All language subtitles for The.Flash.S06E14.Death.of.the.Speed.Force.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,421 --> 00:00:05,674 [woman speaking Russian] 2 00:00:09,803 --> 00:00:11,221 [rumbling] 3 00:00:13,014 --> 00:00:14,599 [speaking Russian] 4 00:00:14,891 --> 00:00:16,393 [metal grinding] 5 00:00:18,478 --> 00:00:19,896 [alarm beeping] 6 00:00:19,979 --> 00:00:21,439 [woman screaming] 7 00:00:23,650 --> 00:00:24,984 [alarm beeping] 8 00:00:26,027 --> 00:00:28,279 Air traffic control's reporting a helicopter in distress. 9 00:00:28,363 --> 00:00:30,883 Why is it every time I come to visit all hell is breaking loose? 10 00:00:31,658 --> 00:00:33,284 [metal grinding] 11 00:00:34,994 --> 00:00:36,764 Oh, no. It's gonna hit the new Seaver building. 12 00:00:36,788 --> 00:00:38,206 It's okay. Barry's on it. 13 00:00:39,040 --> 00:00:40,166 [Barry] What am I on? 14 00:00:40,250 --> 00:00:41,710 [alarm continues beeping] 15 00:00:41,960 --> 00:00:42,960 [stutters] 16 00:00:45,422 --> 00:00:46,798 [crackling] 17 00:00:54,013 --> 00:00:55,223 [screaming] 18 00:01:24,169 --> 00:01:26,421 Always have to make an entrance, don't you, Kid Flash? 19 00:01:26,880 --> 00:01:29,674 What can I say? It's great to be back. 20 00:01:51,905 --> 00:01:53,239 [crackling] 21 00:01:59,412 --> 00:02:00,914 [Cecile] A lotus flower. 22 00:02:00,997 --> 00:02:02,975 - Okay, that is seriously beautiful. - [Cecile sighs] 23 00:02:02,999 --> 00:02:05,710 Yeah, I'm definitely gonna need you to teach me how to do that. 24 00:02:05,794 --> 00:02:08,171 The lotus is one of the eight auspicious symbols, 25 00:02:08,254 --> 00:02:10,507 meaning purity and renunciation. 26 00:02:11,132 --> 00:02:14,010 A practice which I'm currently being guided through by Bhikkhuni Amala, 27 00:02:14,093 --> 00:02:16,013 the Buddhist nun assigned to my Peace Corps camp. 28 00:02:16,304 --> 00:02:19,265 Wow, "purity and renunciation." 29 00:02:20,225 --> 00:02:21,810 Guess that means more wine for me. 30 00:02:21,976 --> 00:02:23,102 [laughing] 31 00:02:23,686 --> 00:02:26,397 Just being here, celebrating with family, new friends... 32 00:02:27,190 --> 00:02:30,360 - That is all the joy I need. - Look at you getting your Zen on. 33 00:02:33,238 --> 00:02:34,154 [mirror clinking] 34 00:02:34,155 --> 00:02:35,406 It's working. 35 00:02:37,534 --> 00:02:38,868 Who is that? 36 00:02:39,202 --> 00:02:43,039 That's my brother, Wally. He looks so happy. [laughs] 37 00:02:44,165 --> 00:02:45,250 [groans softly] 38 00:02:45,792 --> 00:02:47,252 I wish I was there. 39 00:02:47,877 --> 00:02:48,877 [grunts] 40 00:02:50,088 --> 00:02:51,172 [panting] 41 00:02:52,924 --> 00:02:55,009 I'm sorry. I couldn't hold the window any longer. 42 00:02:56,261 --> 00:02:57,345 It's okay. 43 00:02:58,847 --> 00:03:02,684 It was so good to see them, even if it was just for a second. 44 00:03:04,561 --> 00:03:06,104 You miss your family. 45 00:03:07,063 --> 00:03:09,732 Yeah, well, I've been trapped in here for weeks... 46 00:03:11,359 --> 00:03:12,485 [sighs] 47 00:03:12,569 --> 00:03:15,113 and losing my sense of time like I'm in some sort of dream. 48 00:03:15,989 --> 00:03:22,412 All the while, my family is out there with that... that thing that isn't me. 49 00:03:23,538 --> 00:03:27,250 I hope they don't forget about you as quickly as my Joseph forgot about me. 50 00:03:34,716 --> 00:03:37,176 He used to come to my mirror every day 51 00:03:37,260 --> 00:03:39,012 and try to figure out a way to get me out. 52 00:03:43,266 --> 00:03:44,934 Does he know that you're still in here? 53 00:03:47,770 --> 00:03:48,770 I don't know. 54 00:03:53,276 --> 00:03:54,596 Barry calls me his lightning rod. 55 00:03:56,696 --> 00:04:00,116 He used to say that he could find me anywhere in the universe. 56 00:04:01,075 --> 00:04:03,035 Seems like there's nothing he wouldn't do for you. 57 00:04:07,373 --> 00:04:09,667 I haven't seen my husband in years. 58 00:04:12,170 --> 00:04:14,756 I haven't touched him in 72 months. 59 00:04:16,841 --> 00:04:18,885 312 weeks. 60 00:04:20,428 --> 00:04:22,347 [chanting softly] 2,190 days. 61 00:04:22,555 --> 00:04:24,641 2,190 days. 62 00:04:25,558 --> 00:04:26,976 2,190 days. 63 00:04:27,936 --> 00:04:31,189 [chanting softly] 2,190 days. 64 00:04:31,272 --> 00:04:33,399 2,190 days. 65 00:04:33,650 --> 00:04:35,985 - Eva, listen to me. Breathe. - [breath trembling] 66 00:04:39,280 --> 00:04:42,033 [continues chanting] 2190... 67 00:04:42,116 --> 00:04:44,702 - Hey, Iris, everything okay? - Um, yeah. 68 00:04:45,119 --> 00:04:48,039 Greetings, Earth-Prime-lings! 69 00:04:48,247 --> 00:04:50,375 - [Kamilla] Babe, you're home early. - [laughing] 70 00:04:53,336 --> 00:04:55,964 - Well, you look... - I know, right? 71 00:04:56,047 --> 00:04:58,675 - Wow, hey, bud. - Hey. 72 00:04:58,758 --> 00:04:59,758 [Cisco groans] 73 00:04:59,759 --> 00:05:02,261 - [Caitlin] You're finally back. - I am. 74 00:05:02,345 --> 00:05:04,013 Well, after a while, 75 00:05:04,347 --> 00:05:07,350 all the post-Crisis anomaly hunting starts to catch up with you. 76 00:05:07,433 --> 00:05:09,394 That, and I wanted to wash 77 00:05:09,477 --> 00:05:12,105 all the Atlantean fish smell off of these clothes. 78 00:05:12,188 --> 00:05:13,398 Mmm-mmm. 79 00:05:13,564 --> 00:05:14,564 Hugs from here. [laughs] 80 00:05:18,152 --> 00:05:19,654 You guys shouldn't have. 81 00:05:19,737 --> 00:05:20,737 [Cisco chuckles] 82 00:05:21,781 --> 00:05:24,117 - Shame. - Well, it's good to see you, friend. 83 00:05:24,325 --> 00:05:26,786 Wally West? What? 84 00:05:27,120 --> 00:05:29,747 Where have you been? Welcome home... 85 00:05:31,791 --> 00:05:36,796 "Welcome home." I see. I'm crashing your party. 86 00:05:37,088 --> 00:05:39,400 You know we're always happy to have you back, Crocodile Dundee. 87 00:05:39,424 --> 00:05:40,424 Come on. Let me make you a drink. 88 00:05:40,425 --> 00:05:42,225 - Oh, you know me too well. - [Iris West] Mmm. 89 00:05:42,552 --> 00:05:43,845 [snoring] 90 00:05:46,305 --> 00:05:48,558 Okay, babe, I think we should probably get you home. 91 00:05:48,725 --> 00:05:51,519 Mmm, yeah. Yeah, you're right. 92 00:05:51,769 --> 00:05:54,439 [groans] It's like 4:00 in the morning in Atlantis, 93 00:05:54,522 --> 00:05:56,899 so, yeah, should probably go to bed. 94 00:05:56,983 --> 00:05:59,444 Yeah, we should get home and relieve the babysitter. 95 00:05:59,527 --> 00:06:02,363 - Hon, I got to go back to the office. - What? 96 00:06:02,613 --> 00:06:06,325 I can't get any work done since Nash moved in across the hall. 97 00:06:06,409 --> 00:06:08,679 I can give you a ride. I'm working the late shift at The Citizen. 98 00:06:08,703 --> 00:06:09,703 Perfect. 99 00:06:10,079 --> 00:06:11,640 - [Caitlin] Good night, guys. - Good night. 100 00:06:11,664 --> 00:06:12,582 Bye-bye. 101 00:06:12,583 --> 00:06:13,917 Uh-uh, uh-uh. 102 00:06:14,000 --> 00:06:16,919 - We got this. - Okay. Won't argue with that. 103 00:06:19,630 --> 00:06:22,216 - [sighs] You ready? Let's do it. - Hmm. 104 00:06:22,467 --> 00:06:24,343 - [crackling] - [cutlery clanking] 105 00:06:27,764 --> 00:06:28,764 [cutlery clattering] 106 00:06:29,766 --> 00:06:31,006 - [Barry grunts] - [Wally] Whoa. 107 00:06:31,184 --> 00:06:32,244 - [Barry exhales forcefully] - What was that? 108 00:06:32,268 --> 00:06:33,352 Uh... 109 00:06:34,771 --> 00:06:37,106 [stammering] Nothing. Um, it was a... 110 00:06:39,067 --> 00:06:42,445 Just a hiccup. A small hiccup. 111 00:06:43,196 --> 00:06:44,112 A "hiccup." 112 00:06:44,113 --> 00:06:46,325 - [Barry clears throat] - Is that the first one? 113 00:06:46,699 --> 00:06:47,699 Uh... 114 00:06:48,076 --> 00:06:49,076 [Diggle] Barry. 115 00:06:49,118 --> 00:06:50,578 [crackling] 116 00:06:50,661 --> 00:06:51,871 Are you all right, man? 117 00:06:51,954 --> 00:06:54,999 No. I mean, I've had a few little things... 118 00:06:55,792 --> 00:06:58,086 [groans] It's still sore. 119 00:06:58,544 --> 00:07:00,264 My speed healing was weird for a little bit. 120 00:07:00,338 --> 00:07:02,298 But, I mean, it's fine now. 121 00:07:02,381 --> 00:07:06,719 It was just my body still recovering from Crisis. [chuckles] 122 00:07:08,554 --> 00:07:10,515 - Barry. - Yeah? 123 00:07:11,140 --> 00:07:13,226 I didn't just come back to see family. 124 00:07:15,520 --> 00:07:19,649 Lately I've been sensing that there's something wrong with the Speed Force. 125 00:07:21,734 --> 00:07:22,735 [mimicking Yoda] 126 00:07:22,819 --> 00:07:25,446 A disturbance in the Speed Force you feel? 127 00:07:25,905 --> 00:07:27,448 [normal] That's a terrible Yoda. 128 00:07:27,949 --> 00:07:31,661 Bhikkhuni Amala helped me discover a way to communicate with the Speed Force, 129 00:07:32,870 --> 00:07:34,163 to seek guidance 130 00:07:34,247 --> 00:07:38,167 by projecting my consciousness into it while leaving my body behind. 131 00:07:38,501 --> 00:07:43,422 Damn. I've never been able to do that. Just usually comes to me. 132 00:07:43,506 --> 00:07:47,093 As your mother, right? Yeah, I remember from the lightning storm. 133 00:07:47,510 --> 00:07:49,262 For me, it's different. 134 00:07:49,762 --> 00:07:51,889 It's more of a voice inside my head, guiding me. 135 00:07:52,431 --> 00:07:55,643 But a few months ago, that voice just went quiet. 136 00:07:56,727 --> 00:07:59,730 Now, every time I try to reach out, silence. 137 00:08:00,356 --> 00:08:02,692 When was the last time the Speed Force came to you? 138 00:08:04,735 --> 00:08:07,655 Uh, [sighs] I mean, it's been a while. 139 00:08:08,531 --> 00:08:11,659 But, um, listen. [stammering] I don't think there's 140 00:08:11,742 --> 00:08:13,786 anything wrong with the Speed Force. 141 00:08:13,870 --> 00:08:17,206 You know, I mean, if there was, it would let me know, you know? 142 00:08:18,249 --> 00:08:20,609 Besides, I'm sure there's a simple explanation for all this. 143 00:08:21,627 --> 00:08:22,712 Trust me. 144 00:08:29,177 --> 00:08:31,053 One oat milk Vibeaccino, extra hot, 145 00:08:31,137 --> 00:08:34,432 with two sugars and three short sprinkles of cinnamon, to go. 146 00:08:34,515 --> 00:08:35,808 [clicks tongue] 147 00:08:35,892 --> 00:08:39,770 [in Russian accent] I said three sugars and two sprinkles of cinnamon. 148 00:08:42,607 --> 00:08:44,108 [speaking Russian] 149 00:08:55,912 --> 00:08:56,912 Alexi? 150 00:09:00,708 --> 00:09:02,352 [woman in English] I thought you'd go down easy 151 00:09:02,376 --> 00:09:04,921 in that fancy helicopter of yours. 152 00:09:06,339 --> 00:09:07,673 I guess now... 153 00:09:08,841 --> 00:09:10,927 [speaking Russian] 154 00:09:11,969 --> 00:09:14,889 - Frida? - [in English] Hello, Maria. 155 00:09:16,098 --> 00:09:17,516 [speaking Russian] 156 00:09:18,726 --> 00:09:19,810 [gasps] 157 00:09:22,897 --> 00:09:24,398 [bones cracking, flesh snapping] 158 00:09:36,661 --> 00:09:37,870 Maria! 159 00:09:39,247 --> 00:09:40,539 [screams] 160 00:09:51,425 --> 00:09:54,470 Maria Volkova, Russian socialite. 161 00:09:54,553 --> 00:09:59,517 One minute she's here, sipping java, and the next minute she's a mummy? 162 00:10:00,101 --> 00:10:02,353 This is the same woman I saved from the helicopter. 163 00:10:02,979 --> 00:10:05,439 But she was young, she was full of life. 164 00:10:05,523 --> 00:10:08,609 Well, based on her signal joint T-cell receptors, 165 00:10:08,693 --> 00:10:11,362 she was 110 years old when she died. 166 00:10:11,737 --> 00:10:12,780 Damn. 167 00:10:12,989 --> 00:10:17,285 So, the helicopter accident, that wasn't random? Someone targeted her? 168 00:10:17,493 --> 00:10:21,205 Not just any someone. You see the kinetic energy levels on the body? 169 00:10:21,455 --> 00:10:23,058 - [Wally] Yeah. They're almost zero. - [beeping] 170 00:10:23,082 --> 00:10:24,542 Like someone removed it all. 171 00:10:24,625 --> 00:10:26,127 Therefore slowing down the victim. 172 00:10:26,544 --> 00:10:28,754 Which is how Maria was aged so many years. 173 00:10:29,130 --> 00:10:31,191 I mean, in real time, it would have been like a second passed, 174 00:10:31,215 --> 00:10:33,509 but for her, it was almost a century. 175 00:10:33,592 --> 00:10:36,679 Why does this feel so familiar? Wasn't there someone who could like... 176 00:10:36,762 --> 00:10:38,681 - If you're thinking it's Turtle... - Yeah. 177 00:10:38,764 --> 00:10:39,974 It's not. 178 00:10:40,349 --> 00:10:43,060 This meta doesn't just slow down time. 179 00:10:43,144 --> 00:10:47,565 She can create potential energy force fields around individual victims, 180 00:10:47,690 --> 00:10:50,776 aging them centuries in the blink of an eye. 181 00:10:50,860 --> 00:10:54,822 This wasn't Turtle. This was Turtle 2.0. 182 00:10:58,284 --> 00:11:00,721 Sorry. I was just waiting for you to come up with a better name. 183 00:11:00,745 --> 00:11:02,538 No, it's "Turtle 2.0." Less is more. 184 00:11:03,039 --> 00:11:05,958 Well, what matters is her real name. Mrs. Frida Novikov. 185 00:11:06,459 --> 00:11:08,478 We busted her for running an international drug ring 186 00:11:08,502 --> 00:11:09,462 out of her apartment. 187 00:11:09,463 --> 00:11:12,549 - We deported her back to Russia. - Well, apparently she didn't stay put. 188 00:11:12,631 --> 00:11:15,968 Everywhere I went on my trip, I heard stories about Novikov. 189 00:11:16,052 --> 00:11:18,429 I came home early to check out her old haunts 190 00:11:18,512 --> 00:11:20,514 and maybe find a clue about what she's up to. 191 00:11:21,140 --> 00:11:24,018 [scoffs] I just didn't expect she'd come back home, too. 192 00:11:24,101 --> 00:11:27,688 Well, we better figure out why she's back before she ages anybody else. 193 00:11:27,772 --> 00:11:29,899 - Yeah, I'm gonna go pull her file. - Okay. 194 00:11:29,982 --> 00:11:33,694 Thanks. I'll see if I can work up a way to take the wind out of her sails. 195 00:11:33,778 --> 00:11:34,778 For good. 196 00:11:37,782 --> 00:11:39,283 [computer calculating] 197 00:11:42,036 --> 00:11:43,287 The prodigal hacker returns. 198 00:11:44,663 --> 00:11:49,794 Regale me with the adventures of the great globe-trotting Ciscolorian. 199 00:11:49,877 --> 00:11:51,295 [laughs sarcastically] 200 00:11:51,379 --> 00:11:52,755 I'll tell you all about it later. 201 00:11:53,089 --> 00:11:55,966 Right now, I'm trying to stop a meta who can slow down time 202 00:11:56,050 --> 00:11:58,386 by reworking the Velocity X formula 203 00:11:58,594 --> 00:12:02,014 to speed her up and neutralize her kinetic energy meta power. 204 00:12:02,098 --> 00:12:03,891 So, I'm gonna focus on that. 205 00:12:04,433 --> 00:12:08,104 Knock, knock, Doc. I just need your... I need to know... 206 00:12:09,063 --> 00:12:10,606 if on your trip, 207 00:12:12,108 --> 00:12:14,944 you saw anyone else from any other Earths. 208 00:12:15,152 --> 00:12:16,862 - Other people? - [Nash] That's right. 209 00:12:17,488 --> 00:12:19,281 - From other Earths? - That's right. 210 00:12:19,573 --> 00:12:21,075 Uh, okay. Not really, 211 00:12:21,158 --> 00:12:24,495 because any doppelgangers who managed to make it here, 212 00:12:24,578 --> 00:12:28,499 they would all be dead by now due to neurological degeneration. 213 00:12:29,583 --> 00:12:31,168 What if they were already dead? 214 00:12:39,927 --> 00:12:42,388 - You got to be kidding me. - What? 215 00:12:43,222 --> 00:12:46,809 The great myth-buster suddenly believes in ghosts. 216 00:12:47,059 --> 00:12:48,686 [laughing] 217 00:12:49,228 --> 00:12:52,731 No, I'm not talking ghosts. I'm talking survivors. 218 00:12:52,815 --> 00:12:54,942 Oh, "Survivors." 219 00:12:55,025 --> 00:12:56,360 - [Nash] Yeah. - Sure. Spooky. 220 00:12:56,444 --> 00:13:02,450 Look, survivors, ghosts, whatever you want to call them, it's not possible. 221 00:13:02,741 --> 00:13:04,535 Crisis made sure of that, remember? 222 00:13:04,618 --> 00:13:06,787 You wouldn't have been able to see anything like that. 223 00:13:07,455 --> 00:13:10,040 All right, fine. Well, then you missed something out there. 224 00:13:10,332 --> 00:13:12,185 - I missed something? - You missed something because... 225 00:13:12,209 --> 00:13:15,796 Do you know how many hours, how much time and energy I spent 226 00:13:15,880 --> 00:13:17,673 cataloguing everything I saw out there? 227 00:13:17,756 --> 00:13:19,796 I need your help finding an answer that makes sense. 228 00:13:20,426 --> 00:13:22,803 Okay, so draw up your little Velocity F... 229 00:13:22,887 --> 00:13:24,180 - "X." - [Nash] X. 230 00:13:24,263 --> 00:13:26,116 And help me track something that really matters. 231 00:13:26,140 --> 00:13:29,393 I'm trying to find a criminal I've been after for weeks. That matters. 232 00:13:29,477 --> 00:13:32,438 To you. Well, I guess on all your travels, 233 00:13:32,521 --> 00:13:36,484 you finally learned to focus on someone else besides yourself. Not. 234 00:13:39,445 --> 00:13:40,529 [object clatters] 235 00:13:41,155 --> 00:13:43,616 - Nash? Need something? - Nope. 236 00:13:49,079 --> 00:13:51,040 [Wally] Barry's acting like nothing is wrong. 237 00:13:52,166 --> 00:13:57,379 [sighs] I shouldn't get frustrated. Amala says pride is the enemy of peace. 238 00:13:58,589 --> 00:14:00,233 You know, I don't think Barry will ever have 239 00:14:00,257 --> 00:14:02,551 the same relationship with the Speed Force that you do. 240 00:14:04,345 --> 00:14:07,181 - Not after what happened. - What do you mean? 241 00:14:07,515 --> 00:14:09,350 Well, I don't know the full story, 242 00:14:09,433 --> 00:14:14,772 but last fall, Barry and the Speed Force had an incident. 243 00:14:16,607 --> 00:14:18,275 He did not tell me that. 244 00:14:20,236 --> 00:14:21,796 Maybe he's trying to work up the nerve. 245 00:14:21,862 --> 00:14:25,824 Maybe. But if that disturbance you're sensing is real, 246 00:14:27,034 --> 00:14:28,702 do you really have time to waste here? 247 00:14:29,995 --> 00:14:31,163 [shutter clicks] 248 00:14:32,873 --> 00:14:36,669 Okay, you two are seriously the best-looking siblings in the world. 249 00:14:37,336 --> 00:14:40,297 The Abhidharma teaches us to avoid self-infatuation. 250 00:14:41,131 --> 00:14:43,175 But I may need you to forward me a copy of that one. 251 00:14:43,259 --> 00:14:44,468 [laughs] 252 00:14:44,885 --> 00:14:46,165 - See you later. - [Kamilla] Bye. 253 00:14:47,304 --> 00:14:48,764 Pretty cool camera, right? 254 00:14:48,847 --> 00:14:51,058 I asked Cisco to pick it up from Quimby Labs in Germany, 255 00:14:51,141 --> 00:14:53,018 but he definitely made some modifications. 256 00:14:53,102 --> 00:14:54,702 You need to delete that photo right now. 257 00:14:55,229 --> 00:14:56,229 Why? 258 00:14:56,313 --> 00:14:58,566 We shouldn't be taking photos of Citizen employees. 259 00:14:58,649 --> 00:15:00,150 I mean, if that got online, 260 00:15:00,568 --> 00:15:03,320 another of Black Hole's assassins like Hoshi could track our moves. 261 00:15:03,737 --> 00:15:05,281 Right. Sorry. 262 00:15:15,749 --> 00:15:18,961 Hey, did you talk to Joe? He was gonna pull Novikov's file. 263 00:15:19,044 --> 00:15:21,130 What happened between you and the Speed Force, Barry? 264 00:15:21,880 --> 00:15:23,966 [sighs] Wally, I... 265 00:15:24,883 --> 00:15:27,803 - I'm working a case, all right? I... - [Wally] If something bad happened, 266 00:15:28,220 --> 00:15:30,806 that might be what's causing all these problems with our powers. 267 00:15:31,473 --> 00:15:33,368 [stammering] You don't know what you're talking about. 268 00:15:33,392 --> 00:15:38,731 I believe that you can solve this, Barry, if you face the Speed Force. 269 00:15:38,814 --> 00:15:40,566 - I can't. - Why not? 270 00:15:40,899 --> 00:15:43,402 - It doesn't want to talk to me. - How do you know that? 271 00:15:44,194 --> 00:15:48,282 Because an enemy infected my mind with nightmares and visions. 272 00:15:48,616 --> 00:15:49,950 - [crackling] - [both grunting] 273 00:15:51,827 --> 00:15:53,827 When it... when it tried to help me, I attacked it. 274 00:15:54,997 --> 00:15:57,237 So, if you think the Speed Force wants to hear from me... 275 00:15:57,374 --> 00:15:59,877 - Barry... - [stammers]...then you don't understand 276 00:15:59,960 --> 00:16:01,440 - what the Speed Force wants. - Barry. 277 00:16:02,671 --> 00:16:03,714 We're already here. 278 00:16:06,175 --> 00:16:07,426 [thunderclaps] 279 00:16:10,804 --> 00:16:14,141 We're in the Speed Force. You took me in here? 280 00:16:20,689 --> 00:16:21,815 Something is wrong. 281 00:16:23,192 --> 00:16:24,443 We need to find it. 282 00:16:25,361 --> 00:16:27,029 - [crackling] - What the hell is that? 283 00:16:30,032 --> 00:16:31,033 Wally. 284 00:16:33,369 --> 00:16:34,578 This is my old room. 285 00:16:39,958 --> 00:16:41,126 [groans] 286 00:16:43,170 --> 00:16:45,756 [Barry] What's... what's going on? 287 00:16:46,382 --> 00:16:48,008 What's happening to the Speed Force? 288 00:16:48,592 --> 00:16:50,344 We are dying, Barry Allen. 289 00:16:52,137 --> 00:16:55,057 That's not... How... how is that possible? 290 00:16:56,058 --> 00:16:57,726 Because of what you did. 291 00:16:57,810 --> 00:16:59,186 [breathing raggedly] 292 00:17:01,647 --> 00:17:03,357 [thunderclaps continue] 293 00:17:05,776 --> 00:17:09,029 No. No, Wally, we have to go back. I have to talk to her. 294 00:17:09,113 --> 00:17:13,117 - I have to talk to her. - Barry, what did you do? 295 00:17:19,540 --> 00:17:23,085 [Wally] The Speed Force, it's dying. This is why our powers are broken. 296 00:17:23,502 --> 00:17:25,629 This is what we have been sensing this whole time. 297 00:17:25,713 --> 00:17:29,133 [stammering] Look, it's not possible. 298 00:17:29,216 --> 00:17:32,136 All right, I mean, the Speed Force is an infinite source of energy. 299 00:17:32,219 --> 00:17:35,139 It's like gravity or light. It doesn't just die. 300 00:17:35,222 --> 00:17:36,765 No, it didn't just die, Barry. 301 00:17:36,849 --> 00:17:39,393 She said it's dying because of what you did. 302 00:17:39,476 --> 00:17:40,769 [sighs] 303 00:17:40,853 --> 00:17:44,106 Barry, this is your fault. 304 00:17:45,983 --> 00:17:48,527 Ramsey was infecting me. I didn't have a choice. 305 00:17:48,944 --> 00:17:50,821 I'm not even talking about what you did to her. 306 00:17:50,904 --> 00:17:52,531 I'm talking about what you did after. 307 00:17:53,323 --> 00:17:57,244 You betrayed the Speed Force months ago. And you didn't say nothing then. 308 00:17:57,327 --> 00:17:59,305 You didn't say nothing when you came back from Crisis, either, 309 00:17:59,329 --> 00:18:01,641 and you started noticing something was wrong with your powers. 310 00:18:01,665 --> 00:18:05,169 You could have told me, Barry. We might have gone into the Speed Force. 311 00:18:05,252 --> 00:18:06,896 We might have saved it before it was too late. 312 00:18:06,920 --> 00:18:09,882 - [stammering] I didn't... - But instead, you blew me off. 313 00:18:09,965 --> 00:18:11,258 Again and again. 314 00:18:11,341 --> 00:18:14,553 Wally, I didn't... I didn't know anyone else was affected. 315 00:18:14,636 --> 00:18:17,347 - Oh. - All right? I'm sorry. I'm sorry. 316 00:18:17,723 --> 00:18:20,976 Barry, you don't get it. We are all connected. 317 00:18:22,060 --> 00:18:23,729 When I used to talk with the Speed Force, 318 00:18:23,812 --> 00:18:26,482 sometimes it would show me visions of different futures. 319 00:18:26,565 --> 00:18:29,735 Different possibilities of how things could go. 320 00:18:30,944 --> 00:18:33,530 [sighs] There was always one common thread. 321 00:18:34,531 --> 00:18:37,951 There was always a speedster that would pick up our mantles. 322 00:18:38,786 --> 00:18:41,705 Like a chain of lightning, stretching through centuries. 323 00:18:43,749 --> 00:18:45,417 I saw my kids... 324 00:18:46,877 --> 00:18:48,253 running with their kids. 325 00:18:50,047 --> 00:18:51,048 I saw Nora. 326 00:18:53,634 --> 00:18:55,677 But now that chain of lightning... 327 00:18:57,262 --> 00:18:58,680 it ends with us. 328 00:18:58,889 --> 00:19:01,642 Okay, Wally, [stammering] it's not too late, though, all right? 329 00:19:01,725 --> 00:19:04,728 I mean, we still have our speed. We can go back in there. 330 00:19:04,812 --> 00:19:06,772 - I can save her. - No. You saw it, Barry. 331 00:19:06,855 --> 00:19:08,816 The Speed Force is beyond repair. 332 00:19:09,399 --> 00:19:12,569 And if you think that I'm gonna bring you back in 333 00:19:12,653 --> 00:19:14,655 after everything that you have done... 334 00:19:14,988 --> 00:19:15,988 Wally. 335 00:19:16,615 --> 00:19:20,619 - You need to find another teacher. - Wally. We... we... 336 00:19:20,702 --> 00:19:21,912 [sighs] 337 00:19:27,709 --> 00:19:28,961 [grunts] 338 00:19:30,295 --> 00:19:31,463 [laughs] 339 00:19:35,175 --> 00:19:36,301 [electricity buzzing] 340 00:19:41,056 --> 00:19:42,182 [sighs] 341 00:19:52,860 --> 00:19:53,861 [low rumbling] 342 00:19:55,571 --> 00:19:56,571 [gasps] 343 00:19:59,700 --> 00:20:01,285 The tachyon enhancer's ready. 344 00:20:01,618 --> 00:20:03,745 I can't project my consciousness into the Speed Force, 345 00:20:03,829 --> 00:20:06,456 so I need you to monitor my position while I enter it physically. 346 00:20:06,540 --> 00:20:08,000 [Gideon] Certainly, Barry Allen. 347 00:20:08,083 --> 00:20:09,084 [sighs] 348 00:20:09,167 --> 00:20:10,460 Okay, start the protocol. 349 00:20:11,211 --> 00:20:12,629 [crackling] 350 00:20:19,052 --> 00:20:20,220 [thunderclaps] 351 00:20:20,304 --> 00:20:21,805 Ah, my beautiful boy. 352 00:20:22,973 --> 00:20:25,100 - You came back. - Of course I did. 353 00:20:27,394 --> 00:20:29,104 You said the Speed Force is dying. 354 00:20:30,522 --> 00:20:34,234 I see this lightning everywhere. I can fix it, though. 355 00:20:34,318 --> 00:20:36,528 You just tell me what to do and I'll do it. 356 00:20:36,945 --> 00:20:39,448 - It's too late. - [Barry] I won't accept that. 357 00:20:39,865 --> 00:20:43,744 I caused this. I... I have to save you. 358 00:20:43,827 --> 00:20:45,245 You didn't hurt me. 359 00:20:45,829 --> 00:20:49,333 [stammering] I attacked you. Do you remember? 360 00:20:50,208 --> 00:20:52,836 Barry. Barry, that's not why I'm dying. 361 00:20:54,338 --> 00:20:57,132 A few months ago, a substance entered the Speed Force. 362 00:20:58,383 --> 00:21:00,552 Something that we'd never encountered before. 363 00:21:01,053 --> 00:21:03,555 We tried to contain it, but it contaminated us. 364 00:21:03,931 --> 00:21:06,016 It upset the balance of our energies. 365 00:21:08,310 --> 00:21:11,772 - The green and white lightning. - It is infernal power... 366 00:21:12,814 --> 00:21:14,524 beyond the laws of our nature. 367 00:21:15,442 --> 00:21:17,110 [thunderclaps continue] 368 00:21:17,194 --> 00:21:18,194 No. 369 00:21:18,695 --> 00:21:20,381 You said you're in tune with the multi-verse. 370 00:21:20,405 --> 00:21:21,765 Does that include the Speed Force? 371 00:21:23,116 --> 00:21:25,202 You could give me the energy boost I need. 372 00:21:25,702 --> 00:21:28,956 During Crisis, I made the Spectre give me his energy 373 00:21:29,039 --> 00:21:31,041 so I could enter the Speed Force again. 374 00:21:35,128 --> 00:21:36,797 I am responsible. 375 00:21:38,924 --> 00:21:40,092 I did this. 376 00:21:42,636 --> 00:21:44,179 I killed the Speed Force. 377 00:21:45,222 --> 00:21:46,407 [continues breathing raggedly] 378 00:21:46,431 --> 00:21:49,726 I didn't know. I didn't know. I never would have... I'm sorry. 379 00:21:50,060 --> 00:21:52,938 - I didn't know. - Barry Allen, we forgive you. 380 00:21:54,189 --> 00:21:57,734 You did the right thing. You saved our universe. 381 00:21:58,819 --> 00:22:00,946 You never could have foreseen what that caused. 382 00:22:02,239 --> 00:22:03,490 [groaning] 383 00:22:06,618 --> 00:22:09,871 You only have a few steps left before we're gone from you entirely. 384 00:22:10,163 --> 00:22:12,457 But I know you will use them well. 385 00:22:13,750 --> 00:22:15,127 The lightning chose you. 386 00:22:16,378 --> 00:22:20,465 And it was the best decision that we... I ever made. 387 00:22:21,341 --> 00:22:24,136 You showed us the greatest force of all. 388 00:22:24,511 --> 00:22:26,054 [sobbing] 389 00:22:30,767 --> 00:22:32,060 I love you. 390 00:22:33,186 --> 00:22:34,438 I love you. 391 00:22:36,523 --> 00:22:37,983 I love you... 392 00:22:39,276 --> 00:22:40,736 my beautiful... 393 00:22:42,738 --> 00:22:44,197 My beautiful boy. 394 00:22:44,281 --> 00:22:46,199 [gasps, exhales] 395 00:22:48,160 --> 00:22:49,161 [whispering] Mom? 396 00:22:50,996 --> 00:22:53,540 Mom. Don't go, Mom. 397 00:23:00,756 --> 00:23:03,717 The Speed Force is dead? I don't even know what to say. 398 00:23:04,634 --> 00:23:07,888 - Do you still have your powers? - From what I can figure out, 399 00:23:07,971 --> 00:23:10,974 [exhales] we still have a residual amount 400 00:23:11,058 --> 00:23:12,976 of Speed Force inside us. 401 00:23:13,143 --> 00:23:17,230 But the more we use up, the less we have left, until... 402 00:23:17,355 --> 00:23:19,316 Until it's gone forever? 403 00:23:22,235 --> 00:23:23,361 Oh, my God, son. I didn't... 404 00:23:23,445 --> 00:23:25,285 I can't even imagine what you're going through. 405 00:23:26,156 --> 00:23:29,868 - And Barry. - Dad, this is his fault. 406 00:23:30,368 --> 00:23:32,871 He could've come to me months ago. We might have fixed things. 407 00:23:33,205 --> 00:23:35,248 But instead, he had to do what he always does, 408 00:23:35,332 --> 00:23:37,334 and assume he's the only one that could handle it. 409 00:23:38,001 --> 00:23:39,854 But, Wally, did you even need to tell him like that? 410 00:23:39,878 --> 00:23:43,048 I mean, we both know that Barry will beat himself up all by himself. 411 00:23:43,882 --> 00:23:44,882 He will. 412 00:23:47,636 --> 00:23:49,012 [exhales forcefully] 413 00:23:50,055 --> 00:23:54,184 I guess that wasn't very Zen of me at all, was it? 414 00:23:54,851 --> 00:23:58,980 Wally, sit down. Please. 415 00:24:02,442 --> 00:24:03,610 [sighs] 416 00:24:03,693 --> 00:24:06,947 Do you remember what you were like when we first met? 'Cause I do. 417 00:24:07,656 --> 00:24:11,785 You were petulant, stubborn. Every little thing pissed you off. 418 00:24:11,868 --> 00:24:14,454 You didn't want a father, or a sister or a brother. 419 00:24:14,538 --> 00:24:18,208 But look at the man that you are now, 420 00:24:18,291 --> 00:24:21,628 the sensitive, intelligent, compassionate man 421 00:24:21,711 --> 00:24:22,629 that you have become. 422 00:24:22,630 --> 00:24:26,968 And it's not because of some mystical energy source out there. 423 00:24:27,050 --> 00:24:30,011 It's because you did the work. 424 00:24:30,554 --> 00:24:35,517 Now your responsibility is to continue to do the work to be that man. 425 00:24:35,600 --> 00:24:36,810 Do you understand me, son? 426 00:24:40,856 --> 00:24:42,524 - [exhales] - [Joe] Yeah? 427 00:24:42,607 --> 00:24:45,318 Captain, we've got the other informant waiting in custody. 428 00:24:45,610 --> 00:24:46,695 Thank you. 429 00:24:46,778 --> 00:24:50,157 [sighs] This is the Frida Novikov case. 430 00:24:50,657 --> 00:24:53,285 She got deported because two of our informants 431 00:24:53,368 --> 00:24:54,661 were part of her smuggling ring. 432 00:24:54,744 --> 00:24:59,541 One of them being your friend from the helicopter accident, Maria Volkova. 433 00:25:00,041 --> 00:25:02,544 That's why Novikov targeted Maria. She's out for revenge. 434 00:25:02,627 --> 00:25:05,672 Well, the other informant I'm gonna put in WITSEC soon. 435 00:25:06,756 --> 00:25:10,427 I will find you later, okay? 436 00:25:11,553 --> 00:25:18,059 Hey. Whatever you're going through with the Speed Force and your powers, 437 00:25:18,310 --> 00:25:22,147 Barry is going through the same thing. Remember that. 438 00:25:22,772 --> 00:25:24,941 - I love you. - I love you. 439 00:25:31,364 --> 00:25:32,365 [exhales] 440 00:25:33,408 --> 00:25:35,994 [Cisco] Not right now, Cait. I'm busy with the mobile Barry unit. 441 00:25:36,328 --> 00:25:37,662 Let me get this straight. 442 00:25:37,996 --> 00:25:41,208 You were trying to bioengineer a formula to stop a meta-human, 443 00:25:41,374 --> 00:25:45,128 and rather than call your friend, who's a bioengineer, 444 00:25:45,712 --> 00:25:47,797 - you went with Bluetooth? - Yeah. 445 00:25:47,881 --> 00:25:49,674 I'm trying to stop Turtle 2.0 here. 446 00:25:49,758 --> 00:25:52,135 Yeah, I know. It's all you've been doing. 447 00:25:52,219 --> 00:25:53,237 You don't have any time for me. 448 00:25:53,261 --> 00:25:55,364 You totally blew off Nash when he asked for your help. 449 00:25:55,388 --> 00:25:57,268 I mean, you might as well still be on your trip. 450 00:25:57,307 --> 00:25:59,851 Yeah, well, maybe my trip didn't turn out exactly as planned. 451 00:25:59,935 --> 00:26:01,519 [laughs] What are you talking about? 452 00:26:01,603 --> 00:26:06,483 You got to raid Egyptian tombs and explore Atlantis. 453 00:26:06,566 --> 00:26:09,361 I thought after all those adventures, I would come back different. 454 00:26:09,444 --> 00:26:14,574 Like Wally, or like you and Frost. But I went around the world and I... 455 00:26:18,453 --> 00:26:20,580 and I feel like I'm back where I started. 456 00:26:21,790 --> 00:26:25,126 Cisco, I know you feel responsible, but we're gonna stop Turtle 2.0. 457 00:26:25,293 --> 00:26:28,421 I promise. We're Team Flash. It's what we do. 458 00:26:29,130 --> 00:26:33,426 But in the meantime, I wonder if maybe you don't have 459 00:26:33,510 --> 00:26:35,929 some other responsibilities that you'd like to address. 460 00:26:36,638 --> 00:26:38,723 Ones that are a little closer to home. 461 00:26:38,932 --> 00:26:40,016 [sighs] 462 00:26:41,977 --> 00:26:45,897 Yeah. You're right. You're right. 463 00:26:47,983 --> 00:26:49,067 [sighs] 464 00:26:49,150 --> 00:26:50,485 While I'm doing that, 465 00:26:51,111 --> 00:26:53,822 maybe my friend, the bioengineer, would like to take over. 466 00:26:54,114 --> 00:26:55,365 Absolutely. 467 00:27:01,663 --> 00:27:03,223 [Wally] I've been looking for you, man. 468 00:27:03,290 --> 00:27:04,374 [Barry sighs wearily] 469 00:27:04,457 --> 00:27:06,126 I thought maybe you'd be home. 470 00:27:06,209 --> 00:27:07,210 [sniffles] 471 00:27:07,794 --> 00:27:08,794 No. 472 00:27:12,215 --> 00:27:14,592 [sighs heavily] I'm not ready to tell Iris. 473 00:27:19,514 --> 00:27:20,765 I'm not ready to tell anyone. 474 00:27:24,352 --> 00:27:27,147 I found out what really happened to the Speed Force. 475 00:27:30,608 --> 00:27:31,526 [sighs] 476 00:27:31,527 --> 00:27:33,987 It died because of what I did in Crisis. 477 00:27:34,404 --> 00:27:38,783 I took the Spectre's energy so I could enter the Speed Force. 478 00:27:40,452 --> 00:27:46,958 His energy started a meltdown, and now it's gone, Wally. 479 00:27:49,002 --> 00:27:52,255 For good. Because of what I did. 480 00:27:53,673 --> 00:27:55,550 You were trying to save the universe. 481 00:27:57,844 --> 00:27:59,596 Any hero would have made that call. 482 00:28:02,766 --> 00:28:04,351 I would've made that call. 483 00:28:06,436 --> 00:28:07,436 [Barry sighs] 484 00:28:11,649 --> 00:28:16,738 Amala told me a story once about a mother who lost her only son. 485 00:28:19,741 --> 00:28:23,203 She was so heartbroken, she asked the Buddha to bring him back to life. 486 00:28:25,288 --> 00:28:26,706 He said he would... 487 00:28:28,416 --> 00:28:29,834 but he had one request. 488 00:28:31,586 --> 00:28:35,757 A mustard seed, from a family that had never lost a loved one. 489 00:28:36,216 --> 00:28:39,594 So, she went from neighbor to neighbor asking for seeds, 490 00:28:39,886 --> 00:28:43,848 and when she would ask, "Has anyone in your family lost someone?" 491 00:28:45,725 --> 00:28:48,561 the answer was always yes. 492 00:28:48,937 --> 00:28:51,022 The Buddha was trying to have her understand 493 00:28:51,106 --> 00:28:55,110 that as much as she suffered, she wasn't alone. 494 00:28:55,735 --> 00:28:56,861 [sighs] 495 00:28:56,945 --> 00:28:58,988 When I found out the Speed Force was dying... 496 00:29:00,740 --> 00:29:02,659 I forgot how much you were suffering, too. 497 00:29:05,495 --> 00:29:08,081 And I'm sorry. I am. 498 00:29:09,666 --> 00:29:13,086 I did this. I deserve your anger. 499 00:29:14,045 --> 00:29:15,338 So do something with it. 500 00:29:16,381 --> 00:29:18,501 We can't punish ourselves for the mistakes we've made. 501 00:29:19,008 --> 00:29:20,468 That's a closed door. 502 00:29:21,886 --> 00:29:24,764 But we can take responsibility for our actions. 503 00:29:25,974 --> 00:29:29,227 No matter how great the obstacle to overcome. 504 00:29:30,103 --> 00:29:31,646 Amala teach you that, too? 505 00:29:32,397 --> 00:29:35,525 No. You did. 506 00:29:38,027 --> 00:29:39,880 - [comm beeps] - [Caitlin] Guys, we've got a problem. 507 00:29:39,904 --> 00:29:42,782 Facial rec just picked up Frida Novikov outside C.C.P.D. 508 00:29:42,866 --> 00:29:44,367 [alarm beeping] 509 00:29:48,204 --> 00:29:51,458 You really think one criminal is worth all this backup? 510 00:29:51,541 --> 00:29:54,252 If this file is right, I don't think Novikov is gonna give up, 511 00:29:54,335 --> 00:29:58,089 and I'm not putting another informant into WITSEC unless we're prepared. 512 00:30:02,719 --> 00:30:03,720 [gasps] 513 00:30:04,512 --> 00:30:08,433 Pomedlenneye, Captain. Slow down. 514 00:30:17,025 --> 00:30:22,197 Where is Olga Zhuravlev? I know she's here. Bring her to me. 515 00:30:22,280 --> 00:30:24,324 So you can turn her into a pile of bones? 516 00:30:24,866 --> 00:30:28,995 I'm just taking from her what she stole from me. Time. 517 00:30:29,078 --> 00:30:33,708 Now, you have five minutes to bring her to me, or you all will die. 518 00:30:33,791 --> 00:30:35,043 She has Joe. 519 00:30:35,126 --> 00:30:37,003 Cisco was working on a way to stop Novikov. 520 00:30:37,086 --> 00:30:38,087 So where is he? 521 00:30:41,424 --> 00:30:42,550 [Nash] Come in. 522 00:30:47,555 --> 00:30:50,433 I wanted to apologize for being a jerk. 523 00:30:52,393 --> 00:30:53,603 But I want to make it right. 524 00:30:54,687 --> 00:30:59,651 So, what do you say we do some multi-versal ghost-busting? 525 00:31:03,279 --> 00:31:07,325 Uh, Crisis. A gift that keeps on giving, huh? 526 00:31:07,408 --> 00:31:08,451 [Cisco chuckles] 527 00:31:15,667 --> 00:31:16,667 You're not Nash. 528 00:31:16,793 --> 00:31:17,961 [bones crack] 529 00:31:18,962 --> 00:31:20,421 Hello, Cisco. 530 00:31:23,299 --> 00:31:24,592 [grunting] 531 00:31:26,469 --> 00:31:31,099 - Thawne? - That's right. Now, where were we? 532 00:31:32,350 --> 00:31:33,351 [gasps] 533 00:31:34,727 --> 00:31:35,812 Goodbye. 534 00:31:37,188 --> 00:31:38,398 [breathing heavily] 535 00:31:40,400 --> 00:31:41,651 [both grunt] 536 00:31:44,529 --> 00:31:47,699 You're in Nash's body. No powers. 537 00:31:49,534 --> 00:31:51,119 [both grunting] 538 00:31:56,457 --> 00:31:57,457 [cries out] 539 00:32:15,393 --> 00:32:17,228 I don't need my powers to kill you. 540 00:32:21,858 --> 00:32:22,858 [gasping] 541 00:32:27,363 --> 00:32:28,948 - [taser crackling] - [screaming] 542 00:32:31,826 --> 00:32:32,994 Nash? 543 00:32:33,077 --> 00:32:34,412 [panting] 544 00:32:34,495 --> 00:32:36,122 But he's so full of hatred. 545 00:32:38,207 --> 00:32:39,292 That's not Nash. 546 00:32:42,712 --> 00:32:44,714 The new Velocity X is ready to use on Novikov. 547 00:32:44,797 --> 00:32:46,633 I just have to put it into an injector gun. 548 00:32:46,716 --> 00:32:49,927 - [Barry] Okay. - But we can't run it there. 549 00:32:50,011 --> 00:32:52,731 If we do, we use up speed, and we have no idea how much we have left. 550 00:32:52,805 --> 00:32:55,016 Yes, we can. We just have to use it responsibly. 551 00:32:57,685 --> 00:32:58,853 [computer calculating] 552 00:32:58,936 --> 00:33:02,231 Okay, the fastest route to C.C.P.D. is in a straight line. We can run it. 553 00:33:02,690 --> 00:33:04,400 We just have to phase as we go. 554 00:33:05,526 --> 00:33:06,526 It's ready. 555 00:33:07,862 --> 00:33:09,947 - You with me? - Always. 556 00:33:12,825 --> 00:33:14,202 [crackling] 557 00:33:24,671 --> 00:33:27,423 Time's up, Captain. [laughs] 558 00:33:28,591 --> 00:33:31,219 Novikov, stop. You don't have to do this. 559 00:33:31,552 --> 00:33:34,180 I know I don't have to. I want to. 560 00:33:36,891 --> 00:33:38,059 [both grunt] 561 00:33:39,185 --> 00:33:40,269 [grunts] 562 00:33:40,353 --> 00:33:41,562 [crackling] 563 00:33:49,153 --> 00:33:50,154 [grunting] 564 00:34:10,258 --> 00:34:11,300 [gasps] 565 00:34:17,724 --> 00:34:20,351 Zip off again and I'll age him 1,000 years. 566 00:34:20,435 --> 00:34:21,519 Listen to me. Listen. 567 00:34:21,602 --> 00:34:24,105 We can't do anything to make up for the time that you lost. 568 00:34:24,439 --> 00:34:27,108 But if you take responsibility for the time that you have left, 569 00:34:28,151 --> 00:34:31,070 you won't lose any more. I promise. 570 00:34:31,904 --> 00:34:34,282 Please. Let us help you. 571 00:34:35,491 --> 00:34:37,160 I don't want your help. 572 00:34:38,119 --> 00:34:41,122 We know. Thanks for the tip, Flash. 573 00:34:42,707 --> 00:34:43,750 [screaming] 574 00:34:46,919 --> 00:34:47,920 [grunts] 575 00:34:49,505 --> 00:34:50,631 [handcuffs click] 576 00:34:50,715 --> 00:34:54,510 Let's see how you handle our version of time. 577 00:34:55,470 --> 00:34:56,679 [Barry panting] 578 00:35:02,935 --> 00:35:04,437 [Barry] I held her in my arms. 579 00:35:08,483 --> 00:35:10,193 I watched her die all over again. 580 00:35:14,822 --> 00:35:16,783 The Speed Force is dead because of me. 581 00:35:18,201 --> 00:35:21,913 Because of my choices. I just wanted to save everyone. 582 00:35:24,207 --> 00:35:26,501 - Save you. - And you did. 583 00:35:30,087 --> 00:35:31,464 Barry, none of this is your fault. 584 00:35:32,840 --> 00:35:34,383 Now I won't be able to save anyone. 585 00:35:36,219 --> 00:35:37,345 [Barry sighs] 586 00:35:40,264 --> 00:35:42,475 What am I supposed to do without my speed? 587 00:35:45,853 --> 00:35:47,605 Maybe this is for the best. 588 00:35:49,065 --> 00:35:50,065 What? 589 00:35:50,399 --> 00:35:52,568 Everything happens for a reason, right? 590 00:35:54,403 --> 00:35:56,489 Maybe you weren't supposed to be the Flash forever. 591 00:35:58,282 --> 00:35:59,283 I mean, don't you think 592 00:35:59,367 --> 00:36:01,828 that after everything the Speed Force has put you through, 593 00:36:01,911 --> 00:36:04,413 all the pain, all the heartache, all the death... 594 00:36:06,207 --> 00:36:08,751 Don't you think you deserve a real life? 595 00:36:09,377 --> 00:36:12,129 Barry, all the world's problems on your shoulders, 596 00:36:12,213 --> 00:36:14,173 that shouldn't have been your burden to bear. 597 00:36:14,465 --> 00:36:17,927 - You're serious? - [Iris West] I am. 598 00:36:18,761 --> 00:36:22,139 This could be our chance to have a normal life. 599 00:36:22,765 --> 00:36:24,016 To start a family. 600 00:36:25,226 --> 00:36:27,937 You deserve to be happy just like everyone else. 601 00:36:30,982 --> 00:36:33,025 - Don't you want that? - [comm beeps] 602 00:36:33,109 --> 00:36:35,128 [Cisco] Barry, we need you in The Pipeline right now. 603 00:36:35,152 --> 00:36:36,737 There's something you need to see. 604 00:36:48,291 --> 00:36:50,376 [Cisco] Somehow he's taken over Nash's body. 605 00:36:54,839 --> 00:36:56,757 - Hi, Flash. - Thawne. 606 00:36:58,843 --> 00:37:01,846 - What do you want? - What do I always want? 607 00:37:05,516 --> 00:37:06,601 To kill you. 608 00:37:07,852 --> 00:37:09,478 And I'm done being patient. 609 00:37:13,190 --> 00:37:15,651 I can't wait to slit your throat. 610 00:37:17,778 --> 00:37:20,197 When I do... When I get out... 611 00:37:21,866 --> 00:37:22,992 Believe me. 612 00:37:25,786 --> 00:37:26,913 I will get out. 613 00:37:29,457 --> 00:37:30,833 I'm going to kill you. 614 00:37:33,586 --> 00:37:35,671 And then I'm going to kill your family. 615 00:37:36,547 --> 00:37:39,717 And then I'm going to kill your friends. 616 00:37:43,763 --> 00:37:45,890 I'm going to kill all your friends. 617 00:37:46,474 --> 00:37:49,518 Starting with your new pal, Nash. 618 00:37:51,145 --> 00:37:52,605 - No. - No? 619 00:37:52,939 --> 00:37:55,524 Whatever you've done to him, we're gonna stop you. 620 00:37:56,025 --> 00:37:57,025 [Eobard scoffs] 621 00:37:58,319 --> 00:37:59,654 But isn't it true... 622 00:38:01,030 --> 00:38:06,577 that in a few short weeks, you're going to be powerless to stop me? 623 00:38:07,119 --> 00:38:11,123 Right? Because your Speed Force is dead. 624 00:38:12,249 --> 00:38:13,376 I can feel it. 625 00:38:14,085 --> 00:38:18,673 That's what you get, Barry, for trusting such a puny, pathetic force. 626 00:38:18,756 --> 00:38:22,176 That's why I built my own. And I'm coming. 627 00:38:25,471 --> 00:38:27,014 I'm coming for you. 628 00:38:29,475 --> 00:38:30,601 We're done here. 629 00:38:31,769 --> 00:38:32,770 [Eobard] Tick-tock. 630 00:38:33,688 --> 00:38:34,981 [chimes, shutter unlocks] 631 00:38:37,149 --> 00:38:38,275 [shutter locks] 632 00:38:38,359 --> 00:38:39,527 Hey. 633 00:38:41,821 --> 00:38:44,323 What did he mean, the Speed Force is dead? 634 00:38:46,909 --> 00:38:47,952 [Barry sighs] 635 00:38:54,375 --> 00:38:55,375 [Joe] Hey. 636 00:38:59,338 --> 00:39:01,048 You sure you want to go already? 637 00:39:02,591 --> 00:39:05,970 If I'm gonna get to the next Peace Corps project in time, I got to get going. 638 00:39:06,429 --> 00:39:09,515 Well, it'll be a whole lot faster if you just got a flight. 639 00:39:09,932 --> 00:39:12,184 I know, but I need to walk. 640 00:39:13,728 --> 00:39:15,021 I need to have an open mind, 641 00:39:15,104 --> 00:39:18,190 be ready to embrace new ways of helping others without my powers. 642 00:39:18,858 --> 00:39:23,487 Hmm, I'm so sorry about that, son. I obviously didn't want... 643 00:39:25,239 --> 00:39:27,074 your trip home to end like that. 644 00:39:28,075 --> 00:39:29,160 It's okay, Dad. 645 00:39:30,369 --> 00:39:32,788 Even if things don't unfold the way you expect it, 646 00:39:34,081 --> 00:39:36,000 don't be disheartened or give up. 647 00:39:37,043 --> 00:39:40,087 The one who continues to advance will win in the end. 648 00:39:40,337 --> 00:39:41,464 [laughing] 649 00:39:46,010 --> 00:39:47,303 [Joe groans] 650 00:39:49,472 --> 00:39:51,348 You sound more like a parent than I do now. 651 00:39:51,432 --> 00:39:53,100 Oh, you know, it's a Zen thing. 652 00:39:53,184 --> 00:39:54,602 [both chuckle] 653 00:39:54,977 --> 00:39:58,147 - I love you, Dad. - I love you, too. Too damn much. 654 00:39:59,273 --> 00:40:02,401 - You be careful, okay? - Mmm-hmm. Yes, sir. 655 00:40:04,862 --> 00:40:08,032 Dad, keep an eye on Iris for me, will you? 656 00:40:08,949 --> 00:40:10,117 Hmm. 657 00:40:10,284 --> 00:40:13,454 There's something different about her. 658 00:40:15,790 --> 00:40:16,832 Just make sure she's okay. 659 00:40:18,709 --> 00:40:21,670 Yeah. Yeah, of course. 660 00:40:24,173 --> 00:40:25,424 - Bye-bye. - Bye. 661 00:40:34,767 --> 00:40:37,103 The Spectre energy, hmm. 662 00:40:37,978 --> 00:40:41,148 Okay. Yeah, well, that's just energy we don't understand yet. 663 00:40:41,232 --> 00:40:43,067 That's something we can figure out, right? 664 00:40:43,317 --> 00:40:46,821 Absolutely. We can run some tests, figure out how to track it. 665 00:40:46,904 --> 00:40:50,366 Thanks, guys, but I... I want your help with something else. 666 00:40:51,325 --> 00:40:53,077 I've been thinking about what Thawne said. 667 00:40:53,160 --> 00:40:55,663 You mean, how he's gonna kill us all? Yeah, me, too. 668 00:40:56,163 --> 00:41:00,626 How he built his own power source. The Negative Speed Force. 669 00:41:01,544 --> 00:41:03,671 If he can make one, then... 670 00:41:06,549 --> 00:41:07,633 so can we. 671 00:41:09,593 --> 00:41:11,929 I need your help to build an artificial Speed Force. 672 00:41:13,848 --> 00:41:15,474 That's how I can get my speed back. 673 00:41:23,315 --> 00:41:24,315 [camera beeps] 674 00:41:26,652 --> 00:41:28,070 Thought I deleted this. 675 00:41:36,996 --> 00:41:39,623 - Iris? - Yeah, I'm not Iris. 676 00:41:41,125 --> 00:41:42,125 [gasps] 677 00:41:42,334 --> 00:41:44,795 - Sorry you had to find out this way. - Wait. No. 678 00:41:47,673 --> 00:41:48,674 [sighs] 52001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.