Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,575 --> 00:01:17,921
AH HA HA HA HA!
2
00:01:17,945 --> 00:01:20,878
CAPTIONING MADE
POSSIBLE BY WARNER BROS.
3
00:01:23,817 --> 00:01:25,695
I TELL YOU, LADIES AND GERMS,
4
00:01:25,719 --> 00:01:27,030
THAT GHOUL-FRIEND OF MINE
5
00:01:27,054 --> 00:01:28,765
MAKES ME SO CRAZY.
6
00:01:28,789 --> 00:01:30,366
SHE TOLD ME SHE
THOUGHT SHE'D LOOK GOOD
7
00:01:30,390 --> 00:01:32,368
IN SOMETHING LONG AND FLOWING
8
00:01:32,392 --> 00:01:34,370
SO I THREW HER
IN THE MISSISSIPPI.
9
00:01:38,098 --> 00:01:39,376
HMM.
10
00:01:39,400 --> 00:01:41,378
AND HOW 'BOUT THAT
ERNEST HEMINGWAY?
11
00:01:41,402 --> 00:01:44,314
ALWAYS SHOOTING HIS MOUTH OFF.
12
00:01:47,073 --> 00:01:48,151
EWW.
13
00:01:48,175 --> 00:01:50,987
HELLO? ANYBODY?
14
00:01:51,011 --> 00:01:52,355
I KNOW YOU'RE OUT THERE, FOLKS.
15
00:01:52,379 --> 00:01:53,423
I CAN HEAR YOU BLEEDING.
16
00:01:55,249 --> 00:01:57,227
IS THIS ON?
17
00:01:57,251 --> 00:01:58,628
HMM.
18
00:01:58,652 --> 00:02:00,730
I KNOW WHAT THIS CROWD WANTS.
19
00:02:00,754 --> 00:02:04,468
A LITTLE SLAY ON WORDS.
20
00:02:04,492 --> 00:02:07,103
MAYBE A COUPLE OF
NASTY FRIGHT GAGS?
21
00:02:07,127 --> 00:02:08,404
Man: GET A LIFE!
22
00:02:08,428 --> 00:02:11,607
SOMETHING ALONG THE LINES
OF TONIGHT'S NASTY NUGGET.
23
00:02:11,631 --> 00:02:13,609
IT'S A LITTLE TALE
ABOUT MARRIAGE,
24
00:02:13,633 --> 00:02:18,381
OR IF YOU PREFER,
ABOUT WIFE AND DEATH.
25
00:02:18,405 --> 00:02:22,073
I CALL IT TWO FOR THE SHOW.
26
00:02:24,611 --> 00:02:26,555
SO I GET UP, AND I SAY,
27
00:02:26,579 --> 00:02:28,224
"HEY, SCREW MAKIN' A LOT OF
28
00:02:28,248 --> 00:02:29,593
STUPID PRODUCT IMPROVEMENTS
29
00:02:29,617 --> 00:02:30,927
THAT NOBODY CARES ABOUT."
30
00:02:30,951 --> 00:02:32,929
YOU KNOW WHAT I'M SAYING HERE?
31
00:02:32,953 --> 00:02:36,266
I MEAN, WHY SPEND ALL THAT MONEY
32
00:02:36,290 --> 00:02:37,934
WHEN FOR NOTHING,
WE CAN FIND WAYS
33
00:02:37,958 --> 00:02:40,737
TO SELL WHAT'S THERE
TO ALL THOSE MARKETS
34
00:02:40,761 --> 00:02:42,038
THAT NEVER THOUGHT
OF BUYING OUR STUFF
35
00:02:42,062 --> 00:02:43,339
IN THE FIRST PLACE.
36
00:02:43,363 --> 00:02:46,075
I MEAN, THAT IS BRILLIANT.
37
00:02:46,099 --> 00:02:49,445
AND STILL, I'M CATCHING FLAK
38
00:02:49,469 --> 00:02:53,383
FROM MORONS LIKE... LIKE QUIMBY.
39
00:02:53,407 --> 00:02:54,417
I MEAN, THIS DICKHEAD THINKS
40
00:02:54,441 --> 00:02:55,418
THAT JUST BECAUSE HE
WENT AND COMMISSIONED
41
00:02:55,442 --> 00:02:57,320
SOME GODDAMN FEASIBILITIES STUDY
42
00:02:57,344 --> 00:02:58,554
THAT EVERYONE SHOULD BACK OFF,
43
00:02:58,578 --> 00:02:59,622
YOU KNOW? I MEAN,
44
00:02:59,646 --> 00:03:00,890
LIKE THE WHOLE
THING WAS HIS IDEA
45
00:03:00,914 --> 00:03:01,891
IN THE FIRST PLACE.
46
00:03:01,915 --> 00:03:04,427
I MEAN, CAN YOU
BELIEVE THIS GUY?
47
00:03:04,451 --> 00:03:07,430
SO, ANYWAY, I SAID TO
QUIMBY, "LOOK, YOU ASSHOLE,
48
00:03:07,454 --> 00:03:08,697
"I'M GONNA FIGHT YOU ON THIS.
49
00:03:08,721 --> 00:03:10,233
"I'M GONNA FIGHT YOU ALL THE WAY
50
00:03:10,257 --> 00:03:12,235
"TO THE GODDAMN BOARD
OF DIRECTORS. IF I HAVE TO."
51
00:03:12,259 --> 00:03:13,469
AND YOU KNOW WHAT HE SAID?
52
00:03:13,493 --> 00:03:16,239
HE SAID, "I DON'T CARE."
53
00:03:16,263 --> 00:03:18,908
SO I SAID TO HIM,
"OK, FINE, PAL.
54
00:03:18,932 --> 00:03:20,709
"BE THAT WAY, 'CAUSE
ONE OF THESE DAYS
55
00:03:20,733 --> 00:03:22,311
"I'M GONNA BE A VICE PRESIDENT,
56
00:03:22,335 --> 00:03:23,813
"AND WHEN THAT DAY
COMES, I'M GONNA SQUASH YOU
57
00:03:23,837 --> 00:03:26,482
LIKE THE INSECT THAT YOU ARE."
58
00:03:26,506 --> 00:03:28,106
MMM. THIS IS REALLY GOOD.
59
00:03:32,846 --> 00:03:35,613
YOU SHOULD HAVE SEEN
THE LOOK ON HIS FACE.
60
00:03:38,785 --> 00:03:39,796
AND THEN... OH,
61
00:03:39,820 --> 00:03:41,097
OH, I FORGOT TO TELL YOU.
62
00:03:41,121 --> 00:03:42,164
THERE'S A BIG COCKTAIL PARTY
63
00:03:42,188 --> 00:03:43,600
SUNDAY AFTERNOON.
64
00:03:43,624 --> 00:03:44,600
I KNOW, I KNOW.
65
00:03:44,624 --> 00:03:45,969
YOU HATE THESE WEEKEND THINGS,
66
00:03:45,993 --> 00:03:48,233
BUT THIS ONE IS
REALLY IMPORTANT.
67
00:03:48,562 --> 00:03:50,440
I HAVE SOMETHING
TO SAY TO YOU, ANDY.
68
00:03:50,464 --> 00:03:51,708
AND YOU KNOW WHAT?
69
00:03:51,732 --> 00:03:53,743
I-I'D LIKE YOU TO TRY
HARDER TO BE MORE SOCIAL.
70
00:03:53,767 --> 00:03:54,744
YOU KNOW WHAT I MEAN?
71
00:03:54,768 --> 00:03:55,778
IT'S NOT ABOUT LIKING PEOPLE
72
00:03:55,802 --> 00:03:56,913
OR NOT LIKING PEOPLE.
73
00:03:56,937 --> 00:03:57,914
YOU KNOW WHAT I MEAN?
74
00:03:57,938 --> 00:03:59,115
I'M LEAVING YOU, ANDY.
75
00:03:59,139 --> 00:04:00,182
YOU KNOW, IF YOU WANT.
76
00:04:00,206 --> 00:04:01,217
I'LL EVEN... I'LL MAKE A LIST
77
00:04:01,241 --> 00:04:02,219
OF THINGS FOR YOU TO TALK ABOUT.
78
00:04:02,243 --> 00:04:04,187
THAT WAY YOU WON'T... WHAT?
79
00:04:04,211 --> 00:04:05,855
I SAID, "I'M LEAVING YOU."
80
00:04:05,879 --> 00:04:07,357
I WANT A DIVORCE.
81
00:04:07,381 --> 00:04:09,592
YOU WHAT?
82
00:04:09,616 --> 00:04:11,361
ALL YOU CARE ABOUT
ANYMORE IS WORK.
83
00:04:11,385 --> 00:04:13,129
I WANT PASSION,
84
00:04:13,153 --> 00:04:15,931
I WANT HOT SEX ON
A WHITE SAND BEACH,
85
00:04:15,955 --> 00:04:17,767
I WANT TO HAVE A LITTLE
FUN AND ADVENTURE
86
00:04:17,791 --> 00:04:20,069
WHILE I'M STILL YOUNG
ENOUGH TO ENJOY IT.
87
00:04:20,093 --> 00:04:21,704
ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT.
88
00:04:21,728 --> 00:04:23,005
WHAT'S THIS REALLY ABOUT?
89
00:04:23,029 --> 00:04:24,273
WHAT? YOU WANT ME TO
INCREASE YOUR ALLOWANCE?
90
00:04:24,297 --> 00:04:25,541
IS THAT IT?
91
00:04:25,565 --> 00:04:27,210
I DON'T WANT MONEY, ANDY!
92
00:04:27,234 --> 00:04:28,745
I WANT OUT!
93
00:04:28,769 --> 00:04:30,113
IF YOU WANT TO KNOW THE TRUTH
94
00:04:30,137 --> 00:04:31,235
I'VE BEEN HAVING AN AFFAIR.
95
00:04:32,873 --> 00:04:33,950
AN AFFAIR.
96
00:04:33,974 --> 00:04:35,485
I'M IN LOVE,
97
00:04:35,509 --> 00:04:38,421
AND I CAN'T TELL YOU
HOW GREAT IT FEELS.
98
00:04:38,445 --> 00:04:39,589
WE'RE RUNNING AWAY TOGETHER,
99
00:04:39,613 --> 00:04:42,380
AND THERE'S NOTHING
YOU CAN DO ABOUT IT.
100
00:04:49,757 --> 00:04:50,734
WHO IS HE?
101
00:04:50,758 --> 00:04:52,168
IT'S NOBODY YOU KNOW.
102
00:04:52,192 --> 00:04:53,503
I WANT THE NAME.
103
00:04:53,527 --> 00:04:55,204
WHY? WHAT ARE YOU GOING TO DO?
104
00:04:55,228 --> 00:04:57,006
SQUASH HIM LIKE AN INSECT?
105
00:04:57,030 --> 00:04:59,843
YOU'RE NOT THE
MAN I MARRIED, ANDY,
106
00:04:59,867 --> 00:05:02,412
AND IF YOU ARE,
I DIDN'T KNOW IT.
107
00:05:02,436 --> 00:05:04,147
EITHER WAY, THE
THOUGHT OF SPENDING
108
00:05:04,171 --> 00:05:05,181
THE REST OF MY LIFE WITH YOU
109
00:05:05,205 --> 00:05:07,450
IS JUST TOO DAMN DEPRESSING.
110
00:05:07,474 --> 00:05:09,652
IF ANYBODY WANTS
ME, I'LL BE IN CHICAGO.
111
00:05:09,676 --> 00:05:12,021
OK, OK, YOU'RE SERIOUS.
112
00:05:12,045 --> 00:05:14,356
I CAN SEE THAT
NOW. BUT... BUT LOOK,
113
00:05:14,380 --> 00:05:16,192
YOU'VE GOT TO WORK
WITH ME ON THIS, OK?
114
00:05:16,216 --> 00:05:18,995
I'M NOT NEGOTIATING
WITH YOU, ANDY.
115
00:05:19,019 --> 00:05:21,531
I DON'T WANT
ANYTHING EXCEPT A LIFE.
116
00:05:21,555 --> 00:05:22,532
SO WHAT ARE YOU GONNA DO?
117
00:05:22,556 --> 00:05:24,200
YOU'RE JUST GOING
TO WALK OUT ON ME?
118
00:05:24,224 --> 00:05:25,568
THE WAY I SEE IT, ANDY,
119
00:05:25,592 --> 00:05:27,337
YOU WALKED OUT ON ME YEARS AGO.
120
00:05:27,361 --> 00:05:30,106
WHEN WAS THE LAST
TIME WE MADE LOVE?
121
00:05:30,130 --> 00:05:31,708
CAN YOU EVEN REMEMBER?
122
00:05:31,732 --> 00:05:32,909
DON'T DO THIS TO ME, EMMA.
123
00:05:32,933 --> 00:05:34,043
YOU KNOW WHAT KINDA SCHMUCK
124
00:05:34,067 --> 00:05:35,344
I'M GONNA LOOK LIKE?
125
00:05:35,368 --> 00:05:37,580
THAT'S WHAT REALLY
BOTHERS YOU, ISN'T IT?
126
00:05:37,604 --> 00:05:40,050
WELL, LET ME PUT
YOUR MIND TO REST.
127
00:05:40,074 --> 00:05:42,418
YOU ALREADY LOOK LIKE A SCHMUCK.
128
00:05:42,442 --> 00:05:44,209
BECAUSE YOU ARE A SCHMUCK.
129
00:05:46,380 --> 00:05:47,990
AAHH! SCHMUCK?
130
00:05:48,014 --> 00:05:50,047
WHO'S A SCHMUCK, HUH?
131
00:05:53,453 --> 00:05:55,165
GOOD, BITCH.
132
00:05:55,189 --> 00:05:58,301
YOU WANT PASSION, EMMA?
133
00:05:58,325 --> 00:06:00,136
HOW'S THIS?
134
00:06:00,160 --> 00:06:01,160
AAH!
135
00:06:07,267 --> 00:06:08,267
AAH.
136
00:06:09,402 --> 00:06:10,413
DAMN BITCH.
137
00:06:10,437 --> 00:06:11,447
AAH!
138
00:06:11,471 --> 00:06:12,937
COME HERE!
139
00:06:16,142 --> 00:06:17,487
AAH!
140
00:06:22,249 --> 00:06:24,193
POLICE DEPARTMENT.
141
00:06:24,217 --> 00:06:25,217
UH-HUH.
142
00:06:26,720 --> 00:06:28,097
ARE YOU SURE IT WAS A SCREAM?
143
00:06:28,121 --> 00:06:30,466
THAT'S RIGHT. YOU'RE
ABSOLUTELY RIGHT.
144
00:06:30,490 --> 00:06:32,702
YOU KNOW WHAT? I
DON'T CARE ANYMORE,
145
00:06:32,726 --> 00:06:34,704
AND I'M TIRED OF TALKIN'...
146
00:06:34,728 --> 00:06:35,771
TO HELL WITH ME?
147
00:06:35,795 --> 00:06:37,162
NO, TO HELL WITH YOU!
148
00:06:38,899 --> 00:06:40,643
RIGHT,
149
00:06:40,667 --> 00:06:43,187
BUT YOU'RE SURE IT WAS A SCREAM?
150
00:06:44,171 --> 00:06:45,314
MM-HMM.
151
00:06:45,338 --> 00:06:47,506
YOU SAY THE WOOD
GLEN APARTMENTS.
152
00:06:48,842 --> 00:06:51,321
DO YOU KNOW WHICH UNIT?
153
00:06:51,345 --> 00:06:53,489
THE CONWAYS'.
154
00:06:53,513 --> 00:06:57,059
OK, WE'LL SEND SOMEONE OVER.
155
00:06:57,083 --> 00:06:58,828
SHIT, AND THERE I WAS THINKIN'
156
00:06:58,852 --> 00:07:00,830
I'D GET SOME PAPERWORK
DONE TONIGHT.
157
00:07:00,854 --> 00:07:02,399
HEY, COULD YOU AND YOUR WIFE
158
00:07:02,423 --> 00:07:03,833
ARGUE A LITTLE MORE QUIETLY?
159
00:07:03,857 --> 00:07:04,967
YEAH, WE'LL WORK ON IT.
160
00:07:04,991 --> 00:07:06,335
WHAT WAS THAT CALL JUST NOW?
161
00:07:06,359 --> 00:07:08,471
UH, SOME WOMAN...
162
00:07:08,495 --> 00:07:09,772
SAYS SHE HEARD
A FIGHT NEXT DOOR,
163
00:07:09,796 --> 00:07:11,874
AND THEN A SCREAM,
AND THEN NOTHING.
164
00:07:11,898 --> 00:07:13,176
DID I HEAR THE NAME CONWAY?
165
00:07:13,200 --> 00:07:14,377
YEAH.
166
00:07:14,401 --> 00:07:16,735
THEY IN WOOD GLEN, UH, UNIT 402?
167
00:07:18,271 --> 00:07:20,504
AS A MATTER OF
FACT... YOU KNOW 'EM?
168
00:07:21,742 --> 00:07:23,286
I DON'T THINK SO.
169
00:07:23,310 --> 00:07:25,221
WAIT, WHAT ARE YOU DOING?
170
00:07:25,245 --> 00:07:26,222
I'M ON IT.
171
00:07:26,246 --> 00:07:29,225
I WANT TO SEE WHAT
THIS GUY LOOKS LIKE.
172
00:07:29,249 --> 00:07:31,127
WHAT IS IT WITH YOU?
173
00:07:31,151 --> 00:07:32,729
YOUR SHIFT ENDED
OVER AN HOUR AGO.
174
00:07:32,753 --> 00:07:33,730
YOU'RE SUPPOSED TO BE GOING
175
00:07:33,754 --> 00:07:36,114
ON VACATION TOMORROW
WITH YOUR WIFE.
176
00:07:36,557 --> 00:07:38,467
I SAID I WAS GOING FISHING.
177
00:07:38,491 --> 00:07:42,493
I DIDN'T SAY ANYTHING
ABOUT TAKING MY WIFE.
178
00:07:52,205 --> 00:07:53,738
SHIT!
179
00:08:05,552 --> 00:08:07,129
OPEN UP. POLICE DEPARTMENT.
180
00:08:07,153 --> 00:08:10,822
UH, I'LL BE THERE IN A MINUTE.
181
00:08:33,247 --> 00:08:34,356
I'M OFFICER FINE.
182
00:08:34,380 --> 00:08:35,358
I, UH...
183
00:08:35,382 --> 00:08:36,426
GOT A CALL FROM ONE
OF YOUR NEIGHBORS.
184
00:08:36,450 --> 00:08:38,127
THEY SAID THEY HEARD A SCREAM.
185
00:08:38,151 --> 00:08:39,128
MIND IF I COME IN?
186
00:08:39,152 --> 00:08:41,853
NO, NOT AT ALL.
187
00:08:44,358 --> 00:08:47,670
A SCREAM? REALLY?
188
00:08:47,694 --> 00:08:49,772
IS YOUR WIFE HERE?
189
00:08:49,796 --> 00:08:50,973
NO. SHE LEFT...
190
00:08:50,997 --> 00:08:53,109
ACTUALLY, FOR GOOD.
191
00:08:53,133 --> 00:08:54,344
WE HAD AN ARGUMENT.
192
00:08:54,368 --> 00:08:56,278
I GUESS THAT'S
WHAT MY NEIGHBOR...
193
00:08:56,302 --> 00:08:58,781
WHICH NEIGHBOR
DID YOU SAY IT WAS?
194
00:08:58,805 --> 00:09:00,282
I DIDN'T.
195
00:09:00,306 --> 00:09:02,618
DID SHE GO TO A FRIEND'S HOUSE,
196
00:09:02,642 --> 00:09:04,820
SOME PLACE WHERE
WE CAN REACH HER?
197
00:09:04,844 --> 00:09:06,556
ACTUALLY, SHE'S ON
HER WAY TO CHICAGO.
198
00:09:06,580 --> 00:09:08,591
CHICAGO?
199
00:09:08,615 --> 00:09:10,059
YEAH. SHE HAS FAMILY THERE.
200
00:09:10,083 --> 00:09:13,796
LOOK, OFFICER,
YOU KNOW HOW IT IS.
201
00:09:13,820 --> 00:09:16,466
WE HAD A FIGHT, IT GOT LOUD,
202
00:09:16,490 --> 00:09:18,100
SHE PACKED HER
BAG, AND SHE LEFT.
203
00:09:18,124 --> 00:09:20,436
WHAT'S THE DEAL WITH THIS?
204
00:09:20,460 --> 00:09:23,139
OH, I, UM, CUT MYSELF SHAVING.
205
00:09:23,163 --> 00:09:26,497
MM-HMM. MIND IF I LOOK AROUND?
206
00:09:29,069 --> 00:09:31,002
NO, NOT AT ALL.
207
00:09:45,919 --> 00:09:47,730
IT'S, UH, IT'S LIKE I SAID.
208
00:09:47,754 --> 00:09:48,831
I CUT MYSELF SHAVING.
209
00:09:48,855 --> 00:09:51,989
WE KEEP THE TOWELS IN THE TRUNK.
210
00:10:00,901 --> 00:10:02,800
RIGHT.
211
00:10:14,780 --> 00:10:17,626
MARYSVILLE HIGH.
212
00:10:17,650 --> 00:10:19,762
YOU GO TO HIGH
SCHOOL AROUND HERE?
213
00:10:19,786 --> 00:10:21,264
UH, NO, I DIDN'T.
214
00:10:21,288 --> 00:10:22,764
DID YOUR WIFE?
215
00:10:22,788 --> 00:10:25,268
NO. WE MOVED HERE FROM CHICAGO
216
00:10:25,292 --> 00:10:26,724
ABOUT 5 YEARS AGO.
217
00:10:30,797 --> 00:10:32,230
THANKS.
218
00:10:42,508 --> 00:10:43,953
INTO BUBBLE BATHS, ARE YOU?
219
00:10:43,977 --> 00:10:46,489
YEAH, YOU'D, UH,
220
00:10:46,513 --> 00:10:48,633
YOU'D BE AMAZED HOW
RELAXING THEY ARE.
221
00:10:50,383 --> 00:10:52,463
ESPECIALLY, AFTER A LONG DAY.
222
00:10:54,788 --> 00:10:56,899
SO, WHEN YOUR WIFE
GETS TO CHICAGO,
223
00:10:56,923 --> 00:10:57,900
I'D LIKE YOU TO HAVE HER
224
00:10:57,924 --> 00:10:58,968
GIVE US A CALL.
225
00:10:58,992 --> 00:11:00,335
I'LL DO THAT, OFFICER,
226
00:11:00,359 --> 00:11:02,404
THE MINUTE I HEAR FROM HER.
227
00:11:02,428 --> 00:11:05,074
THANKS FOR TALKING TO US.
228
00:11:05,098 --> 00:11:07,777
OH, UH, WHEN THE
OTHER GUYS GET HERE...
229
00:11:07,801 --> 00:11:09,311
OTHER GUYS?
230
00:11:09,335 --> 00:11:10,847
YEAH, STANDARD
PROCEDURE BULLSHIT.
231
00:11:10,871 --> 00:11:12,748
JUST TELL THEM, I
WAS HERE ALREADY.
232
00:11:12,772 --> 00:11:14,149
AND OF COURSE,
THEY'LL PROBABLY WANT
233
00:11:14,173 --> 00:11:15,551
TO LOOK AROUND FOR THEMSELVES.
234
00:11:15,575 --> 00:11:17,252
THAT'S WHAT WE PAY 'EM FOR.
235
00:11:17,276 --> 00:11:19,396
IT'S BEEN NICE TALKING TO YOU.
236
00:11:43,970 --> 00:11:45,548
LOOKS LIKE YOU'LL
BE MAKING THAT TRIP
237
00:11:45,572 --> 00:11:47,171
TO CHICAGO AFTER ALL, HONEY.
238
00:11:50,009 --> 00:11:52,021
Man on P.A.: PASSENGER
STEVE CLARK...
239
00:11:52,045 --> 00:11:53,756
PASSENGER STEVE CLARK...
240
00:11:53,780 --> 00:11:56,258
PLEASE COME TO THE BAGGAGE AREA.
241
00:11:56,282 --> 00:11:57,815
HERE YOU GO, SIR.
242
00:12:13,833 --> 00:12:17,046
HI. CAN I HELP YOU, SIR?
243
00:12:17,070 --> 00:12:18,514
YEAH.
244
00:12:18,538 --> 00:12:20,449
I WANT TO BOOK THIS
THROUGH TO CHICAGO.
245
00:12:20,473 --> 00:12:22,919
FILL THIS OUT FOR ME, PLEASE.
246
00:12:22,943 --> 00:12:24,487
Man on P.A.: TRAIN NUMBER 311
247
00:12:24,511 --> 00:12:28,390
FROM NEW YORK CITY NOW
ARRIVING AT PLATFORM SIX.
248
00:12:28,414 --> 00:12:30,526
TRAIN NUMBER 311
249
00:12:30,550 --> 00:12:33,796
FROM NEW YORK CITY NOW
ARRIVING AT PLATFORM SIX.
250
00:12:33,820 --> 00:12:34,796
ALL DONE? YES.
251
00:12:34,820 --> 00:12:35,865
THANK YOU VERY MUCH.
252
00:12:35,889 --> 00:12:37,699
SHOW THAT WHEN
YOU GET TO CHICAGO,
253
00:12:37,723 --> 00:12:38,768
AND YOU'RE ALL SET.
254
00:12:38,792 --> 00:12:40,469
YOU HAVE A NICE TRIP, SIR.
255
00:12:40,493 --> 00:12:42,193
THANK YOU. OK, BYE-BYE.
256
00:12:45,699 --> 00:12:47,131
MR. CONWAY.
257
00:12:52,372 --> 00:12:53,783
OFFICER FINE.
258
00:12:53,807 --> 00:12:57,386
I WAS AT YOUR APARTMENT
EARLIER THIS EVENING.
259
00:12:57,410 --> 00:12:58,420
OH, RIGHT.
260
00:12:58,444 --> 00:12:59,856
I DIDN'T RECOGNIZE YOU.
261
00:12:59,880 --> 00:13:01,858
THAT'S THE POINT.
262
00:13:01,882 --> 00:13:04,927
DOING A LITTLE
PLAINCLOTHES WORK.
263
00:13:04,951 --> 00:13:07,630
YOU, UH, GOING SOMEWHERE?
264
00:13:07,654 --> 00:13:09,131
YEAH. I, UM...
265
00:13:09,155 --> 00:13:10,265
HEY, MISTER!
266
00:13:10,289 --> 00:13:12,568
MISTER, THAT TRUNK
YOU'RE TAKING TO CHICAGO,
267
00:13:12,592 --> 00:13:15,037
YOU FORGOT TO FILL OUT
YOUR NAME AND ADDRESS.
268
00:13:15,061 --> 00:13:17,006
AND, I TELL YOU, IF
THESE THINGS GET LOST,
269
00:13:17,030 --> 00:13:18,907
THEY GET LOST FOR GOOD.
270
00:13:18,931 --> 00:13:20,676
THERE'S NO WAY TO
TRACE IT BACK TO YOU.
271
00:13:20,700 --> 00:13:22,144
HERE YOU GO.
272
00:13:22,168 --> 00:13:23,868
THANK YOU.
273
00:13:27,440 --> 00:13:28,751
YOU KNOW, IT'S A
FUNNY THING, OFFICER,
274
00:13:28,775 --> 00:13:30,086
BUT JUST AFTER YOU LEFT,
275
00:13:30,110 --> 00:13:31,553
UH, MY WIFE CALLED,
276
00:13:31,577 --> 00:13:33,222
AND SHE GOT TO CHICAGO,
277
00:13:33,246 --> 00:13:35,257
AND WE MADE UP,
278
00:13:35,281 --> 00:13:36,892
SO NOW I'M GOING TO
CHICAGO TO MEET HER.
279
00:13:36,916 --> 00:13:39,228
OH, LIKE A SECOND HONEYMOON.
280
00:13:39,252 --> 00:13:40,296
RIGHT.
281
00:13:40,320 --> 00:13:42,364
THAT'S NICE.
282
00:13:42,388 --> 00:13:44,299
MIGHT WANT TO THINK
ABOUT BOARDING NOW, SIR.
283
00:13:44,323 --> 00:13:45,301
YOUR TRAIN'S GONNA LEAVE
284
00:13:45,325 --> 00:13:47,737
AS SOON AS I GET THESE BAGS ON.
285
00:13:47,761 --> 00:13:49,739
YOU KNOW, HE'S RIGHT.
286
00:13:49,763 --> 00:13:51,807
RIGHT.
287
00:13:51,831 --> 00:13:55,432
HEY, COME ON. I'LL WALK YOU.
288
00:14:05,811 --> 00:14:08,371
Man: GET A SEAT NEAR
THE BACK OF THE CAR.
289
00:14:11,384 --> 00:14:13,696
GIVE MY BEST TO CHICAGO, HUH?
290
00:14:13,720 --> 00:14:16,387
YEAH.
291
00:14:35,575 --> 00:14:37,486
SHIT.
292
00:14:37,510 --> 00:14:40,777
STUPID SON OF A BITCH.
293
00:14:48,454 --> 00:14:49,932
TRAIN GETS INTO CHICAGO
294
00:14:49,956 --> 00:14:51,434
AROUND 6 A.M...
295
00:14:51,458 --> 00:14:53,390
IF WE'RE LUCKY.
296
00:14:54,961 --> 00:14:57,106
LONG TIME NO SEE, HUH?
297
00:14:57,130 --> 00:14:58,874
YOU'RE GOING TO CHICAGO?
298
00:14:58,898 --> 00:15:00,209
YUP.
299
00:15:00,233 --> 00:15:02,211
A CASE I'M WORKING ON.
300
00:15:02,235 --> 00:15:05,247
I CAN'T REALLY TALK ABOUT IT.
301
00:15:05,271 --> 00:15:06,248
I CAN'T TELL YOU
302
00:15:06,272 --> 00:15:07,516
HOW MUCH I LIKE HAPPY ENDINGS.
303
00:15:07,540 --> 00:15:09,518
I MEAN, IN MY LINE OF WORK,
304
00:15:09,542 --> 00:15:11,587
THINGS DON'T ALWAYS
TURN OUT SO GOOD.
305
00:15:11,611 --> 00:15:14,556
YOU'RE A VERY LUCKY MAN.
306
00:15:14,580 --> 00:15:15,558
WHAT DID YOU AND YOUR WIFE
307
00:15:15,582 --> 00:15:16,792
FIGHT ABOUT IN THE FIRST PLACE?
308
00:15:16,816 --> 00:15:18,127
OH, UM,
309
00:15:18,151 --> 00:15:20,329
SHE SAID I WASN'T PAYING
ENOUGH ATTENTION TO HER.
310
00:15:20,353 --> 00:15:23,132
IS THAT RIGHT? HMM.
311
00:15:23,156 --> 00:15:25,935
MY WIFE'S THE EXACT OPPOSITE.
312
00:15:25,959 --> 00:15:27,435
THINKS I PAY TOO
MUCH ATTENTION TO HER.
313
00:15:27,459 --> 00:15:28,537
YOU KNOW WHAT I MEAN?
314
00:15:28,561 --> 00:15:31,506
WELL, THAT'S NICE
IF YOU HAVE THE TIME.
315
00:15:31,530 --> 00:15:33,009
WELL, YOU GOTTA MAKE THE TIME.
316
00:15:33,033 --> 00:15:36,011
THING IS, WHAT'S A
GUY SUPPOSED TO DO
317
00:15:36,035 --> 00:15:37,679
WHEN HIS LADY JUST
ISN'T INTERESTED?
318
00:15:37,703 --> 00:15:39,916
I DON'T KNOW. WHAT DO YOU DO?
319
00:15:39,940 --> 00:15:42,918
I'M ASKING YOU. I DON'T KNOW.
320
00:15:42,942 --> 00:15:45,855
I MEAN, MAYBE MARRIAGE
IS THE PROBLEM.
321
00:15:45,879 --> 00:15:48,758
PEOPLE CAN BE TOGETHER
TOO LONG, YOU KNOW?
322
00:15:48,782 --> 00:15:49,791
I MEAN, TAKE ME.
323
00:15:49,815 --> 00:15:52,527
I'VE KNOWN MY WIFE
SINCE HIGH SCHOOL.
324
00:15:52,551 --> 00:15:55,564
CAN I ASK YOU A
PERSONAL QUESTION?
325
00:15:55,588 --> 00:15:58,567
YOU DON'T HAVE TO ANSWER
IF YOU DON'T WANT TO.
326
00:15:58,591 --> 00:16:00,335
IT'S NOT LIKE YOU'RE
UNDER OATH OR ANYTHING.
327
00:16:00,359 --> 00:16:01,825
OH, SURE.
328
00:16:03,396 --> 00:16:06,976
LET'S SAY YOU'RE GOING
TO MURDER YOUR WIFE.
329
00:16:07,000 --> 00:16:08,398
HOW WOULD YOU DO IT?
330
00:16:10,236 --> 00:16:11,914
I'M NOT A MURDERER.
331
00:16:11,938 --> 00:16:13,215
OH, COME ON. YOU TELLIN' ME
332
00:16:13,239 --> 00:16:14,984
YOU NEVER THOUGHT
ABOUT KILLING YOUR WIFE?
333
00:16:15,008 --> 00:16:17,286
WE ALL HAVE.
334
00:16:17,310 --> 00:16:19,888
HEY, LIGHTEN UP, WILL YA?
335
00:16:19,912 --> 00:16:22,624
I TELL YOU WHAT. I'M
GOING TO TELL YOU
336
00:16:22,648 --> 00:16:24,728
HOW YOU'D KILL YOUR WIFE, OK?
337
00:16:25,985 --> 00:16:28,230
YOU DON'T LOOK LIKE A SHOOTER,
338
00:16:28,254 --> 00:16:30,299
AND YOU'RE NOT
THE STABBING TYPE.
339
00:16:30,323 --> 00:16:31,666
IT'S A BAD IDEA, ANYWAY
340
00:16:31,690 --> 00:16:33,069
FROM A COP'S POINT OF VIEW.
341
00:16:33,093 --> 00:16:34,303
I MEAN, THAT BLOOD JUST SPATTERS
342
00:16:34,327 --> 00:16:35,938
IN ALL THE STRANGEST PLACES.
343
00:16:35,962 --> 00:16:37,907
PLACES YOU WOULDN'T
EVEN THINK OF
344
00:16:37,931 --> 00:16:40,212
WHEN YOU'RE TRYING TO
CLEAN UP AFTERWARDS.
345
00:16:42,301 --> 00:16:45,781
LOOK, I... I LOVE MY WIFE.
346
00:16:45,805 --> 00:16:47,305
I GOT IT.
347
00:16:49,376 --> 00:16:52,287
I THINK YOU'D STRANGLE YOUR WIFE
348
00:16:52,311 --> 00:16:54,523
WITH YOUR BARE HANDS, MAYBE...
349
00:16:54,547 --> 00:16:55,958
AAH!
350
00:16:55,982 --> 00:16:57,960
IN A MOMENT OF RAGE.
351
00:16:57,984 --> 00:16:59,261
AM I GETTING WARM?
352
00:16:59,285 --> 00:17:00,684
AAH!
353
00:17:02,389 --> 00:17:03,866
YOU KNOW, I HAVEN'T
354
00:17:03,890 --> 00:17:05,868
HAD ANYTHING TO EAT TODAY,
355
00:17:05,892 --> 00:17:07,892
SO IF YOU'LL EXCUSE ME.
356
00:17:12,399 --> 00:17:13,931
I'LL KEEP AN EYE ON
YOUR SEAT FOR YA.
357
00:17:34,220 --> 00:17:36,298
BOY, THAT LOOKS GOOD.
358
00:17:36,322 --> 00:17:37,866
WHAT IS THAT, MEAT LOAF?
359
00:17:37,890 --> 00:17:40,102
YOU KNOW? IT'S FUNNY.
360
00:17:40,126 --> 00:17:42,504
BUT WHEN YOU SAID YOU WERE
GONNA GET SOMETHING TO EAT,
361
00:17:42,528 --> 00:17:44,807
I GOT HUNGRY, WHICH IS WEIRD
362
00:17:44,831 --> 00:17:46,809
BECAUSE I USUALLY
GET TRAVEL SICK.
363
00:17:46,833 --> 00:17:48,677
YOU KNOW, I END UP
THROWING EVERYTHING UP.
364
00:17:48,701 --> 00:17:52,302
THAT SMELLS SO GOOD. YOU
MIND IF I TASTE A LITTLE BIT OF IT?
365
00:17:55,675 --> 00:17:58,654
MMM. THAT IS GOOD.
366
00:17:58,678 --> 00:18:00,889
I THINK I'M GOING TO HAVE THAT.
367
00:18:00,913 --> 00:18:04,993
UNLESS YOU'RE NOT
GOING TO EAT YOURS.
368
00:18:05,017 --> 00:18:06,261
HEY, THANKS.
369
00:18:06,285 --> 00:18:08,063
I DON'T KNOW WHY I'M
SO CHATTY WITH YOU.
370
00:18:08,087 --> 00:18:14,035
IT'S STRANGE, BUT I FEEL LIKE
WE HAVE A LOT IN COMMON.
371
00:18:14,059 --> 00:18:16,705
WHAT'S WRONG? YOU
LOOK A LITTLE PALE.
372
00:18:16,729 --> 00:18:19,175
HOW MUCH OF THIS
STUFF DID YOU EAT?
373
00:18:19,199 --> 00:18:21,210
I'M FINE.
374
00:18:21,234 --> 00:18:22,833
SEE THAT GUY BACK THERE?
375
00:18:24,437 --> 00:18:27,650
NOW, DOES HE SEEM
LIKE THE KIND OF GUY
376
00:18:27,674 --> 00:18:29,607
WHO'S RUNNING $5
MILLION WORTH OF DRUGS?
377
00:18:31,277 --> 00:18:33,622
DRUGS?
378
00:18:33,646 --> 00:18:36,725
YOU SEE, THE AIRLINES
AIN'T SAFE ANYMORE.
379
00:18:36,749 --> 00:18:39,295
YOU KNOW, THEY GOT THE
METAL DETECTORS AND SHIT.
380
00:18:39,319 --> 00:18:43,098
SO NOW THESE GUYS, THEY'RE
RUNNING DRUGS ON THE RAILS.
381
00:18:43,122 --> 00:18:45,301
THAT GUY, THIS TRAIN,
382
00:18:45,325 --> 00:18:47,102
THAT'S THE CASE I'M WORKING ON.
383
00:18:47,126 --> 00:18:48,170
REALLY?
384
00:18:48,194 --> 00:18:51,039
THAT'S WHAT YOU'VE
BEEN WORKING ON?
385
00:18:51,063 --> 00:18:52,040
AMAZING, ISN'T IT?
386
00:18:52,064 --> 00:18:54,577
NOTHING'S SACRED
TO THEM SCUMBAGS.
387
00:18:56,102 --> 00:18:58,647
WHAT'S SO FUNNY?
388
00:18:58,671 --> 00:19:00,249
OH, UH...
389
00:19:00,273 --> 00:19:02,084
IT'S JUST, I MEAN, YOU KNOW,
390
00:19:02,108 --> 00:19:03,986
RUNNING DRUGS ON A TRAIN.
391
00:19:04,010 --> 00:19:06,210
I MEAN, IT JUST SEEMS SO STUPID.
392
00:19:07,814 --> 00:19:08,857
YOU KNOW, IT'S LIKE
393
00:19:08,881 --> 00:19:10,125
WHO WOULD HAVE
THOUGHT IT, YOU KNOW?
394
00:19:10,149 --> 00:19:11,448
HMM.
395
00:19:13,185 --> 00:19:15,764
SO, HOW LONG YOU
BEEN WORKING ON THIS?
396
00:19:15,788 --> 00:19:17,866
OH, A LONG TIME. VERY LONG TIME.
397
00:19:17,890 --> 00:19:19,601
BUT TODAY'S A BIG DAY.
398
00:19:19,625 --> 00:19:20,836
YEAH?
399
00:19:20,860 --> 00:19:22,905
SEE, WHAT THAT GUY DOESN'T KNOW,
400
00:19:22,929 --> 00:19:25,273
IS A WHOLE BUNCH
OF F.B.I. AGENTS
401
00:19:25,297 --> 00:19:26,875
ARE GOING TO BE
GETTING ON IN PEORIA.
402
00:19:26,899 --> 00:19:29,478
F.B.I., REALLY?
403
00:19:29,502 --> 00:19:32,014
AND THEY'RE GONNA GO
THROUGH THIS TRAIN INCH BY INCH
404
00:19:32,038 --> 00:19:33,916
BEFORE WE GET TO CHICAGO.
405
00:19:33,940 --> 00:19:39,822
EVERY CAR, EVERY NOOK,
EVERY CRANNY, EVERY BAG.
406
00:19:39,846 --> 00:19:42,078
TOOK WEEKS JUST TO GET THE
GODDAMNED SEARCH WARRANTS.
407
00:19:43,615 --> 00:19:44,860
ALL THE BAGS?
408
00:19:44,884 --> 00:19:46,528
ALL OF THEM.
409
00:19:46,552 --> 00:19:50,954
"T" MINUS 22 MINUTES
AND COUNTING.
410
00:19:54,194 --> 00:19:56,572
YOU KNOW, I THINK THERE
IS SOMETHING WRONG
411
00:19:56,596 --> 00:19:58,039
WITH THAT MEAT LOAF.
412
00:19:58,063 --> 00:20:00,898
I GOT... I GOTTA GET SOME AIR.
413
00:20:02,001 --> 00:20:03,567
EXCUSE ME.
414
00:21:23,916 --> 00:21:25,527
YOU OK?
415
00:21:25,551 --> 00:21:29,220
YEAH. IT'S LIKE I TOLD YOU.
416
00:21:30,956 --> 00:21:32,796
I JUST NEEDED SOME AIR.
417
00:21:33,926 --> 00:21:36,593
PEORIA. RIGHT ON TIME.
418
00:21:39,665 --> 00:21:42,411
CAN I TELL YOU SOMETHING?
419
00:21:42,435 --> 00:21:45,402
YOU MADE A REAL BAD
MISTAKE WITH THE RING.
420
00:21:47,339 --> 00:21:48,484
THE RING?
421
00:21:48,508 --> 00:21:50,018
THE HIGH SCHOOL RING.
422
00:21:50,042 --> 00:21:52,954
I MEAN, MAYBE IT'S A LITTLE
DIFFERENT FOR YOU BIG-CITY TYPES,
423
00:21:52,978 --> 00:21:55,112
BUT OUT HERE, HIGH-SCHOOL
RINGS STILL MEAN SOMETHING.
424
00:22:00,252 --> 00:22:04,132
MARYSVILLE HIGH. CLASS OF '77.
425
00:22:04,156 --> 00:22:07,535
I STILL WEAR IT WITH PRIDE.
426
00:22:07,559 --> 00:22:09,304
AND WHEN I GIVE ONE OF
THESE THINGS TO SOMEONE,
427
00:22:09,328 --> 00:22:10,505
IT MEANS SOMETHING.
428
00:22:10,529 --> 00:22:13,909
YOU SEE, I THINK SOMEONE
GAVE THAT RING TO YOUR WIFE.
429
00:22:13,933 --> 00:22:16,878
AND I DON'T BUY FOR A SECOND
THAT SHE'D LEAVE IT BEHIND.
430
00:22:16,902 --> 00:22:19,682
YOU'RE THE GUY THAT'S BEEN
HAVING AN AFFAIR WITH MY WIFE.
431
00:22:19,706 --> 00:22:22,250
WHAT EXACTLY ARE WE GONNA
FIND WHEN WE OPEN UP YOUR TRUNK?
432
00:22:22,274 --> 00:22:25,287
YOU'RE NOT GONNA FIND ANYTHING.
433
00:22:25,311 --> 00:22:27,355
I DOUBT THAT.
434
00:22:27,379 --> 00:22:29,291
GO TO HELL.
435
00:22:29,315 --> 00:22:31,393
YOU WANT TO SEE
WHAT'S IN MY TRUNK?
436
00:22:31,417 --> 00:22:33,762
COME ON. I'LL SHOW YOU.
437
00:22:33,786 --> 00:22:35,252
FINE.
438
00:22:37,056 --> 00:22:39,134
THESE YOUR F.B.I. GUYS?
439
00:22:39,158 --> 00:22:40,168
I LIED.
440
00:22:40,192 --> 00:22:41,370
YOU'RE THE CASE, ASSHOLE.
441
00:22:41,394 --> 00:22:42,638
OH, YEAH? WELL, I'M AFRAID
442
00:22:42,662 --> 00:22:44,239
I'M GOING TO HAVE
TO BREAK YOUR HEART.
443
00:22:44,263 --> 00:22:46,742
OOH, GO AHEAD, BREAK IT.
THAT IS YOUR TRUNK, RIGHT?
444
00:22:46,766 --> 00:22:50,112
YEAH, THAT'S MY TRUNK, AND
THAT'S THE I.D. CARD I FILLED OUT.
445
00:22:50,136 --> 00:22:51,736
HE SAW ME DO IT.
446
00:23:01,981 --> 00:23:04,927
YOU KNOW, I DON'T KNOW
WHAT I DID WITH THAT KEY.
447
00:23:04,951 --> 00:23:07,429
OPEN IT UP.
448
00:23:07,453 --> 00:23:08,552
NO PROBLEM.
449
00:23:12,792 --> 00:23:14,424
THANK YOU.
450
00:23:22,668 --> 00:23:24,345
THAT... THAT CAN'T BE.
451
00:23:24,369 --> 00:23:26,682
DEAD BODY HACKED TO
PIECES IN YOUR TRUNK.
452
00:23:26,706 --> 00:23:28,984
SEEMS PRETTY CLEAR TO ME.
453
00:23:29,008 --> 00:23:32,554
THAT'S NOT MY WIFE.
THIS ISN'T MY TRUNK.
454
00:23:32,578 --> 00:23:34,456
I THREW MINE OFF THE TRAIN.
455
00:23:34,480 --> 00:23:36,391
YOU'RE FULL OF SHIT.
456
00:23:36,415 --> 00:23:37,692
I WAS WITH YOU THE WHOLE TIME.
457
00:23:37,716 --> 00:23:40,129
YOU NEVER LEFT MY SIGHT.
458
00:23:40,153 --> 00:23:41,897
HE'S LYING.
459
00:23:41,921 --> 00:23:43,198
WHY DON'T YOU TELL
HIM ABOUT THE AFFAIR
460
00:23:43,222 --> 00:23:44,299
YOU WERE HAVING WITH MY WIFE,
461
00:23:44,323 --> 00:23:46,568
AND ABOUT THE RING
THAT YOU GAVE HER
462
00:23:46,592 --> 00:23:48,937
THAT RING UNDER YOUR
BED WAS A WOMAN'S RING.
463
00:23:48,961 --> 00:23:50,171
IT WAS MY WIFE'S.
464
00:23:50,195 --> 00:23:51,740
MY WIFE GAVE IT TO YOUR WIFE
465
00:23:51,764 --> 00:23:53,075
WHEN THEY STARTED
SEEING EACH OTHER.
466
00:23:53,099 --> 00:23:54,243
WHAT?
467
00:23:54,267 --> 00:23:56,878
THAT'S MY WIFE IN YOUR TRUNK.
468
00:23:56,902 --> 00:23:59,348
LIKE YOU DIDN'T KNOW. ADMIT IT!
469
00:23:59,372 --> 00:24:00,749
WHEN YOU FOUND OUT
YOUR WIFE WAS LEAVING YOU
470
00:24:00,773 --> 00:24:02,184
FOR ANOTHER WOMAN,
YOU WENT BERSERK.
471
00:24:02,208 --> 00:24:03,618
DECIDED TO GET SOME REVENGE.
472
00:24:03,642 --> 00:24:05,254
THAT'S WHY YOU
MURDERED MY WIFE, ISN'T IT?
473
00:24:05,278 --> 00:24:06,287
NO, THAT'S NOT TRUE!
474
00:24:06,311 --> 00:24:07,356
WHAT ARE YOU SAYING?
475
00:24:07,380 --> 00:24:08,356
THAT YOU DIDN'T KILL ANYBODY?
476
00:24:08,380 --> 00:24:10,091
NO, I MEAN, YES,
I KILLED MY WIFE!
477
00:24:10,115 --> 00:24:11,226
THEN WHERE'S HER BODY?
478
00:24:11,250 --> 00:24:13,061
IT'S IN THE TRUNK I
THREW OFF THE TRAIN.
479
00:24:13,085 --> 00:24:14,295
YOU SAYING YOU KILLED THEM BOTH?
480
00:24:14,319 --> 00:24:15,530
NO! NO!
481
00:24:15,554 --> 00:24:17,266
YOU LYING SACK OF SHIT!
482
00:24:17,290 --> 00:24:19,268
YOU BETTER GET YOUR
STORY STRAIGHT, PAL.
483
00:24:19,292 --> 00:24:22,236
JURIES HAVE A HABIT
OF FRYING PERJURERS,
484
00:24:22,260 --> 00:24:24,405
AND YOU MURDERED MY
WIFE. AND THAT'S A FACT.
485
00:24:24,429 --> 00:24:26,708
NOW GET OUT OF MY
SIGHT BEFORE I KILL YOU.
486
00:24:26,732 --> 00:24:30,344
NO, NO! HE'S LYING!
YOU SET ME UP!
487
00:24:30,368 --> 00:24:32,648
HE SET ME UP! HE SET ME UP!
488
00:24:32,672 --> 00:24:34,650
WHAT A CRAZY SON OF A BITCH.
489
00:24:34,674 --> 00:24:36,585
YOU THINK MAYBE
HE KILLED THEM BOTH?
490
00:24:36,609 --> 00:24:39,120
NAH. HIS WIFE LEFT HIM.
491
00:24:39,144 --> 00:24:40,456
SHE WAS ON A FLIGHT TO CANCUN.
492
00:24:40,480 --> 00:24:41,757
WE CHECKED IT OUT THIS MORNING.
493
00:24:41,781 --> 00:24:43,324
I DON'T KNOW WHAT'S
WORSE... FINDING OUT
494
00:24:43,348 --> 00:24:44,426
YOUR WIFE WAS CHEATING ON YOU
495
00:24:44,450 --> 00:24:46,428
OR FIND OUT SOMEONE SNUFFED HER?
496
00:24:46,452 --> 00:24:48,296
I TELL YOU WHAT...
THEY BOTH SUCK.
497
00:24:48,320 --> 00:24:50,032
THERE'S AN EXPRESS HOME.
498
00:24:50,056 --> 00:24:52,000
RUNS THROUGH HERE
IN AN HOUR OR SO.
499
00:24:52,024 --> 00:24:53,134
WANT US TO GET YOU A TICKET?
500
00:24:53,158 --> 00:24:54,402
NO, NO, NO.
501
00:24:54,426 --> 00:24:56,204
I THINK I'M GONNA RENT ME A CAR.
502
00:24:56,228 --> 00:24:58,173
I NEED TO TAKE SOME TIME.
503
00:24:58,197 --> 00:24:59,507
ALL RIGHT.
504
00:25:01,166 --> 00:25:03,901
LIFE CAN BE SUCH A GRIND.
505
00:25:17,649 --> 00:25:21,496
YOU KNOW, EMMA... YOU DON'T
LOOK SO BAD FOR A WOMAN
506
00:25:21,520 --> 00:25:23,560
WHO'S BEEN HACKED UP
AND THROWN OFF A TRAIN.
507
00:25:40,740 --> 00:25:44,052
THAT BONNIE'S MY KIND OF GUY.
508
00:25:44,076 --> 00:25:48,056
HE COMES UP WITH A PLAN, BUT
IT'S ANDY WHO HAS TO HATCHET.
509
00:25:49,882 --> 00:25:51,993
I GUESS IT'S TRUE
WHAT THEY SAY...
510
00:25:52,017 --> 00:25:54,129
BETTER DEAD THEN WED.
511
00:25:55,588 --> 00:25:56,931
HMM.
512
00:25:56,955 --> 00:25:59,322
TIME FOR MY FINISH.
513
00:26:04,497 --> 00:26:06,663
HA HA HA!
514
00:26:10,136 --> 00:26:13,581
NOW, THAT'S WHAT I CALL BOMBING.
515
00:26:13,605 --> 00:26:15,817
TAKE MY LIFE... PLEASE!
516
00:26:24,249 --> 00:26:27,228
CAPTIONING MADE
POSSIBLE BY WARNER BROS.
517
00:26:27,252 --> 00:26:30,372
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE... www.ncicap.org...
34827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.