All language subtitles for The.Flash.S06E12.A.Girl.Named.Sue.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,713 --> 00:00:05,131 [both laughing] 2 00:00:11,680 --> 00:00:13,932 Barry! Please! 3 00:00:14,891 --> 00:00:16,059 That's not me! 4 00:00:22,065 --> 00:00:23,900 [sighs] This can't be happening. 5 00:00:25,318 --> 00:00:26,598 - [woman] Are you real? - [gasps] 6 00:00:27,237 --> 00:00:29,698 [scoffs] No. Of course you're not. 7 00:00:29,906 --> 00:00:33,118 [laughing] That's it. That's it, I've finally lost it. 8 00:00:33,868 --> 00:00:35,078 It's okay. I'm real. 9 00:00:43,086 --> 00:00:44,671 [laughs joyfully] 10 00:00:47,173 --> 00:00:49,884 I... [stammers] 11 00:00:52,095 --> 00:00:56,182 I can't believe I'm talking to another person. It's been so long. 12 00:00:56,850 --> 00:00:59,769 Wait. I know you. You and your husband, Joseph Carver, 13 00:00:59,853 --> 00:01:02,188 you founded McCulloch Technologies. You're Eva McCulloch. 14 00:01:03,982 --> 00:01:05,358 But you're supposed to be dead. 15 00:01:06,401 --> 00:01:09,487 No. Not dead. 16 00:01:09,696 --> 00:01:11,740 Just trapped. 17 00:01:14,367 --> 00:01:15,952 Now so are you. 18 00:01:36,055 --> 00:01:41,019 You see, until now, this place was a whole world with one inhabitant. 19 00:01:42,729 --> 00:01:44,481 - Me. - This must be another Earth. 20 00:01:44,814 --> 00:01:46,816 Same Earth, another dimension. 21 00:01:47,609 --> 00:01:50,153 You see, a mirror version of Central City. 22 00:01:50,236 --> 00:01:53,782 Same city, same buildings, just... empty. 23 00:01:56,326 --> 00:01:57,702 Who are you, anyway? 24 00:01:59,537 --> 00:02:02,373 I'm Iris West-Allen. I'm a reporter for The CC Citizen. 25 00:02:03,291 --> 00:02:06,252 Never heard of it. Not that it matters. 26 00:02:06,461 --> 00:02:09,923 God, it feels so good to have a conversation that's not one-sided. 27 00:02:10,381 --> 00:02:11,966 [Iris West] Everything is backwards. 28 00:02:13,968 --> 00:02:16,638 Eva, you said that this place was a mirror version 29 00:02:16,721 --> 00:02:18,473 of our own. How is that possible? 30 00:02:19,599 --> 00:02:21,100 Think of it like this. 31 00:02:22,352 --> 00:02:24,896 Our reality is observed by three dimensions 32 00:02:24,979 --> 00:02:26,356 with depth and length. 33 00:02:26,439 --> 00:02:30,610 But superstring theory posits that there are other realities. 34 00:02:30,819 --> 00:02:33,238 Fractal dimensions humans can't see. 35 00:02:34,113 --> 00:02:35,490 So... 36 00:02:36,199 --> 00:02:37,700 two sides. 37 00:02:38,576 --> 00:02:40,537 One, our world. 38 00:02:40,954 --> 00:02:43,748 The other is just an empty reflection. 39 00:02:45,959 --> 00:02:49,379 I'm a quantum engineer. It's my wheelhouse. 40 00:02:52,257 --> 00:02:54,050 [high-pitch tone] 41 00:02:56,094 --> 00:02:59,597 Yeah. That is a side effect of this dimension. 42 00:03:00,640 --> 00:03:02,100 I barely notice them anymore. 43 00:03:04,727 --> 00:03:06,354 How did you end up here, Eva? 44 00:03:06,980 --> 00:03:11,192 Six years ago, I was developing the technology 45 00:03:11,276 --> 00:03:13,903 to open doors to other planes of existence. 46 00:03:14,112 --> 00:03:15,822 I was in my office 47 00:03:16,030 --> 00:03:18,491 the night Harrison Wells' dream went up in smoke. 48 00:03:22,704 --> 00:03:24,163 [distant explosion] 49 00:03:26,833 --> 00:03:28,334 [screams] 50 00:03:30,295 --> 00:03:31,963 I've been here ever since. 51 00:03:32,463 --> 00:03:35,592 Dark matter must have washed over that mirror and created a doorway. 52 00:03:36,676 --> 00:03:38,636 I was in this office when I got pulled in, too. 53 00:03:39,512 --> 00:03:40,889 But that's not all. 54 00:03:41,764 --> 00:03:43,701 There is someone else on the other side of that mirror. 55 00:03:43,725 --> 00:03:46,561 Another me. How is that possible, Eva? 56 00:03:46,853 --> 00:03:49,397 A fractal variable caused by the mirror. 57 00:03:49,856 --> 00:03:52,150 A duplicate of you. 58 00:03:52,233 --> 00:03:54,673 You mean the mirror left a fake clone of me in the real world? 59 00:03:55,445 --> 00:03:57,196 - We are getting out of here. - I've tried. 60 00:03:57,530 --> 00:04:00,825 For six years, I've been in my own personal hell. 61 00:04:01,200 --> 00:04:03,328 Eva, I have to go home. 62 00:04:03,578 --> 00:04:05,538 I'm sorry you're stuck here, but... 63 00:04:08,416 --> 00:04:10,793 I thought I was gonna die here alone. 64 00:04:12,211 --> 00:04:14,047 At least now, there's two of us. 65 00:04:16,591 --> 00:04:18,509 [Dibny] Investigation into the disappearance 66 00:04:18,593 --> 00:04:20,303 of socialite Sue Dearbon. 67 00:04:20,470 --> 00:04:23,890 Day 274... 68 00:04:24,515 --> 00:04:27,352 since her parents first hired me to find her. 69 00:04:29,771 --> 00:04:33,274 Status update. Nothing. 70 00:04:33,858 --> 00:04:35,652 Sue's trail went cold in Midway City 71 00:04:35,735 --> 00:04:38,571 after Remington Meister provided a dead end. 72 00:04:38,655 --> 00:04:41,199 However, she was there. 73 00:04:41,366 --> 00:04:43,034 Meister confirmed that much. 74 00:04:43,493 --> 00:04:44,970 [Cecile] Hey, what are you still doing here... 75 00:04:44,994 --> 00:04:46,162 Aw, seriously? 76 00:04:47,121 --> 00:04:49,540 Ralph, when I left last night you were standing here, 77 00:04:49,624 --> 00:04:52,627 staring at the exact same board, same as the night before. 78 00:04:52,710 --> 00:04:54,396 Honey, don't you think maybe it's time you got a little help 79 00:04:54,420 --> 00:04:55,713 and a shower? 80 00:04:55,797 --> 00:04:58,341 Cecile, this is my process. 81 00:04:58,424 --> 00:05:00,051 I work things out with the only person 82 00:05:00,134 --> 00:05:03,221 that can keep up with my beautiful detective mind, me. 83 00:05:03,304 --> 00:05:06,015 You could work with me. We took down the FEMA guy together. 84 00:05:06,099 --> 00:05:09,060 That was so great. You're not loving that. All right, um... 85 00:05:09,143 --> 00:05:11,980 Cecile, you know me. I like doing things my own way. 86 00:05:12,105 --> 00:05:15,817 - Ralph, every Holmes needs a Watson. - [notification beeps] 87 00:05:15,900 --> 00:05:17,694 - Hang on. - Mmm-hmm. 88 00:05:20,279 --> 00:05:22,073 - [chuckles] - What is it? 89 00:05:22,490 --> 00:05:23,741 So, a couple of months ago, 90 00:05:23,825 --> 00:05:25,702 I put up these alerts on Sue's bank accounts, 91 00:05:25,827 --> 00:05:27,328 trusts and credit cards. 92 00:05:27,537 --> 00:05:30,164 Apparently, she just made a small deposit on... 93 00:05:31,082 --> 00:05:32,667 an apartment in Central City. 94 00:05:32,750 --> 00:05:35,044 [chuckles] See? Told you. 95 00:05:35,128 --> 00:05:37,547 Only partner I need is... [clicks tongue] this guy. 96 00:05:37,630 --> 00:05:38,965 Mmm-hmm. 97 00:05:39,048 --> 00:05:40,091 See you. 98 00:05:40,174 --> 00:05:41,592 [beeping] 99 00:05:41,676 --> 00:05:42,927 [sniffs] 100 00:05:43,011 --> 00:05:45,221 Oh, wow, something definitely just died in here. 101 00:05:54,230 --> 00:05:55,732 [Barry] Kara and Lex Luthor? 102 00:05:55,815 --> 00:05:58,568 Man, this post-Crisis world gets harder to understand every day. 103 00:05:58,651 --> 00:06:00,903 - Right? - [grunts] Man. 104 00:06:01,487 --> 00:06:03,781 - What's wrong? - I'm still sore 105 00:06:03,990 --> 00:06:06,909 from our little double date with Amunet and Goldface. 106 00:06:06,993 --> 00:06:08,161 This feels so weird. 107 00:06:08,286 --> 00:06:10,246 - Maybe you should stay home today. - No, no. 108 00:06:11,622 --> 00:06:13,332 Are you working on more Black Hole stuff? 109 00:06:13,916 --> 00:06:16,252 Yeah. I think I'm getting really close 110 00:06:16,335 --> 00:06:18,755 to taking this son-of-a-bitch down. 111 00:06:18,921 --> 00:06:20,298 Hmm. 112 00:06:21,299 --> 00:06:22,257 This is the Mirror Gun. 113 00:06:22,258 --> 00:06:25,554 Yeah. It contains a bleeding-edge reflective micro-chip technology. 114 00:06:25,636 --> 00:06:27,013 If I can examine the gun up close, 115 00:06:27,096 --> 00:06:29,098 then maybe I can find some kind of small clue 116 00:06:29,182 --> 00:06:32,852 that connects the gun to Black Hole, since McCulloch created it. 117 00:06:34,103 --> 00:06:36,189 It's still in the Starchives, right? 118 00:06:36,564 --> 00:06:38,107 Yeah. Yeah, it is. 119 00:06:38,649 --> 00:06:40,401 Could you, um, get it for me? 120 00:06:42,153 --> 00:06:43,237 Uh... 121 00:06:44,530 --> 00:06:47,241 I mean, unlocking a weapon like that sounds like a bad idea. 122 00:06:47,950 --> 00:06:49,869 Barry, it's me. [chuckles] 123 00:06:50,661 --> 00:06:53,372 I know, but, I mean, after what just happened with you and Carver, 124 00:06:53,456 --> 00:06:55,416 what if the gun fell into the wrong hands? 125 00:06:55,500 --> 00:06:56,977 Just like the Cold Gun fell into Snart's. 126 00:06:57,001 --> 00:06:58,836 It won't. Trust me. 127 00:06:58,920 --> 00:07:01,255 Iris, look, you I trust, 128 00:07:01,339 --> 00:07:05,802 but the guy who just tried to have you assassinated, not so much. 129 00:07:05,927 --> 00:07:10,056 And if Black Hole had a weapon as powerful as the Mirror Gun, 130 00:07:10,139 --> 00:07:12,225 I mean, there's no telling what could happen. 131 00:07:12,642 --> 00:07:15,686 Yeah, you're right. I'll, um, try a different angle. 132 00:07:18,231 --> 00:07:19,524 I'm just being cautious. 133 00:07:19,899 --> 00:07:20,942 Yeah. No, I get it. 134 00:07:22,235 --> 00:07:23,402 Have fun. 135 00:07:24,070 --> 00:07:25,070 Okay. 136 00:07:31,077 --> 00:07:32,203 [sighs] 137 00:07:39,919 --> 00:07:42,338 [scoffs] Not exactly the Ritz. 138 00:07:46,134 --> 00:07:48,052 [objects clattering] 139 00:07:49,554 --> 00:07:50,596 [woman] Get down! 140 00:07:55,184 --> 00:07:57,687 [coughing] 141 00:07:57,770 --> 00:07:59,021 What the hell, lady? 142 00:07:59,188 --> 00:08:00,648 [woman] Hey, I just saved your life. 143 00:08:01,023 --> 00:08:02,233 You're welcome, by the way. 144 00:08:05,361 --> 00:08:06,487 Oh, my God. 145 00:08:08,447 --> 00:08:09,657 It's you. 146 00:08:10,867 --> 00:08:12,451 You're Sue Dearbon. 147 00:08:12,869 --> 00:08:14,162 In the flesh. 148 00:08:15,204 --> 00:08:16,330 And you are? 149 00:08:22,044 --> 00:08:24,172 No one followed us. We're clear. 150 00:08:24,338 --> 00:08:27,842 Sue, I... I have been looking for you for nine months. 151 00:08:28,050 --> 00:08:30,344 Ouch. I hope you don't bill by the hour. 152 00:08:30,428 --> 00:08:33,723 Where have you been? And why did your apartment explode in my face? 153 00:08:33,806 --> 00:08:35,266 Yeah. I hate it when that happens. 154 00:08:35,391 --> 00:08:37,351 Look, I'm serious. Now, who set that bomb? 155 00:08:37,435 --> 00:08:38,620 Why are they trying to kill you? 156 00:08:38,644 --> 00:08:40,730 And how long has this been going on for? 157 00:08:40,813 --> 00:08:44,483 Uh, my ex. Because I know too much. About nine months. 158 00:08:45,234 --> 00:08:47,111 - You done? - No, I'm most certainly not done. 159 00:08:47,236 --> 00:08:50,364 Why is your ex sending you explosive candygrams? 160 00:08:50,448 --> 00:08:53,242 Ooh, the cheap stuff. 161 00:08:53,951 --> 00:08:55,328 [sighs in exasperation] 162 00:08:56,579 --> 00:08:59,040 Look, drinks later. 163 00:08:59,123 --> 00:09:02,293 Spilling your guts to tell a tragic story, that'd be now. 164 00:09:02,376 --> 00:09:04,337 Fine. I fell in love with a murderer. 165 00:09:05,796 --> 00:09:06,797 Happy? 166 00:09:12,637 --> 00:09:13,930 John Loring. 167 00:09:14,180 --> 00:09:17,642 Turns out Mr. Dreamy Muscles and Charisma for Miles 168 00:09:17,767 --> 00:09:20,519 was also a major arms dealer on the black market. 169 00:09:20,603 --> 00:09:22,104 So why does Loring want you dead? 170 00:09:22,188 --> 00:09:26,525 Because I stumbled across his client lists, weapons inventory 171 00:09:26,609 --> 00:09:29,654 and everything else that exposes him for the bag of crap that he is. 172 00:09:29,946 --> 00:09:32,782 The first time he tried to kill me, I was asleep. 173 00:09:33,783 --> 00:09:35,034 All right. Well... 174 00:09:36,911 --> 00:09:38,746 - Who are you calling, slick? - Your parents. 175 00:09:38,913 --> 00:09:41,233 - Let them know you're safe. - [cell phone keypad clacking] 176 00:09:41,540 --> 00:09:43,626 - Hmm. - [cell phone thuds] 177 00:09:43,709 --> 00:09:46,349 - [car tires screech in distance] - Come on. I just switched plans. 178 00:09:46,379 --> 00:09:50,299 John can track your phone. You call my parents, they're dead. 179 00:09:50,424 --> 00:09:52,343 All right, then, uh, we'll go to the police. 180 00:09:52,426 --> 00:09:54,029 I know a precinct captain who can help us. 181 00:09:54,053 --> 00:09:56,722 The last time I tried that, they tried to kill me, too. 182 00:09:56,806 --> 00:10:00,059 John's got cops on the payroll in every city he does business. 183 00:10:02,687 --> 00:10:05,273 Then, what's your plan to get out of this? 184 00:10:05,815 --> 00:10:08,109 Sue, you can't run forever. 185 00:10:09,402 --> 00:10:10,611 Who says I'm running? 186 00:10:12,363 --> 00:10:14,282 You and Loring are hunting each other. 187 00:10:14,991 --> 00:10:16,534 That's why you're in Central City. 188 00:10:16,742 --> 00:10:18,828 John's in town for a massive sale. 189 00:10:18,911 --> 00:10:21,747 If I can get damning evidence on what he's doing, 190 00:10:21,831 --> 00:10:22,999 he goes to jail. 191 00:10:24,083 --> 00:10:25,083 And I go home. 192 00:10:25,126 --> 00:10:27,461 [chuckles] I smell a mystery. 193 00:10:28,170 --> 00:10:31,215 I smell... [sniffs] expired milk. 194 00:10:31,632 --> 00:10:32,776 Look, everything's gonna be fine. 195 00:10:32,800 --> 00:10:34,560 Your parents hired me to do whatever it takes 196 00:10:34,635 --> 00:10:35,970 to bring you home safely, 197 00:10:36,053 --> 00:10:37,471 and that's what I'm gonna do. 198 00:10:38,139 --> 00:10:39,932 - How? - Easy. 199 00:10:40,308 --> 00:10:42,476 I'm gonna find Loring. I'm gonna get you evidence. 200 00:10:42,560 --> 00:10:43,912 Then I'm going to take you to C.C.P.D. 201 00:10:43,936 --> 00:10:46,147 And after I do that, I'm gonna take you home. 202 00:10:46,230 --> 00:10:49,191 John's a killer. You'd be risking your life. 203 00:10:50,109 --> 00:10:51,109 For me. 204 00:10:52,445 --> 00:10:54,697 If you get killed... 205 00:10:57,366 --> 00:10:59,201 my parents are out good money. 206 00:10:59,869 --> 00:11:00,869 I'm coming with you. 207 00:11:04,665 --> 00:11:07,418 [Eva whispering] One thousand, three hundred and twenty-two. 208 00:11:07,501 --> 00:11:11,505 One thousand, three hundred and twenty-two. 209 00:11:13,215 --> 00:11:15,634 Eva, there has got to be a way out of here 210 00:11:15,718 --> 00:11:16,862 that we haven't thought of yet. 211 00:11:16,886 --> 00:11:18,512 There isn't. 212 00:11:18,679 --> 00:11:21,223 There's only two options in this place. 213 00:11:21,307 --> 00:11:24,018 Survival or madness. 214 00:11:26,228 --> 00:11:28,189 Eva, my husband will be looking for me. Please... 215 00:11:28,272 --> 00:11:31,776 This is how it all starts! Don't you understand? 216 00:11:31,859 --> 00:11:34,403 You sit here and you think everything's going to work out! 217 00:11:34,487 --> 00:11:36,655 You cannot possibly stay here forever! 218 00:11:36,739 --> 00:11:40,284 And then, 1,322! 219 00:11:41,744 --> 00:11:43,746 That's how many times I tried to escape this place! 220 00:11:43,871 --> 00:11:46,957 That's how many times I failed! 221 00:11:47,124 --> 00:11:49,835 One thousand, three hundred and twenty-two reminders 222 00:11:49,919 --> 00:11:52,254 that I am never leaving this place. 223 00:11:53,714 --> 00:11:54,757 [strangled sob] 224 00:11:54,840 --> 00:12:00,096 So please don't... give me another one. 225 00:12:08,729 --> 00:12:10,731 [sniveling] I'm having a really bad hair day. 226 00:12:14,860 --> 00:12:16,237 I'm sorry. 227 00:12:17,655 --> 00:12:19,740 I've been alone for a very long time. 228 00:12:20,825 --> 00:12:22,284 Well, you're not anymore. 229 00:12:23,452 --> 00:12:26,831 We just need one way out of here, Eva. That's it. 230 00:12:31,836 --> 00:12:33,129 Sam Scudder. 231 00:12:34,422 --> 00:12:35,464 Who? 232 00:12:36,090 --> 00:12:37,967 He was one of the bad guys. He trapped... 233 00:12:38,968 --> 00:12:41,804 someone in a mirror, a few years ago, 234 00:12:41,887 --> 00:12:44,932 and my friends got him out by bringing it to absolute zero. 235 00:12:45,724 --> 00:12:47,685 Eva, we just need to find some liquid nitrogen. 236 00:12:48,352 --> 00:12:51,105 Well, I have a lab down the hall. There should be some in there. 237 00:12:51,230 --> 00:12:54,233 The nitrogen should slow down the mirror's molecules 238 00:12:54,316 --> 00:12:58,195 to the lowest entropy state possible. Oh, my God. 239 00:12:59,155 --> 00:13:00,573 This could work. 240 00:13:03,993 --> 00:13:04,993 [elevator dings] 241 00:13:07,288 --> 00:13:09,165 Hey, Barr. Morning. 242 00:13:09,331 --> 00:13:10,666 - Hi. - You got a second? 243 00:13:10,791 --> 00:13:13,085 Yeah. What's up, Captain? That never gets old. 244 00:13:13,210 --> 00:13:17,465 [laughs] It kind of does. Uh, listen, there was a house fire 245 00:13:17,548 --> 00:13:19,216 - on Baton Street last month. - Okay. 246 00:13:19,341 --> 00:13:21,760 The occupant died of smoke inhalation. 247 00:13:22,094 --> 00:13:24,597 Uh, I'm wondering if you could take a second look. 248 00:13:24,847 --> 00:13:26,849 Joe, this case was already declared an accident. 249 00:13:27,016 --> 00:13:31,103 Yeah, I, uh, need a fresh pair of eyes on it. 250 00:13:32,396 --> 00:13:34,440 Okay. I mean, what am I looking for? 251 00:13:34,565 --> 00:13:35,774 Whatever you find. 252 00:13:37,109 --> 00:13:40,112 Joe, I mean, I've got a mountain of cases I need to go through, 253 00:13:40,196 --> 00:13:41,906 ones that haven't been solved already. 254 00:13:42,031 --> 00:13:46,535 Okay. All I can say is that you'd be doing me a favor. 255 00:13:47,286 --> 00:13:50,372 And whatever you find, Barr, bring it directly to me. 256 00:13:51,624 --> 00:13:52,625 Okay. 257 00:13:53,542 --> 00:13:54,585 Thank you. 258 00:14:01,509 --> 00:14:03,969 John owns that warehouse. That's where the deal will go down. 259 00:14:04,970 --> 00:14:05,970 Where are you going? 260 00:14:07,223 --> 00:14:09,266 - I'm going with you. - No, no, no. 261 00:14:09,350 --> 00:14:12,394 Oh, Look, I get it, chivalry's your brand... 262 00:14:12,478 --> 00:14:14,313 You're an MIT grad, speak six languages, 263 00:14:14,438 --> 00:14:15,481 and you play polo. 264 00:14:15,564 --> 00:14:17,125 You belong in a country club, not in the field. 265 00:14:17,149 --> 00:14:20,444 [snickers] You belong in the 19th century with your Victorian 266 00:14:20,528 --> 00:14:22,279 "save the damsel in distress" crap. 267 00:14:22,363 --> 00:14:26,617 Loring doesn't know that I'm coming, so I have the element of surprise. 268 00:14:26,909 --> 00:14:28,160 You, on the other hand, 269 00:14:28,244 --> 00:14:29,554 he might kind of know that you're coming. 270 00:14:29,578 --> 00:14:31,956 Translation, stay in the car. Please. 271 00:14:41,006 --> 00:14:42,633 [camera shutter clicking] 272 00:14:54,061 --> 00:14:55,938 I hope Loring looks good in orange. 273 00:14:59,567 --> 00:15:02,027 Uh, I don't suppose you're a fellow bird-watcher? 274 00:15:05,197 --> 00:15:06,448 Huh. 275 00:15:06,532 --> 00:15:07,700 [both grunting] 276 00:15:16,417 --> 00:15:18,544 [gurgling] 277 00:15:18,919 --> 00:15:20,170 [Sue] Hey, Vin Diesel! 278 00:15:23,382 --> 00:15:24,800 [gasping] 279 00:15:25,342 --> 00:15:26,844 You still want me to wait in the car? 280 00:15:27,803 --> 00:15:29,305 [coughs] 281 00:15:38,522 --> 00:15:41,358 So, you mind telling me how you know martial arts? 282 00:15:41,483 --> 00:15:43,611 My parents sent me to Kyoto for a summer. 283 00:15:43,736 --> 00:15:46,697 Trained with a blind sensei. Taught me everything I know. 284 00:15:46,864 --> 00:15:48,240 - Really? - No. [scoffs] 285 00:15:48,616 --> 00:15:50,326 I trained with a guy named Frank at a YMCA. 286 00:15:52,036 --> 00:15:55,581 Will you relax? We're safe here. John's not stupid. 287 00:15:55,706 --> 00:15:56,999 Killing me in a public place? 288 00:15:57,082 --> 00:15:58,268 [clicks tongue] Uh-uh, It's not gonna happen. 289 00:15:58,292 --> 00:16:01,712 I'm sorry. I believe he blew up an apartment to get to you. 290 00:16:01,837 --> 00:16:04,006 That building was scheduled for demolition next month. 291 00:16:04,089 --> 00:16:06,967 But he does know that someone's after him now. 292 00:16:07,468 --> 00:16:09,970 It'll make him harder to get to, thanks to you. 293 00:16:12,181 --> 00:16:13,349 Where are you going? 294 00:16:13,974 --> 00:16:15,017 Sorry, slick. 295 00:16:15,100 --> 00:16:16,536 I can't partner up with someone who doesn't think 296 00:16:16,560 --> 00:16:18,896 - I can pull my own weight. - Hang on a second, Sue. 297 00:16:19,021 --> 00:16:21,857 Hang on. Will you just hang on one second, please? 298 00:16:21,940 --> 00:16:25,319 Look, when I take a case, I see it through to the end. 299 00:16:25,986 --> 00:16:28,405 And this doesn't end until you're safe. 300 00:16:28,697 --> 00:16:29,865 Do you trust me, Ralph? 301 00:16:31,909 --> 00:16:33,410 I just met you. 302 00:16:34,328 --> 00:16:36,705 But you did save my keister, twice. 303 00:16:37,456 --> 00:16:38,916 And that means I owe you. 304 00:16:39,208 --> 00:16:40,376 And I always pay my debts. 305 00:16:40,793 --> 00:16:42,002 I'll take that as a yes. 306 00:16:42,920 --> 00:16:47,007 - So, without those pictures... - We are back to square one. 307 00:16:47,216 --> 00:16:48,967 Fortunately, we still have John's ledger. 308 00:16:49,051 --> 00:16:51,970 He keeps a detailed record of every deal he's ever made in it. 309 00:16:52,054 --> 00:16:53,263 Years of evidence against him. 310 00:16:53,389 --> 00:16:55,575 But his office is still on the seventh floor of that warehouse. 311 00:16:55,599 --> 00:16:57,285 [Sue] Which has probably doubled its security by now. 312 00:16:57,309 --> 00:16:58,787 The sewer system, that's a good way in. 313 00:16:58,811 --> 00:17:00,830 Those tunnels, they lead directly to the center of the building. 314 00:17:00,854 --> 00:17:02,707 And then we time our entry for when the guards... 315 00:17:02,731 --> 00:17:03,857 [both] Change shifts. 316 00:17:03,941 --> 00:17:06,151 And then we mosey up the stairs into Loring's office, 317 00:17:06,235 --> 00:17:07,528 we get the prize. 318 00:17:07,611 --> 00:17:08,946 Well, you are slick. 319 00:17:09,029 --> 00:17:12,533 Oh, my God, Ralph, you found her! 320 00:17:13,242 --> 00:17:14,743 Oh, technically, I found him. 321 00:17:17,413 --> 00:17:18,997 Sue Dearbon. 322 00:17:19,081 --> 00:17:20,081 - Hi. - [Sue] Hi. 323 00:17:20,082 --> 00:17:21,583 Cecile Horton, metahuman attorney, 324 00:17:21,667 --> 00:17:24,420 but I also have 20 years of experience 325 00:17:24,503 --> 00:17:25,587 defending non-metahumans. 326 00:17:25,671 --> 00:17:27,631 The law is my game, Cecile is my name. 327 00:17:27,715 --> 00:17:29,776 I can cover you no matter what you've had going on all this time... 328 00:17:29,800 --> 00:17:32,803 - Could I get a quick word? - Oh, gotcha. Just one sec. 329 00:17:35,139 --> 00:17:38,934 Listen, we're, we're kind of in the middle of something. 330 00:17:39,435 --> 00:17:40,829 Uh, Sue's been on the run for the last year. 331 00:17:40,853 --> 00:17:42,730 It turns out that someone's after her. 332 00:17:42,980 --> 00:17:44,273 [gasps] 333 00:17:44,356 --> 00:17:47,109 And you're her knight in shining armor. 334 00:17:47,317 --> 00:17:49,445 Ralph, I love it! 335 00:17:49,528 --> 00:17:51,905 By the way, you two, hmm... 336 00:17:52,072 --> 00:17:54,950 When I read the both of you with my powers, 337 00:17:55,033 --> 00:17:57,077 I could barely tell you apart. 338 00:17:57,161 --> 00:17:59,455 Like, emotionally speaking, 339 00:17:59,580 --> 00:18:03,625 you and Sue are definitely surfing the same wave. 340 00:18:03,792 --> 00:18:07,004 Just trying to keep her safe. I mean, it's not like we're dating. 341 00:18:07,296 --> 00:18:08,630 [mouths] Do you want more coffee? 342 00:18:08,964 --> 00:18:10,132 [mouths] No. 343 00:18:13,177 --> 00:18:15,763 I can't believe I didn't think of this before. 344 00:18:16,430 --> 00:18:17,556 [grunts] 345 00:18:18,390 --> 00:18:20,184 You would have, eventually. 346 00:18:21,185 --> 00:18:24,354 [crackling] 347 00:18:33,947 --> 00:18:35,032 What's happening? 348 00:18:39,036 --> 00:18:40,329 [both gasp] 349 00:18:44,374 --> 00:18:45,417 No. 350 00:18:46,418 --> 00:18:47,669 It should have worked. 351 00:18:48,045 --> 00:18:49,087 No. 352 00:18:49,505 --> 00:18:50,547 [whimpers] 353 00:18:51,632 --> 00:18:52,716 No. 354 00:18:56,970 --> 00:18:58,096 [yells in frustration] 355 00:19:04,978 --> 00:19:06,688 [laughing] 356 00:19:06,772 --> 00:19:09,316 I really thought I was going back to my old life. 357 00:19:10,442 --> 00:19:11,693 Eva, you will. 358 00:19:12,486 --> 00:19:15,280 Yeah, it doesn't even matter anymore. 359 00:19:17,741 --> 00:19:19,493 My sweet Joseph. 360 00:19:20,619 --> 00:19:22,162 We were so in love. 361 00:19:25,165 --> 00:19:26,917 I saw him in the mirror. 362 00:19:28,669 --> 00:19:33,423 I watched him for five years as he mourned, grieved and... 363 00:19:35,717 --> 00:19:36,885 moved on. 364 00:19:38,512 --> 00:19:40,472 And I can't. I... 365 00:19:41,890 --> 00:19:43,517 I can't move on. 366 00:20:13,255 --> 00:20:15,215 - [cries out] - Oh, my gosh, Nash. 367 00:20:16,466 --> 00:20:19,011 [chuckles] I didn't think anyone else would be down here. 368 00:20:19,094 --> 00:20:21,889 - [clears throat] - I lost something down here, so... 369 00:20:22,097 --> 00:20:26,560 Oh, right. Well, that makes sense. These Starchives are so massive. 370 00:20:26,643 --> 00:20:28,103 - Okay. - [Nash] Okay. 371 00:20:29,104 --> 00:20:30,105 [sighs] 372 00:20:30,188 --> 00:20:32,065 I'm sorry, what were you doing down here? 373 00:20:32,441 --> 00:20:35,694 Cisco asked me to hold down the fort while he, uh... [clicks tongue] 374 00:20:36,278 --> 00:20:39,281 He wanted me to take the inventory, so I gotta do that. Sucks. 375 00:20:39,406 --> 00:20:40,449 [Harrison] That's a lie. 376 00:20:45,579 --> 00:20:46,955 Uh, what are you doing here? 377 00:20:47,039 --> 00:20:50,459 I lost Nora's journal. I haven't seen it for a couple of weeks. 378 00:20:50,959 --> 00:20:55,213 And, um, you know, it's the only thing I have left of my daughter. 379 00:20:55,422 --> 00:20:57,299 - So... - Uh, must be hard. 380 00:20:57,507 --> 00:20:58,675 You would know, wouldn't you? 381 00:21:00,218 --> 00:21:02,458 [Iris West] Now that I think about it, that's probably... 382 00:21:02,638 --> 00:21:05,265 I am digging up the past and... 383 00:21:05,807 --> 00:21:09,478 You know, maybe I should start living in the present. [laughs] 384 00:21:09,978 --> 00:21:11,331 - So should we all. - [Iris West] Mmm-hmm. 385 00:21:11,355 --> 00:21:14,816 But it's difficult for you, isn't it, Nash? 386 00:21:15,901 --> 00:21:17,945 With so much unfinished business. 387 00:21:18,946 --> 00:21:21,281 - Look, Nash, Barry... - Right. 388 00:21:21,615 --> 00:21:23,492 ...doesn't know about this. 389 00:21:23,575 --> 00:21:24,575 He would be crushed 390 00:21:24,618 --> 00:21:26,012 if he knew that I lost anything of Nora's. 391 00:21:26,036 --> 00:21:32,000 So could you maybe not mention me being down here? 392 00:21:32,084 --> 00:21:34,795 Maybe you should mention why you're down here. 393 00:21:35,504 --> 00:21:36,922 It'll be our little secret. 394 00:21:37,089 --> 00:21:38,548 I always knew I liked you. 395 00:22:08,036 --> 00:22:09,997 Loring's office is right up those stairs. 396 00:22:10,163 --> 00:22:11,623 Last one there buys the Gingold. 397 00:22:14,001 --> 00:22:15,043 [security guard] Hey! 398 00:22:15,669 --> 00:22:16,795 Freeze! Stop or we'll shoot! 399 00:22:25,137 --> 00:22:26,805 - At least he's not a pack rat. - Focus. 400 00:22:27,180 --> 00:22:28,265 Uh... 401 00:22:31,184 --> 00:22:32,936 - Not finding it. - Search faster. 402 00:22:35,689 --> 00:22:37,649 - Think I've got something. - That's not a ledger. 403 00:22:37,774 --> 00:22:40,068 No. It's a key for a safety deposit box 404 00:22:40,152 --> 00:22:41,570 at the CC Mercantile Bank, 405 00:22:41,737 --> 00:22:44,007 where I'm guessing your ex hid the ledger for safekeeping. 406 00:22:44,031 --> 00:22:45,323 [gunshot] 407 00:22:45,866 --> 00:22:47,242 Good point. Time to go. 408 00:22:53,582 --> 00:22:54,750 [gasps] 409 00:22:55,709 --> 00:22:57,461 Uh, we have a problem. 410 00:22:57,627 --> 00:22:59,504 - Do you trust me? - Define "trust." 411 00:23:00,464 --> 00:23:01,923 Hang on. 412 00:23:02,007 --> 00:23:03,467 Are you crazy? 413 00:23:03,550 --> 00:23:05,719 Sometimes. Don't let go. 414 00:23:10,474 --> 00:23:12,851 [Sue screaming] 415 00:23:17,647 --> 00:23:19,274 [panting] 416 00:23:19,357 --> 00:23:21,902 We just... You just... 417 00:23:23,653 --> 00:23:25,197 You're the Elongated Man? 418 00:23:25,363 --> 00:23:27,157 Yeah, I'm just full of surprises. 419 00:23:35,040 --> 00:23:38,960 [stammers] How did you become the Elongated Man, anyway? 420 00:23:39,711 --> 00:23:42,798 I was brutally experimented on by a covert organization for years. 421 00:23:42,964 --> 00:23:45,509 They forced me to consume rubber-based polymer compounds. 422 00:23:46,009 --> 00:23:47,469 - Seriously? - No. [laughs] 423 00:23:48,595 --> 00:23:49,638 I rode a bus. 424 00:23:51,139 --> 00:23:54,976 So you're like an honest-to-God superhero. 425 00:23:55,685 --> 00:23:56,728 [scoffs] 426 00:23:57,145 --> 00:23:59,481 - What's that like? - It's like any other job you love. 427 00:23:59,564 --> 00:24:01,858 It's rewarding as hell. 428 00:24:02,859 --> 00:24:05,570 But boy, the hours, [flaps lips] let me tell you. 429 00:24:05,654 --> 00:24:07,656 Seriously, you're like a... 430 00:24:10,283 --> 00:24:11,284 good person. 431 00:24:11,368 --> 00:24:13,411 I helped you get a key. It's no ledger. 432 00:24:13,537 --> 00:24:18,208 Well, Loring's ledger will definitely be in the box that goes with this. 433 00:24:18,291 --> 00:24:19,891 And now we know where the box is located. 434 00:24:19,960 --> 00:24:21,962 All we have to do is open it. 435 00:24:22,045 --> 00:24:23,755 And then, you can get back to your life. 436 00:24:24,756 --> 00:24:25,799 Listen... 437 00:24:27,300 --> 00:24:29,761 I want you to know how much I appreciate you... 438 00:24:30,220 --> 00:24:32,139 trusting me with your secret. 439 00:24:33,223 --> 00:24:34,391 It means a lot. 440 00:24:38,854 --> 00:24:40,438 Uh... 441 00:24:40,522 --> 00:24:42,649 I can call my friends at C.C.P.D. and get a warrant 442 00:24:42,732 --> 00:24:45,485 for Loring's deposit box. Shouldn't take more than a day. 443 00:24:45,569 --> 00:24:47,279 We don't have a day. 444 00:24:47,362 --> 00:24:50,157 Loring's already spooked. He can move that box at any minute. 445 00:24:50,240 --> 00:24:53,368 I feel like our only chance... No, it's too crazy. 446 00:24:53,493 --> 00:24:55,213 Come on, share your thoughts with the class. 447 00:24:55,704 --> 00:24:56,830 [sighs] 448 00:24:57,414 --> 00:24:58,582 What if... 449 00:25:01,126 --> 00:25:03,712 we break into CC Mercantile Bank now. 450 00:25:04,212 --> 00:25:06,756 Just us, and take the ledger for ourselves. 451 00:25:06,840 --> 00:25:08,175 I believe that's called stealing. 452 00:25:08,300 --> 00:25:10,093 Oh, come on, slick. 453 00:25:10,635 --> 00:25:11,970 You're also a PI. 454 00:25:12,470 --> 00:25:14,723 You can't tell me you've always operated by the book. 455 00:25:14,806 --> 00:25:17,184 No, but I can't commit a crime. 456 00:25:20,645 --> 00:25:21,730 I get it. 457 00:25:22,439 --> 00:25:23,607 And I respect that. 458 00:25:24,316 --> 00:25:26,818 But, Ralph, I'm not a hero. 459 00:25:27,319 --> 00:25:30,655 So if this is the only chance I have to see my parents again... 460 00:25:31,656 --> 00:25:32,949 I have to take it. 461 00:25:34,284 --> 00:25:37,204 Sue, being a hero, 462 00:25:37,746 --> 00:25:40,248 it's about helping innocent people. 463 00:25:41,249 --> 00:25:43,168 I'm not going to let you do this alone. 464 00:25:43,960 --> 00:25:45,420 - You're not? - No. 465 00:25:45,879 --> 00:25:47,839 But we do this my way. 466 00:25:48,298 --> 00:25:50,133 We get inside, get the ledger 467 00:25:50,258 --> 00:25:52,886 and immediately bring it to my friends at C.C.P.D. 468 00:25:53,637 --> 00:25:55,805 Deal or no deal? 469 00:25:58,683 --> 00:25:59,768 Deal. 470 00:26:03,980 --> 00:26:07,108 - [Joe] So, what'd you find out? - These scorch marks... 471 00:26:07,192 --> 00:26:08,252 - Yeah. - ...they're giant burns, 472 00:26:08,276 --> 00:26:10,487 like sunlight through a magnifying glass. 473 00:26:11,238 --> 00:26:13,782 So in your expert CSI opinion... 474 00:26:13,865 --> 00:26:16,326 The fire was started by UV light rays. 475 00:26:16,534 --> 00:26:18,870 Same way Dr. Light torched The CC Citizen. 476 00:26:20,372 --> 00:26:21,623 [sighs wearily] 477 00:26:21,998 --> 00:26:24,000 Joe, what's going on? 478 00:26:24,876 --> 00:26:28,672 Look, this isn't the only file I've found where it looks like 479 00:26:28,755 --> 00:26:31,132 something has fallen through the cracks. 480 00:26:31,675 --> 00:26:35,512 All of these cases involve accidental deaths. 481 00:26:35,595 --> 00:26:39,474 All the victims are associated with this guy Joseph Carver. 482 00:26:39,599 --> 00:26:43,270 I'm starting to think that somebody here in C.C.P.D. 483 00:26:43,353 --> 00:26:45,063 is helping him cover this up. 484 00:26:49,192 --> 00:26:50,527 You think there's a mole here? 485 00:26:50,902 --> 00:26:52,696 Carver's influence runs deep, man. 486 00:26:53,446 --> 00:26:56,199 Governors, Mayor, CEOs. 487 00:26:56,366 --> 00:26:57,617 Okay. Right, um... 488 00:26:59,160 --> 00:27:02,163 Look, this is what Iris is already investigating. 489 00:27:02,289 --> 00:27:05,542 Her lead had to do with the Mirror Gun that we stole 490 00:27:05,625 --> 00:27:07,335 from McCulloch Technologies last year. 491 00:27:07,419 --> 00:27:09,421 It fell through because I wouldn't give it to her. 492 00:27:10,213 --> 00:27:12,233 Why wouldn't you give it to her? I mean, was it dangerous? 493 00:27:12,257 --> 00:27:14,050 Yeah. I mean, it could put her in danger. 494 00:27:14,175 --> 00:27:16,655 I don't trust what the world might do if the gun got out there. 495 00:27:16,720 --> 00:27:18,388 You're right, the world is crazy, 496 00:27:18,471 --> 00:27:21,641 but it's clear that Carver is really dangerous. 497 00:27:21,725 --> 00:27:24,311 Iris is your partner and family. 498 00:27:24,436 --> 00:27:26,717 And I don't think we can trust this right now with anybody 499 00:27:26,771 --> 00:27:29,316 other than family. 500 00:27:33,737 --> 00:27:35,423 I'm sorry you're not gonna see your husband again, 501 00:27:35,447 --> 00:27:37,073 but it's easier if you just accept it. 502 00:27:37,157 --> 00:27:40,869 Eva, you said that you want to go back to your old life. 503 00:27:41,703 --> 00:27:44,789 Look, maybe it's gone, but you can start a new one. 504 00:27:46,166 --> 00:27:47,834 I'm glad it's broken. 505 00:27:48,460 --> 00:27:49,502 [sighs in exasperation] 506 00:27:50,170 --> 00:27:51,755 I'm glad it's broken. 507 00:27:52,922 --> 00:27:54,049 [sniffles] 508 00:27:54,924 --> 00:27:57,802 I'm tired of looking at a world that doesn't want me anyway. 509 00:27:58,762 --> 00:28:02,766 I'm tired of waiting for someone to come and rescue me. 510 00:28:02,849 --> 00:28:06,728 And I am sick and tired of people telling me 511 00:28:06,811 --> 00:28:09,689 that everything is gonna be all right because it isn't. 512 00:28:10,315 --> 00:28:12,609 It's never gonna be all right! 513 00:28:13,318 --> 00:28:14,402 Never! 514 00:28:14,486 --> 00:28:15,486 [glass clinks] 515 00:28:23,995 --> 00:28:25,205 What just happened? 516 00:28:27,791 --> 00:28:30,001 I think we just found our way out of here. 517 00:28:32,462 --> 00:28:34,506 [bank manager] And you're sure this is necessary? 518 00:28:34,798 --> 00:28:36,966 A credible tip came in to C.C.P.D. 519 00:28:37,092 --> 00:28:39,719 saying this branch was a target for robbery, so yes. 520 00:28:39,844 --> 00:28:42,931 [bank manager] Well, this is the only way in or out of the vault. 521 00:28:43,014 --> 00:28:46,101 The inner gate is fitted with an anti-theft electrical system. 522 00:28:46,184 --> 00:28:48,895 Opening or closing it without the manager's key 523 00:28:48,978 --> 00:28:51,940 automatically activates a 50,000-volt fail-safe. 524 00:28:52,023 --> 00:28:53,733 An electric fence to keep the cattle in. 525 00:28:53,817 --> 00:28:56,277 - Yeah. - Smart. Thanks, pal. 526 00:28:56,653 --> 00:28:58,279 - [taser crackles] - [grunts] 527 00:28:59,030 --> 00:29:00,990 Sweet fancy Moses. 528 00:29:02,492 --> 00:29:03,743 Hmm. 529 00:29:05,245 --> 00:29:08,623 Oh, I understand why people are grossed out when I do that. 530 00:29:09,040 --> 00:29:10,291 Your turn, slick. 531 00:29:10,375 --> 00:29:11,418 [gasps] Oh, right. 532 00:29:13,837 --> 00:29:14,879 [grunts] 533 00:29:17,382 --> 00:29:19,759 You know, besides a passion for fisticuffs, 534 00:29:19,884 --> 00:29:21,594 you've got a real knack for detective work. 535 00:29:21,970 --> 00:29:23,972 You ever think about getting behind a desk? 536 00:29:24,431 --> 00:29:27,267 Ugh, that sounds worse than my boarding school. 537 00:29:27,350 --> 00:29:30,395 Or the times my parents made me take horseback riding lessons. 538 00:29:30,562 --> 00:29:34,941 Or learning French every Saturday at the US embassy in Paris. 539 00:29:38,736 --> 00:29:41,281 Gee, your childhood sounds just awful. 540 00:29:43,032 --> 00:29:44,826 I didn't say it was awful. 541 00:29:45,618 --> 00:29:47,454 It just wasn't me. 542 00:29:48,788 --> 00:29:53,126 The truth is I always hated the whole... socialite scene, 543 00:29:54,085 --> 00:29:57,797 which is why one day I woke up and realized I had no idea who I was. 544 00:29:59,507 --> 00:30:02,260 Guess I still haven't figured out exactly where I belong. 545 00:30:02,760 --> 00:30:03,970 [scoffs] 546 00:30:04,053 --> 00:30:06,723 Poor little rich girl. How could she be so lost? 547 00:30:07,390 --> 00:30:10,310 No, I... I get it. 548 00:30:11,394 --> 00:30:13,062 I used to wear that uniform you've got on. 549 00:30:14,147 --> 00:30:16,107 I was a cop, and a damn good one. 550 00:30:16,983 --> 00:30:19,903 And then, that ended abruptly and I got lost, too. 551 00:30:21,237 --> 00:30:24,407 Then I rode that bus and found where I belong. 552 00:30:25,492 --> 00:30:27,827 So you're saying there's hope for me? 553 00:30:27,952 --> 00:30:29,329 There is from where I'm standing. 554 00:30:34,751 --> 00:30:37,212 - So, partner. - [snorts] 555 00:30:39,380 --> 00:30:41,966 It's a big moment. You mind if I do the honors? 556 00:30:42,342 --> 00:30:43,468 Of course. 557 00:30:45,345 --> 00:30:46,554 You earned it. 558 00:30:57,565 --> 00:30:59,943 - Found it. - [Dibny] Must be a tiny ledger. 559 00:31:00,068 --> 00:31:01,128 Now, what do you say we get out 560 00:31:01,152 --> 00:31:02,672 of here and play Mario Kart...[grunts] 561 00:31:04,697 --> 00:31:05,782 [groans] 562 00:31:05,865 --> 00:31:07,867 - [cell door slides] - What the hell? 563 00:31:11,454 --> 00:31:13,873 I guess you're not the only one who's full of surprises. 564 00:31:22,173 --> 00:31:24,050 We are this close to taking down Loring. 565 00:31:24,175 --> 00:31:25,385 Ahh! 566 00:31:26,803 --> 00:31:29,013 Sue, why are you doing this? 567 00:31:29,722 --> 00:31:32,308 Who cares about Loring? I don't even know the guy. 568 00:31:32,725 --> 00:31:36,437 I do, however, know where he keeps his valuables. 569 00:31:37,480 --> 00:31:38,815 [grunts] 570 00:31:40,692 --> 00:31:42,026 There never was a ledger. 571 00:31:42,902 --> 00:31:44,362 - Keep going. - That's why you rented 572 00:31:44,445 --> 00:31:45,822 an apartment in Central City. 573 00:31:46,531 --> 00:31:51,286 You knew I was keeping tabs on you, so you lured me in. 574 00:31:52,287 --> 00:31:54,289 You rigged your own apartment to explode? 575 00:31:54,372 --> 00:31:58,167 For what? Just to sell the story of a sympathetic socialite 576 00:31:58,251 --> 00:32:00,336 - running for her life? - You bought it. 577 00:32:01,838 --> 00:32:05,008 But don't feel bad, you're a good guy. 578 00:32:05,717 --> 00:32:07,260 And a hero. 579 00:32:07,552 --> 00:32:09,387 You probably see the best in everyone. 580 00:32:09,512 --> 00:32:12,056 Me, I see what I want. 581 00:32:12,849 --> 00:32:14,058 And I take it. 582 00:32:15,018 --> 00:32:17,770 You used my detective mind to track down Loring's deposit box. 583 00:32:18,104 --> 00:32:19,104 [clicks tongue] 584 00:32:19,355 --> 00:32:21,482 You, you played everyone. 585 00:32:22,358 --> 00:32:24,694 Your parents are desperate to find you. 586 00:32:26,821 --> 00:32:28,340 Do they even know what you really are? 587 00:32:28,364 --> 00:32:31,075 No. That's our little secret. 588 00:32:31,701 --> 00:32:35,246 If they found out their only daughter was a thief, 589 00:32:36,289 --> 00:32:37,582 they'd be devastated. 590 00:32:38,124 --> 00:32:40,084 So you keep your mouth shut about who I am, 591 00:32:40,168 --> 00:32:42,253 I keep mine shut about who you are. 592 00:32:42,754 --> 00:32:44,088 Deal, Elongated Man? 593 00:32:46,215 --> 00:32:48,760 Sue, was anything you told me real? 594 00:32:50,094 --> 00:32:51,346 Yes. 595 00:32:52,180 --> 00:32:53,222 And no. 596 00:32:53,681 --> 00:32:54,891 See you around, slick. 597 00:33:02,231 --> 00:33:03,816 [guns cocking] 598 00:33:10,323 --> 00:33:13,618 C.C.P.D. You're all under arrest. 599 00:33:13,910 --> 00:33:18,206 Nice try, Officer, but I have a silent alarm in my deposit box, 600 00:33:18,289 --> 00:33:20,375 so I know you stole that from me. 601 00:33:22,835 --> 00:33:24,420 No phone. 602 00:33:24,504 --> 00:33:27,423 Can't stretch through these bars without getting seriously toasty. 603 00:33:32,261 --> 00:33:33,596 Always come prepared. 604 00:33:34,472 --> 00:33:35,682 You don't want to do this. 605 00:33:35,807 --> 00:33:36,849 Yeah, I do. 606 00:33:37,183 --> 00:33:38,351 I'm that guy. 607 00:33:38,434 --> 00:33:40,103 [Dibny grunting in distance] 608 00:33:45,149 --> 00:33:46,901 [screaming] 609 00:33:52,156 --> 00:33:53,908 You're not getting rid of me that easily. 610 00:33:54,200 --> 00:33:55,284 [Loring clears throat] 611 00:33:55,368 --> 00:33:57,203 - Give us a minute. - Kill them both. 612 00:34:01,499 --> 00:34:02,959 I'm inside you? 613 00:34:03,042 --> 00:34:04,687 Do you have any idea how disgusting this is? 614 00:34:04,711 --> 00:34:07,004 - I'm saving your life. - No, you're not. 615 00:34:07,171 --> 00:34:09,590 We are not partners. I've handled being shot at before. 616 00:34:09,716 --> 00:34:11,050 Why does that not surprise me? 617 00:34:11,134 --> 00:34:12,343 - Let me out. - Sure. 618 00:34:12,427 --> 00:34:14,071 I'll let you out, and then I'll take you to Iron Heights 619 00:34:14,095 --> 00:34:15,695 as soon as these idiots run out of ammo. 620 00:34:18,683 --> 00:34:21,936 - Ugh, do you ever shut up? Do something. - I am doing something. 621 00:34:22,019 --> 00:34:24,206 What's your contribution to this quaint little scenario? 622 00:34:24,230 --> 00:34:27,191 Oh, wait, nothing. This is all your fault. 623 00:34:27,275 --> 00:34:28,568 [zipper unzips] 624 00:34:29,944 --> 00:34:31,320 Always come prepared. 625 00:34:31,779 --> 00:34:33,281 [men grunting and screaming] 626 00:34:49,839 --> 00:34:52,008 [speaking Spanish] 627 00:34:55,595 --> 00:34:57,395 Is there anyone that doesn't want to kill you? 628 00:34:57,513 --> 00:34:58,639 Not really. 629 00:35:07,440 --> 00:35:09,150 I have really gotta learn Spanish. 630 00:35:09,233 --> 00:35:10,233 [floorboard creaks] 631 00:35:15,072 --> 00:35:16,115 [groaning] 632 00:35:20,244 --> 00:35:21,329 You want the diamond? 633 00:35:22,622 --> 00:35:23,623 Come and get it. 634 00:35:24,373 --> 00:35:25,917 [both speaking Spanish] 635 00:36:16,801 --> 00:36:18,521 [in English] Looks like we've both been had. 636 00:36:19,762 --> 00:36:21,097 [screaming] 637 00:36:23,724 --> 00:36:24,892 [panting] 638 00:36:24,976 --> 00:36:26,269 She softened him up. 639 00:36:27,478 --> 00:36:28,896 Let's finish the job. 640 00:36:29,397 --> 00:36:30,690 [guns cocking] 641 00:36:36,737 --> 00:36:38,865 - It's all yours, Captain West. - Thanks, Flash. 642 00:36:39,198 --> 00:36:40,449 Clear this out, guys. 643 00:36:40,616 --> 00:36:41,826 [The Flash] Hey, bud. 644 00:36:42,326 --> 00:36:43,953 - Flash. It's him. - [The Flash] Yeah? 645 00:36:44,036 --> 00:36:45,121 He's the one who robbed us. 646 00:36:45,496 --> 00:36:46,496 Excuse me? 647 00:36:46,539 --> 00:36:48,124 It's a case of mistaken identity, sir. 648 00:36:48,207 --> 00:36:49,834 I'm sure Captain West can explain. 649 00:36:51,335 --> 00:36:52,336 It's all right. 650 00:36:54,463 --> 00:36:56,424 Hey, man, I'm sorry. I got word late. 651 00:36:56,507 --> 00:36:58,467 But I searched the whole area. Ultraviolet's gone. 652 00:36:58,593 --> 00:36:59,760 I couldn't stop her. 653 00:37:00,011 --> 00:37:02,430 Don't worry, we'll get her. I promise. 654 00:37:02,513 --> 00:37:04,265 I wasn't talking about Ultraviolet. 655 00:37:12,231 --> 00:37:14,901 Loring's in custody, but facial recognition 656 00:37:14,984 --> 00:37:16,944 isn't picking her up anywhere in Central City. 657 00:37:17,737 --> 00:37:20,197 Looks like Sue Dearbon has vanished. 658 00:37:20,656 --> 00:37:23,075 - Again. - That's on me. 659 00:37:24,410 --> 00:37:28,706 She played me, Iris, like Coltrane's soprano sax. 660 00:37:28,873 --> 00:37:30,333 Ralph, you can't beat yourself up. 661 00:37:30,458 --> 00:37:32,698 I mean, it's not like you knew who you were dealing with. 662 00:37:32,752 --> 00:37:35,630 I'm supposed to be a master detective. 663 00:37:35,713 --> 00:37:38,549 Ralph, we've all put our trust in people who have betrayed us. 664 00:37:38,674 --> 00:37:39,759 God knows I have. 665 00:37:40,301 --> 00:37:42,136 I'm gonna go tear down my crime board. 666 00:37:47,058 --> 00:37:49,268 It's gonna take him awhile to get over this one. 667 00:37:52,021 --> 00:37:55,399 Hey, Joe told me that you came by C.C.P.D. today. 668 00:37:55,691 --> 00:37:57,485 I think I know why you didn't come say hi. 669 00:38:10,790 --> 00:38:12,833 What happened to it falling into the wrong hands? 670 00:38:13,417 --> 00:38:15,002 These are the right hands. 671 00:38:16,545 --> 00:38:19,715 Joe and I found evidence linking Carver's assassins 672 00:38:19,840 --> 00:38:20,840 to more killings, 673 00:38:20,883 --> 00:38:23,094 crimes that C.C.P.D. thought were accidents. 674 00:38:23,719 --> 00:38:27,056 Black Hole is a lot more dangerous than I even realized. 675 00:38:27,890 --> 00:38:31,102 But if you can use this in your investigation in any way 676 00:38:31,185 --> 00:38:33,229 to bring down Carver and his people faster, 677 00:38:33,312 --> 00:38:35,940 then that's a good thing. 678 00:38:37,191 --> 00:38:40,236 And while I don't trust the world... 679 00:38:41,988 --> 00:38:44,991 I do trust you with everything. 680 00:38:51,122 --> 00:38:52,164 Thank you. 681 00:39:00,881 --> 00:39:04,593 You have a connection to the mirror even when it's broken. 682 00:39:06,679 --> 00:39:08,472 Now who sounds crazy? 683 00:39:09,557 --> 00:39:12,101 I've seen a lot of strange things in the last six years. 684 00:39:12,309 --> 00:39:15,062 You being able to control that mirror is the least of it. 685 00:39:15,479 --> 00:39:17,857 Sam Scudder could even travel through them. 686 00:39:18,107 --> 00:39:20,401 Well, I'm not a meta-criminal who jumps through mirrors 687 00:39:20,484 --> 00:39:22,778 - to rob banks. - I know. 688 00:39:23,988 --> 00:39:25,281 You're much more than that. 689 00:39:25,656 --> 00:39:27,408 We're the only people in this world, Eva, 690 00:39:27,491 --> 00:39:30,327 so trust me when I say that you are stronger than you think. 691 00:39:31,579 --> 00:39:32,705 You're a survivor. 692 00:39:34,415 --> 00:39:35,541 Now, prove it. 693 00:39:43,090 --> 00:39:44,133 [gasps] 694 00:39:46,927 --> 00:39:48,512 You did it. Now, keep going. 695 00:40:01,817 --> 00:40:04,361 [clinking] 696 00:40:22,129 --> 00:40:23,129 [gasps] 697 00:40:24,840 --> 00:40:27,718 One thousand, three hundred and twenty-three. 698 00:40:47,363 --> 00:40:48,697 I'm still with you. 699 00:41:02,044 --> 00:41:03,712 How did I do that? 700 00:41:08,968 --> 00:41:10,094 I don't know. 701 00:41:11,887 --> 00:41:13,806 But I promise you we will figure it out. 702 00:41:38,497 --> 00:41:40,291 [scanner whirring] 703 00:41:45,171 --> 00:41:46,964 [computer calculating] 704 00:41:55,472 --> 00:41:56,557 Game on. 52491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.