Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,475 --> 00:01:17,409
AH HA HA HA!
2
00:01:23,817 --> 00:01:25,684
THIS IS YOUR BRAIN.
3
00:01:25,753 --> 00:01:29,254
THIS IS YOUR BRAIN ON DRUGS.
4
00:01:32,259 --> 00:01:35,260
AND THIS IS YOUR
BRAIN AFTER WATCHING
5
00:01:35,328 --> 00:01:37,262
TALES FROM THE CRYPT.
6
00:01:38,832 --> 00:01:40,198
EVENING, CREEPS.
7
00:01:40,267 --> 00:01:43,268
WE INTERRUPT YOUR REGULARLY
SCHEDULED TELEVISION PROGRAM
8
00:01:43,336 --> 00:01:46,872
TO BRING YOU A BIT OF CULTURE.
9
00:01:46,940 --> 00:01:48,774
THAT'S RIGHT, KIDDIES.
10
00:01:48,842 --> 00:01:52,210
TONIGHT, INSTEAD OF
ROTTING YOUR GRAVE MATTER,
11
00:01:52,279 --> 00:01:56,381
I'M GOING TO IMPROVE
IT WITH A TASTEFUL TALE
12
00:01:56,449 --> 00:01:59,951
ABOUT SOMEONE WHO JUST
CAN'T FRIGHT THE FEELING.
13
00:02:00,020 --> 00:02:05,290
I CALL IT WEREWOLF CONCERTO.
14
00:03:22,636 --> 00:03:24,803
RAWR!
15
00:03:33,546 --> 00:03:35,714
RAWR!
16
00:03:35,782 --> 00:03:39,484
AROOO!
17
00:03:43,557 --> 00:03:45,457
AAH!
18
00:03:45,526 --> 00:03:47,526
MY DEEPEST REGRETS, MRS. BAILEY.
19
00:03:47,594 --> 00:03:49,093
IF IT'S ANY COMFORT,
20
00:03:49,163 --> 00:03:52,497
THE CORONER TELLS ME YOUR
HUSBAND'S DEATH WAS INSTANT.
21
00:03:54,067 --> 00:03:55,500
OH, MY, MY.
22
00:03:55,569 --> 00:03:57,969
PLEASE HELP HER TO THE SETTEE.
23
00:03:58,038 --> 00:03:58,970
THANK YOU.
24
00:03:59,039 --> 00:04:00,505
MR. ANTOINE!
25
00:04:00,574 --> 00:04:03,620
THREE PEOPLE HAVE BEEN
MURDERED AT YOUR HOTEL.
26
00:04:03,644 --> 00:04:06,010
I'D LIKE TO KNOW WHAT YOU
27
00:04:06,079 --> 00:04:09,514
AND THE AUTHORITIES
ARE DOING ABOUT IT.
28
00:04:09,583 --> 00:04:11,016
I'M LEAVING.
29
00:04:11,085 --> 00:04:14,019
LAST NIGHT'S STORM HAS
MADE THAT IMPOSSIBLE.
30
00:04:14,088 --> 00:04:15,687
A MUDSLIDE'S
BLOCKING THE HIGHWAY.
31
00:04:15,756 --> 00:04:18,189
THEN THE POLICE CAN'T GET IN.
32
00:04:18,258 --> 00:04:20,492
THERE'S A KILLER
STALKING THIS PLACE.
33
00:04:20,560 --> 00:04:23,061
KILLER? IS THAT WHAT YOU THINK?
34
00:04:23,130 --> 00:04:25,029
WHY CAN'T YOU ADMIT IT?
35
00:04:25,099 --> 00:04:27,766
IT'S A WOLF,
36
00:04:27,834 --> 00:04:29,000
A WEREWOLF.
37
00:04:29,069 --> 00:04:31,536
ALL RIGHT. NOW, PEOPLE!
38
00:04:31,604 --> 00:04:34,439
PEOPLE, PLEASE LISTEN TO ME.
39
00:04:34,508 --> 00:04:38,510
I AGREE EVERY BIT OF EVIDENCE
LEADS TO ONE CONCLUSION...
40
00:04:38,578 --> 00:04:39,911
A WEREWOLF...
41
00:04:39,980 --> 00:04:41,913
BUT YOUR PANIC IS PREMATURE.
42
00:04:41,981 --> 00:04:46,384
SOMEONE HAS ALREADY
AGREED TO KILL THE BEAST.
43
00:04:46,453 --> 00:04:48,887
IT HAS COME TO MY ATTENTION
44
00:04:48,956 --> 00:04:51,890
THAT THERE IS AN
INDIVIDUAL AMONG US
45
00:04:51,959 --> 00:04:53,959
WHO IS CONSIDERED AN EXPERT
46
00:04:54,027 --> 00:04:56,962
IN DEALING WITH THIS
TYPE OF PHENOMENON.
47
00:04:57,030 --> 00:05:00,465
THIS INDIVIDUAL WAS KIND
ENOUGH TO OFFER THEIR SERVICES,
48
00:05:00,533 --> 00:05:05,002
AND IN EXCHANGE, ASK ONLY I
KEEP THEIR ANONYMITY IN PLACE.
49
00:05:05,071 --> 00:05:08,506
WHAT KIND OF FOOLS
DO YOU TAKE US FOR?
50
00:05:08,575 --> 00:05:12,510
YOU EXPECT ME TO
BELIEVE THAT ONE OF US IS
51
00:05:12,579 --> 00:05:14,512
A WEREWOLF EXTERMINATOR?
52
00:05:14,581 --> 00:05:17,982
ARE YOU PEOPLE
ACTUALLY BUYING THIS CRAP?
53
00:05:18,051 --> 00:05:20,985
WEREWOLVES ARE REAL, MR. HERTZ.
54
00:05:21,054 --> 00:05:24,822
TO THE HUNTER, THEY
ARE THE ULTIMATE PRIZE.
55
00:05:24,891 --> 00:05:27,125
YOU PEOPLE ARE ALL NUTS!
56
00:05:27,194 --> 00:05:30,095
I WASH MY HANDS
OF THE WHOLE THING.
57
00:05:30,163 --> 00:05:31,096
GOOD!
58
00:05:31,165 --> 00:05:33,698
SOON THINGS WILL
RETURN TO NORMAL.
59
00:05:33,767 --> 00:05:35,567
I'VE PLANNED A
MARVELOUS WEEKEND...
60
00:05:35,635 --> 00:05:37,536
FOOD, DRINK, ENTERTAINMENT.
61
00:05:37,604 --> 00:05:39,571
DRINKS FOR EVERYONE!
62
00:05:39,640 --> 00:05:42,574
I LOVE THAT COLOR ON YOU.
63
00:05:42,643 --> 00:05:44,576
THIS IS SO EXCITING.
64
00:05:46,647 --> 00:05:49,080
WELL DONE, MR. ANTOINE.
65
00:05:54,655 --> 00:05:57,723
YOU KNOW WHAT
THEY SAY ABOUT A MAN
66
00:05:57,791 --> 00:06:00,592
WHO DOES THAT TO
HIS ICE, DON'T YOU?
67
00:06:03,163 --> 00:06:04,429
YEAH.
68
00:06:04,497 --> 00:06:08,366
YOU CAN ALWAYS COUNT ON
HIM TO LICK THE COMPETITION.
69
00:06:08,435 --> 00:06:10,001
SOMETHING LIKE THAT.
70
00:06:10,070 --> 00:06:11,369
YOU'VE BEEN LISTENING?
71
00:06:11,438 --> 00:06:12,937
HARD NOT TO.
72
00:06:13,006 --> 00:06:14,439
WHAT DO YOU THINK?
73
00:06:14,508 --> 00:06:15,540
ABOUT?
74
00:06:15,609 --> 00:06:18,676
WEREWOLVES.
75
00:06:18,746 --> 00:06:21,679
THAT OLD HAIR-ON-THE-BACK THING
76
00:06:21,749 --> 00:06:24,682
HAS ALWAYS BEEN
A TURNOFF FOR ME.
77
00:06:24,751 --> 00:06:25,751
AND YOU?
78
00:06:25,818 --> 00:06:28,686
I DIG A CHICK WITH
A HEALTHY 'FRO...
79
00:06:28,755 --> 00:06:31,089
WHEREVER I CAN FIND IT.
80
00:06:32,725 --> 00:06:35,460
LATER DAYS, BARBER BOY.
81
00:06:48,642 --> 00:06:50,275
THE BALL, AUGUST '91.
82
00:06:50,344 --> 00:06:54,212
HOLLYWOOD'S A DEPRESSING
TOWN. I TRY NOT TO KEEP TRACK.
83
00:06:54,281 --> 00:06:55,813
JANICE BAIRD PERFORMS
84
00:06:55,882 --> 00:06:58,750
MUSSORGSKY'S
PICTURES AT AN EXHIBITION
85
00:06:58,818 --> 00:07:00,318
IN G MAJOR.
86
00:07:00,387 --> 00:07:02,820
KIND OF OLD FOR A GROUPIE.
87
00:07:02,889 --> 00:07:05,557
LET'S DISCUSS IT OVER BREAKFAST.
88
00:07:05,625 --> 00:07:06,891
I DON'T DO BREAKFAST.
89
00:07:06,959 --> 00:07:08,125
ME NEITHER.
90
00:07:08,195 --> 00:07:11,096
IT'S AMAZING WHAT
WE'VE GOT IN COMMON.
91
00:07:11,164 --> 00:07:12,164
LUNCH?
92
00:07:12,199 --> 00:07:13,131
NOPE.
93
00:07:13,200 --> 00:07:14,200
DINNER?
94
00:07:14,234 --> 00:07:16,167
NADA.
95
00:07:16,235 --> 00:07:18,436
20 QUESTIONS, NAKED
IN THE BATHTUB?
96
00:07:18,505 --> 00:07:20,005
SAY AROUND MIDNIGHT.
97
00:07:20,073 --> 00:07:22,440
WHOSE BACK TO THE FAUCET?
98
00:07:22,509 --> 00:07:23,808
MINE, OF COURSE.
99
00:07:23,877 --> 00:07:26,811
YOU JUST WON YOURSELF
A PRIZE, GROUPIE.
100
00:07:26,880 --> 00:07:29,180
ROOM 212... AROUND MIDNIGHT.
101
00:07:30,750 --> 00:07:33,685
AND DON'T FORGET YOUR SUBMARINE.
102
00:07:33,753 --> 00:07:35,554
IT WILL BE A PLEASURE
103
00:07:35,622 --> 00:07:37,622
WATCHING YOU
PERFORM, JANICE BAIRD.
104
00:07:41,761 --> 00:07:43,695
A REAL PLEASURE.
105
00:07:50,270 --> 00:07:51,703
PEITER.
106
00:07:51,771 --> 00:07:53,705
YES, SIR?
107
00:07:55,275 --> 00:07:57,275
DO ME A FAVOR, KID.
108
00:07:57,344 --> 00:08:00,144
I WANT TO KNOW IF ANYONE HERE
109
00:08:00,214 --> 00:08:02,214
RECEIVES ANY KIND
OF COMMUNICATION...
110
00:08:02,282 --> 00:08:04,716
FAX, PHONE CALL,
OR WRONG NUMBER.
111
00:08:04,784 --> 00:08:07,219
I WANT TO KNOW ABOUT IT.
112
00:08:07,287 --> 00:08:08,886
THANKS, KID.
113
00:08:22,736 --> 00:08:24,402
MR. ANTOINE.
114
00:08:26,306 --> 00:08:28,239
MR. LOKAI...
115
00:08:30,310 --> 00:08:32,409
SLEEP SAFELY.
116
00:08:50,430 --> 00:08:51,662
MR. LOKAI.
117
00:08:51,731 --> 00:08:53,398
GOOD AFTERNOON.
118
00:08:53,466 --> 00:08:55,066
MR. LOKAI.
119
00:08:55,135 --> 00:08:56,534
PLEASE JOIN US.
120
00:08:56,602 --> 00:08:57,646
YES, TAKE A SEAT.
121
00:08:57,670 --> 00:08:58,747
WE MISSED YOU AT
BREAKFAST THIS MORNING.
122
00:08:58,771 --> 00:09:00,071
YES, I WENT FOR A JOG.
123
00:09:00,140 --> 00:09:02,973
SOMETHING ABOUT THE MOUNTAIN
AIR BRINGS OUT THE BEST IN PEOPLE.
124
00:09:04,611 --> 00:09:05,910
THAT'S A LOVELY DRESS.
125
00:09:05,979 --> 00:09:07,899
WELL, THANK YOU
YOU'RE VERY KIND.
126
00:09:10,516 --> 00:09:12,617
HAVE EITHER OF YOU
SEEN MR. HERTZ TODAY?
127
00:09:12,686 --> 00:09:15,486
MR. HERTZ, WHAT A CURIOUS
QUESTION, WHY DO YOU ASK?
128
00:09:15,556 --> 00:09:16,487
HE'S A CURIOUS MAN.
129
00:09:16,556 --> 00:09:18,623
HE SEEMED RATHER
UPTIGHT LAST NIGHT.
130
00:09:18,691 --> 00:09:20,425
WEREN'T WE ALL.
131
00:09:21,694 --> 00:09:23,194
GOOD AFTERNOON, MR. LOKAI.
132
00:09:23,263 --> 00:09:25,541
HELLO, WOLFGANG.
WHAT'S FOR LUNCH?
133
00:09:25,565 --> 00:09:28,166
WE HAVE A WONDERFUL
SALMON WITH DILL SAUCE,
134
00:09:28,235 --> 00:09:30,134
AND WE HAVE A QUAIL.
135
00:09:30,203 --> 00:09:34,205
I MADE A FRITTATA FOR YOU
WITH VEGETABLES AND FENNEL.
136
00:09:34,273 --> 00:09:36,040
YOU, UH...
137
00:09:36,109 --> 00:09:38,543
GOT A CHEESEBURGER?
138
00:09:38,612 --> 00:09:40,412
CHEESEBURGER?
139
00:09:42,449 --> 00:09:45,483
AND, UH, A LARGE ICED TEA.
140
00:09:46,719 --> 00:09:47,651
WOLFGANG.
141
00:09:47,720 --> 00:09:48,652
YES, SIR?
142
00:09:48,721 --> 00:09:50,088
PLENTY OF ICE.
143
00:09:51,224 --> 00:09:52,156
VERY HOT.
144
00:09:52,225 --> 00:09:53,992
SO, MR. LOKAI,
145
00:09:54,060 --> 00:09:57,095
WHO DO YOU THINK IS THE
MYSTERIOUS WEREWOLF HUNTER?
146
00:09:57,163 --> 00:09:59,797
IT SEEMS TO ME THAT
IS THE WRONG QUESTION.
147
00:09:59,866 --> 00:10:03,901
AND ONE I MIGHT ADD IMPORTANT
TO A PARTICULAR PERSON.
148
00:10:03,970 --> 00:10:06,237
AND WHO MIGHT THAT BE?
149
00:10:06,306 --> 00:10:07,738
THE WEREWOLF HIMSELF.
150
00:10:10,610 --> 00:10:11,850
OR HERSELF.
151
00:10:15,348 --> 00:10:19,217
IS THERE ANYTHING YOU
WISH TO CONFESS, MERCEDES?
152
00:10:21,287 --> 00:10:23,132
I THINK MR. LOKAI IS
WISE TO YOU MY DEAR.
153
00:10:23,156 --> 00:10:24,800
I THINK IT BEST IF YOU
GIVE YOURSELF UP.
154
00:10:24,824 --> 00:10:27,258
OH, YOU TWO THINK
YOU'RE SO FUNNY.
155
00:10:27,326 --> 00:10:30,527
I'M SERIES, ARE YOU
THE LEAST BIT CURIOUS?
156
00:10:30,596 --> 00:10:31,876
CURIOUS?
157
00:10:33,333 --> 00:10:35,433
IN A SITUATION LIKE THIS,
158
00:10:35,501 --> 00:10:38,281
CURIOSITY ONLY GETS YOU
ONE PLACE, AND THAT'S DEAD.
159
00:10:38,305 --> 00:10:39,804
ASK MR. BAILEY.
160
00:10:39,872 --> 00:10:41,439
OH, GOD. POOR MR. BAILEY.
161
00:10:41,508 --> 00:10:43,974
HE WAS SUCH A NICE MAN.
162
00:10:44,043 --> 00:10:45,476
HE WAS.
163
00:10:45,545 --> 00:10:47,145
WE WERE JUST BECOMING FRIENDLY.
164
00:10:52,085 --> 00:10:54,352
THAT'S A VERY REVEALING PHOTO.
165
00:10:54,421 --> 00:10:55,853
REALLY? HOW SO?
166
00:10:55,922 --> 00:10:57,222
I THINK HE'S RIGHT.
167
00:10:57,290 --> 00:10:59,724
THE FULL MOON DOES FAVOR YOU,
168
00:10:59,792 --> 00:11:02,960
AT LEAST MORE SO
THAN THE WEREWOLF.
169
00:11:03,029 --> 00:11:06,364
DOING A BIT OF SLEUTHING
YOURSELF, MR. LOKAI?
170
00:11:06,433 --> 00:11:08,933
JUST GOT AN EYE FOR DETAIL.
171
00:11:09,001 --> 00:11:10,513
ISN'T THAT RIGHT, CARL?
172
00:11:10,537 --> 00:11:11,469
EXCUSE ME?
173
00:11:11,538 --> 00:11:13,498
PLEASE, SIT DOWN. JOIN US.
174
00:11:13,540 --> 00:11:17,742
YOU SEEM TO BE QUITE THE
EXPERT ON WEREWOLVES.
175
00:11:17,811 --> 00:11:19,911
HAVE YOU CHANGED PROFESSIONS?
176
00:11:19,979 --> 00:11:24,949
THAT MOUTH OF YOURS IS
GOING TO GET YOU IN TROUBLE.
177
00:11:25,018 --> 00:11:26,484
IS THERE A THREAT
178
00:11:26,552 --> 00:11:27,763
IN THAT MOUTHFUL OF CLICHéS?
179
00:11:27,787 --> 00:11:30,588
I'D LIKE TO KNOW WHAT
YOU'RE DOING HERE.
180
00:11:30,656 --> 00:11:33,191
RELAXING, CARL, ON YOUR MONEY.
181
00:11:33,259 --> 00:11:36,494
HE HATES LOSING,
BUT HE'S GOOD AT IT.
182
00:11:36,562 --> 00:11:39,030
DO NOT INTERFERE WITH ME AGAIN.
183
00:11:39,099 --> 00:11:40,531
IS THAT CLEAR?
184
00:11:40,600 --> 00:11:44,034
THAT'S O.K., CARL.
WE'LL TALK LATER...
185
00:11:44,103 --> 00:11:45,035
ALONE.
186
00:11:45,104 --> 00:11:46,838
GOODBYE, MR. LOKAI.
187
00:11:51,678 --> 00:11:53,511
HE'S VERY SENSITIVE.
188
00:12:07,460 --> 00:12:10,161
JANICE, YOU THERE?
189
00:12:12,732 --> 00:12:14,165
HELLO?
190
00:12:18,905 --> 00:12:20,104
JANICE!
191
00:12:20,173 --> 00:12:22,106
I HOPE YOU DON'T MIND,
192
00:12:22,175 --> 00:12:24,175
BUT YOUR DOOR WAS OPEN.
193
00:12:25,745 --> 00:12:29,113
I THOUGHT PERHAPS IF YOU,
UH, WEREN'T DOING ANYTHING,
194
00:12:29,182 --> 00:12:32,183
WE COULD GET YOUR
BATHTUB WARMED UP.
195
00:12:36,256 --> 00:12:37,688
HELLO!
196
00:12:39,692 --> 00:12:41,025
JANICE.
197
00:13:13,726 --> 00:13:15,226
REIJEK!
198
00:13:15,295 --> 00:13:18,229
I TOLD YOU NOT TO FOLLOW ME!
199
00:13:18,298 --> 00:13:22,233
IF YOU DON'T WALK AWAY,
I'M GOING TO SHOOT YOU.
200
00:13:41,321 --> 00:13:43,087
BINGO!
201
00:14:22,361 --> 00:14:25,095
HEARD YOU WERE
ASKING FOR ME AT LUNCH.
202
00:14:25,164 --> 00:14:29,133
NO. I WAS LOOKING FOR A
BIG, SWEATY, DUMB BALD HEAD.
203
00:14:29,202 --> 00:14:32,136
HA HA HA! VERY FUNNY, SMART ASS.
204
00:14:32,205 --> 00:14:34,372
JUST KEEP YUKKING IT UP.
205
00:14:34,440 --> 00:14:37,208
NICE BAG. GOES WITH THE VEST.
206
00:14:37,277 --> 00:14:41,045
WHERE'S REIJEK?
HE'LL MISS THE PARTY.
207
00:14:41,114 --> 00:14:42,480
HE WON'T BE COMING.
208
00:14:42,549 --> 00:14:43,981
I SUPPOSE NOT.
209
00:14:44,050 --> 00:14:46,917
I KNEW THE APE HAD
SOMETHING ON SOMEONE.
210
00:14:46,986 --> 00:14:49,487
HE HAD A SECRET, ALL RIGHT,
211
00:14:49,555 --> 00:14:52,423
HE KEPT HIS NOSE TO
FAR UP THE WRONG ASS
212
00:14:52,492 --> 00:14:54,158
AND STARTED SNIFFING AROUND.
213
00:14:54,227 --> 00:14:56,628
KIND OF LIKE YOU.
214
00:14:56,696 --> 00:14:58,162
REALLY? THAT'S FUNNY.
215
00:14:58,231 --> 00:15:01,265
I ALWAYS CONSIDERED
MYSELF MORE OF A LEG MAN.
216
00:15:01,334 --> 00:15:03,267
YOU PLAY GAMES WITH ME.
217
00:15:03,336 --> 00:15:08,406
REIJEK... HE LIKED GAMES.
ONLY THING IS, HE LOST.
218
00:15:08,475 --> 00:15:11,342
THAT'S THE DIFFERENCE
BETWEEN CARL AND ME.
219
00:15:11,411 --> 00:15:13,444
YOU SEE, I NEVER LOSE.
220
00:15:13,513 --> 00:15:16,747
YOU'RE TO GODDAMN SMUG!
221
00:15:16,816 --> 00:15:18,649
TOO BAD I MUST SHOOT YOU,
222
00:15:18,718 --> 00:15:21,352
BECAUSE I'D RATHER TEAR
YOU LIMB FROM LIMB, HEAR ME?
223
00:15:21,420 --> 00:15:23,020
I HEARD YOU.
224
00:15:36,069 --> 00:15:37,546
BET THIS WEREWOLF BUSINESS
225
00:15:37,570 --> 00:15:40,504
CAN BE KIND OF
EXPENSIVE, MR. HERTZ.
226
00:15:42,007 --> 00:15:44,508
YOU GUYS, YOU'RE ALL THE SAME.
227
00:15:44,577 --> 00:15:47,311
NO CHALLENGE.
228
00:15:51,617 --> 00:15:53,551
A NIGHT LIKE LAST NIGHT.
229
00:15:53,619 --> 00:15:58,122
WHAT ARE WE GOING TO
DO? THE SUN IS GOING DOWN.
230
00:15:58,191 --> 00:15:59,968
MR. ANTOINE, WE WANT ANSWERS,
231
00:15:59,992 --> 00:16:02,026
AND WE WANT THEM NOW.
232
00:16:02,095 --> 00:16:04,528
YOU SAID SOMETHING
WOULD BE DONE.
233
00:16:04,597 --> 00:16:07,564
WHERE'S THE WEREWOLF?
WHERE'S YOUR GREAT HUNTER?
234
00:16:07,633 --> 00:16:09,178
HERE COMES MR. LOKAI.
235
00:16:09,202 --> 00:16:10,501
LET'S ASK HIM.
236
00:16:10,570 --> 00:16:12,870
GOOD EVENING, EVERYONE.
237
00:16:12,939 --> 00:16:14,883
WHY DIDN'T YOU ASK HIM?
238
00:16:14,907 --> 00:16:18,142
PEOPLE, PLEASE DON'T BE ALARMED.
239
00:16:18,211 --> 00:16:20,778
IT'S ONLY A MATTER OF TIME
240
00:16:20,847 --> 00:16:22,880
BEFORE THIS BEAST IS DESTROYED.
241
00:16:24,283 --> 00:16:25,783
MR. LOKAI.
242
00:16:28,855 --> 00:16:31,789
THIS FAX JUST CAME
IN FOR MR. REIJEK.
243
00:16:31,858 --> 00:16:34,859
AUTHORITIES SENT TWO
AGENTS TO THE HOTEL.
244
00:16:34,928 --> 00:16:37,795
MR. REIJEK'S GOING TO
COLLECT REWARD MONEY.
245
00:16:37,864 --> 00:16:38,996
FOR WHAT?
246
00:16:39,064 --> 00:16:41,999
FOR THE INFORMATION
THEY SENT HIM ON HERTZ.
247
00:16:42,068 --> 00:16:44,768
WHAT INFORMATION?
WHAT INFORMATION?
248
00:16:44,837 --> 00:16:48,306
MR. REIJEK HAS PROOF
THAT HERTZ IS A NAZI.
249
00:16:48,374 --> 00:16:50,774
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
250
00:16:50,843 --> 00:16:53,911
MR. HERTZ IS A
NAZI WAR CRIMINAL.
251
00:16:53,980 --> 00:16:55,680
MR. REIJEK HAS PICTURES.
252
00:16:55,748 --> 00:16:57,814
NO!
253
00:16:59,818 --> 00:17:02,819
HOW COULD I HAVE BEEN SO STUPID?
254
00:17:04,890 --> 00:17:07,091
IT'S NOT HERTZ.
255
00:17:07,160 --> 00:17:11,161
I WANT TO INVITE YOU ALL
TO A SPECIAL ENGAGEMENT.
256
00:17:11,230 --> 00:17:12,596
THERE'S STILL TIME.
257
00:17:12,665 --> 00:17:14,097
ARE YOU ALL RIGHT?
258
00:17:14,166 --> 00:17:16,266
MS. JANICE BAIRD,
WORLD-RENOWNED PIANIST...
259
00:17:16,335 --> 00:17:17,467
JANICE!
260
00:17:17,536 --> 00:17:20,470
AGREED TO HONOR US WITH
AN IMPROMPTU CONCERT
261
00:17:20,539 --> 00:17:21,973
IN THE HOTEL LOUNGE.
262
00:17:22,041 --> 00:17:25,542
WHAT TIME DID MS. BAIRD
RETURN TO THE HOTEL?
263
00:17:25,611 --> 00:17:27,411
I DON'T THINK SHE LEFT.
264
00:17:27,480 --> 00:17:28,979
OF COURSE SHE LEFT!
265
00:17:29,048 --> 00:17:32,049
I WAS IN HER ROOM.
SHE WASN'T THERE.
266
00:17:32,118 --> 00:17:35,485
SHE DOESN'T CRAWL OUT
OF BED TILL LATE AFTERNOON.
267
00:17:35,554 --> 00:17:38,556
WE THINK SHE HAS A
DRINKING PROBLEM.
268
00:17:38,624 --> 00:17:40,858
IT COULDN'T BE.
269
00:17:42,495 --> 00:17:43,861
IT COULDN'T BE.
270
00:18:00,546 --> 00:18:04,881
COME ON OUT, BITCH!
IT'S TIME TO HULA.
271
00:18:09,021 --> 00:18:12,889
YOU DIDN'T THINK YOU'D
GET AWAY FROM ME, DID YOU?
272
00:18:36,982 --> 00:18:38,916
AHHH!
273
00:18:38,984 --> 00:18:40,918
UGH...
274
00:18:53,999 --> 00:18:55,433
AAH!
275
00:18:58,137 --> 00:19:00,438
YOU DON'T STAND A CHANCE!
276
00:19:03,008 --> 00:19:06,377
IT IS I WHO HAVE
BEEN HUNTING YOU.
277
00:19:06,446 --> 00:19:10,948
IT IS YOU WHO WILL BE DESTROYED!
278
00:19:15,021 --> 00:19:16,453
AAH!
279
00:19:21,461 --> 00:19:23,461
RAWR!
280
00:19:32,272 --> 00:19:33,971
AROOO!
281
00:19:38,577 --> 00:19:39,977
GRR!
282
00:19:44,050 --> 00:19:45,983
GRRR!
283
00:20:26,024 --> 00:20:28,024
AAH!
284
00:20:34,600 --> 00:20:36,533
NO! NO!
285
00:20:48,614 --> 00:20:49,980
NO! NO!
286
00:20:51,717 --> 00:20:53,150
RAWR!
287
00:21:25,418 --> 00:21:26,651
RAWR!
288
00:21:26,719 --> 00:21:30,688
AROOO!
289
00:21:30,757 --> 00:21:33,691
AROOO!
290
00:21:39,198 --> 00:21:41,398
AAAH!
291
00:21:53,012 --> 00:21:55,445
DIDN'T EXPECT YOU
TILL MIDNIGHT, GROUPIE.
292
00:21:55,514 --> 00:21:58,883
LUCKY FOR ME,
I'M AN EARLY RISER.
293
00:21:58,951 --> 00:22:00,951
YOU LOUPIES ARE SO EASY.
294
00:22:01,020 --> 00:22:04,554
YOU STOMP AROUND,
STICKING YOUR CHEST OUT,
295
00:22:04,623 --> 00:22:07,391
LIKE YOU HAVEN'T GOT
A BRAIN IN YOUR HEAD.
296
00:22:07,459 --> 00:22:09,026
AHH...
297
00:22:09,095 --> 00:22:10,761
MAYBE IT'S BETTER THAT WAY.
298
00:22:15,034 --> 00:22:16,800
PIANO.
299
00:22:18,904 --> 00:22:22,306
OH, YES. THE PIANO.
300
00:22:23,543 --> 00:22:26,477
THINK OF IT AS MY
TOUR BUS, BABY.
301
00:22:27,980 --> 00:22:29,480
YOU KNOW...
302
00:22:31,551 --> 00:22:34,117
I KIND OF LIKE YOU.
303
00:22:35,621 --> 00:22:39,690
I THINK I'LL TAKE YOU UP
ON BREAKFAST AFTER ALL.
304
00:22:43,595 --> 00:22:45,329
AAH!
305
00:22:48,100 --> 00:22:49,399
POOR LOKAI.
306
00:22:49,468 --> 00:22:52,469
THOUGHT HE WAS
STARRING IN LA BOO-EHME,
307
00:22:52,538 --> 00:22:56,540
TURNED OUT HE WAS SECOND
LEAD IN ROMEO AND GHOULIET.
308
00:22:56,609 --> 00:22:58,042
HA HA HA!
309
00:22:58,110 --> 00:23:00,978
I HOPE YOU'RE NOT
CULTURED OUT, KIDDIES,
310
00:23:01,047 --> 00:23:04,048
BECAUSE THE NEXT
PART OF OUR PROGRAM
311
00:23:04,116 --> 00:23:06,584
IS A LITTLE PAS DE DIE
I'VE BEEN WORKING ON.
312
00:23:06,652 --> 00:23:10,087
I HOPE YOU'LL LIKE
THE GORYOGRAPHY.
313
00:23:10,155 --> 00:23:12,122
WHENEVER YOU'RE READY, ISADORA!
314
00:23:16,295 --> 00:23:21,632
MMM... I GUESS IT'S BACK TO
THE CORPSE DE BALLET FOR HER.
315
00:23:21,700 --> 00:23:23,633
HA HA HA!
316
00:23:25,938 --> 00:23:29,005
CAPTIONING MADE
POSSIBLE BY WARNER BROS.
317
00:23:29,074 --> 00:23:32,075
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE... www.ncicap.org...
318
00:23:36,014 --> 00:23:37,950
PUBLIC PERFORMANCE OF
CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT
319
00:23:37,974 --> 00:23:39,694
PERMISSION OF NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
21259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.