Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,042 --> 00:01:17,042
AAA! HA HA HA!
2
00:01:27,855 --> 00:01:31,356
DAMN! I LOVE WHEN THAT HAPPENS!
3
00:01:31,424 --> 00:01:35,227
YOU DIDN'T KNOW YOUR OLD
FRIEND THE CRYPT KEEPER
4
00:01:35,295 --> 00:01:38,429
WAS THE BOO-IT-YOURSELF
TYPE, DID YOU?
5
00:01:38,498 --> 00:01:41,967
I'M ACTUALLY PRETTY HANDY
WITH MY LITTLE GHOUL BOX.
6
00:01:42,035 --> 00:01:44,369
HERE'S A BOOKSHELF
I JUST FINISHED
7
00:01:44,437 --> 00:01:46,471
FOR MY DIEBRARY.
8
00:01:46,539 --> 00:01:49,374
OVER THERE'S A STAND I MADE
9
00:01:49,442 --> 00:01:53,912
FOR MY NEW BIG-SCREAM TV.
10
00:01:53,981 --> 00:01:57,282
AND HERE'S SOMETHING
ELSE I'VE BEEN WORKING ON.
11
00:01:57,350 --> 00:02:01,085
IT'S A NASTY NUGGET ABOUT
AN UNPLEASANT YOUNG MAN
12
00:02:01,154 --> 00:02:02,654
IN THE MEDICINE BIZ
13
00:02:02,722 --> 00:02:06,191
WHO'S ABOUT TO GET
A DOSE OF HIS OWN.
14
00:02:06,260 --> 00:02:10,095
I CALL TONIGHT'S
TALE THIS'LL KILL YA.
15
00:03:21,902 --> 00:03:23,835
HOLY SHIT!
16
00:03:25,773 --> 00:03:28,774
I'M DEAD...
17
00:03:28,842 --> 00:03:31,843
AND THIS IS THE
GUY THAT KILLED ME.
18
00:03:33,713 --> 00:03:36,148
O.K., BUDDY. JUST
RAISE YOUR HANDS.
19
00:03:36,216 --> 00:03:38,717
KEEP THEM WHERE I CAN SEE THEM.
20
00:03:38,785 --> 00:03:41,586
GO AHEAD AND SHOOT ME NOW.
21
00:03:41,655 --> 00:03:43,488
IT DOESN'T MATTER.
22
00:03:45,125 --> 00:03:48,493
YOU SEE, I'M DEAD ALREADY.
23
00:03:51,197 --> 00:03:53,030
SON-OF-A-BITCH!
24
00:03:54,501 --> 00:03:56,200
I SHOULD'VE SEEN IT COMING.
25
00:03:59,773 --> 00:04:01,573
I SHOULD'VE SEEN IT COMING.
26
00:04:12,920 --> 00:04:14,553
OH, GOD.
27
00:04:14,621 --> 00:04:19,758
I MUST HAVE BEEN CRAZY
TO LET YOU GET AWAY.
28
00:04:19,827 --> 00:04:22,694
YOU DIDN'T LET ME
GET AWAY, GEORGE.
29
00:04:22,763 --> 00:04:24,529
I KICKED YOU OUT.
30
00:04:28,168 --> 00:04:30,001
OKAY, I GIVE UP.
31
00:04:30,070 --> 00:04:32,270
WHERE DID YOU PUT YOUR INSULIN?
32
00:04:32,339 --> 00:04:34,739
IT SHOULD BE IN THE BACK.
33
00:04:34,808 --> 00:04:36,928
SECOND SHELF, I THINK.
34
00:04:44,518 --> 00:04:48,220
WHY DID YOU PUT
YOUR INSULIN HERE?
35
00:04:48,288 --> 00:04:51,323
IT WAS THE ONLY
PLACE I COULD FIND.
36
00:04:51,391 --> 00:04:52,902
ONE OF THESE DAYS,
37
00:04:52,926 --> 00:04:56,294
WE'LL MIX IT UP
WITH THE H-CELL-24
38
00:04:56,363 --> 00:04:58,341
AND ACCIDENTALLY
INJECT YOUR INSULIN
39
00:04:58,365 --> 00:05:00,699
INTO ONE OF THE LAB RATS.
40
00:05:01,835 --> 00:05:03,168
IT WOULDN'T HURT THEM.
41
00:05:03,236 --> 00:05:04,169
WORST-CASE SCENARIO
IS WE GET A RAT
42
00:05:04,237 --> 00:05:07,172
WITH A HARD-ON
FOR HERSHEY KISSES.
43
00:05:07,240 --> 00:05:08,673
NO, NOT YOU, MIKE.
44
00:05:08,742 --> 00:05:11,176
LISTEN. I'LL CALL YOU
BACK TOMORROW.
45
00:05:11,244 --> 00:05:12,343
NO. WAIT.
46
00:05:12,412 --> 00:05:13,845
3:00 L.A. TIME. O.K.?
47
00:05:13,914 --> 00:05:18,483
YOU GOT TO BE
THERE FOR ME, MIKE.
48
00:05:18,552 --> 00:05:21,519
WOULD YOU MIND DOING THE HONORS?
49
00:05:21,588 --> 00:05:24,889
GEORGE, I'VE GOT WORK
TO DO, TOO, YOU KNOW?
50
00:05:24,958 --> 00:05:28,326
WHEN WILL YOU LEARN
TO DO THIS YOURSELF?
51
00:05:28,395 --> 00:05:29,861
NEVER. I HATE NEEDLES.
52
00:05:29,930 --> 00:05:31,863
BESIDES, I LOVE THE THOUGHT
53
00:05:31,932 --> 00:05:33,364
OF A BEAUTIFUL WOMAN
54
00:05:33,433 --> 00:05:35,834
CAUSING ME INTENSE
PHYSICAL PAIN.
55
00:05:35,903 --> 00:05:38,369
IF ONLY THAT WERE THE CASE.
56
00:05:38,438 --> 00:05:40,371
COME ON. COME ON, BABY.
57
00:05:40,440 --> 00:05:43,541
YOU ARE ONE BEAUTIFUL WOMAN.
58
00:05:43,610 --> 00:05:47,045
I WAS TALKING ABOUT THE PAIN.
59
00:05:49,216 --> 00:05:50,381
AH.
60
00:05:53,287 --> 00:05:54,719
THANKS A LOT.
61
00:05:56,223 --> 00:05:57,355
MY PLEASURE.
62
00:05:58,925 --> 00:06:00,136
GEORGE, YOU ARE
A SON-OF-A-BITCH!
63
00:06:00,160 --> 00:06:02,393
I JUST WANT YOU TO EXPLAIN
64
00:06:02,462 --> 00:06:05,129
WHY YOU CONTINUE TO DO THIS.
65
00:06:05,198 --> 00:06:06,464
DO WHAT?
66
00:06:06,533 --> 00:06:10,535
GEORGE PUT OUT ANOTHER PRESS
RELEASE WITHOUT TELLING US.
67
00:06:10,603 --> 00:06:11,536
YOU DIDN'T.
68
00:06:11,605 --> 00:06:13,571
OH, YES, HE DID.
69
00:06:13,640 --> 00:06:15,506
HE REALLY WENT TO TOWN.
70
00:06:15,575 --> 00:06:16,974
"MR. GEORGE GATLIN ASSERTED
71
00:06:17,043 --> 00:06:18,976
"THAT HE AND HIS PARTNERS,
72
00:06:19,045 --> 00:06:20,978
"PACK BRIGHTMAN
AND SOPHIE WAGNER,
73
00:06:21,047 --> 00:06:23,147
"HAVE DEVELOPED A HYBRID CELL
74
00:06:23,216 --> 00:06:25,150
"THAT WILL REVOLUTIONIZE
DISEASE TREATMENT
75
00:06:25,218 --> 00:06:27,952
"BY BREEDING THE
DISEASE OUT OF IT.
76
00:06:28,021 --> 00:06:29,921
"OUR RESULTS, SAYS MR. GATLIN,
77
00:06:29,990 --> 00:06:31,857
"SHOW THAT H-CELL-24
78
00:06:31,925 --> 00:06:35,293
WILL BE BOTH
INEXPENSIVE AND SAFE."
79
00:06:35,361 --> 00:06:38,062
YOU HAVE A PROBLEM
WITH THAT, PACK?
80
00:06:38,131 --> 00:06:40,676
GEORGE, YOU TOLD
THEM WE'RE READY
81
00:06:40,700 --> 00:06:42,667
FOR HUMAN TESTING?
82
00:06:42,735 --> 00:06:44,335
WE WILL BE.
83
00:06:44,404 --> 00:06:45,636
YEAH, MAYBE...
84
00:06:45,705 --> 00:06:48,440
IF WE CAN DEMONSTRATE
THE H-CELL'S SAFE.
85
00:06:48,508 --> 00:06:50,909
THE H-CELL-24 WORKS BEAUTIFULLY,
86
00:06:50,978 --> 00:06:54,378
EXCEPT WE CAN'T
ALWAYS MAKE IT STOP.
87
00:06:54,447 --> 00:06:57,382
IF WE INJECT THAT
INTO A HUMAN BEING...
88
00:06:57,450 --> 00:06:59,984
IT WOULD PROBABLY KILL THEM.
89
00:07:00,053 --> 00:07:03,554
IF WE CAN'T TURN THE CELL OFF,
90
00:07:03,623 --> 00:07:06,024
IT WILL CONTINUE TO
REPRODUCE ITSELF
91
00:07:06,093 --> 00:07:08,126
UNTIL IT INVADES AND DESTROYS
92
00:07:08,195 --> 00:07:10,595
EVERY SYSTEM IN
THAT PERSON'S BODY.
93
00:07:10,663 --> 00:07:13,131
IT'D BE HORRIFYING,
94
00:07:13,200 --> 00:07:15,199
AND WE WOULD BE RESPONSIBLE.
95
00:07:15,268 --> 00:07:17,535
WE'D BE MURDERERS.
DON'T YOU UNDERSTAND?
96
00:07:17,603 --> 00:07:20,582
IF WE WANT TO CONTINUE
TO RECEIVE FUNDING,
97
00:07:20,606 --> 00:07:21,951
WE HAVE TO HAVE RESULTS.
98
00:07:21,975 --> 00:07:23,541
NO RESULTS, NO FUNDING.
99
00:07:23,609 --> 00:07:24,709
CAPISCE?
100
00:07:24,777 --> 00:07:27,712
SO YOU WILL JUST HAVE
TO GET THOSE RESULTS.
101
00:07:27,780 --> 00:07:31,415
HE'S COMPLETELY LOST SIGHT OF WHY
WE'RE DOING THIS IN THE FIRST PLACE.
102
00:07:31,484 --> 00:07:34,785
THIS ISN'T SOME GOD
DAMN RACE TO THE BANK.
103
00:07:34,855 --> 00:07:36,187
THIS ISN'T ABOUT MONEY.
104
00:07:36,256 --> 00:07:37,900
YOU ARE JUST BEING A
SELFISH EGOTISTICAL...
105
00:07:37,924 --> 00:07:39,523
NOW WAIT JUST A SECOND.
106
00:07:39,592 --> 00:07:42,026
LET ME TELL YOU SOMETHING
PROFESSOR BRIGHTMAN.
107
00:07:42,095 --> 00:07:44,415
YOU THINK YOU GOT
TENURE SO QUICKLY
108
00:07:44,464 --> 00:07:45,942
BECAUSE EVERYONE LIKES YOU.
109
00:07:45,966 --> 00:07:47,143
FUCK NO!
110
00:07:47,167 --> 00:07:50,168
IT IS BECAUSE YOU INVOLVED
IN SOME HIGH PROFILE,
111
00:07:50,237 --> 00:07:52,803
HIGHLY PAID RESEARCH
BECAUSE OF ME!
112
00:07:54,407 --> 00:07:57,041
BECAUSE OF ME.
113
00:07:57,110 --> 00:08:01,179
AND IF I HAVE TO DO CERTAIN THINGS
TO MAINTAIN THAT PROFILE FOR YOU.
114
00:08:01,248 --> 00:08:04,182
THEN YOU BETTER KEEP
YOUR BIG MOUTH SHUT!
115
00:08:05,986 --> 00:08:08,353
YOU'RE OUT OF FREAKIN' MIND.
116
00:08:08,421 --> 00:08:10,454
I'M OUT OF HERE.
117
00:08:10,523 --> 00:08:13,491
PACK, PACK, COME BACK HERE.
118
00:08:21,034 --> 00:08:22,700
GOOD DAY, WAS IT?
119
00:08:22,769 --> 00:08:25,970
RIGHT. A REAL PRIZE-WINNER.
120
00:08:26,039 --> 00:08:29,441
HEY, I THOUGHT I'D FIND
YOU HERE SLUMMING IT.
121
00:08:29,509 --> 00:08:32,243
PLEASE, GEORGE.
122
00:08:32,312 --> 00:08:35,747
I CAME HERE IN SEARCH
OF A LITTLE PEACE.
123
00:08:35,816 --> 00:08:37,749
THAT MAKES TWO OF US.
124
00:08:37,818 --> 00:08:39,751
CINDY, HOW YOU DOING, BABY?
125
00:08:42,923 --> 00:08:47,058
UH, MARTY, I'M GOING
TO HAVE THE USUAL.
126
00:08:47,126 --> 00:08:48,526
YOU GOT IT.
127
00:08:48,595 --> 00:08:51,996
AND ONE MORE OF
WHATEVER THE LADY'S HAVING,
128
00:08:52,065 --> 00:08:53,598
ON ME, OF COURSE.
129
00:08:53,666 --> 00:08:55,166
COME ON, BABY.
130
00:08:55,235 --> 00:08:57,668
YOU'RE NOT STILL ANGRY, ARE YOU?
131
00:08:57,738 --> 00:09:01,106
I BET YOU EVEN AGREE
WITH ME, DON'T YOU?
132
00:09:01,174 --> 00:09:03,274
ARE YOU REALLY THIS STUPID?
133
00:09:03,343 --> 00:09:06,778
THE LAST TIME YOU
PULLED A STUNT LIKE THIS
134
00:09:06,847 --> 00:09:08,279
WAS BAD ENOUGH...
135
00:09:08,348 --> 00:09:09,826
TELLING THAT VENTURE CAPITALIST
136
00:09:09,850 --> 00:09:12,283
THE H-CELL-24 WAS PATENTED.
137
00:09:12,352 --> 00:09:13,450
IT WAS PATENTED.
138
00:09:13,519 --> 00:09:17,489
RIGHT. SIX MONTHS
AFTER YOU TOLD HIM.
139
00:09:17,557 --> 00:09:20,469
YOU COULD HAVE COMPROMISED
THE WHOLE PROJECT.
140
00:09:20,493 --> 00:09:23,461
WE DIDN'T, THOUGH,
DID WE? DID WE? NO.
141
00:09:23,530 --> 00:09:25,863
THAT'S NOT THE POINT.
142
00:09:25,932 --> 00:09:29,367
SOME OF US CARE
ABOUT OUR INTEGRITY,
143
00:09:29,436 --> 00:09:30,635
YOU KNOW?
144
00:09:30,704 --> 00:09:33,471
HOW LONG WILL IT
TAKE? A COUPLE MONTHS?
145
00:09:33,539 --> 00:09:36,040
IF YOU GUYS SHARED
MORE INFORMATION,
146
00:09:36,109 --> 00:09:37,842
WE COULD DO THIS QUICKER.
147
00:09:37,911 --> 00:09:41,479
THIS IS EXACTLY WHY WE DON'T.
148
00:09:41,548 --> 00:09:43,715
YOU CAN NOT BE TRUSTED.
149
00:09:43,784 --> 00:09:47,351
YOU CAN TAKE YOUR INTEGRITY
AND SHOVE IT UP YOUR ASS,
150
00:09:47,420 --> 00:09:50,822
BECAUSE YOU LOVE SEEING
YOUR NAME IN THE PAPERS.
151
00:09:50,891 --> 00:09:52,135
NOW DON'T TELL
ME THAT'S NOT TRUE.
152
00:09:52,159 --> 00:09:54,993
AND AS FOR MY GOOD BUDDY PACK,
153
00:09:55,061 --> 00:09:56,272
YOU DON'T THINK
HE GETS A HARD-ON
154
00:09:56,296 --> 00:09:58,863
THINKING WHAT A GOOD
PERSON HE IS, DO YOU?
155
00:09:58,932 --> 00:10:02,433
TRUST ME, YOU DON'T
KNOW HIM LIKE I DO.
156
00:10:02,502 --> 00:10:03,502
I KNOW HIM!
157
00:10:05,138 --> 00:10:07,338
YOU AMAZE ME.
158
00:10:07,407 --> 00:10:08,885
YOU REALLY THINK EVERYONE
159
00:10:08,909 --> 00:10:11,576
IS AS MERCENARY AS YOU ARE.
160
00:10:11,645 --> 00:10:14,946
OH, NO. NO. NO. I'M
NOT A MERCENARY.
161
00:10:15,014 --> 00:10:18,015
YOU SEE, I'M HONEST.
162
00:10:26,092 --> 00:10:29,027
I THINK THAT MAYBE WE SHOULD GO
163
00:10:29,095 --> 00:10:31,029
BACK TO YOUR PLACE TONIGHT.
164
00:10:31,097 --> 00:10:33,031
WHAT DO YOU THINK?
165
00:10:35,001 --> 00:10:36,868
I DON'T THINK SO, DEAR.
166
00:10:36,936 --> 00:10:41,873
RIGHT NOW, THE IDEA OF
BEING INTIMATE WITH YOU
167
00:10:41,941 --> 00:10:43,875
MAKES ME SICK.
168
00:10:52,618 --> 00:10:54,886
CAN'T LIVE WITH THEM,
AND YOU CAN'T BE ONE.
169
00:11:29,655 --> 00:11:32,256
HI, HONEY. I'M HOME.
170
00:11:32,325 --> 00:11:34,125
SON OF A BITCH.
171
00:11:35,328 --> 00:11:36,427
GET OUT!
172
00:11:36,495 --> 00:11:37,495
GET OUT.
173
00:11:37,530 --> 00:11:39,864
DO WE HAVE TO DO
THIS DANCE EVERY TIME?
174
00:11:39,932 --> 00:11:41,198
OUT!
175
00:11:41,268 --> 00:11:43,635
I'M NOT DANCING, GEORGE.
176
00:11:43,703 --> 00:11:46,143
GOD, WHAT WAS I THINKING ABOUT
177
00:11:46,205 --> 00:11:48,640
WHEN I GAVE YOU THE KEY?
178
00:11:51,711 --> 00:11:54,646
YOU WERE BEING NOSTALGIC, BABY.
179
00:11:54,714 --> 00:11:55,647
HUH?
180
00:11:55,715 --> 00:11:57,214
YOUNG FLESH.
181
00:11:57,284 --> 00:12:00,151
YOU WERE THINKING
HOW NICE IT WOULD BE
182
00:12:00,219 --> 00:12:02,153
IF FROM TIME TO TIME
183
00:12:02,221 --> 00:12:05,657
YOU WOKE UP IN THE
MIDDLE OF THE NIGHT...
184
00:12:05,725 --> 00:12:08,626
HUH? AND YOU FOUND ME...
185
00:12:08,695 --> 00:12:10,395
FOUND ME ON TOP OF YOU.
186
00:12:10,463 --> 00:12:13,030
YOU FOUND ME BEHIND YOU.
187
00:12:13,099 --> 00:12:16,734
BEST OF ALL YOU
FOUND ME INSIDE OF YOU.
188
00:12:19,472 --> 00:12:21,272
FUCK YOU!
189
00:12:21,341 --> 00:12:24,809
NO, FUCK YOU.
190
00:12:35,689 --> 00:12:37,322
COME ON, BABY, BE NICE.
191
00:12:48,768 --> 00:12:50,401
COME ON, THAT'S RIGHT.
192
00:13:39,919 --> 00:13:40,959
I HATE TO EAT AND RUN,
193
00:13:40,987 --> 00:13:43,621
BUT I HAVE SOME
WORK DOWN AT THE LAB.
194
00:13:46,559 --> 00:13:49,060
YOU ARE LIKE A BAD HABIT.
195
00:13:49,129 --> 00:13:52,630
EVERY TIME I LET
YOU BACK INTO MY BED,
196
00:13:52,699 --> 00:13:54,744
I REMEMBER WHY I KICKED YOU OUT.
197
00:13:54,768 --> 00:13:58,136
I'LL BE BACK, TOO.
YOU CAN COUNT ON IT.
198
00:14:00,040 --> 00:14:02,840
COME ON, BABY. I GOT WORK TO DO.
199
00:14:02,909 --> 00:14:03,975
WHAT?
200
00:14:06,813 --> 00:14:09,647
DID YOU TELL PACK WE'RE
SLEEPING TOGETHER?
201
00:14:09,716 --> 00:14:12,149
WHY WOULD I TELL HIM THAT?
202
00:14:12,218 --> 00:14:15,152
WHO CARES WHAT HE KNOWS?
203
00:14:15,221 --> 00:14:16,821
I DO.
204
00:14:16,890 --> 00:14:20,157
IT'S BAD ENOUGH
THAT WE'RE DOING THIS.
205
00:14:20,226 --> 00:14:23,160
I THINK IT WOULD BE
VERY DETRIMENTAL
206
00:14:23,229 --> 00:14:25,162
TO OUR PARTNERSHIP
207
00:14:25,231 --> 00:14:28,165
IF PACK THOUGHT WE
WERE STILL INVOLVED.
208
00:14:29,802 --> 00:14:31,669
WE'RE NOT STILL INVOLVED.
209
00:14:35,241 --> 00:14:36,241
ARE WE?
210
00:14:38,244 --> 00:14:39,610
HMM?
211
00:14:39,679 --> 00:14:41,679
IF YOU'RE LEAVING, LEAVE.
212
00:14:47,754 --> 00:14:49,854
JUST DO ME ONE FAVOR.
213
00:14:49,922 --> 00:14:52,957
STOP FIGHTING WITH PACK.
214
00:14:53,025 --> 00:14:54,725
YEP. SURE. WHATEVER.
215
00:14:54,794 --> 00:14:56,994
DON'T PATRONIZE ME, YOU ASSHOLE.
216
00:15:09,042 --> 00:15:10,608
DR. BRIGHTMAN.
217
00:15:12,512 --> 00:15:15,380
LISTEN. I'M SORRY
ABOUT YESTERDAY.
218
00:15:16,983 --> 00:15:19,817
I APOLOGIZE. I MEAN IT.
219
00:15:19,886 --> 00:15:22,954
I EVEN MADE YOU A CUP OF COFFEE.
220
00:15:23,023 --> 00:15:25,656
WOULD I DO THAT
IF I DIDN'T MEAN IT?
221
00:15:25,725 --> 00:15:27,058
WHAT DO YOU WANT, GEORGE?
222
00:15:27,127 --> 00:15:29,928
IN ALL THE YEARS I'VE KNOWN YOU,
223
00:15:29,996 --> 00:15:32,864
YOU NEVER APOLOGIZE
UNLESS YOU WANT SOMETHING.
224
00:15:32,932 --> 00:15:34,232
I DON'T WANT ANYTHING.
225
00:15:34,300 --> 00:15:35,733
YOU WERE RIGHT.
226
00:15:35,802 --> 00:15:38,803
I SHOULD HAVE CONSULTED
YOU AND SOPHIE FIRST.
227
00:15:38,872 --> 00:15:42,139
END OF STORY. MY
FAULT. I'M SORRY.
228
00:15:42,208 --> 00:15:44,575
YOU WON'T DO THAT AGAIN, RIGHT?
229
00:15:44,644 --> 00:15:48,746
NOW WAIT A SECOND, I DON'T
TELL YOU HOW TO DO YOU JOB?
230
00:15:48,815 --> 00:15:51,348
OCCASIONALLY, YES.
231
00:15:51,417 --> 00:15:55,186
WELL, I WON'T DO THAT AGAIN.
232
00:15:57,723 --> 00:16:00,591
O.K. I WILL HOLD YOU TO THAT.
233
00:16:00,660 --> 00:16:02,092
I KNOW YOU WILL.
234
00:16:14,841 --> 00:16:19,410
I PICKED UP A FEW THINGS
FROM YOU ALONG THE WAY.
235
00:16:19,479 --> 00:16:22,347
I'M NOT TOTALLY OBLIVIOUS
TO THE REAL WORLD,
236
00:16:22,415 --> 00:16:23,914
AS YOU MIGHT THINK.
237
00:16:23,983 --> 00:16:26,650
WHILE YOU'RE THERE,
WOULD YOU GET MY WORKS?
238
00:16:26,719 --> 00:16:28,252
I'M NOT YOUR NURSE.
239
00:16:31,224 --> 00:16:33,324
DON'T SWEAT IT.
240
00:16:33,392 --> 00:16:38,930
I'LL BE PERFECTLY
HAPPY TO STICK IT TO HIM.
241
00:16:59,652 --> 00:17:01,452
DON'T DO THAT.
242
00:17:01,521 --> 00:17:02,453
DON'T!
243
00:17:02,522 --> 00:17:03,454
DON'T!
244
00:17:03,523 --> 00:17:05,088
DON'T!
245
00:17:05,157 --> 00:17:07,457
I GRABBED THE WRONG VIAL.
246
00:17:07,526 --> 00:17:10,961
IT WAS ON THE SAME
SHELF WITH THE INSULIN.
247
00:17:13,400 --> 00:17:16,100
IT'S 50 CCS, GEORGE.
248
00:17:16,168 --> 00:17:19,870
THERE ARE BILLIONS
OF H-CELLS IN THERE.
249
00:17:19,939 --> 00:17:25,275
LISTEN. I... I'M NOT
GOING TO DIE, AM I?
250
00:17:25,345 --> 00:17:27,945
IT'S NOT GOING
TO KILL ME, IS IT?
251
00:17:28,014 --> 00:17:30,647
YOU GOT TO INJECT
ME WITH SOMETHING
252
00:17:30,716 --> 00:17:32,950
THAT TURNS IT OFF.
253
00:17:33,019 --> 00:17:36,187
THAT'S WHAT WE TRIED
TO TELL YOU YESTERDAY.
254
00:17:36,256 --> 00:17:37,921
WE DON'T HAVE ANYTHING!
255
00:17:37,991 --> 00:17:39,924
WE'RE AT LEAST SIX MONTHS AWAY!
256
00:17:39,993 --> 00:17:41,225
SIX MONTHS?
257
00:17:41,293 --> 00:17:43,393
THAT'S WHY WE WERE SO
PISSED OFF WITH YOU YESTERDAY.
258
00:17:43,462 --> 00:17:46,564
ONCE WE START THE
PROCESS, WE CANNOT STOP IT.
259
00:17:46,633 --> 00:17:50,567
FIND SOMETHING AND TURN IT OFF!
260
00:18:09,756 --> 00:18:12,133
WHAT'S GOING TO HAPPEN TO ME?
261
00:18:12,157 --> 00:18:14,292
PACK WILL COME
UP WITH SOMETHING.
262
00:18:14,360 --> 00:18:16,293
TELL ME THE TRUTH.
263
00:18:16,362 --> 00:18:17,728
HONESTLY.
264
00:18:19,966 --> 00:18:23,767
AS THE H-CELL SPREADS
THROUGH YOUR BODY...
265
00:18:25,604 --> 00:18:28,839
IT'LL BEGIN GROWING TUMORS...
266
00:18:28,908 --> 00:18:30,741
ALL OVER THE PLACE.
267
00:18:32,745 --> 00:18:33,910
SORRY, GEORGE.
268
00:18:33,979 --> 00:18:36,913
I'VE BEEN TRYING TO
MAKE THE ANTIDOTE WORK,
269
00:18:36,982 --> 00:18:38,349
BUT IT'S JUST TOO TOXIC.
270
00:18:38,417 --> 00:18:40,917
IF I INJECT YOU WITH IT,
271
00:18:40,986 --> 00:18:43,320
IT'LL KILL YOU.
272
00:18:43,389 --> 00:18:46,190
HOW LONG DO I HAVE?
273
00:18:46,259 --> 00:18:48,526
COUPLE OF HOURS MAYBE.
274
00:19:05,478 --> 00:19:06,710
GEORGE!
275
00:19:13,586 --> 00:19:15,186
I GOT TO GET OUT OF HERE.
276
00:20:06,972 --> 00:20:10,006
HA HA HA!
277
00:20:26,025 --> 00:20:27,025
O.K., GEORGE?
278
00:20:28,494 --> 00:20:30,962
I BEEN BETTER, MARTY.
279
00:20:31,030 --> 00:20:33,764
HA HA HA!
280
00:20:33,833 --> 00:20:36,100
SURE YOU DON'T
WANT ANOTHER DRINK?
281
00:20:36,168 --> 00:20:37,735
NO.
282
00:20:37,803 --> 00:20:41,805
I JUST CAME IN TO
USE YOUR PHONE.
283
00:20:41,874 --> 00:20:43,307
I CAN'T GET SOPHIE.
284
00:20:43,376 --> 00:20:45,909
I KEEP GETTING A BUSY SIGNAL.
285
00:20:45,978 --> 00:20:47,344
REALLY? THAT'S FUNNY.
286
00:20:47,413 --> 00:20:49,379
SHE WAS HERE EARLIER WITH PACK.
287
00:20:49,448 --> 00:20:51,549
THEY WERE IN HERE?
288
00:20:51,617 --> 00:20:53,450
YEAH. THEY WERE
RIGHT DOWN THERE.
289
00:21:21,714 --> 00:21:23,880
GEORGE.
290
00:21:23,949 --> 00:21:25,916
GEORGE, YOU ALL RIGHT?
291
00:21:29,888 --> 00:21:31,088
YEAH. YEAH.
292
00:21:34,626 --> 00:21:35,626
HA HA HA!
293
00:21:37,496 --> 00:21:39,963
I'M... I'M... I'M O.K.
294
00:21:43,302 --> 00:21:44,802
NOW, WAIT A SECOND.
295
00:21:44,870 --> 00:21:48,905
YOU'RE SURE THAT
THEY WERE IN HERE?
296
00:21:48,974 --> 00:21:50,907
YEAH. DOWN AT THE END.
297
00:21:50,976 --> 00:21:53,476
CELEBRATING
SOMETHING, IT LOOKED LIKE.
298
00:22:00,753 --> 00:22:02,798
THANKS, MARTY. THANKS A LOT.
299
00:22:02,822 --> 00:22:04,755
THANKS, GEORGE. TAKE CARE, PAL.
300
00:22:04,824 --> 00:22:06,356
O.K., BUDDY.
301
00:22:08,094 --> 00:22:09,593
SOPHIE?
302
00:22:12,932 --> 00:22:15,098
SOPHIE!
303
00:22:17,336 --> 00:22:19,036
SOPHIE.
304
00:22:21,941 --> 00:22:25,175
SOPHIE. IT'S PACK. YOU THERE?
305
00:22:25,244 --> 00:22:28,178
SOPHIE. LISTEN. I'VE
GOT TO TALK TO YOU.
306
00:22:28,247 --> 00:22:31,782
I'M STILL FEELING GUILTY
AS HELL ABOUT GEORGE...
307
00:22:31,851 --> 00:22:35,552
WITH HIS INSULIN AND ALL.
308
00:22:35,621 --> 00:22:37,788
I'M NOT SAYING
YOU WEREN'T RIGHT.
309
00:22:37,856 --> 00:22:40,791
IT HAD TO BE DONE, BUT...
310
00:22:40,859 --> 00:22:42,293
CALL ME, O.K.?
311
00:22:42,361 --> 00:22:45,362
OR BETTER YET,
MEET ME AT THE LAB.
312
00:22:45,431 --> 00:22:48,365
THERE'S SOME STUFF
I WANT TO SHOW YOU.
313
00:23:17,997 --> 00:23:19,563
DR. BRIGHTMAN.
314
00:23:20,733 --> 00:23:23,333
GEORGE. HOW YOU FEELING?
315
00:23:23,402 --> 00:23:24,680
I GOT SOMETHING TO TELL YOU.
316
00:23:24,704 --> 00:23:28,105
I FEEL PRETTY GOOD.
I FOUND A CURE.
317
00:23:28,174 --> 00:23:30,207
AAH!
318
00:23:36,682 --> 00:23:41,685
WHAT A SWEET STROKE THAT WAS.
319
00:23:41,753 --> 00:23:44,588
GEORGE, IT'S NOT WHAT YOU THINK.
320
00:23:48,227 --> 00:23:50,094
YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN.
321
00:23:50,162 --> 00:23:52,396
I UNDERSTAND.
322
00:23:54,800 --> 00:23:58,068
YOU AND THAT BITCH
323
00:23:58,137 --> 00:24:00,036
TRIED TO CUT ME OUT
324
00:24:00,106 --> 00:24:02,005
OF WHAT IS MINE!
325
00:24:13,085 --> 00:24:14,652
THAT'S WHY...
326
00:24:14,720 --> 00:24:17,721
YOU FUCKED WITH MY INSULIN.
327
00:24:20,926 --> 00:24:22,926
YOUR WORDS, PACK.
328
00:24:24,230 --> 00:24:25,963
I HEARD YOU SAY THEM.
329
00:24:32,705 --> 00:24:35,572
I MADE IT EASY
FOR YOU, DIDN'T I?
330
00:24:35,641 --> 00:24:39,075
LETTING YOU SHOOT
ME UP. WHAT AN IDIOT.
331
00:24:42,414 --> 00:24:44,548
TWO CAN PLAY THE INSULIN GAME.
332
00:24:44,616 --> 00:24:46,183
UHH!
333
00:25:15,681 --> 00:25:17,114
SO LONG, BRIGHTMAN.
334
00:25:20,352 --> 00:25:21,352
SO LONG.
335
00:25:23,755 --> 00:25:25,355
SO, GO AHEAD.
336
00:25:26,792 --> 00:25:28,292
GET IT OVER WITH.
337
00:25:28,360 --> 00:25:31,528
BY NOW, I'M RIDDLED WITH TUMORS.
338
00:25:36,602 --> 00:25:38,702
YOU'D BE DOING ME A FAVOR.
339
00:25:42,808 --> 00:25:43,808
GEORGE.
340
00:25:47,380 --> 00:25:49,012
WHAT HAVE YOU DONE?
341
00:25:49,080 --> 00:25:51,481
WHAT HAVE I DONE?
342
00:25:51,550 --> 00:25:53,984
YOU'RE THE ONES THAT KILLED ME.
343
00:25:54,052 --> 00:25:55,619
I CAN'T BELIEVE THIS.
344
00:25:59,959 --> 00:26:02,793
THERE'S NOTHING
WRONG WITH YOU, GEORGE.
345
00:26:02,862 --> 00:26:04,828
YOU'RE NOT DYING.
346
00:26:06,164 --> 00:26:09,666
WE DID NOT INJECT
YOU WITH THE H-CELL.
347
00:26:09,735 --> 00:26:11,335
WE DOCTORED YOUR INSULIN
348
00:26:11,403 --> 00:26:13,871
AND ADDED A LITTLE SOMETHING
349
00:26:13,940 --> 00:26:15,806
TO MAKE YOU FEEL SICK.
350
00:26:15,875 --> 00:26:17,719
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
351
00:26:17,743 --> 00:26:19,176
WHAT ARE YOU SAYING?
352
00:26:19,245 --> 00:26:22,512
WE WERE TRYING TO
TEACH YOU A LESSON
353
00:26:22,581 --> 00:26:25,849
BEFORE WE TOLD
YOU THE GOOD NEWS.
354
00:26:25,918 --> 00:26:28,752
DIDN'T YOU SEE WHAT
PACK WAS PRINTING?
355
00:26:33,125 --> 00:26:37,094
WE DID IT. WE
SOLVED THE PROBLEM.
356
00:26:38,564 --> 00:26:40,364
THE H-CELL WORKS.
357
00:27:00,652 --> 00:27:02,585
HOW ABOUT THAT GEORGE?
358
00:27:02,654 --> 00:27:06,757
TALK ABOUT CONNECTING
WITH YOUR FRIENDS.
359
00:27:06,825 --> 00:27:08,291
THERE. FINISHED.
360
00:27:08,360 --> 00:27:10,961
SO, WHAT DO YOU THINK, KIDDIES?
361
00:27:11,029 --> 00:27:13,463
BEAUTIFUL, ISN'T IT?
362
00:27:13,531 --> 00:27:16,666
I'VE ALWAYS WANTED A SWING SET,
363
00:27:16,735 --> 00:27:20,137
JUST A LITTLE SOMETHING
FOR WHEN I'M HANGING OUT
364
00:27:20,205 --> 00:27:21,638
WATCHING THE NOOSE.
365
00:27:21,706 --> 00:27:23,140
HA HA HA!
366
00:27:23,208 --> 00:27:24,775
SEE YOU NEXT TIME.
367
00:27:24,843 --> 00:27:26,710
HA HA HA!
368
00:27:26,778 --> 00:27:30,914
NOW, THAT'S WHAT
I CALL WELL-HUNG.
369
00:27:30,983 --> 00:27:33,484
HA HA HA HA HA!
370
00:27:33,552 --> 00:27:36,619
CAPTIONING MADE
POSSIBLE BY WARNER BROS.
371
00:27:36,688 --> 00:27:39,689
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE... www.ncicap.org...
372
00:27:42,627 --> 00:27:44,563
PUBLIC PERFORMANCE OF
CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT
373
00:27:44,587 --> 00:27:46,307
PERMISSION OF NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
25065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.