All language subtitles for Tales From The Crypt (1989) S07E13 The Third Pig (Animation).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,990 --> 00:01:34,826 Son of Dracula. Return of the Son of Dracula. 2 00:01:34,895 --> 00:01:41,529 The Son of Dracula's Revenge? Is that all you can do? Vampire movies? 3 00:01:41,602 --> 00:01:43,833 I'm afraid that's not good enough. 4 00:01:43,904 --> 00:01:46,499 You'd have to be a bite more versatile 5 00:01:46,573 --> 00:01:50,066 to be on the frighting staff of Tales from the Crypt. 6 00:01:53,513 --> 00:02:00,249 Oh, hello, creeps. As you can see, we've got an opening for a story dead-itor. 7 00:02:00,320 --> 00:02:03,722 I've been conducting chop interviews all morning. 8 00:02:03,790 --> 00:02:06,988 No one seems to get what I'm looking for. 9 00:02:08,395 --> 00:02:11,092 Oh, well. Let's see who's next. 10 00:02:14,167 --> 00:02:16,727 Interesting, a brother team. 11 00:02:17,804 --> 00:02:21,172 Grimm, I think I've heard of them. 12 00:02:21,308 --> 00:02:24,244 This has potential, boils and ghouls. 13 00:02:24,311 --> 00:02:29,545 It's a twisted bit of gorytelling about three scaracters you may recognize 14 00:02:29,616 --> 00:02:31,414 at first. 15 00:02:31,485 --> 00:02:34,819 It's called the "Third Pig." 16 00:02:38,692 --> 00:02:42,424 Once upon a time, there were three little piggies. 17 00:02:42,496 --> 00:02:47,161 Their names were Dudley, Drinky and Smokey. 18 00:02:49,369 --> 00:02:51,065 What are you looking at? 19 00:02:51,471 --> 00:02:53,963 Dudley Pig was the smartest of the three. 20 00:02:54,041 --> 00:02:58,979 He lived in a sturdy house made of bricks which he kept very neat and tidy. 21 00:02:59,146 --> 00:03:03,447 Drinky lived in a house made out of an old whiskey keg. 22 00:03:07,220 --> 00:03:10,452 While Smokey lived in a house made out of cigarettes and wooden matchsticks. 23 00:03:12,192 --> 00:03:15,924 To say that Drinky and Smokey weren't as smart as their brother Dudley 24 00:03:16,329 --> 00:03:18,195 would be putting it mildly 25 00:03:18,265 --> 00:03:22,259 as both were sorely lacking in the brain department. 26 00:03:22,335 --> 00:03:27,000 Drinky only thought about one thing. Well, maybe two things. 27 00:03:27,074 --> 00:03:32,172 While Smokey... Smokey didn't think of anything at all. 28 00:03:33,313 --> 00:03:35,305 In this happy neighborhood 29 00:03:35,382 --> 00:03:38,682 there also lived a devious and hungry wolf. 30 00:03:38,752 --> 00:03:41,347 Mr. Wolf was bad as could be. 31 00:03:43,757 --> 00:03:46,192 And he had a ravenous appetite. 32 00:03:56,770 --> 00:03:58,705 More ice, I tell you. More ice. 33 00:04:35,342 --> 00:04:40,542 Damn! I know you porkers are inside. You can run but you can't hide. 34 00:04:40,614 --> 00:04:43,550 I'll get you damn pigs if it's the last thing I do. 35 00:04:43,617 --> 00:04:48,453 You, you... Oh, what rhymes with "you"? 36 00:04:48,522 --> 00:04:50,013 I'm not a damn poet. 37 00:04:50,090 --> 00:04:53,083 Why does everything always have to rhyme in these things? 38 00:04:53,193 --> 00:04:54,286 I can't help it. 39 00:04:54,494 --> 00:04:57,931 No one talks like that in these stupid, freaking... 40 00:04:57,998 --> 00:04:59,933 I sound like a Hallmark card or something. 41 00:05:00,000 --> 00:05:01,366 No one talks like that. 42 00:05:01,434 --> 00:05:04,962 And so the wolf left without his dinner and angry 43 00:05:05,038 --> 00:05:08,440 because he couldn't end his speech on a very good rhyme. 44 00:05:13,246 --> 00:05:17,149 And the piggies slept safely through the night. 45 00:05:20,620 --> 00:05:23,351 Come the morning, 46 00:05:23,423 --> 00:05:27,326 Drinky and Smokey were very, very sad. 47 00:05:31,965 --> 00:05:36,096 And so you see, brother dear, we've got nowhere to go. 48 00:05:36,169 --> 00:05:40,630 That big, bad wolf wrecked our homes, don't you know? 49 00:05:41,842 --> 00:05:45,335 He scared us so badly we ran and ran. 50 00:05:45,412 --> 00:05:50,009 Now I guess we'll have to live in a garbage can. 51 00:05:52,919 --> 00:05:56,048 Nonsense, you two, you can move in with me. 52 00:05:56,122 --> 00:05:59,615 This house made of brick is very sturdy, you see? 53 00:05:59,693 --> 00:06:02,891 That blowhard old wolf could never knock it down. 54 00:06:02,963 --> 00:06:06,730 It's the strongest house in the whole darn town. 55 00:06:08,235 --> 00:06:11,262 Well, the two dumb brothers wasted no time 56 00:06:11,338 --> 00:06:14,797 in taking their smart brother up on his generous offer. 57 00:06:15,242 --> 00:06:17,734 Drinky and Smokey moved their few possessions 58 00:06:17,811 --> 00:06:19,677 into their brother's house. 59 00:06:19,746 --> 00:06:24,446 Well, to say that Drinky and Smokey didn't treat their smart brother kindly 60 00:06:24,551 --> 00:06:26,417 would be an understatement. 61 00:06:26,486 --> 00:06:28,887 They always sent him out on errands 62 00:06:28,955 --> 00:06:31,789 and made him cook and clean up after them. 63 00:06:36,229 --> 00:06:39,256 The two brothers weren't the best guests Dudley had ever had. 64 00:06:39,332 --> 00:06:43,269 Drinky and Smokey threw all-night parties with booze 65 00:06:43,336 --> 00:06:46,829 and ladies of easy virtue. 66 00:06:49,609 --> 00:06:54,138 I say, brothers dear, could you be a little more quiet? 67 00:06:54,214 --> 00:06:57,275 I thought that the city was having a riot. 68 00:06:59,552 --> 00:07:05,822 They partied all night and watched television all day. 69 00:07:07,327 --> 00:07:10,593 I say, you two, how's the job hunt going? 70 00:07:10,664 --> 00:07:15,227 This pain in my back shows no sign of slowing. 71 00:07:15,568 --> 00:07:19,266 It's true, brother dear, that it's jobs that we need, 72 00:07:19,339 --> 00:07:22,867 but the horrible truth is we don't know how to read. 73 00:07:26,913 --> 00:07:29,815 Dudley the Pig knew that his brothers meant well. 74 00:07:29,883 --> 00:07:33,479 It wasn't their fault that they were born with slow minds. 75 00:07:33,553 --> 00:07:39,424 He preferred to remember the good times. Yes, the good times. 76 00:07:39,492 --> 00:07:43,293 But for the life of him he couldn't remember any good times. 77 00:07:44,731 --> 00:07:48,168 Hey, brother dear, what're you standing there for? 78 00:07:48,234 --> 00:07:50,829 Yeah! We're out of beer, now get to the store. 79 00:07:50,904 --> 00:07:53,840 I'll go to the store, but you better beware. 80 00:07:53,907 --> 00:07:57,105 That nasty, old wolf is still out there somewhere. 81 00:07:57,177 --> 00:07:59,976 So close all the windows and lock up the door, 82 00:08:00,046 --> 00:08:03,039 it won't take me long to get back from the store. 83 00:08:03,116 --> 00:08:06,644 And so the smart, little piggy went to the market 84 00:08:06,720 --> 00:08:09,918 to get some beer for his lazy brothers. 85 00:08:10,256 --> 00:08:12,418 But as fate would have it, 86 00:08:12,492 --> 00:08:17,260 that was the moment the bad, old wolf chose to arrive. 87 00:08:17,330 --> 00:08:20,494 When I find a way in, that's when I attacks! 88 00:08:20,567 --> 00:08:24,504 And soon I'll be dining on sweet baby backs. 89 00:08:38,918 --> 00:08:42,514 Say, brother dear, who on earth could that be? 90 00:08:42,589 --> 00:08:44,785 I'll go to the peephole and take a look-see. 91 00:08:52,265 --> 00:08:53,824 Oh, please can't you help me? 92 00:08:53,900 --> 00:08:55,300 I'm filled with distress. 93 00:08:55,368 --> 00:08:58,736 I'm a poor swimsuit model who just lost her dress. 94 00:08:59,105 --> 00:09:02,269 If you'd let me inside, I'd be ever so grateful, 95 00:09:02,342 --> 00:09:06,245 and I think that you'll find me to be extra playful. 96 00:09:06,312 --> 00:09:08,975 Smokey couldn't believe the luck. 97 00:09:12,218 --> 00:09:15,347 There's a cute girl outside and she wants to come in! 98 00:09:15,422 --> 00:09:18,881 Well, let her in, stupid, so the fun can begin. 99 00:09:21,461 --> 00:09:23,589 Come right on in, Miss... 100 00:09:30,904 --> 00:09:33,840 Well, well, well, what have we here? 101 00:09:33,907 --> 00:09:37,207 Looks like two little piggies but where is the third? 102 00:09:37,277 --> 00:09:40,145 I'll start with you two and then I'll... 103 00:09:40,213 --> 00:09:42,409 Oh, the hell with it! 104 00:09:43,149 --> 00:09:46,517 And so, even though the wolf still couldn't find a rhyme 105 00:09:46,586 --> 00:09:48,282 to go with "third" he... 106 00:09:48,354 --> 00:09:52,416 Will you shut up about that? You try it. I haven't heard you do one rhyme yet. 107 00:11:20,547 --> 00:11:24,006 And when he was done, he left. 108 00:11:25,084 --> 00:11:29,283 Soon after the wolf had left, Dudley returned home. 109 00:11:29,355 --> 00:11:33,190 He was startled to find the door wide open. 110 00:11:33,259 --> 00:11:36,821 Hello, brothers dear, I'm back with the beer. 111 00:11:56,916 --> 00:11:58,384 Hello? Police? 112 00:11:58,451 --> 00:12:01,615 Well, when I came home, and when I opened the door, 113 00:12:01,688 --> 00:12:05,955 there was blood on the ceiling, chopped off hands on the floor. 114 00:12:06,025 --> 00:12:09,462 I think the wolf did it, that shifty old tramp. 115 00:12:09,529 --> 00:12:13,660 There's blood all over the place. The gore is still damp. 116 00:12:13,733 --> 00:12:17,397 My God, there's intestines strung round the lamp! 117 00:12:17,470 --> 00:12:21,032 The address on the house is Pig Number Three. 118 00:12:21,107 --> 00:12:25,135 Jesus Christ! There's a severed head on the TV. 119 00:12:25,211 --> 00:12:28,943 Be quick! Be quick! Please hurry here quick! 120 00:12:29,015 --> 00:12:32,645 I think that I'm going to be violently sick. 121 00:12:42,562 --> 00:12:44,326 Hooray! Hooray! 122 00:12:44,397 --> 00:12:47,959 At last I can cheer. The frigging police are finally here! 123 00:12:54,507 --> 00:12:56,373 Oh, thank goodness! At last. 124 00:12:56,442 --> 00:12:59,879 You're the chief I would guess. Well, come on inside, 125 00:12:59,946 --> 00:13:02,211 take a look at this mess. 126 00:13:05,652 --> 00:13:09,453 It must have been that bad, old wolf. Oh, my Lordy! 127 00:13:09,522 --> 00:13:13,653 Only he could be responsible for a scene that's this gory. 128 00:13:13,726 --> 00:13:17,595 Come, come, Mr. Pig, let's not make up a story. 129 00:13:18,598 --> 00:13:22,126 But... But I didn't do it. I just walked in here. 130 00:13:22,201 --> 00:13:26,195 I said I'm not guilty! Let go of my ear! 131 00:13:26,272 --> 00:13:29,765 My, my, Mr. Pig, what a mess you have here. 132 00:13:29,842 --> 00:13:34,177 But to me, your motive seems perfectly clear. 133 00:13:35,815 --> 00:13:40,446 You killed both your brothers 'cause they drank all your beer! 134 00:13:40,520 --> 00:13:42,751 I'm not guilty, I say! 135 00:13:42,822 --> 00:13:46,623 Throw him in jail or he'll sing that all day. 136 00:13:49,762 --> 00:13:51,458 And early the next day, 137 00:13:51,531 --> 00:13:54,228 poor, innocent Dudley found himself in court. 138 00:13:54,734 --> 00:13:55,895 Y'all be a-rising. 139 00:13:55,968 --> 00:13:59,803 The Honorable Judge Vic "Leave 'Em Hanging" Johnson presiding. 140 00:14:07,413 --> 00:14:08,972 Order! Order! 141 00:14:09,048 --> 00:14:15,420 Now that we're all in, the State vs. Dudley Pig can begin. 142 00:14:15,488 --> 00:14:19,323 - How do you plead? - Not guilty. 143 00:14:21,527 --> 00:14:23,359 That's how you plead? 144 00:14:23,429 --> 00:14:26,695 Oh, I think that I've heard all that I need. 145 00:14:27,633 --> 00:14:31,126 I've got me a golf game, and I'm in a big hurry. 146 00:14:31,204 --> 00:14:34,299 I think I'm gonna hand this one off to the jury. 147 00:14:35,241 --> 00:14:37,801 - Okay, big daddy. - Okay, big daddy. 148 00:14:46,419 --> 00:14:49,753 The jury is back and a verdict they've got. 149 00:14:49,822 --> 00:14:54,089 Is the pig guilty or is the pig not? 150 00:14:54,394 --> 00:14:58,798 - Oh, brother, is he guilty! - Oh, brother, is he guilty! 151 00:15:00,800 --> 00:15:04,293 Sorry, son, the system's done all it can. 152 00:15:04,370 --> 00:15:09,775 I sentence you to die in this frying pan. 153 00:15:09,909 --> 00:15:14,540 Poor Dudley Pig. What a blow fate had dealt this porker. 154 00:15:15,281 --> 00:15:18,410 Oh, woe is me. My heart is achin'. 155 00:15:18,484 --> 00:15:22,421 For come the 'morrow, I'll just be fried bacon. 156 00:15:22,488 --> 00:15:29,258 That nasty wolf, why, it's his fault that I am locked up inside this dank vault. 157 00:15:29,729 --> 00:15:33,496 My dear sweet brothers once again to see, 158 00:15:33,566 --> 00:15:37,799 would be the only wish that I'd wish for me. 159 00:15:44,544 --> 00:15:47,139 Dear brother Dudley, what's all the fuss? 160 00:15:47,213 --> 00:15:50,980 We've got something to say, better listen to us. 161 00:15:51,050 --> 00:15:55,283 Holy smoke! My dead brothers! To see you is swell. 162 00:15:55,354 --> 00:15:59,291 Tell me, are things as hot as they say down in hell? 163 00:15:59,358 --> 00:16:01,088 A bit warm, it's true, 164 00:16:01,327 --> 00:16:03,626 but we're here with an important mission for you. 165 00:16:03,696 --> 00:16:06,291 We'll help you escape and that is no goof, 166 00:16:06,365 --> 00:16:10,461 but you must bring us revenge by killing the wolf! 167 00:16:10,536 --> 00:16:14,598 And with that, the ghostly piggies lifted their brother up 168 00:16:14,674 --> 00:16:18,839 and with some effort pulled him through the window of his cell. 169 00:16:27,453 --> 00:16:30,912 What is this broken down place full of rats? 170 00:16:30,990 --> 00:16:34,154 The abandoned castle of a mad doctor, in fact. 171 00:16:34,227 --> 00:16:37,026 A mad proctologist to be exact. 172 00:16:37,096 --> 00:16:40,863 But you can still use it 'cause the lab's still intact. 173 00:16:40,933 --> 00:16:44,199 Use it? For what, oh, dead brothers of mine? 174 00:16:44,270 --> 00:16:47,900 To build a monster, so revenge we can find! 175 00:16:48,007 --> 00:16:50,841 You can learn how from reading this book. 176 00:16:50,910 --> 00:16:54,904 It's an ancient grimoire, but just take a look. 177 00:16:56,749 --> 00:17:00,015 You will learn how to bring our plan to fruition. 178 00:17:00,086 --> 00:17:02,885 And you won't even have to pay any tuition. 179 00:17:02,955 --> 00:17:06,392 Goodbye, brother Dudley. Save our souls from this pain. 180 00:17:06,459 --> 00:17:10,021 You must stop that wolf from killing again! 181 00:17:10,096 --> 00:17:13,794 That wolf must be stopped, my brothers are right. 182 00:17:13,866 --> 00:17:17,325 I'll get busy this very night. 183 00:18:01,948 --> 00:18:05,180 Now at last my dark deed is done. 184 00:18:05,251 --> 00:18:09,245 Life will soon be yours, oh, hideous one. 185 00:18:13,459 --> 00:18:17,123 After hours of toiling and sweat and strife, 186 00:18:17,196 --> 00:18:22,225 I summon the powers to give my creature life. 187 00:18:50,062 --> 00:18:54,932 And then the zombie pig monster sat up and said something 188 00:18:55,001 --> 00:18:58,494 that Dudley pig will never forget. 189 00:19:03,175 --> 00:19:08,842 The lifeless mass I have revived, now I can say it's alive! 190 00:19:08,914 --> 00:19:13,010 Live! Live! Live! 191 00:19:15,955 --> 00:19:19,551 This wolf must die, that is my will. 192 00:19:19,625 --> 00:19:24,256 I order you to kill. Kill, kill, kill, kill. 193 00:19:25,264 --> 00:19:27,529 Kill. I will. 194 00:19:28,701 --> 00:19:32,138 And so, the zombie pig monster 195 00:19:32,204 --> 00:19:35,299 shambled out the door of the castle 196 00:19:35,374 --> 00:19:38,811 to find and kill the big, bad wolf. 197 00:19:45,751 --> 00:19:48,550 You should have seen the look on that little pig's face 198 00:19:48,621 --> 00:19:52,080 as he was branded with guilt and led away in disgrace. 199 00:19:52,158 --> 00:19:54,821 I think it's funny. I just don't care. 200 00:19:54,894 --> 00:19:58,160 In the morning that pig will be fried in the chair. 201 00:19:59,732 --> 00:20:02,361 Well, I guess that's enough for one night. 202 00:20:02,435 --> 00:20:05,633 I'll go visit Bo Peep, she won't put up a fight. 203 00:20:10,710 --> 00:20:14,044 And the naughty wolf left that dark den of iniquity 204 00:20:14,113 --> 00:20:16,048 and went off to molest Bo Peep. 205 00:20:16,115 --> 00:20:18,584 But he hadn't gone far into the woods 206 00:20:18,651 --> 00:20:22,486 when he got the distinct feeling he was being followed. 207 00:20:42,141 --> 00:20:44,610 That's a relief. It was only the trees. 208 00:20:44,677 --> 00:20:47,511 I thought for a moment I might have been... 209 00:20:49,148 --> 00:20:51,083 What rhymes with trees? 210 00:20:59,959 --> 00:21:02,758 Oh, Mr. Monster, don't eat me, oh, please. 211 00:21:02,828 --> 00:21:06,094 I forgot to mention my horrible skin disease. 212 00:21:06,165 --> 00:21:07,565 Hey, that rhymed. 213 00:21:23,482 --> 00:21:26,452 And though the zombie pig had done his job, 214 00:21:26,519 --> 00:21:30,786 poor little Dudley pig was having second thoughts about what he had done. 215 00:21:30,856 --> 00:21:33,724 What have I done? 216 00:21:33,793 --> 00:21:37,491 One horrible monster from the world I have rid, 217 00:21:37,563 --> 00:21:41,261 but created another, that's what I did. 218 00:21:41,333 --> 00:21:45,100 This abomination must not continue. 219 00:21:45,171 --> 00:21:48,539 I'll have to dismember it sinew from sinew. 220 00:22:04,590 --> 00:22:10,894 Little pig, little pig, quit stabbing my head. You can't kill what's already dead. 221 00:23:02,715 --> 00:23:05,446 Must destroy! 222 00:23:17,897 --> 00:23:20,196 I love this ending, I think it's neat. 223 00:23:20,266 --> 00:23:24,169 And I've one thing to say. "Pork, the other light meat." 224 00:23:36,815 --> 00:23:39,375 I don't know about you, kiddies, 225 00:23:39,451 --> 00:23:42,785 but I was glad to see the wolf hit one out of the pork. 226 00:23:44,423 --> 00:23:48,019 Still, an hour from now, he'll be hungry again 227 00:23:48,093 --> 00:23:50,289 and bacon for more. 228 00:23:55,534 --> 00:23:57,298 You'll be happy to know, creeps, 229 00:23:57,369 --> 00:24:02,034 that it looks like that opening I told you about has been filled. 230 00:24:02,107 --> 00:24:07,705 Once we hammer out a few creative stiff-rences that is. 231 00:24:45,651 --> 00:24:46,651 English -SDH 19851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.