Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:03,168
CAPTIONING MADE
POSSIBLE BY WARNER BROS.
2
00:01:15,309 --> 00:01:17,575
AH HA HA HA!
3
00:01:29,657 --> 00:01:33,124
HOWDY, ILLGRIM. WAH-HUH.
4
00:01:33,193 --> 00:01:35,159
IT'S DIE NOON,
5
00:01:35,229 --> 00:01:38,796
AND YOU KNOW WHAT
THAT MEANS, DON'T YOU?
6
00:01:38,865 --> 00:01:42,067
IT MEANS IT'S TIME
FOR A GUNFRIGHT
7
00:01:42,135 --> 00:01:44,136
AT THE O.K. GHOULRAL,
8
00:01:44,204 --> 00:01:48,473
'CAUSE THIS TOMB AIN'T BIG
ENOUGH FOR THE BOTH OF US.
9
00:01:48,542 --> 00:01:51,009
WHICH BRINGS ME
TO TONIGHT'S TALE.
10
00:01:51,078 --> 00:01:54,079
IT'S ABOUT A GUNSLINGER
WHO'S ABOUT TO RIDE
11
00:01:54,148 --> 00:01:56,181
INTO HIS LAST ROUNDUP.
12
00:01:56,249 --> 00:01:58,684
I CALL THIS PRAIRIE POISON...
13
00:01:58,752 --> 00:02:00,686
SHOWDOWN.
14
00:02:50,637 --> 00:02:53,070
BILLY? YOU THERE, BILLY?
15
00:02:54,708 --> 00:02:56,686
I'M STILL HERE, HARLEY.
16
00:02:56,710 --> 00:02:59,944
YOU CAN'T LET THEM
CATCH US, BILLY.
17
00:03:00,013 --> 00:03:03,181
WE LOST THAT POSSE
THREE DAYS AGO.
18
00:03:03,249 --> 00:03:05,583
THEY'RE PROBABLY STILL
CHASING DUST DEVILS
19
00:03:05,652 --> 00:03:07,585
UP IN THE TERRITORIES.
20
00:03:09,255 --> 00:03:10,755
THEY'RE CLOSE.
21
00:03:14,160 --> 00:03:17,095
I SEE DUST ON THE HORIZON.
22
00:03:17,163 --> 00:03:20,566
IT'S JUST THE WIND,
HARLEY, FRIEND.
23
00:03:21,702 --> 00:03:23,668
JUST THE WIND.
24
00:03:25,906 --> 00:03:27,338
UHH!
25
00:03:27,407 --> 00:03:29,140
UHH... UHH...
26
00:03:29,209 --> 00:03:32,177
OH, GOD. I HURT SO BAD.
27
00:03:38,085 --> 00:03:39,351
BILLY?
28
00:03:52,366 --> 00:03:54,665
HERE LIES HARLEY BARROW.
29
00:03:56,236 --> 00:03:58,169
INITIALS ON THE GUN BELT.
30
00:04:00,240 --> 00:04:03,207
DIG HIM UP, YOU
DON'T BELIEVE ME.
31
00:04:03,276 --> 00:04:05,610
WE'VE BEEN AT THIS FOR WEEKS.
32
00:04:05,679 --> 00:04:08,680
THE BOYS ARE TIRED.
TALK ABOUT HEADING BACK.
33
00:04:10,216 --> 00:04:12,283
THIS GRAVE'S STILL FRESH.
34
00:04:12,352 --> 00:04:15,186
IT'S NOT MORE THAN
A FEW HOURS OLD.
35
00:04:15,255 --> 00:04:18,189
IF THE REST OF YOU WANT TO QUIT,
36
00:04:18,258 --> 00:04:20,391
YOU GO AHEAD.
37
00:04:20,460 --> 00:04:23,594
ME, I'M GOING AFTER QUINTAINE.
38
00:04:31,171 --> 00:04:32,603
HYAH!
39
00:04:32,672 --> 00:04:34,105
HYAH!
40
00:04:34,174 --> 00:04:36,107
HYAH! COME ON!
41
00:04:36,176 --> 00:04:38,109
HYAH! HYAH!
42
00:05:33,467 --> 00:05:34,766
HOWDY.
43
00:05:36,136 --> 00:05:38,314
FEED AND BOARD FOR THE NIGHT...
44
00:05:38,338 --> 00:05:39,904
TWO HORSES.
45
00:05:44,211 --> 00:05:46,845
HEY, MISTER.
46
00:05:46,913 --> 00:05:49,414
WHAT HAPPENED TO
THAT OTHER RIDER?
47
00:06:05,466 --> 00:06:06,732
MAM.
48
00:06:19,713 --> 00:06:20,713
WILLIAM.
49
00:06:23,617 --> 00:06:26,284
WILLIAM QUINTAINE.
50
00:06:29,056 --> 00:06:30,789
BILLY QUINTAINE.
51
00:06:36,296 --> 00:06:38,463
I'M CALLING YOU OUT, BILLY.
52
00:06:38,532 --> 00:06:42,033
YOU... YOU THE ONE
BEEN TRACKING ME?
53
00:06:43,203 --> 00:06:45,136
THOMAS MCMURDO.
54
00:06:47,607 --> 00:06:48,706
TOM.
55
00:06:48,776 --> 00:06:51,643
TEXAS RANGER. I HEARD ABOUT YOU.
56
00:06:51,711 --> 00:06:53,344
HEY, TOMMY,
57
00:06:53,413 --> 00:06:56,181
THEY SAY YOU'RE
THE BEST THERE IS.
58
00:06:57,817 --> 00:07:00,484
I GOT TO TAKE YOU IN, BILLY.
59
00:07:00,553 --> 00:07:02,587
UH-HUH.
60
00:07:02,655 --> 00:07:04,589
WELL, RANGER MAN...
61
00:07:28,248 --> 00:07:30,114
TOMMY...
62
00:07:30,184 --> 00:07:31,916
MAKE YOUR MOVE.
63
00:08:36,316 --> 00:08:37,616
WHISKEY.
64
00:08:47,828 --> 00:08:49,760
LEAVE THE BOTTLE.
65
00:08:53,834 --> 00:08:55,232
AHH.
66
00:08:59,038 --> 00:09:02,173
YOU LOOK LIKE A
CARD-PLAYING MAN.
67
00:09:04,077 --> 00:09:05,577
DEAL 'EM STRAIGHT.
68
00:09:12,352 --> 00:09:14,285
YOU GOT FAST HANDS.
69
00:09:14,354 --> 00:09:17,322
SO DO YOU, FRIEND. SO DO YOU.
70
00:09:24,197 --> 00:09:26,464
WHAT ARE YOU TRYING TO PULL?
71
00:09:26,533 --> 00:09:27,799
NOTHING, FRIEND.
72
00:09:27,867 --> 00:09:29,801
TRYING TO PROVE A POINT.
73
00:09:29,869 --> 00:09:31,302
WHICH IS?
74
00:09:31,370 --> 00:09:34,839
THE HAND IS QUICKER
THAN THE EYE.
75
00:09:34,907 --> 00:09:36,307
HA HA HA!
76
00:09:36,376 --> 00:09:39,811
WHICH BRINGS ME
TO ME NEXT POINT...
77
00:09:39,880 --> 00:09:41,546
OH, FORGIVE ME.
78
00:09:41,614 --> 00:09:43,592
ALLOW ME TO INTRODUCE MESELF.
79
00:09:43,616 --> 00:09:46,151
CORNELIUS BOSCH,
FRESH OUT OF DULUTH.
80
00:09:46,219 --> 00:09:48,687
YOU EVER BEEN TO DULUTH, FRIEND?
81
00:09:48,755 --> 00:09:50,154
NO, I THOUGHT NOT.
82
00:09:50,223 --> 00:09:53,157
I'M HERE TO TELL
YOU ABOUT A MIRACLE
83
00:09:53,226 --> 00:09:54,726
OF MODERN MEDICINE...
84
00:09:54,795 --> 00:09:56,995
DR. SILVERS WONDER TONIC.
85
00:09:57,063 --> 00:09:59,541
GUARANTEED TO
QUICKEN THE REFLEXES,
86
00:09:59,565 --> 00:10:01,066
SHARPEN THE SENSES,
87
00:10:01,134 --> 00:10:02,867
AND IMPROVE THE VISION.
88
00:10:02,936 --> 00:10:05,035
EVEN THE FASTEST CAN USE
89
00:10:05,104 --> 00:10:07,250
THAT EXTRA EDGE, MR. QUINTAINE.
90
00:10:08,274 --> 00:10:10,274
DID I FORGET TO MENTION?
91
00:10:10,343 --> 00:10:12,254
TODAY THERE'S A DISCOUNT... 10%.
92
00:10:12,278 --> 00:10:15,446
GO PEDDLE YOUR POTION
ELSEWHERE, LITTLE MAN.
93
00:10:15,515 --> 00:10:17,882
I'M AS FAST AS THEY IS.
94
00:10:17,951 --> 00:10:20,885
ME FINAL OFFER... ONE TIME ONLY.
95
00:10:20,954 --> 00:10:23,888
I WILL GIVE YOU A BOTTLE
96
00:10:23,957 --> 00:10:26,157
OF DR. SILVERS WONDER TONIC
97
00:10:26,226 --> 00:10:27,759
ABSOLUTELY FREE.
98
00:10:29,129 --> 00:10:32,597
AND IF YOU DO NOT
SEE A DIFFERENCE...
99
00:10:32,665 --> 00:10:34,899
I'LL PAY YOU THE DOLLAR.
100
00:10:40,607 --> 00:10:42,540
I'LL PLAY ALONG, LITTLE MAN,
101
00:10:42,609 --> 00:10:44,509
BUT YOU'LL LOSE
MORE THAN A DOLLAR.
102
00:10:44,577 --> 00:10:47,945
I DON'T LIKE BEING
TOOK FOR A FOOL.
103
00:10:48,014 --> 00:10:49,147
FAIR ENOUGH.
104
00:11:04,564 --> 00:11:05,696
UGH...
105
00:11:11,571 --> 00:11:13,504
LOOKS LIKE YOUR MAGIC JUICE
106
00:11:13,573 --> 00:11:15,506
AIN'T NOTHING BUT SNAKE OIL.
107
00:11:28,555 --> 00:11:31,256
ARE YOU ALL RIGHT?
108
00:11:31,324 --> 00:11:33,725
THAT'S THE SPITTIN'
IMAGE OF DOC HOLLIDAY.
109
00:11:33,793 --> 00:11:35,693
THE LAWMAN?
110
00:11:35,762 --> 00:11:37,262
LAWMAN.
111
00:11:37,330 --> 00:11:39,697
HE WAS A LOWLIFE BOUNTY HUNTER
112
00:11:39,766 --> 00:11:41,699
TILL I PUT A HOLE
113
00:11:41,768 --> 00:11:44,535
THROUGH THAT THIN STAR OF HIS.
114
00:11:44,604 --> 00:11:47,038
YOU MEAN HE'S DECEASED?
115
00:11:47,106 --> 00:11:48,239
ARE YOU SURE?
116
00:11:48,307 --> 00:11:49,440
'COURSE I AM,
117
00:11:49,509 --> 00:11:52,911
'CAUSE I'M THE ONE
WHO DECEASED HIM.
118
00:11:52,979 --> 00:11:54,812
THEY'RE CLOSE. I HEAR HOOFBEATS.
119
00:11:54,881 --> 00:11:59,184
IT'S JUST THE WIND,
HARLEY, FRIEND.
120
00:12:00,787 --> 00:12:02,787
JUST THE WIND.
121
00:12:06,359 --> 00:12:08,226
WILLIAM.
122
00:12:08,294 --> 00:12:10,194
WILLIAM QUINTAINE.
123
00:12:10,263 --> 00:12:12,130
I'M CALLING YOU OUT.
124
00:12:16,369 --> 00:12:17,635
BILLY.
125
00:12:21,007 --> 00:12:22,507
WHAT WAS IN THAT TONIC?
126
00:12:25,678 --> 00:12:28,446
YOU SLIPPED ME SOME OF THEM
MUSHUM PEYOTE THINGS DIDN'T YA?
127
00:12:28,514 --> 00:12:29,714
YOU SCRAWNY LITTLE SON OF...
128
00:12:29,783 --> 00:12:31,248
BILLY.
129
00:12:34,754 --> 00:12:35,987
FRANK?
130
00:12:42,529 --> 00:12:44,629
IT'S JESS, WHAT'S GOIN' ON?
131
00:12:45,832 --> 00:12:48,332
FRANKIE?
132
00:12:48,401 --> 00:12:50,769
FRANK LITTLEBEAR?
133
00:12:53,773 --> 00:12:56,040
IT'S BEEN A LONG TIME, BILLY.
134
00:12:56,108 --> 00:12:57,775
BUT I KILT...
135
00:13:18,064 --> 00:13:19,997
LOOK AROUND, BILLY.
136
00:13:21,701 --> 00:13:23,635
MANY A FAMILIAR FACE HERE.
137
00:13:36,283 --> 00:13:38,216
IT'S JUST THE WIND, BILLY.
138
00:13:38,284 --> 00:13:40,651
JUST THE WIND.
139
00:13:40,720 --> 00:13:44,155
ALL COME TO PAY
THEIR RESPECTS...
140
00:13:44,224 --> 00:13:46,224
ALL THOSE YOU KILLED.
141
00:13:46,293 --> 00:13:49,660
YOU'RE THE GUEST OF HONOR
HERE TODAY, MR. QUINTAINE.
142
00:13:49,729 --> 00:13:51,362
WHO ARE YOU?
143
00:13:52,933 --> 00:13:55,066
YOU THE DEVIL HIMSELF?
144
00:13:55,135 --> 00:13:58,035
YOU COME TO SNATCH MY SOUL?
145
00:13:59,439 --> 00:14:02,373
JUST CORNELIUS BOSCH,
FRESH OUT OF DULUTH,
146
00:14:02,442 --> 00:14:04,375
CAUGHT IN THE CROSS FIRE
147
00:14:04,444 --> 00:14:07,378
WHEN YOU ROBBED
THAT WELLS FARGO OFFICE
148
00:14:07,447 --> 00:14:09,046
IN HARDINGTON, MISSOURI.
149
00:14:09,115 --> 00:14:10,381
A STRAY BULLET...
150
00:14:10,449 --> 00:14:12,249
YOUR STRAY BULLET,
151
00:14:12,319 --> 00:14:14,485
I'M AFRAID.
152
00:14:26,166 --> 00:14:28,432
YOU'RE DEMONS FROM THE PIT!
153
00:14:28,501 --> 00:14:31,202
YOU'VE COME TO
DRAG ME OFF TO HELL!
154
00:14:31,271 --> 00:14:33,104
NO! NO!
155
00:14:34,673 --> 00:14:36,552
HEAVEN OR HELL, BILLY...
156
00:14:36,576 --> 00:14:39,110
WHATEVER YOU CARE TO CALL IT.
157
00:14:39,178 --> 00:14:41,779
IT'S A WARM PLACE.
IT'S A QUIET PLACE.
158
00:14:41,848 --> 00:14:43,125
WE'RE ALL THERE, BILLY...
159
00:14:43,149 --> 00:14:47,151
ALL OF US THAT LIVED
AND DIED BY THE GUN.
160
00:14:47,220 --> 00:14:51,022
YOU DON'T BELONG HERE.
YOU BELONG WITH US.
161
00:14:51,091 --> 00:14:53,024
NO. YOU LISTEN.
162
00:14:53,093 --> 00:14:56,527
I KILLED EACH OF
YOU IN A FAIR FIGHT,
163
00:14:56,596 --> 00:15:00,031
AND YOU GOT NO CAUSE
TO COMPLAIN TO ME!
164
00:15:00,100 --> 00:15:03,034
AND AS FAR AS YOU, OLD MAN,
165
00:15:03,103 --> 00:15:04,602
I AM SORRY.
166
00:15:04,670 --> 00:15:07,538
YOU DON'T BELONG
HERE. NONE OF US DO.
167
00:15:07,607 --> 00:15:11,042
LIKE I SAID, I GOT
TO TAKE YOU IN.
168
00:15:11,111 --> 00:15:14,545
I SHOT YOU DEAD, TOM MCMURDO!
169
00:15:14,614 --> 00:15:16,547
BUT WHAT HAPPENED AFTER THAT?
170
00:15:16,616 --> 00:15:18,549
I CAME IN HERE.
171
00:15:18,618 --> 00:15:20,017
YOU REMEMBER WALKING AWAY?
172
00:15:20,086 --> 00:15:22,419
CROSSING THE STREET?
173
00:15:22,488 --> 00:15:24,922
COMING UP THOSE SALOON STEPS?
174
00:15:24,991 --> 00:15:28,059
CAN YOU HONESTLY SAY?
175
00:15:28,128 --> 00:15:30,494
IT'S ALL A BLANK, ISN'T IT?
176
00:15:30,563 --> 00:15:32,664
YOU DON'T REMEMBER AT ALL.
177
00:15:32,732 --> 00:15:34,465
YOU'RE JUST LIKE US,
178
00:15:34,534 --> 00:15:38,069
ONLY YOU AIN'T GOT
SENSE ENOUGH TO ADMIT IT!
179
00:15:38,138 --> 00:15:40,604
ACCEPT IT, MR. QUINTAINE.
180
00:15:40,673 --> 00:15:42,273
ACCEPT IT.
181
00:15:42,341 --> 00:15:43,775
ACCEPT IT, BILLY.
182
00:15:43,843 --> 00:15:45,443
ACCEPT IT, BILLY.
183
00:15:45,511 --> 00:15:47,744
GO AWAY!
184
00:15:47,813 --> 00:15:50,181
YOU'RE DEAD, AND I'M ALIVE!
185
00:15:50,249 --> 00:15:52,116
I'M ALIVE!
186
00:15:52,185 --> 00:15:55,119
GO AWAY! GO AWAY!
187
00:15:55,188 --> 00:15:58,789
GO AWAY! GO AWAY!
188
00:16:13,706 --> 00:16:16,640
O.K., FOLKS, STEP
RIGHT ON IN, NOW.
189
00:16:16,709 --> 00:16:18,843
THERE'S STILL LOTS TO BE SEEN.
190
00:16:18,912 --> 00:16:20,711
IT MAY INTEREST YOU FOLKS
191
00:16:20,780 --> 00:16:24,148
TO KNOW THIS SALOON
HAS ITS VERY OWN GHOST.
192
00:16:24,217 --> 00:16:25,683
A GHOST, BIG BART?
193
00:16:25,752 --> 00:16:27,685
NOT JUST ANY ORDINARY GHOST.
194
00:16:27,754 --> 00:16:29,253
TURN THAT OFF.
195
00:16:29,322 --> 00:16:31,121
I'M TALKING ABOUT THE GHOST
196
00:16:31,190 --> 00:16:34,692
OF BILLY QUINTAINE HIMSELF,
FASTEST GUN IN THE WEST.
197
00:16:34,761 --> 00:16:38,729
BUT HIS LUCK RAN OUT WHEN
TOM MCMURDO CAUGHT HIM.
198
00:16:38,798 --> 00:16:40,508
TRACKER TOM, THE TEXAS RANGER.
199
00:16:40,532 --> 00:16:43,801
AND WHAT A SHOWDOWN
IT WAS, TOO, FOLKS.
200
00:16:43,869 --> 00:16:47,705
BOTH MEN DREW,
AND BOTH MEN FIRED.
201
00:16:47,774 --> 00:16:49,974
TRACKER TOM HIT THE DUST,
202
00:16:50,042 --> 00:16:51,842
STRUCK BY THE OUTLAW'S BULLET,
203
00:16:51,911 --> 00:16:55,879
BUT MCMURDO DIDN'T COME TO
TOWN ALONE THAT FATEFUL DAY.
204
00:16:55,948 --> 00:16:58,716
HIS POSSE WAS HID
OUT ALL OVER TOWN,
205
00:16:58,785 --> 00:17:02,653
AND THAT POSSE CUT
DOWN BILLY QUINTAINE.
206
00:17:02,722 --> 00:17:06,824
OUT OF EVERY WINDOW,
EVERY ROOFTOP, THEY COME,
207
00:17:06,893 --> 00:17:09,059
A-FLINGIN' LEAD AT HIM.
208
00:17:09,128 --> 00:17:12,897
AND SOME FOLKS TELL
ME THAT LATE AT NIGHT,
209
00:17:12,965 --> 00:17:15,799
IF YOU LISTEN REAL CLOSE,
210
00:17:15,868 --> 00:17:20,437
YOU CAN HEAR THE VOICE
OF THAT LOST SOUL UP THERE,
211
00:17:20,506 --> 00:17:24,041
A-CRYIN' THROUGH THE
RAFTERS OF THIS SALOON,
212
00:17:24,110 --> 00:17:25,876
SCREAMING LIKE A BANSHEE.
213
00:17:25,945 --> 00:17:27,011
WELL,
214
00:17:27,079 --> 00:17:29,447
LET'S MOSEY ON DOWN THE TRAIL.
215
00:17:29,516 --> 00:17:31,415
THERE'S MORE TO BE SEEN.
216
00:17:31,484 --> 00:17:33,551
STEP RIGHT OVER THIS WAY.
217
00:17:33,619 --> 00:17:36,053
COME AROUND OVER HERE.
218
00:17:36,122 --> 00:17:39,123
WALK AROUND THAT WATER TROUGH.
219
00:17:39,192 --> 00:17:42,626
DON'T LEAVE ME HERE.
220
00:17:42,695 --> 00:17:44,795
DON'T LEAVE ME HERE.
221
00:17:44,863 --> 00:17:47,031
DON'T LEAVE ME HERE.
222
00:18:00,846 --> 00:18:02,624
HEY, CHECK THIS OUT.
223
00:18:02,648 --> 00:18:04,581
COME ON.
224
00:18:10,890 --> 00:18:14,425
TAKE A GOOD LOOK AT THE LIVERY
225
00:18:14,493 --> 00:18:16,260
AND THE GENERAL STORE
226
00:18:16,329 --> 00:18:18,195
AND NEAR THE SALOON.
227
00:18:18,264 --> 00:18:21,210
THAT'S WHERE TRACKER
TOM'S POSSE WAS HIDING,
228
00:18:21,234 --> 00:18:24,168
A-WAITIN' TO GUN
DOWN BILLY QUINTAINE.
229
00:18:24,237 --> 00:18:26,103
I'M HERE TO TELL YOU...
230
00:18:40,619 --> 00:18:42,987
I WAS WRONG.
231
00:18:43,056 --> 00:18:45,189
DO YOU HEAR ME?
232
00:18:45,258 --> 00:18:47,557
I WAS WRONG.
233
00:18:51,130 --> 00:18:52,562
DOC?
234
00:18:56,135 --> 00:18:58,068
TOMMY?
235
00:18:58,137 --> 00:19:00,070
HARLEY?
236
00:19:02,641 --> 00:19:05,575
WHEREVER YOU ARE...
237
00:19:05,644 --> 00:19:09,747
WHEREVER YOU'VE GONE...
238
00:19:09,815 --> 00:19:12,650
DON'T LEAVE ME HERE!
239
00:19:12,718 --> 00:19:14,752
DON'T LEAVE ME HERE!
240
00:19:23,662 --> 00:19:25,596
TAKE ME, RANGER MAN.
241
00:19:29,668 --> 00:19:33,104
TAKE ME IN... PLEASE.
242
00:19:35,174 --> 00:19:37,108
TAKE ME IN.
243
00:19:41,180 --> 00:19:43,114
WILLIAM.
244
00:19:43,182 --> 00:19:45,116
WILLIAM QUINTAINE.
245
00:19:45,184 --> 00:19:47,118
I'M CALLING YOU OUT.
246
00:20:35,902 --> 00:20:38,569
I GOT TO TAKE YOU IN, BILLY.
247
00:20:40,807 --> 00:20:42,573
WELL, THEN, RANGER MAN...
248
00:20:55,054 --> 00:20:57,154
TOMMY...
249
00:20:57,222 --> 00:20:59,357
MAKE YOUR MOVE.
250
00:21:13,806 --> 00:21:15,839
BE SEEING YOU, TOMMY.
251
00:21:34,393 --> 00:21:37,495
COME ON YOU SORRY
SONS OF BITCHES!
252
00:21:40,099 --> 00:21:41,665
AAH!
253
00:21:50,376 --> 00:21:51,909
AAH!
254
00:21:51,978 --> 00:21:53,343
ARRGH!
255
00:22:01,520 --> 00:22:02,853
AAH!
256
00:22:47,666 --> 00:22:51,267
THE BUS IS A-FIXIN' TO LEAVE.
257
00:22:58,343 --> 00:23:01,277
"TOM MCMURDO, TEXAS RANGER."
258
00:23:01,346 --> 00:23:03,847
"BILLY QUINTAINE, OUTLAW."
259
00:23:03,916 --> 00:23:06,183
I WAS FAST, WASN'T I?
260
00:23:06,252 --> 00:23:08,785
DAMN FAST, BILLY.
261
00:23:08,854 --> 00:23:10,787
DAMN FAST.
262
00:23:10,856 --> 00:23:12,356
YOU READY?
263
00:23:12,424 --> 00:23:13,691
LET'S RIDE.
264
00:23:52,598 --> 00:23:54,832
TALK ABOUT A SICK SHOOTER.
265
00:23:54,900 --> 00:23:56,900
WHO'D HAVE THOUGHT
BEING A COWBOY
266
00:23:56,969 --> 00:24:00,403
COULD STIRRUP SO
MANY BAD FEELINGS?
267
00:24:00,472 --> 00:24:02,840
HEE HEE HEE HEE!
268
00:24:02,908 --> 00:24:05,976
WELL, KIDDIES, I'VE GOT TO GO.
269
00:24:06,045 --> 00:24:08,912
THERE'S A GHOUL
RUSH ON, YOU KNOW.
270
00:24:10,482 --> 00:24:12,916
HMM. I WONDER...
271
00:24:12,985 --> 00:24:15,418
WHO WAS THAT MASHED MAN?
272
00:24:15,487 --> 00:24:20,090
AH HA HA HA HA HA!
273
00:24:20,159 --> 00:24:22,459
CAPTIONING MADE
POSSIBLE BY WARNER BROS.
274
00:24:22,527 --> 00:24:25,528
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE... www.ncicap.org...
275
00:24:27,632 --> 00:24:29,918
PUBLIC PERFORMANCE OF
CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT
276
00:24:29,942 --> 00:24:31,969
PERMISSION OF NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
17747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.