know. I'm making it up as I go. 466 00:29:11,501 --> 00:29:12,502 [speaking Spanish] 467 00:29:39,821 --> 00:29:41,239 [in English] Fine, do it. 468 00:29:41,448 --> 00:29:43,134 You think you're the only one that feels that way? 469 00:29:43,158 --> 00:29:44,492 The only one that feels alone? 470 00:29:44,617 --> 00:29:45,617 Well, get in line! 471 00:29:53,751 --> 00:29:57,213 Okay, remember when I told you, if things go sideways, zap the stone? 472 00:29:57,297 --> 00:29:58,673 - Yeah. - I'd zap the stone. 473 00:30:01,634 --> 00:30:02,802 [groans] 474 00:30:19,652 --> 00:30:20,653 You came back. 475 00:30:21,154 --> 00:30:22,514 Couldn't let you have all the fun. 476 00:30:22,822 --> 00:30:25,822 [Elongated Man] Fun must mean something entirely different when you're rich. 477 00:30:38,087 --> 00:30:39,255 [grunting on screen] 478 00:30:53,353 --> 00:30:56,231 Honey, I'm home. 479 00:31:07,367 --> 00:31:09,327 Guess somebody forgot to spike the punch. 480 00:31:26,928 --> 00:31:28,096 Let's talk about this. 481 00:31:29,472 --> 00:31:30,557 [chuckles] 482 00:31:31,182 --> 00:31:32,267 About what? 483 00:31:33,560 --> 00:31:35,979 How you weaponized my technology? 484 00:31:36,854 --> 00:31:39,148 Extorted charitable donors? 485 00:31:40,024 --> 00:31:43,236 Kidnapped and blackmailed innocent meta-humans 486 00:31:43,319 --> 00:31:46,030 like Kimiyo, Esperanza and Millie? 487 00:31:46,197 --> 00:31:48,741 This is me talking. 488 00:31:48,950 --> 00:31:50,410 I did what I had to do. 489 00:31:57,292 --> 00:31:58,459 [sighs] 490 00:32:01,421 --> 00:32:03,089 Then I'll do what I have to do. 491 00:32:04,924 --> 00:32:06,593 Goodbye, Joseph. 492 00:32:08,970 --> 00:32:10,346 No, Eva! Wait! 493 00:32:13,766 --> 00:32:14,934 No! 494 00:32:15,476 --> 00:32:18,646 What don't you understand? He's not worth saving! 495 00:32:20,064 --> 00:32:24,527 [groans] Maybe, but it's not your decision. 496 00:32:26,237 --> 00:32:28,573 Oh, yes, it is. 497 00:32:36,414 --> 00:32:37,457 [gasps] 498 00:32:37,707 --> 00:32:39,917 [Eva] My husband... 499 00:32:41,044 --> 00:32:45,173 let me rot in that world for years. 500 00:32:45,923 --> 00:32:49,218 He does not get to live in this one. 501 00:32:52,096 --> 00:32:54,891 You're not my wife. 502 00:32:56,476 --> 00:33:00,980 My wife died in the particle accelerator explosion. 503 00:33:01,606 --> 00:33:02,774 [wheezes] 504 00:33:05,818 --> 00:33:06,818 Well... 505 00:33:08,529 --> 00:33:10,657 I've never felt more alive. 506 00:33:11,616 --> 00:33:16,204 You're not even... human. 507 00:33:21,876 --> 00:33:23,878 No. Oh, no. 508 00:33:27,757 --> 00:33:28,966 I'm sorry you had to see that. 509 00:33:29,050 --> 00:33:30,343 [groans] 510 00:33:33,429 --> 00:33:34,555 God. 511 00:33:40,853 --> 00:33:42,772 [sighs] What are you doing here? 512 00:33:43,064 --> 00:33:44,190 I'm making this up as I go. 513 00:33:44,857 --> 00:33:45,857 Right. 514 00:33:46,609 --> 00:33:47,609 Flash... 515 00:33:47,944 --> 00:33:51,447 Barry, you and I are not enemies. 516 00:33:52,073 --> 00:33:53,324 We never have been. 517 00:33:54,242 --> 00:33:56,244 You just killed him in cold blood. 518 00:33:57,036 --> 00:34:00,456 Your wife set out to catch a bad man. 519 00:34:01,833 --> 00:34:02,959 She couldn't. 520 00:34:05,169 --> 00:34:06,629 But together, we could. 521 00:34:07,463 --> 00:34:09,298 - We're on the same side. - No. 522 00:34:10,258 --> 00:34:11,592 Just remember that. 523 00:34:11,843 --> 00:34:13,845 All right, on three, everybody go crazy. 524 00:34:14,011 --> 00:34:14,929 Got it. 525 00:34:14,930 --> 00:34:16,306 That seems like bad advice. 526 00:34:16,389 --> 00:34:19,350 Song title. No, I like it. It'll be good. All right. 527 00:34:19,767 --> 00:34:22,186 One, two... 528 00:34:22,812 --> 00:34:23,813 [Eva] Stand down. 529 00:34:24,689 --> 00:34:25,857 Joseph is dead. 530 00:34:27,525 --> 00:34:30,653 Well, I didn't see that coming. 531 00:34:31,028 --> 00:34:32,321 You're going to let us go? 532 00:34:32,447 --> 00:34:33,823 Of course. 533 00:34:35,408 --> 00:34:37,326 I've achieved my goal for today. 534 00:34:38,911 --> 00:34:40,621 We'll never stop coming after you. 535 00:34:43,875 --> 00:34:45,042 You'll fail. 536 00:34:46,419 --> 00:34:49,756 This building, this company... 537 00:34:51,591 --> 00:34:53,092 is all mine. 538 00:34:53,176 --> 00:34:54,343 [The Flash groans] 539 00:34:54,761 --> 00:34:57,555 And you and your little friends are trespassing, so... 540 00:34:58,473 --> 00:35:00,391 run along, little Barry. 541 00:35:01,601 --> 00:35:03,352 Before I have to call the police. 542 00:35:13,738 --> 00:35:16,157 [reporter] Mrs. McCulloch, where have you been all this time? 543 00:35:17,033 --> 00:35:20,661 Well, over the past six years, 544 00:35:20,953 --> 00:35:25,374 I have been held hostage by an international crime syndicate. 545 00:35:26,501 --> 00:35:28,044 Forced to watch 546 00:35:28,127 --> 00:35:31,923 as they stole my technology and used it to create deadly weapons. 547 00:35:32,799 --> 00:35:34,050 How did you escape? 548 00:35:36,844 --> 00:35:38,971 My husband, Joseph... 549 00:35:39,931 --> 00:35:42,308 he worked tirelessly to try to find me. 550 00:35:42,391 --> 00:35:45,228 And he succeeded. 551 00:35:47,438 --> 00:35:50,733 Only to be murdered moments after we were reunited. 552 00:35:53,861 --> 00:35:55,905 Words cannot express my sorrow. 553 00:35:58,866 --> 00:36:01,035 But know that I am working with the C.C.P.D. 554 00:36:01,118 --> 00:36:02,870 to try to find my husband's murderer. 555 00:36:03,579 --> 00:36:08,417 And as for McCulloch Technologies, I will be resuming my position as CEO, 556 00:36:08,876 --> 00:36:10,461 effective immediately. 557 00:36:12,129 --> 00:36:13,840 It's what Joseph would've wanted. 558 00:36:15,800 --> 00:36:16,884 Thank you. 559 00:36:20,930 --> 00:36:21,888 [knocking on door] 560 00:36:21,889 --> 00:36:22,891 [Dibny] Going somewhere? 561 00:36:23,349 --> 00:36:24,349 Carver's dead. 562 00:36:25,351 --> 00:36:28,521 Which means my parents are finally free. 563 00:36:29,063 --> 00:36:30,147 So am I. 564 00:36:31,607 --> 00:36:32,608 I'm going home. 565 00:36:37,864 --> 00:36:39,532 Sue, I'm not sure you can. 566 00:36:44,328 --> 00:36:45,580 Eva framed you. 567 00:36:52,169 --> 00:36:53,379 For Carver's murder. 568 00:37:10,479 --> 00:37:13,319 [Caitlin] Barry, we've been through stuff like this before, don't worry. 569 00:37:13,649 --> 00:37:15,985 You're going to find a way to stop Eva and get Iris back. 570 00:37:16,068 --> 00:37:18,779 I can't even be frustrated without... 571 00:37:20,865 --> 00:37:22,241 losing more of it. 572 00:37:23,200 --> 00:37:24,368 [sighs] 573 00:37:26,078 --> 00:37:28,789 Maybe instead of focusing on what you've lost, 574 00:37:28,873 --> 00:37:31,292 you should try remembering what you'll never lose. 575 00:37:32,585 --> 00:37:36,672 The reason you beat Zoom, Godspeed, Thawne... 576 00:37:36,964 --> 00:37:39,175 is because speed isn't what drives you. 577 00:37:39,926 --> 00:37:40,926 It's love. 578 00:37:42,386 --> 00:37:43,721 That's your true force. 579 00:37:45,139 --> 00:37:47,683 And there is nothing artificial about that. 580 00:37:48,809 --> 00:37:50,853 So as long as you stay true to yourself, 581 00:37:50,937 --> 00:37:53,189 you will always find a way to beat the bad guys. 582 00:37:54,649 --> 00:37:55,900 And gals. 583 00:37:57,985 --> 00:37:59,195 I'm going to miss you. 584 00:38:00,529 --> 00:38:01,906 I'll be back before you know it. 585 00:38:05,284 --> 00:38:07,453 All set? The car's downstairs. 586 00:38:08,537 --> 00:38:12,875 I promise I'll get these two back to you and your team as soon as possible. 587 00:38:14,335 --> 00:38:15,335 Thanks. 588 00:38:15,336 --> 00:38:16,712 Yeah, okay. 589 00:38:17,755 --> 00:38:18,755 [Barry] Hey... 590 00:38:20,508 --> 00:38:22,927 Frost can hear me too, right? 591 00:38:23,761 --> 00:38:24,804 As long as she's awake. 592 00:38:24,887 --> 00:38:26,097 [Frost] I'm awake, really. 593 00:38:26,639 --> 00:38:27,639 Go ahead. 594 00:38:29,058 --> 00:38:30,058 Just... 595 00:38:30,351 --> 00:38:31,352 Get better. 596 00:38:32,645 --> 00:38:35,205 And hurry back. We still have a white water rafting trip to take. 597 00:38:36,107 --> 00:38:37,387 [Frost] I'm holding you to that. 598 00:38:37,942 --> 00:38:39,276 She says she can't wait. 599 00:38:53,916 --> 00:38:55,459 Tell the team I miss 'em already. 600 00:38:57,962 --> 00:38:59,130 I will. 601 00:39:32,246 --> 00:39:33,372 Well, well. 602 00:39:34,790 --> 00:39:35,791 This is a little quieter. 603 00:39:35,875 --> 00:39:36,875 Yeah. 604 00:39:37,334 --> 00:39:38,627 Hey, look, I know that... 605 00:39:40,004 --> 00:39:42,256 I'm not your favorite person, but... 606 00:39:43,382 --> 00:39:45,009 if ever you need anything, 607 00:39:45,301 --> 00:39:47,470 if ever you need my coffee... 608 00:39:47,553 --> 00:39:49,430 What happened to "I don't like coffee"? 609 00:39:50,681 --> 00:39:51,724 Uh... 610 00:39:53,309 --> 00:39:54,309 Okay. 611 00:39:55,728 --> 00:39:57,063 - Thanks. - For what? 612 00:39:59,315 --> 00:40:00,315 For this. 613 00:40:01,984 --> 00:40:02,984 Of course. 614 00:40:03,819 --> 00:40:05,988 What did it do to her? My cousin? 615 00:40:07,573 --> 00:40:09,617 It made her relive her worst memory. 616 00:40:12,078 --> 00:40:13,078 You know what? 617 00:40:14,872 --> 00:40:15,872 You hang on to it. 618 00:40:16,874 --> 00:40:18,114 Just in case you need it again. 619 00:40:19,627 --> 00:40:20,628 [Barry] Hey, guys. 620 00:40:21,087 --> 00:40:22,546 - [Nash] Hey. - Thanks for coming. 621 00:40:22,630 --> 00:40:24,548 - Yeah. - Iris and the others, 622 00:40:24,632 --> 00:40:25,925 they're still Eva's prisoners. 623 00:40:26,008 --> 00:40:27,168 We're going to get them back. 624 00:40:27,593 --> 00:40:29,833 And remember, we still have one thing that Eva doesn't... 625 00:40:30,513 --> 00:40:31,513 hope. 626 00:40:32,181 --> 00:40:33,766 We also have reinforcements. 627 00:40:38,771 --> 00:40:40,147 - Oh. - Joe. 628 00:40:45,945 --> 00:40:46,946 How are you here? 629 00:40:47,446 --> 00:40:50,658 Well, it turns out that when the guy that's trying to kill you 630 00:40:50,741 --> 00:40:52,701 kicks the bucket, they lift the protection detail. 631 00:40:52,785 --> 00:40:54,286 - That makes sense. - Nash. 632 00:40:54,370 --> 00:40:56,122 Hey, man. Yeah. 633 00:40:57,873 --> 00:40:59,416 - Hey. - [Barry] You're just in time. 634 00:41:00,251 --> 00:41:01,877 Team needs you now more than ever. 635 00:41:02,211 --> 00:41:04,880 Well, let's go save some people we love. 636 00:41:13,848 --> 00:41:15,266 You have been at this for hours. 637 00:41:16,016 --> 00:41:17,017 Barry wouldn't give up. 638 00:41:17,184 --> 00:41:18,984 And the woman that he married wouldn't either. 639 00:41:27,611 --> 00:41:28,779 [rapid beeping] 640 00:41:31,198 --> 00:41:32,199 I found him. 641 00:41:32,700 --> 00:41:34,285 David's at Central City Hospital. 642 00:41:35,995 --> 00:41:37,288 I can't believe I just did that. 643 00:41:37,371 --> 00:41:39,373 Holy frak! Iris, you can control this place. 644 00:41:44,420 --> 00:41:45,420 Iris. 645 00:41:46,255 --> 00:41:47,256 Iris, stay with me. 646 00:41:47,339 --> 00:41:48,549 [screaming] 647 00:41:50,634 --> 00:41:51,677 Iris! 48060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.