All language subtitles for Sketch.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,448 --> 00:01:13,950 I mean she only drew a picture, right? 2 00:01:14,075 --> 00:01:15,355 She didn't actually hurt anyone. 3 00:01:15,702 --> 00:01:17,245 She didn't hurt anyone. No. 4 00:01:17,370 --> 00:01:19,747 But Ms. Thompson was concerned when she saw it. 5 00:01:20,207 --> 00:01:21,207 Okay. 6 00:01:21,332 --> 00:01:22,958 I mean, come on. How bad can it be? 7 00:01:23,460 --> 00:01:24,460 You know? 8 00:01:25,337 --> 00:01:27,755 Mm. Wow. All right. 9 00:01:28,005 --> 00:01:30,342 We felt a phone call wouldn't convey the... 10 00:01:30,467 --> 00:01:31,467 Blood? 11 00:01:32,177 --> 00:01:33,177 Well, the seriousness. 12 00:01:33,512 --> 00:01:34,220 That ́s a lot of blood. 13 00:01:34,345 --> 00:01:35,345 Mm-hmm. 14 00:01:37,223 --> 00:01:39,683 Well, I mean, this down here could be grass. 15 00:01:41,518 --> 00:01:43,158 The grass is coming out of the boy ́s head. 16 00:01:43,980 --> 00:01:44,813 Oh, yeah, it is. 17 00:01:45,022 --> 00:01:46,315 She also labeled it. 18 00:01:46,607 --> 00:01:48,358 Oh, she did. She sure did. 19 00:01:49,693 --> 00:01:50,693 That ́s helpful. 20 00:02:05,252 --> 00:02:07,503 This boy in the picture, 21 00:02:09,088 --> 00:02:10,757 is he based on a real person? 22 00:02:10,882 --> 00:02:11,882 Bowman. 23 00:02:12,842 --> 00:02:14,177 Seems like you have a lot of strong feelings 24 00:02:14,260 --> 00:02:15,260 about Bowman. 25 00:02:17,305 --> 00:02:18,640 You know, feelings aren ́t bad. 26 00:02:21,808 --> 00:02:22,893 You can't really control 27 00:02:23,018 --> 00:02:23,770 how someone makes you feel. 28 00:02:23,853 --> 00:02:24,853 Inbox. 29 00:02:25,188 --> 00:02:26,188 What? 30 00:02:26,522 --> 00:02:28,817 My Dad says that you can ́t control your inbox, 31 00:02:29,108 --> 00:02:30,943 but you can control your outbox. 32 00:02:32,862 --> 00:02:33,947 I love that. 33 00:02:37,033 --> 00:02:39,113 What kind of stuff have you had in your inbox lately? 34 00:02:40,287 --> 00:02:42,163 It can fill up really quickly sometimes. 35 00:02:43,122 --> 00:02:45,875 And when it does, it's easy to lose control of your outbox 36 00:02:46,000 --> 00:02:47,627 and react to others in negative ways. 37 00:02:49,587 --> 00:02:50,463 Can you think of any... 38 00:02:50,588 --> 00:02:51,755 Pulling out their eyeballs. 39 00:02:52,673 --> 00:02:53,340 Okay. 40 00:02:53,465 --> 00:02:55,677 Feeding them to, like, millions of bugs. 41 00:02:55,802 --> 00:02:56,970 You ́re right. Those would be very... 42 00:02:57,053 --> 00:02:58,930 Pushing them off of a plane with a parachute, 43 00:02:59,055 --> 00:03:01,057 but when they pull the cord instead of a parachute, 44 00:03:01,348 --> 00:03:02,683 it ́s just poisonous snakes. 45 00:03:02,892 --> 00:03:03,892 Okay, pause. 46 00:03:04,643 --> 00:03:05,923 I have a question for you, Amber. 47 00:03:06,270 --> 00:03:07,813 And you can be totally honest with me. 48 00:03:10,148 --> 00:03:11,148 Okay. 49 00:03:11,817 --> 00:03:14,017 Did you actually want something bad to happen to Bowman? 50 00:03:22,537 --> 00:03:24,497 Then it sounds like you did the right thing to me. 51 00:03:26,665 --> 00:03:29,460 I think drawing this was a much healthier choice 52 00:03:29,668 --> 00:03:31,587 than pulling out his eyeballs. 53 00:03:32,755 --> 00:03:33,755 What do you say? 54 00:03:35,717 --> 00:03:36,425 You know what you could have done 55 00:03:36,550 --> 00:03:37,830 that would have been a lot worse? 56 00:03:38,260 --> 00:03:39,470 If I took a machete and... 57 00:03:39,595 --> 00:03:40,595 I ́ll show you. 58 00:03:42,098 --> 00:03:43,098 Right here. 59 00:03:43,892 --> 00:03:44,892 What do you see? 60 00:03:47,853 --> 00:03:48,853 Nothing. 61 00:03:49,522 --> 00:03:51,482 You could have let that anger sit inside of you, 62 00:03:51,607 --> 00:03:54,943 growing bigger, stronger, and scarier, but you didn ́t. 63 00:03:57,280 --> 00:03:58,280 You put it right here. 64 00:04:00,658 --> 00:04:02,077 Where it can ́t hurt anyone. 65 00:04:02,993 --> 00:04:06,413 I apologize. I usually have ones that are less cat-centric. 66 00:04:09,583 --> 00:04:10,960 This is your new outbox. 67 00:04:11,668 --> 00:04:12,670 You told her about that? 68 00:04:13,253 --> 00:04:15,047 When you get angry, sad, or scared, 69 00:04:15,382 --> 00:04:17,302 you know, all that stuff that goes in your inbox, 70 00:04:18,133 --> 00:04:19,177 put it in here, 71 00:04:20,177 --> 00:04:22,347 and you don't have to let anyone see it. 72 00:04:23,138 --> 00:04:24,898 But I would encourage you, when you're ready, 73 00:04:25,223 --> 00:04:26,308 to share it with someone, 74 00:04:26,892 --> 00:04:28,978 preferably your Dad, and talk about it. 75 00:04:29,353 --> 00:04:30,353 Okay? 76 00:04:31,647 --> 00:04:32,732 Do you have a pen? 77 00:05:11,187 --> 00:05:12,563 Ah!! 78 00:05:19,945 --> 00:05:20,945 What? 79 00:06:20,380 --> 00:06:21,382 It's a serving plate. 80 00:06:21,507 --> 00:06:22,787 Why do you need a serving plate? 81 00:06:23,050 --> 00:06:25,470 Pizza comes in a serving plate. 82 00:06:25,595 --> 00:06:27,012 No, it ́s nicer when it ́s on a plate. 83 00:06:27,138 --> 00:06:30,015 The special plate is for one person on special days. 84 00:06:30,433 --> 00:06:32,185 This dilutes the special plate. 85 00:06:32,310 --> 00:06:34,353 Okay, you never used the word dilute in your life. 86 00:06:34,728 --> 00:06:35,728 I know words. 87 00:06:35,855 --> 00:06:36,855 Who taught you words? 88 00:06:38,232 --> 00:06:39,442 Are they gonna knock out all of our walls 89 00:06:39,525 --> 00:06:40,652 to open up more space? 90 00:06:40,943 --> 00:06:41,610 What? 91 00:06:41,735 --> 00:06:43,215 On House Hunters, they're always like, 92 00:06:43,403 --> 00:06:45,865 "I totally knocked out this wall and opened up the space." 93 00:06:45,990 --> 00:06:47,390 When are you watching House Hunters? 94 00:06:47,742 --> 00:06:49,952 I mean, I sort of do, but only like certain ones... 95 00:06:50,077 --> 00:06:51,917 What are we called if we still have one parent? 96 00:06:54,123 --> 00:06:55,123 What? 97 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Are we orphans? 98 00:06:58,962 --> 00:06:59,837 No, no. 99 00:07:00,003 --> 00:07:01,838 I think we ́re... bastards? 100 00:07:03,382 --> 00:07:04,717 Wow, no. 101 00:07:04,925 --> 00:07:06,468 You have a Dad. I ́m alive. 102 00:07:06,635 --> 00:07:07,720 Then what are we? 103 00:07:08,345 --> 00:07:10,932 You ́re just... you ́re kids. Just regular kids. 104 00:07:11,182 --> 00:07:12,433 Am I a bastard? 105 00:07:12,725 --> 00:07:13,725 Come on. 106 00:07:13,893 --> 00:07:14,768 It didn ́t understand. 107 00:07:14,893 --> 00:07:17,688 What do you call an orphan that still has a dad? 108 00:07:19,565 --> 00:07:23,402 A child whose mother has died, but whose father is alive, 109 00:07:24,153 --> 00:07:26,322 is called a maternal orphan. 110 00:07:26,655 --> 00:07:28,282 Okay, good. We're learning lessons. 111 00:07:28,407 --> 00:07:29,617 That ́s beautiful. Thank you. 112 00:07:30,450 --> 00:07:31,577 A morphan. 113 00:07:31,868 --> 00:07:32,868 Yeah. 114 00:07:35,832 --> 00:07:36,915 It ́s morphan time. 115 00:07:37,040 --> 00:07:38,040 Stop. 116 00:07:38,125 --> 00:07:38,792 Single dad. 117 00:07:38,918 --> 00:07:40,418 -Stop. -Pizza sad. 118 00:07:40,545 --> 00:07:42,547 -Hey Jack, come on. -I said stop! 119 00:07:47,343 --> 00:07:48,260 Why ́d you do that? 120 00:07:48,385 --> 00:07:49,053 No, no, no. Leave her alone. 121 00:07:49,178 --> 00:07:50,698 Leave her alone, Jack. Leave her alone. 122 00:07:50,888 --> 00:07:52,182 No, don ́t throw it away. 123 00:07:52,307 --> 00:07:53,098 No, it ́s broken, man. 124 00:07:53,223 --> 00:07:54,142 Well, we can fix it. 125 00:07:54,267 --> 00:07:55,142 No, we can ́t fix it. 126 00:07:55,267 --> 00:07:56,477 Yes, we can. I can. 127 00:07:56,602 --> 00:07:57,853 No, you can ́t, man. 128 00:07:59,313 --> 00:08:00,022 Whatever. 129 00:08:00,147 --> 00:08:01,023 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 130 00:08:01,148 --> 00:08:02,148 Yeah, I know. 131 00:08:02,483 --> 00:08:03,483 Outbox. 132 00:08:07,070 --> 00:08:08,310 I wasn ́t even gonna say outbox. 133 00:08:23,795 --> 00:08:24,795 Dad! 134 00:08:25,965 --> 00:08:26,965 Yeah? 135 00:08:27,633 --> 00:08:28,968 Jack drew a butt on my face. 136 00:08:29,260 --> 00:08:31,420 Hey sweetheart, I can ́t right now. Can you talk to Mom? 137 00:08:35,933 --> 00:08:36,725 Mom! 138 00:08:36,808 --> 00:08:37,935 Yeah? 139 00:08:39,020 --> 00:08:40,380 Jack said he was gonna draw a mask, 140 00:08:40,478 --> 00:08:41,688 but he just drew a butt. 141 00:08:43,232 --> 00:08:44,232 Come here. 142 00:08:45,400 --> 00:08:46,527 How are we going to fix it? 143 00:08:47,068 --> 00:08:48,278 Don't worry. I have an idea. 144 00:08:53,783 --> 00:08:54,868 What are you drawing? 145 00:08:55,493 --> 00:08:57,162 It won't be a butt, I promise. 146 00:08:57,747 --> 00:08:59,415 Why does Jack always draw butts? 147 00:08:59,873 --> 00:09:01,500 Because butts are awesome. 148 00:09:04,045 --> 00:09:05,045 There we go. 149 00:09:07,130 --> 00:09:08,130 Now we match. 150 00:09:11,427 --> 00:09:12,720 I can still see the butt. 151 00:10:22,205 --> 00:10:23,205 Wait! 152 00:10:25,417 --> 00:10:26,502 What the... 153 00:10:26,627 --> 00:10:27,670 There ́s other seats. 154 00:10:27,920 --> 00:10:28,920 Dad! 155 00:10:29,588 --> 00:10:30,255 Yeah? 156 00:10:30,380 --> 00:10:31,923 I left my notebook in my room. 157 00:10:33,550 --> 00:10:34,550 Oh... 158 00:10:36,262 --> 00:10:38,097 Hey, sweetheart, let's just leave it home for today, 159 00:10:38,180 --> 00:10:39,180 okay? 160 00:10:40,683 --> 00:10:42,394 You will... You ́ll be okay. You really will. 161 00:10:42,477 --> 00:10:43,643 Promise you won ́t look at it. 162 00:10:43,893 --> 00:10:45,730 I will not look at it. 163 00:10:47,690 --> 00:10:48,690 I... I promise. 164 00:10:49,525 --> 00:10:50,525 Give her your covenant. 165 00:10:51,568 --> 00:10:52,235 What? 166 00:10:52,362 --> 00:10:53,362 Give her your covenant. 167 00:10:53,528 --> 00:10:54,780 -Wha... -Give me your covenant. 168 00:10:54,863 --> 00:10:56,532 I got... What are we, a cult? 169 00:10:56,657 --> 00:10:57,657 Yo! We good? 170 00:10:59,160 --> 00:11:00,912 I... I give you my covenant. 171 00:11:01,245 --> 00:11:02,120 Now forge a blood oath. 172 00:11:02,328 --> 00:11:03,955 Go to school. Thank you! 173 00:11:10,755 --> 00:11:11,755 Covenant? 174 00:11:19,722 --> 00:11:20,722 Amber. 175 00:11:21,223 --> 00:11:22,223 Amber. 176 00:11:22,433 --> 00:11:23,100 Amber! 177 00:11:23,225 --> 00:11:24,225 What? 178 00:11:30,023 --> 00:11:31,023 No, thanks. 179 00:11:31,942 --> 00:11:32,985 I won ́t tell anyone. 180 00:11:33,235 --> 00:11:34,235 No. 181 00:11:36,280 --> 00:11:36,947 It ́s okay. 182 00:11:37,072 --> 00:11:38,072 No! 183 00:11:38,282 --> 00:11:40,785 Amber, stop being a jerk. Just take the notebook. 184 00:11:42,160 --> 00:11:43,162 What the... 185 00:11:43,870 --> 00:11:44,955 That had my homework in it. 186 00:11:45,080 --> 00:11:46,457 Jack, sit down. Grab a seat. 187 00:11:46,582 --> 00:11:48,000 She threw my notebook out the window. 188 00:11:48,083 --> 00:11:49,835 I didn ́t see it. Sit down. 189 00:11:49,960 --> 00:11:50,627 I saw it. 190 00:11:50,753 --> 00:11:52,463 Both of you in a seat now. 191 00:11:52,588 --> 00:11:53,880 I was never standing. 192 00:11:57,092 --> 00:11:58,092 Sorry for trying to help. 193 00:12:25,328 --> 00:12:26,328 Oh. 194 00:12:51,147 --> 00:12:52,147 Do you have a trimmer? 195 00:12:52,272 --> 00:12:53,107 Oh my gosh! 196 00:12:53,232 --> 00:12:54,150 Sorry. I should have knocked. 197 00:12:54,275 --> 00:12:54,942 Do you have a trimmer? 198 00:12:55,067 --> 00:12:57,360 There ́s a spot out in the front that I need to fix up. 199 00:12:57,570 --> 00:12:58,570 Yeah, I ́ll get you one. 200 00:12:59,028 --> 00:13:00,072 And not to be shrill about it, 201 00:13:00,155 --> 00:13:03,158 but I'm still seeing a lot of faces. 202 00:13:03,408 --> 00:13:05,535 Oh, sorry. Yeah, I meant to take those down. 203 00:13:06,453 --> 00:13:07,453 Where are you gonna be? 204 00:13:07,622 --> 00:13:08,288 What? 205 00:13:08,622 --> 00:13:10,382 Where are you gonna be while they ́re in here? 206 00:13:10,875 --> 00:13:11,542 My van. 207 00:13:11,667 --> 00:13:12,417 What van? 208 00:13:12,585 --> 00:13:13,252 My van in the driveway. 209 00:13:13,377 --> 00:13:14,377 In the driveway? 210 00:13:14,628 --> 00:13:16,714 You know you can ́t, like, come in while they ́re here, right? 211 00:13:16,797 --> 00:13:17,965 What kind of a question is that? 212 00:13:18,048 --> 00:13:19,592 It's just something you don't do. 213 00:13:19,717 --> 00:13:20,550 I ́m not gonna come in. 214 00:13:20,717 --> 00:13:22,010 Okay, well, promise me. 215 00:13:22,343 --> 00:13:23,387 I give you my covenant. 216 00:13:23,845 --> 00:13:24,513 What? 217 00:13:24,638 --> 00:13:26,140 Exactly. That ́s a weird thing to say, isn ́t it? 218 00:13:26,223 --> 00:13:26,890 Covenant? 219 00:13:27,015 --> 00:13:28,725 This house looks better than it's looked in years. 220 00:13:28,808 --> 00:13:29,769 When are we gonna call this done? 221 00:13:29,852 --> 00:13:31,062 When somebody buys it. 222 00:13:31,187 --> 00:13:32,980 So a patch of grass and some pictures of my kids 223 00:13:33,063 --> 00:13:34,063 is gonna prevent that? 224 00:13:35,482 --> 00:13:36,722 Do you want to sell this house? 225 00:13:38,318 --> 00:13:39,318 Yeah. 226 00:13:40,320 --> 00:13:41,363 Why did you pause? 227 00:13:41,613 --> 00:13:42,322 I didn't pause. 228 00:13:42,447 --> 00:13:43,824 Because that was a rhetorical question. 229 00:13:43,907 --> 00:13:44,617 I said yes. 230 00:13:44,908 --> 00:13:46,369 We have people coming in, like, 30 seconds, 231 00:13:46,452 --> 00:13:48,703 so you gotta not pause when I ask that question. 232 00:13:48,828 --> 00:13:49,997 I didn ́t pause. 233 00:13:50,788 --> 00:13:51,788 Mm. 234 00:13:52,457 --> 00:13:53,125 Now you ́re pausing. 235 00:13:53,333 --> 00:13:54,377 Okay, well, if you ́re having second thoughts... 236 00:13:54,460 --> 00:13:56,087 It was just a pause. This is crazy. 237 00:13:57,922 --> 00:13:58,755 So you admit to pausing. 238 00:13:58,922 --> 00:14:00,424 Okay, well, you're the most exhausting person 239 00:14:00,507 --> 00:14:01,175 that was ever birthed. 240 00:14:01,300 --> 00:14:02,300 Do not come in the house. 241 00:14:42,173 --> 00:14:43,217 You ́re better than that. 242 00:14:43,383 --> 00:14:44,383 Come on. 243 00:14:47,847 --> 00:14:49,013 Oh, oh. 244 00:14:49,890 --> 00:14:52,602 Come on. Sh... 245 00:14:52,727 --> 00:14:54,937 I'll probably knock out this wall? 246 00:14:55,520 --> 00:14:57,563 This load-bearing wall? 247 00:14:57,773 --> 00:14:58,773 Oh! 248 00:15:01,152 --> 00:15:02,737 This is my brother, Taylor. 249 00:15:02,862 --> 00:15:03,862 Hello. 250 00:15:04,112 --> 00:15:05,238 Hi, pleasure... Come on. 251 00:15:05,363 --> 00:15:07,532 Yeah, why don ́t we go look in the main room, OK? 252 00:15:07,658 --> 00:15:08,325 OK, 253 00:15:08,450 --> 00:15:11,203 Taylor. Taylor. Taylor, Taylor, Taylor! 254 00:15:11,453 --> 00:15:13,039 And as you can see, this room is big enough 255 00:15:13,122 --> 00:15:14,623 to fit a California King. 256 00:15:14,957 --> 00:15:16,000 So that ́s the... 257 00:15:16,125 --> 00:15:18,002 So sorry, sorry... 258 00:15:40,023 --> 00:15:40,690 Sir? 259 00:15:40,815 --> 00:15:41,817 Sorry. Amber has this... 260 00:15:41,942 --> 00:15:43,110 OK, well, it ́s fine. 261 00:15:43,568 --> 00:15:44,235 OK. 262 00:15:44,362 --> 00:15:45,403 We ́ll try again at three. 263 00:15:45,612 --> 00:15:46,612 Yeah. 264 00:15:53,828 --> 00:15:54,828 You did this. 265 00:15:55,663 --> 00:15:56,663 Ah! 266 00:16:08,843 --> 00:16:09,843 Hey! 267 00:16:10,178 --> 00:16:11,178 Hey! 268 00:16:11,305 --> 00:16:12,097 How was your day? 269 00:16:12,222 --> 00:16:13,098 Amber got in trouble again. 270 00:16:13,265 --> 00:16:14,265 What? 271 00:16:15,725 --> 00:16:16,725 What? 272 00:16:18,228 --> 00:16:19,270 What even is all that? 273 00:16:19,605 --> 00:16:20,313 Tentacles. 274 00:16:20,522 --> 00:16:21,522 Let me see. 275 00:16:22,148 --> 00:16:23,858 OK. Go to the bathroom and wash it off. 276 00:16:23,983 --> 00:16:25,068 We already tried at school. 277 00:16:25,485 --> 00:16:26,820 Well, clearly not hard enough. 278 00:16:26,945 --> 00:16:28,585 But first, bring me all your art supplies. 279 00:16:29,280 --> 00:16:29,948 Why? 280 00:16:30,073 --> 00:16:31,909 Because I ́m going to take them for the rest of the week. 281 00:16:31,992 --> 00:16:32,992 What? 282 00:16:33,118 --> 00:16:34,829 OK, no. I'm going to take them for the rest of the weekday. 283 00:16:34,912 --> 00:16:35,703 That ́s not fair. 284 00:16:35,953 --> 00:16:38,290 What's not fair is people think of the wrong thing about you. 285 00:16:38,373 --> 00:16:40,042 I don ́t care what people think of me. 286 00:16:40,208 --> 00:16:41,377 Oh, well, you should. 287 00:16:41,668 --> 00:16:42,668 No, I didn ́t mean that. 288 00:16:43,253 --> 00:16:44,337 You know what I meant. 289 00:16:45,422 --> 00:16:46,590 Why is my notebook brown? 290 00:16:46,882 --> 00:16:47,882 Oh. 291 00:16:49,552 --> 00:16:50,260 OK, look. 292 00:16:50,510 --> 00:16:51,970 I had to clean up everybody's room 293 00:16:52,095 --> 00:16:52,972 before the showing today, 294 00:16:53,097 --> 00:16:55,932 and I accidentally spilt coffee everywhere. 295 00:16:56,058 --> 00:16:57,058 Did you look at it? 296 00:16:59,395 --> 00:17:00,395 Why did you pause? 297 00:17:00,853 --> 00:17:01,522 Oh, come on. 298 00:17:01,647 --> 00:17:02,815 -You looked at it? -Sweetie. 299 00:17:02,940 --> 00:17:04,315 You gave me your covenant. 300 00:17:05,817 --> 00:17:08,653 You still have my covenant. 301 00:17:08,945 --> 00:17:11,345 Do you even know what it means to give someone your covenant? 302 00:17:11,657 --> 00:17:12,657 Do you? 303 00:17:38,850 --> 00:17:40,518 Hey, Aunt Liz is here to show the house, 304 00:17:40,643 --> 00:17:42,103 so we've got to get in the van. 305 00:17:44,397 --> 00:17:45,397 What are you doing? 306 00:17:46,275 --> 00:17:47,525 I found chalk in the closet. 307 00:17:52,865 --> 00:17:53,865 Thank you. 308 00:17:56,243 --> 00:17:57,410 Is that of me? 309 00:17:57,953 --> 00:17:58,953 Wow. 310 00:17:59,455 --> 00:18:01,665 You drew that very fast. 311 00:18:01,915 --> 00:18:02,915 Eyeders. 312 00:18:03,208 --> 00:18:03,875 Eyeders. 313 00:18:04,083 --> 00:18:05,127 They're taking your stuff. 314 00:18:05,293 --> 00:18:06,795 Mm, my stuff. 315 00:18:07,295 --> 00:18:09,005 Your phone, your coffee mug, 316 00:18:09,130 --> 00:18:10,798 your fingernails, your eyeballs. 317 00:18:10,923 --> 00:18:12,383 OK, I got it. I got it. 318 00:18:20,267 --> 00:18:21,267 Do you know what I miss? 319 00:18:22,602 --> 00:18:24,062 You used to bring me all this stuff. 320 00:18:25,230 --> 00:18:27,148 Like every 10 minutes, you ́d walk into my room 321 00:18:27,273 --> 00:18:30,152 and bring me 18 new things you ́d drawn. 322 00:18:31,820 --> 00:18:33,280 You ́d just throw them away. 323 00:18:36,325 --> 00:18:37,325 One second. 324 00:18:40,745 --> 00:18:41,745 Is that mold? 325 00:18:41,955 --> 00:18:42,955 No, that ́s not mold. 326 00:18:43,040 --> 00:18:44,792 That ́s a child ́s art project, right? 327 00:18:44,958 --> 00:18:46,419 Because it ́s taped to the wall... Taylor? 328 00:18:46,502 --> 00:18:48,212 I know. I know. I ́m sorry. I ́m sorry. 329 00:18:51,257 --> 00:18:52,883 He doesn ́t come with the house. You know. 330 00:18:53,342 --> 00:18:54,217 Would you ask him if that ́s mold? 331 00:18:54,342 --> 00:18:55,342 It ́s not mold. 332 00:18:56,387 --> 00:18:57,387 All right. 333 00:18:59,180 --> 00:19:00,180 OK. 334 00:19:01,683 --> 00:19:02,683 Pit of hearts. 335 00:19:03,310 --> 00:19:04,310 Yep. 336 00:19:07,063 --> 00:19:08,732 Super Lion. Hmm? 337 00:19:11,235 --> 00:19:13,403 A monkey having the time of his life. 338 00:19:16,990 --> 00:19:17,990 Um... 339 00:19:18,825 --> 00:19:19,492 Dave. 340 00:19:19,618 --> 00:19:20,618 Dave. 341 00:19:20,868 --> 00:19:22,162 Dave... is he? 342 00:19:23,122 --> 00:19:23,788 He ́s sleeping. 343 00:19:23,997 --> 00:19:24,790 Dave, who is sleeping? 344 00:19:24,998 --> 00:19:25,998 Daddy? 345 00:19:26,792 --> 00:19:27,792 Wyatt force. 346 00:19:28,252 --> 00:19:29,252 Remember that? 347 00:19:33,590 --> 00:19:34,590 Here. 348 00:19:35,925 --> 00:19:37,365 You have every right to be mad at me. 349 00:19:37,928 --> 00:19:38,595 You really do. 350 00:19:38,720 --> 00:19:40,139 I'm so, so sorry I looked at your book. 351 00:19:40,222 --> 00:19:41,222 I really am. 352 00:19:41,765 --> 00:19:43,892 But do not tell me that I don ́t treasure 353 00:19:44,017 --> 00:19:46,603 every single thing you ́ve ever made for me. 354 00:19:46,978 --> 00:19:48,980 Every single thing. 355 00:20:02,827 --> 00:20:04,370 You have to promise not to freak out. 356 00:20:08,958 --> 00:20:10,002 I won ́t freak out. 357 00:20:11,878 --> 00:20:12,878 I won ́t. 358 00:20:15,048 --> 00:20:16,215 This is the Blood Eater. 359 00:20:16,550 --> 00:20:19,928 It eats blood and pukes the blood back onto people. 360 00:20:21,513 --> 00:20:22,513 OK. 361 00:20:24,182 --> 00:20:25,350 This is the Tattler. 362 00:20:26,017 --> 00:20:27,144 It tells this blind one where 363 00:20:27,227 --> 00:20:28,812 you are so it can come kill you. 364 00:20:29,312 --> 00:20:30,312 Hmm. OK. 365 00:20:31,315 --> 00:20:32,983 These are Stabadons. 366 00:20:33,567 --> 00:20:34,275 Hmm. 367 00:20:34,567 --> 00:20:36,403 They swoop down and stab you in the face. 368 00:20:39,030 --> 00:20:40,030 My god. 369 00:20:40,282 --> 00:20:41,742 And you've seen this one. 370 00:20:43,285 --> 00:20:43,827 Oh, yeah. 371 00:20:44,327 --> 00:20:46,078 It's a... it's an old family favorite. 372 00:20:48,498 --> 00:20:49,708 I see you colored it in. 373 00:20:51,377 --> 00:20:52,627 Do you think it made it less scary? 374 00:20:52,710 --> 00:20:53,420 Oh, no. 375 00:20:53,545 --> 00:20:55,047 No, you don ́t have to worry about that. 376 00:20:55,130 --> 00:20:56,130 No, no, no. 377 00:21:01,135 --> 00:21:02,637 Oh, come on. 378 00:21:08,518 --> 00:21:09,895 I couldn ́t find a picture of it, 379 00:21:10,020 --> 00:21:11,813 so I had to draw it how I remembered. 380 00:21:15,442 --> 00:21:16,442 Yeah. 381 00:21:19,655 --> 00:21:20,905 Well, you did a good job. 382 00:21:23,658 --> 00:21:26,995 And all this, you ́re incredibly creative. 383 00:21:28,205 --> 00:21:29,247 Here ́s the thing, OK? 384 00:21:29,957 --> 00:21:33,502 I think life is all about balancing 385 00:21:33,627 --> 00:21:35,628 the good and the bad, you know? 386 00:21:35,753 --> 00:21:37,297 So look, look, if you don't... 387 00:21:38,048 --> 00:21:40,383 if you don ́t carry the good with you too, 388 00:21:41,468 --> 00:21:43,470 then it ́s just going to make the bad stronger. 389 00:21:46,348 --> 00:21:47,015 No, no, no, no. 390 00:21:47,140 --> 00:21:48,460 I'm not saying get rid of the bad. 391 00:21:49,768 --> 00:21:51,478 I'm just saying you might want to include 392 00:21:51,728 --> 00:21:53,355 a little bit of the good. 393 00:21:56,692 --> 00:21:57,692 That's it. 394 00:22:01,822 --> 00:22:03,342 What are you doing? What are you doing? 395 00:22:03,490 --> 00:22:04,850 I just want to add a couple things. 396 00:22:04,992 --> 00:22:06,158 OK, that's my only copy. 397 00:22:06,368 --> 00:22:07,493 Oh, now you ́re drawing. 398 00:22:10,372 --> 00:22:11,372 All right. 399 00:22:12,082 --> 00:22:13,208 OK, what ́s that? 400 00:22:13,333 --> 00:22:14,042 Snake toes. 401 00:22:14,167 --> 00:22:14,793 Snake toes. 402 00:22:14,918 --> 00:22:17,337 In case people don't die when he crushes them. 403 00:22:17,670 --> 00:22:18,670 Yeah, that tracks. 404 00:22:19,463 --> 00:22:20,463 That ́s smart. 405 00:22:31,477 --> 00:22:32,602 Shoes. 406 00:22:43,988 --> 00:22:44,990 What about this thing to me? 407 00:22:45,073 --> 00:22:46,074 Hey, do you want a sandwich? 408 00:22:46,157 --> 00:22:47,157 In a second. 409 00:24:34,390 --> 00:24:35,390 Are those Mom's ashes? 410 00:24:36,518 --> 00:24:37,227 What are you doing here? 411 00:24:37,518 --> 00:24:38,645 Why do you have Mom? 412 00:24:38,770 --> 00:24:39,980 -I don ́t. -Yes, you do. 413 00:24:40,105 --> 00:24:40,813 It ́s right there. 414 00:24:41,188 --> 00:24:42,188 I don ́t have it. 415 00:24:42,357 --> 00:24:43,357 Amber stop. 416 00:24:43,442 --> 00:24:44,442 Amber stop. 417 00:24:58,163 --> 00:24:59,163 My notebook. 418 00:24:59,290 --> 00:25:01,125 No, don't touch the water. 419 00:25:11,010 --> 00:25:12,010 Oh. 420 00:25:13,430 --> 00:25:14,513 Did Dad see you leave? 421 00:25:14,973 --> 00:25:16,432 Oh, it ́s ruined. 422 00:25:16,725 --> 00:25:18,183 Did Dad see you leave? 423 00:25:23,940 --> 00:25:25,025 Come on. 424 00:25:40,998 --> 00:25:42,167 Close your window. 425 00:25:43,418 --> 00:25:44,210 Jack. 426 00:25:44,335 --> 00:25:45,335 What? 427 00:25:48,298 --> 00:25:49,590 On every page. 428 00:25:59,433 --> 00:26:00,477 Jack? 429 00:26:04,688 --> 00:26:05,857 Don ́t tell Dad. 430 00:26:42,602 --> 00:26:44,722 Thanks for leaving the newspapers out for me to carry. 431 00:27:05,958 --> 00:27:07,127 -Morning. -Rick. 432 00:27:07,293 --> 00:27:08,293 I think we got robbed. 433 00:27:08,420 --> 00:27:09,962 What are you doing over there? 434 00:27:11,088 --> 00:27:11,798 Working. 435 00:27:11,965 --> 00:27:13,675 Did you at least call this in first? 436 00:27:13,842 --> 00:27:15,322 It's the next thing I was going to do. 437 00:27:16,177 --> 00:27:19,638 I mean people really break in just to steal office supplies. 438 00:27:21,557 --> 00:27:22,808 Ruler's all out. 439 00:27:29,482 --> 00:27:30,482 Where are you going? 440 00:27:34,570 --> 00:27:35,863 Uh uh. No, no. 441 00:27:36,322 --> 00:27:37,407 No, thank you. 442 00:27:43,872 --> 00:27:45,498 Hey, oh. New day, new day. 443 00:27:46,415 --> 00:27:47,875 Let's go, let's go, let's go. 444 00:27:48,167 --> 00:27:49,167 My goodness. 445 00:27:49,627 --> 00:27:52,213 Ah, look at that light. 446 00:27:58,093 --> 00:27:59,093 All right. 447 00:27:59,762 --> 00:28:00,762 Let's go. 448 00:28:02,932 --> 00:28:03,932 Amber? 449 00:28:04,017 --> 00:28:05,185 I ́m in here. 450 00:28:06,560 --> 00:28:07,562 Amber, sweetheart. 451 00:28:09,522 --> 00:28:10,190 What are you doing? 452 00:28:10,315 --> 00:28:11,835 Did you sleep in there the whole night? 453 00:28:11,983 --> 00:28:13,358 I heard tapping on my window. 454 00:28:14,318 --> 00:28:15,487 Tapping? 455 00:28:15,612 --> 00:28:16,695 What kind of tapping? 456 00:28:16,822 --> 00:28:17,947 Like scratching. 457 00:28:18,155 --> 00:28:20,658 Oh, well, it's probably just a bird 458 00:28:21,033 --> 00:28:22,910 or a squirrel, sweetheart. 459 00:28:27,040 --> 00:28:28,040 What in the... 460 00:28:31,168 --> 00:28:34,130 Well, maybe it's just bird poop or something. 461 00:28:34,755 --> 00:28:35,757 One sick bird. 462 00:28:36,090 --> 00:28:38,092 Let's get dressed. Come on. The bus is on its way. 463 00:28:38,217 --> 00:28:39,217 Come on. 464 00:28:46,308 --> 00:28:47,560 What were you doing out there? 465 00:28:47,768 --> 00:28:48,768 None of your business? 466 00:28:49,353 --> 00:28:50,438 All of my business. 467 00:28:55,693 --> 00:28:57,320 I will tell you everything. 468 00:28:57,445 --> 00:28:58,278 But... 469 00:28:58,403 --> 00:29:00,948 Ugh, did you just lick my hand? That ́s disgusting. 470 00:29:01,657 --> 00:29:02,784 We'll talk about it on the bus. 471 00:29:02,867 --> 00:29:04,077 No, we'll talk about it now. 472 00:29:04,493 --> 00:29:06,213 No, we're going to talk about it on the bus. 473 00:29:07,205 --> 00:29:08,790 Hey, Jack. Hey, Jack. 474 00:29:09,915 --> 00:29:10,995 Hey, Amber, can you tell... 475 00:29:11,583 --> 00:29:13,663 tell Miss Thompson to hold the bus for just a second? 476 00:29:17,007 --> 00:29:18,257 Um, hey, is... 477 00:29:18,717 --> 00:29:19,883 is everything OK? 478 00:29:20,218 --> 00:29:21,218 Yeah, why? 479 00:29:21,385 --> 00:29:22,887 Well, I mean, I know I've been working through some stuff 480 00:29:22,970 --> 00:29:23,805 with Amber lately. 481 00:29:23,930 --> 00:29:25,932 And you might not feel like I ́m really available to you. 482 00:29:26,015 --> 00:29:27,558 Yeah, you know, it ́s... It ́s fine. 483 00:29:27,683 --> 00:29:28,768 But I am. And I... and I... 484 00:29:28,893 --> 00:29:29,643 and I don ́t want you to be afraid 485 00:29:29,768 --> 00:29:30,888 to come to me with anything. 486 00:29:35,858 --> 00:29:36,860 What is it? 487 00:29:42,782 --> 00:29:44,450 You know Amber ́s notebook. 488 00:29:45,202 --> 00:29:46,202 Yeah? 489 00:29:47,037 --> 00:29:48,370 I found this place in the woods 490 00:29:49,663 --> 00:29:51,373 where Mom used to, like, walk. 491 00:29:52,833 --> 00:29:53,585 Yeah? 492 00:29:53,710 --> 00:29:57,630 It fixed my phone and put the special plate back together. 493 00:29:59,173 --> 00:30:00,383 What are you talking about? 494 00:30:02,135 --> 00:30:03,803 We dropped Amber ́s notebook in it. 495 00:30:03,928 --> 00:30:07,390 And now I'm worried that Amber's drawings might be... 496 00:30:08,975 --> 00:30:09,975 Yeah? 497 00:30:12,395 --> 00:30:13,437 Alive. 498 00:30:17,400 --> 00:30:18,527 OK, get on the bus. 499 00:30:18,777 --> 00:30:19,818 What? 500 00:30:19,943 --> 00:30:21,320 I'm trying to be real with you, man. 501 00:30:21,403 --> 00:30:22,843 -Uh, so am I. -Just get on the bus. 502 00:30:22,947 --> 00:30:24,199 But... I know this sounds crazy. 503 00:30:24,282 --> 00:30:25,282 Listen to me. 504 00:30:25,450 --> 00:30:26,575 I love you so much. 505 00:30:27,202 --> 00:30:29,120 And when you're ready to grow up and be real with me, 506 00:30:29,203 --> 00:30:30,203 I'm here, OK? 507 00:30:34,167 --> 00:30:35,377 Go. You're going to be late. 508 00:30:35,502 --> 00:30:37,212 Sorry. Sorry. 509 00:31:06,032 --> 00:31:07,325 Hey, weirdo. 510 00:31:08,158 --> 00:31:11,287 I ́m not even going to comment on how disgusting this is, OK? 511 00:31:11,662 --> 00:31:13,372 And how long have you had vines here? 512 00:31:13,497 --> 00:31:16,918 Their roots are growing through the screen, Taylor. 513 00:31:20,797 --> 00:31:23,173 The people coming this morning are a sweet, young, 514 00:31:23,423 --> 00:31:25,843 fiscally responsible, and incredibly boring couple. 515 00:31:26,218 --> 00:31:27,679 The only way they ́re not going to love this place 516 00:31:27,762 --> 00:31:29,347 is if some creepy weirdo keeps 517 00:31:29,472 --> 00:31:30,640 busting in every three minutes. 518 00:31:30,723 --> 00:31:31,723 Did you take my mug? 519 00:31:31,848 --> 00:31:33,935 And I swear to you, Taylor, if you do that, 520 00:31:34,060 --> 00:31:35,728 I will murder you in front of them. 521 00:31:35,853 --> 00:31:36,770 What the hell is this? 522 00:31:36,895 --> 00:31:38,063 My mug was right here. 523 00:31:38,188 --> 00:31:39,315 OK, I ́ll take care of it. You go. 524 00:31:39,398 --> 00:31:40,398 What about the mess? 525 00:31:40,567 --> 00:31:41,567 You ́re holding it. 526 00:31:41,775 --> 00:31:43,695 Oh, oh. Oh, I see you took down... 527 00:31:43,903 --> 00:31:44,695 All the faces? 528 00:31:44,820 --> 00:31:46,907 Yeah, because the person that said they would, didn't. 529 00:31:46,990 --> 00:31:47,823 Oh, yeah, sorry. 530 00:31:48,032 --> 00:31:49,992 Can I actually ask you a question about the faces? 531 00:31:50,660 --> 00:31:51,702 Yeah. 532 00:31:51,827 --> 00:31:53,622 I noticed that... 533 00:31:58,375 --> 00:31:59,375 was that intentional? 534 00:32:01,337 --> 00:32:02,337 Yeah. 535 00:32:03,255 --> 00:32:04,255 Yeah. 536 00:32:05,173 --> 00:32:07,260 Go, go, go, go, go, go, go. 537 00:32:34,912 --> 00:32:36,122 What were you doing out there? 538 00:32:37,748 --> 00:32:38,750 What was that sound? 539 00:32:40,627 --> 00:32:42,212 Can we talk about this later, please? 540 00:32:42,462 --> 00:32:43,212 It sounded like a roar. 541 00:32:43,462 --> 00:32:44,380 It wasn't a roar. 542 00:32:44,505 --> 00:32:45,172 Yes, it was. 543 00:32:45,507 --> 00:32:48,008 If it was a roar, it was probably just a mountain lion. 544 00:32:48,300 --> 00:32:49,760 Hey, we don't have mountain lions. 545 00:32:51,595 --> 00:32:52,347 Thanks. 546 00:32:52,472 --> 00:32:53,138 No problem. 547 00:32:53,263 --> 00:32:54,557 We do have bobcats, though. 548 00:32:54,765 --> 00:32:55,767 It was probably just a bobcat. 549 00:32:55,850 --> 00:32:56,850 It wasn't a bobcat. 550 00:32:57,935 --> 00:32:59,145 What were you doing out there? 551 00:32:59,728 --> 00:33:00,772 What was that pond? 552 00:33:01,313 --> 00:33:02,690 And what made that roar sound? 553 00:33:02,982 --> 00:33:04,650 A bobcat made that roar sound. 554 00:33:05,067 --> 00:33:07,070 And the pond was just a pond. 555 00:33:07,737 --> 00:33:09,113 And I was out there doing... 556 00:33:10,823 --> 00:33:12,908 My cousin once saw a bobcat in his living room. 557 00:33:13,033 --> 00:33:14,273 This is a private conversation. 558 00:33:14,743 --> 00:33:16,995 Yeah, on a public bus. 559 00:33:39,685 --> 00:33:40,895 What is that? 560 00:33:41,103 --> 00:33:42,103 Old people music. 561 00:33:42,272 --> 00:33:44,024 She's talking about the blue stuff in the road. 562 00:33:44,107 --> 00:33:45,650 Hey, guys, get back in your seats now. 563 00:33:46,567 --> 00:33:47,567 Back in your seats. 564 00:34:02,040 --> 00:34:03,375 Hey, Carol, I ́ve got... 565 00:34:04,168 --> 00:34:05,168 Bowman. 566 00:34:07,338 --> 00:34:08,505 Hands off the honk. 567 00:34:08,757 --> 00:34:09,715 Just run it over. 568 00:34:09,840 --> 00:34:10,717 I'm going to run you over 569 00:34:10,842 --> 00:34:12,052 if you don't get back in your seat. 570 00:34:12,135 --> 00:34:13,135 That's child abuse. 571 00:34:18,767 --> 00:34:20,225 Tell Miss Thompson we need to leave. 572 00:34:20,685 --> 00:34:22,228 What? Why? 573 00:34:27,358 --> 00:34:28,692 Carol, it's 92. Come in. 574 00:34:28,818 --> 00:34:29,902 Miss Thompson. 575 00:34:32,238 --> 00:34:34,038 Hey, I just came up here on a wreck on Madison 576 00:34:34,157 --> 00:34:35,867 involving a pickup truck and... 577 00:34:35,992 --> 00:34:36,533 Miss Thompson! 578 00:34:36,658 --> 00:34:37,658 Amber, what is it? 579 00:34:42,998 --> 00:34:44,250 It ́s not a bobcat. 580 00:35:04,603 --> 00:35:05,605 What? 581 00:35:11,318 --> 00:35:12,487 He's going to eat us. 582 00:35:12,820 --> 00:35:13,487 Shut up. 583 00:35:13,695 --> 00:35:15,238 It's gonna eat us and take our skin. 584 00:35:15,447 --> 00:35:16,240 In that order? 585 00:35:16,365 --> 00:35:17,617 You guys, calm down. 586 00:35:18,325 --> 00:35:19,993 Maybe it ́s not as scary as it looks. 587 00:35:23,957 --> 00:35:25,583 You're immediately wrong. 588 00:35:30,253 --> 00:35:31,253 Y'all better be seated. 589 00:35:40,765 --> 00:35:42,225 He's chasing us. 590 00:36:19,262 --> 00:36:20,847 Are you OK? 591 00:36:20,972 --> 00:36:22,223 Amber, are you OK? 592 00:36:24,975 --> 00:36:26,185 Is anyone hurt? 593 00:36:34,568 --> 00:36:35,235 She ́s dead. 594 00:36:35,402 --> 00:36:36,402 We don't know that. 595 00:36:37,028 --> 00:36:38,948 Miss Thompson, are you dead? 596 00:36:39,282 --> 00:36:40,908 She's not going to answer you. 597 00:36:41,117 --> 00:36:42,910 Because that's the signal for dead. 598 00:36:43,912 --> 00:36:44,912 Miss Thompson? 599 00:36:49,875 --> 00:36:50,919 I'm going to check her vitals. 600 00:36:51,002 --> 00:36:51,960 What are her vitals? 601 00:36:52,085 --> 00:36:53,378 Something only boys have. 602 00:36:53,503 --> 00:36:54,503 Her heartbeat. 603 00:36:54,838 --> 00:36:56,132 Is it one finger or two? 604 00:36:56,715 --> 00:36:57,467 Try three. 605 00:36:57,592 --> 00:36:59,010 It's not three. 606 00:37:05,557 --> 00:37:06,725 I can feel her heartbeat. 607 00:37:06,850 --> 00:37:08,018 And I can see her breathing. 608 00:37:16,568 --> 00:37:17,568 Front door is jammed. 609 00:37:17,653 --> 00:37:19,197 Can we get out the back door? 610 00:37:26,287 --> 00:37:27,287 No. 611 00:37:32,502 --> 00:37:34,045 Amber, how do you know that thing? 612 00:37:34,503 --> 00:37:35,170 Leave her alone. 613 00:37:35,295 --> 00:37:36,880 She was saying we need to leave. 614 00:37:37,172 --> 00:37:38,172 Stop screaming. 615 00:37:38,298 --> 00:37:40,217 You are the reason it attacked us in the first place. 616 00:37:40,300 --> 00:37:40,968 How? 617 00:37:41,093 --> 00:37:43,220 You woke him up when you beeped the horn. 618 00:37:44,513 --> 00:37:45,513 His name is Dave. 619 00:37:46,015 --> 00:37:47,098 He crushes people. 620 00:37:47,975 --> 00:37:50,728 And his snake toes kill whoever doesn ́t die from crushing. 621 00:37:51,895 --> 00:37:53,438 He used to be sleeping, 622 00:37:53,938 --> 00:37:55,107 But you woke him up. 623 00:37:57,233 --> 00:37:58,233 His name is Dave? 624 00:38:13,125 --> 00:38:14,405 How do you make him fall asleep? 625 00:38:15,168 --> 00:38:16,170 I don't know. 626 00:38:16,295 --> 00:38:17,713 How do you make someone fall asleep? 627 00:38:17,838 --> 00:38:18,588 Bedtime story. 628 00:38:18,713 --> 00:38:20,090 -Lullaby. -Hypnotize them? 629 00:38:20,215 --> 00:38:21,342 -Shut up. -I'm helping. 630 00:38:21,967 --> 00:38:24,012 Lullaby. The other car. 631 00:38:24,428 --> 00:38:25,428 What other car? 632 00:38:25,888 --> 00:38:26,888 With the door open. 633 00:38:27,097 --> 00:38:28,457 When we got here, it was playing... 634 00:38:28,557 --> 00:38:29,557 Music. 635 00:38:30,267 --> 00:38:32,060 We can make him fall asleep using music. 636 00:38:32,562 --> 00:38:33,562 Where ́s my phone? 637 00:38:37,358 --> 00:38:38,358 There it is. 638 00:38:44,073 --> 00:38:45,073 Jack, hurry! 639 00:38:49,453 --> 00:38:50,747 Get outta there! 640 00:39:00,463 --> 00:39:01,798 Jack, get away from it! 641 00:39:26,782 --> 00:39:28,700 You had a phone this whole time? 642 00:39:29,118 --> 00:39:31,495 It's not a phone, it's an iPod. 643 00:39:33,538 --> 00:39:35,207 It basically does everything a phone does 644 00:39:35,332 --> 00:39:36,667 except call people. 645 00:39:44,467 --> 00:39:46,385 Bowman, can one of us have a turn? 646 00:39:46,552 --> 00:39:47,678 Almost got it. 647 00:39:49,513 --> 00:39:51,557 Turn it the other way, you're doing it wrong. 648 00:39:51,682 --> 00:39:53,058 Come on. 649 00:39:54,017 --> 00:39:55,185 Got it. 650 00:39:55,770 --> 00:39:57,103 I got it, yes. 651 00:39:58,522 --> 00:39:59,607 Done with this. 652 00:39:59,982 --> 00:40:02,527 Great work Bowman, now pull one of us up. 653 00:40:09,200 --> 00:40:11,160 I'm starting to get why you hate that kid. 654 00:40:21,837 --> 00:40:22,838 I ́m right behind you. 655 00:40:52,827 --> 00:40:54,162 This is the next track? 656 00:40:54,870 --> 00:40:56,830 What is this playlist? 657 00:41:53,512 --> 00:41:54,680 Hello? 658 00:41:55,973 --> 00:41:58,767 Hey, sorry, you ́re breaking up, can you repeat that? 659 00:42:04,482 --> 00:42:05,523 How is my phone... 660 00:42:05,732 --> 00:42:06,983 Where ́s my phone? 661 00:42:09,068 --> 00:42:10,778 -I think this is the one. -Great. 662 00:42:11,072 --> 00:42:13,240 Sorry, I can ́t find my phone 663 00:42:13,365 --> 00:42:14,409 and the school ́s trying to call me. 664 00:42:14,492 --> 00:42:15,783 I think something might be wrong. 665 00:42:16,327 --> 00:42:17,327 I ́ll try calling you. 666 00:42:17,953 --> 00:42:19,078 Sorry. 667 00:43:37,992 --> 00:43:39,158 What the hell? 668 00:43:39,618 --> 00:43:40,827 What the hell? 669 00:43:45,373 --> 00:43:47,000 I just saw a spider. 670 00:43:50,045 --> 00:43:52,588 We usually don ́t have spiders around here. 671 00:43:55,883 --> 00:43:57,344 Actually, I ́m lying, we have a ton of spiders. 672 00:43:57,427 --> 00:43:58,427 We live near the woods. 673 00:43:58,720 --> 00:44:00,805 Um, you ́re bleeding. 674 00:44:01,223 --> 00:44:02,223 What? 675 00:44:05,768 --> 00:44:07,528 I ́m sorry, can you elaborate on what you mean 676 00:44:07,645 --> 00:44:09,188 by a ton of spiders? 677 00:44:21,160 --> 00:44:22,160 Taylor. 678 00:44:23,995 --> 00:44:24,995 The school just called. 679 00:44:36,883 --> 00:44:37,968 What? 680 00:44:39,428 --> 00:44:41,222 I drew Dave attacking the school bus. 681 00:44:42,222 --> 00:44:43,222 Clearly. 682 00:44:44,975 --> 00:44:47,227 I drew monsters attacking other people, too. 683 00:44:50,855 --> 00:44:52,107 Like who? 684 00:45:09,123 --> 00:45:10,250 Hello? 685 00:45:13,170 --> 00:45:14,170 Dave? 686 00:45:27,183 --> 00:45:28,310 Shoo. 687 00:45:30,687 --> 00:45:33,148 Get, go on, leave. 688 00:45:37,193 --> 00:45:38,278 Go away, you annoying... 689 00:45:40,113 --> 00:45:41,365 What the heck? 690 00:45:44,952 --> 00:45:46,745 Shut up, you calm down, shut up! 691 00:45:47,203 --> 00:45:51,040 Calm down, shut up, just shut up. 692 00:46:16,567 --> 00:46:17,943 Are you blind? 693 00:46:29,370 --> 00:46:30,830 What are you doing here? 694 00:46:30,955 --> 00:46:32,498 Saving you, B-hole. 695 00:46:37,795 --> 00:46:38,795 Oh no. 696 00:46:43,260 --> 00:46:44,177 How do you defeat this one? 697 00:46:44,343 --> 00:46:45,823 -I don ́t know. -How do you not know? 698 00:46:46,347 --> 00:46:47,347 I just don't. 699 00:46:50,558 --> 00:46:51,644 That's not crayon. What is that? 700 00:46:51,727 --> 00:46:52,727 Marker? 701 00:47:03,322 --> 00:47:04,532 Disgusting. 702 00:47:19,378 --> 00:47:21,423 I ́d like to go indoors now. 703 00:47:34,185 --> 00:47:35,353 Taylor, Taylor. 704 00:47:35,603 --> 00:47:36,688 Hey, it's Jack. 705 00:47:36,813 --> 00:47:38,533 Leave a message and I'll never listen to it. 706 00:47:39,273 --> 00:47:40,359 Two students are accounted for 707 00:47:40,442 --> 00:47:41,985 they're at a gas station down the road 708 00:47:42,110 --> 00:47:43,320 with just minor injuries. 709 00:47:43,445 --> 00:47:44,403 Well, are they my kids? 710 00:47:44,528 --> 00:47:46,532 We have Carson Quinn and Demarcus Davidson. 711 00:47:47,157 --> 00:47:49,367 They said they did witness Jack, Amber Wyatt, 712 00:47:49,492 --> 00:47:51,287 and Bowman Lynch make it off the bus, 713 00:47:51,412 --> 00:47:53,414 but they can't confirm they made it to the gas station. 714 00:47:53,497 --> 00:47:54,749 They're probably headed home right now. 715 00:47:54,832 --> 00:47:56,112 I bet that's where they're going. 716 00:47:57,333 --> 00:47:59,085 Oh God, I hope not. 717 00:48:01,087 --> 00:48:02,797 I knew she had something to do with this. 718 00:48:03,007 --> 00:48:05,133 She's evil, a real life witch. 719 00:48:05,258 --> 00:48:06,343 She's not a witch. 720 00:48:06,468 --> 00:48:07,385 Maybe I am. 721 00:48:07,510 --> 00:48:08,012 See? 722 00:48:08,137 --> 00:48:09,972 Amber, you're not a witch. Stop saying that. 723 00:48:10,097 --> 00:48:11,557 What if I am? You don't know. 724 00:48:20,273 --> 00:48:21,567 -Take off your shoes off. -Why? 725 00:48:21,692 --> 00:48:23,732 Because my Dad will kill us if we track mud in here. 726 00:48:23,818 --> 00:48:25,528 Your Dad? Oh no! 727 00:48:25,653 --> 00:48:26,653 Daddy? 728 00:48:27,197 --> 00:48:27,863 Dad? 729 00:48:27,990 --> 00:48:28,990 Amber... 730 00:48:30,158 --> 00:48:32,118 The van is gone. Dad's not here. 731 00:48:33,078 --> 00:48:34,162 How many of those things are out there 732 00:48:34,245 --> 00:48:35,245 looking for me? 733 00:48:35,330 --> 00:48:36,707 She didn't just draw them for you. 734 00:48:36,832 --> 00:48:38,232 She drew them for a bunch of people. 735 00:48:38,417 --> 00:48:39,125 But mostly you. 736 00:48:39,292 --> 00:48:40,418 What is your deal? 737 00:48:40,543 --> 00:48:41,378 Hey, back off. 738 00:48:41,503 --> 00:48:42,295 You back off. 739 00:48:42,503 --> 00:48:44,130 Your sister ́s a witch who hates me. 740 00:48:45,465 --> 00:48:48,093 It was her idea to save your life, not mine. 741 00:48:48,427 --> 00:48:51,137 So call her a witch one more time... 742 00:48:51,262 --> 00:48:52,888 -She's a witch. -Are you for real? 743 00:48:53,015 --> 00:48:54,098 You told me to. 744 00:48:54,223 --> 00:48:56,560 Sit down and face the wall! 745 00:48:56,935 --> 00:48:58,395 And take your shoes off! 746 00:49:05,318 --> 00:49:07,695 Dr. Land said that drawing was the right thing to do. 747 00:49:08,988 --> 00:49:10,698 Whenever I thought of stuff like that, 748 00:49:10,823 --> 00:49:14,243 I would draw it and then I wouldn ́t feel it anymore. 749 00:49:16,663 --> 00:49:18,540 I promise I didn ́t want this. 750 00:49:21,668 --> 00:49:23,170 I know how we can get rid of them. 751 00:50:36,993 --> 00:50:37,868 Look, I know you think I'm insane. 752 00:50:37,993 --> 00:50:38,787 I'm processing it. 753 00:50:38,912 --> 00:50:39,997 The spider I saw in the house 754 00:50:40,080 --> 00:50:41,832 looked exactly like the one she drew in her notebook. 755 00:50:41,915 --> 00:50:42,748 Well, don ́t you think it ́s possible 756 00:50:42,873 --> 00:50:44,125 that she saw one of those things 757 00:50:44,208 --> 00:50:45,210 -No. -and that ́s what gave her the 758 00:50:45,293 --> 00:50:46,043 idea to draw it in the first place? 759 00:50:46,168 --> 00:50:47,462 No, because it was an eyeball with legs. 760 00:50:47,545 --> 00:50:49,757 I saw an eyeball with legs, all right? 761 00:50:49,882 --> 00:50:50,673 When do you see that? 762 00:50:50,840 --> 00:50:51,758 And then she says it goes around 763 00:50:51,883 --> 00:50:54,093 and steals your personal belongings and stuff. 764 00:50:54,510 --> 00:50:55,928 -Come on. -She calls them eyeders. 765 00:50:56,053 --> 00:50:57,847 -I love her brain. -Why would you say that? 766 00:50:57,972 --> 00:50:59,808 No, I ́m with you. I ́m here. 767 00:51:00,017 --> 00:51:03,312 I just, I think maybe you ́re being a little crazy right now. 768 00:51:03,437 --> 00:51:04,855 Oh! 769 00:51:08,150 --> 00:51:09,150 What is that? 770 00:51:10,818 --> 00:51:11,820 What are you doing? No, don ́t get out. 771 00:51:11,903 --> 00:51:12,903 No, no, I want to see. 772 00:51:14,697 --> 00:51:16,617 What the... What is that? 773 00:51:24,623 --> 00:51:25,623 Oh my... 774 00:51:25,750 --> 00:51:27,294 -I know this cat. -What ́s wrong with it? 775 00:51:27,377 --> 00:51:28,697 -Don ́t touch it. -Don ́t swat me. 776 00:51:28,795 --> 00:51:30,297 There ́s more to this cat than what it ́s letting on. 777 00:51:30,380 --> 00:51:31,799 Did you just say there ́s more to this cat 778 00:51:31,882 --> 00:51:32,798 than what it ́s letting on? 779 00:51:32,923 --> 00:51:34,403 Can you just trust me on this, please? 780 00:51:34,508 --> 00:51:36,260 Does it have some sort of skin condition? 781 00:51:36,385 --> 00:51:37,637 Gah! 782 00:51:43,560 --> 00:51:44,435 There was more to the cat. 783 00:51:44,560 --> 00:51:45,895 -I told you. -Shut up. 784 00:51:48,022 --> 00:51:49,107 Amber drew that? 785 00:51:50,358 --> 00:51:51,400 Just the horrifying parts. 786 00:51:51,527 --> 00:51:52,527 Huh. 787 00:51:52,943 --> 00:51:54,029 She ́s working through some stuff. 788 00:51:54,112 --> 00:51:54,822 Okay. 789 00:51:54,947 --> 00:51:55,947 Gah! 790 00:52:02,120 --> 00:52:03,120 What kind of stuff? 791 00:52:05,915 --> 00:52:07,000 It needs to be a weapon. 792 00:52:07,333 --> 00:52:09,085 Something that can kill them all at once. 793 00:52:09,210 --> 00:52:10,503 -A huge gun. -No. 794 00:52:10,628 --> 00:52:11,713 -A small gun. -No. 795 00:52:11,838 --> 00:52:13,382 -A bunch of small guns. -Stop talking! 796 00:52:13,465 --> 00:52:14,132 I'm helping! 797 00:52:14,257 --> 00:52:15,842 This needs to be something that we can throw into the pond. 798 00:52:15,925 --> 00:52:17,760 That will instantly kill all the monsters, 799 00:52:17,885 --> 00:52:19,972 but only the monsters, at once. 800 00:52:21,097 --> 00:52:22,640 Like a /kill @e. 801 00:52:23,015 --> 00:52:24,852 Slash what at who? 802 00:52:25,185 --> 00:52:27,395 /kill at-sign E. 803 00:52:27,520 --> 00:52:28,520 It's from Minecraft. 804 00:52:28,605 --> 00:52:30,857 If you put type equals and whatever you want to kill 805 00:52:30,982 --> 00:52:33,693 in the brackets, and it kills all the entities of that type. 806 00:52:33,818 --> 00:52:35,362 Like the one-hit obliterator. 807 00:52:35,487 --> 00:52:37,655 I don't think that's how the one-hit obliterator works. 808 00:52:37,780 --> 00:52:38,823 You guys are nerds. 809 00:52:38,948 --> 00:52:40,492 You just referenced Zelda. 810 00:52:40,617 --> 00:52:41,743 It ́s a good idea. 811 00:52:42,493 --> 00:52:43,578 But you should do it. 812 00:52:44,370 --> 00:52:45,122 Amber? 813 00:52:45,247 --> 00:52:46,748 Me drawing is what started this. 814 00:52:46,998 --> 00:52:48,417 And maybe it ́s what will end it. 815 00:52:48,833 --> 00:52:51,837 This is what will end it. 816 00:52:52,212 --> 00:52:53,505 That's just a huge gun. 817 00:52:53,630 --> 00:52:55,382 With a bunch of smaller guns. 818 00:52:55,507 --> 00:52:56,550 -Give me the marker. -No. 819 00:52:56,675 --> 00:52:58,343 -Give me the marker. -No. 820 00:52:58,760 --> 00:53:01,345 Why are you like... just give me the marker. 821 00:53:01,638 --> 00:53:02,888 You are the worst person... 822 00:53:03,013 --> 00:53:04,307 That poor girl's never gonna wanna draw 823 00:53:04,390 --> 00:53:05,517 anything ever again. 824 00:53:06,643 --> 00:53:08,363 That ́s always kind of been her thing, right? 825 00:53:08,728 --> 00:53:09,395 What? 826 00:53:09,520 --> 00:53:10,520 Drawing? 827 00:53:10,730 --> 00:53:11,857 All kids like to draw. 828 00:53:11,982 --> 00:53:13,608 Yeah, but has she always been so... 829 00:53:13,733 --> 00:53:14,733 Dark? 830 00:53:15,110 --> 00:53:16,443 I was gonna say creative. 831 00:53:16,570 --> 00:53:17,903 Creative, yes, dark, no. 832 00:53:18,028 --> 00:53:19,072 You know, ever since... 833 00:53:19,948 --> 00:53:20,698 Since what? 834 00:53:20,823 --> 00:53:23,577 Okay, listen, did you know what we just experienced back there? 835 00:53:23,702 --> 00:53:25,822 Can you just help me focus on getting my kids, please? 836 00:53:26,495 --> 00:53:27,935 You have a hard time saying her name. 837 00:53:28,038 --> 00:53:28,707 Amber? 838 00:53:28,873 --> 00:53:29,748 Ally. 839 00:53:29,873 --> 00:53:31,752 Okay, sure, I ́m preserving my energy. 840 00:53:31,877 --> 00:53:33,295 Do the kids ever say her name? 841 00:53:33,420 --> 00:53:35,755 -They call her Mom, Liz. -Mm hmm. 842 00:53:35,963 --> 00:53:37,007 Do you ever talk about her? 843 00:53:37,090 --> 00:53:38,090 No, I don ́t. 844 00:53:38,258 --> 00:53:39,968 Would they, if they wanted to? 845 00:53:40,093 --> 00:53:41,260 Liz, come on. 846 00:53:41,385 --> 00:53:42,928 You took all the pictures off the wall? 847 00:53:43,178 --> 00:53:45,057 You kind of made the house look like she never existed. 848 00:53:45,140 --> 00:53:46,432 Do you think that might have something to do 849 00:53:46,515 --> 00:53:47,808 with all this pent-up emotion? 850 00:53:47,933 --> 00:53:48,977 No, I don ́t, actually. 851 00:53:49,143 --> 00:53:50,937 Come on, open up dumb-ass. 852 00:53:51,062 --> 00:53:52,897 Open up dumb-ass, is that what you just said? 853 00:53:53,022 --> 00:53:55,108 Do you think that any of this stuff might be related? 854 00:53:55,233 --> 00:53:56,025 No, I don ́t. 855 00:53:56,150 --> 00:53:57,527 -Taylor. -Of course it's related! 856 00:53:57,652 --> 00:53:58,652 Of course it is. 857 00:53:58,778 --> 00:54:02,032 It ́s 500% related and there ́s nothing I can do about it. 858 00:54:02,198 --> 00:54:02,907 Nothing. 859 00:54:03,032 --> 00:54:05,160 The only thing I can focus on is getting past it. 860 00:54:05,285 --> 00:54:06,870 Getting past this, getting past that. 861 00:54:06,995 --> 00:54:08,245 What the hell is that? 862 00:54:13,335 --> 00:54:14,975 That ́s too far away to be a threat, right? 863 00:54:17,963 --> 00:54:19,090 I know we ́re supposed to be scared of it, 864 00:54:19,173 --> 00:54:20,550 but it ́s kind of beautiful, don ́t you think? 865 00:54:20,633 --> 00:54:22,093 Run! 866 00:54:22,218 --> 00:54:25,180 Animal consumed all of this morning's donated blood 867 00:54:25,597 --> 00:54:27,265 and then proceeded to expel it on... 868 00:54:27,390 --> 00:54:29,392 Absolute pandemonium at the mo... 869 00:54:31,770 --> 00:54:33,313 Did I do something to you? 870 00:54:35,357 --> 00:54:37,442 A bunch of these you drew for me. 871 00:54:37,567 --> 00:54:39,360 Did I do something to you? 872 00:54:40,862 --> 00:54:42,738 You got me in trouble with Ms. Thompson. 873 00:54:43,030 --> 00:54:44,740 You hide my pencil box every day. 874 00:54:44,865 --> 00:54:45,992 I don ́t know what you ́re talking about. 875 00:54:46,075 --> 00:54:47,618 You sit behind me and pull my hair, 876 00:54:47,743 --> 00:54:49,162 then try to tell me it was a bird. 877 00:54:49,287 --> 00:54:49,953 It was a bird. 878 00:54:50,080 --> 00:54:52,290 You convinced Mrs. Sanchez to name the class 879 00:54:52,415 --> 00:54:55,127 hamster after me, so you could announce the class 880 00:54:55,335 --> 00:54:57,587 every time Amber pooped. 881 00:54:57,712 --> 00:54:58,880 Okay, that one was pretty good. 882 00:54:58,963 --> 00:55:00,132 You called me an orphan. 883 00:55:00,257 --> 00:55:01,507 That was a compliment! 884 00:55:01,717 --> 00:55:02,383 What? 885 00:55:02,508 --> 00:55:04,385 Everyone cool is an orphan. 886 00:55:04,677 --> 00:55:08,222 Spider-Man, Batman, Superman, all the Avengers. 887 00:55:08,348 --> 00:55:09,057 Not Hulk. 888 00:55:09,182 --> 00:55:11,058 Have we ever seen Hulk's parents? 889 00:55:11,517 --> 00:55:12,393 Where are they? 890 00:55:12,518 --> 00:55:13,395 At their house? 891 00:55:13,562 --> 00:55:14,228 A haunted house. 892 00:55:14,353 --> 00:55:16,064 Usually when someone picks on you like this, Amber, 893 00:55:16,147 --> 00:55:17,607 it means they ́re secretly in love with you. 894 00:55:17,690 --> 00:55:19,983 Really, because I think it means they ́re a creep. 895 00:55:20,110 --> 00:55:22,237 Do you actually want bad things to happen to me? 896 00:55:22,945 --> 00:55:25,573 See those things kill me and cut me in half? 897 00:55:25,990 --> 00:55:27,450 Like the one you drew on the bus? 898 00:55:28,952 --> 00:55:30,162 It wasn ́t cutting you in half, 899 00:55:30,287 --> 00:55:32,372 I was stabbing you really hard in the stomach. 900 00:55:32,538 --> 00:55:33,582 That ́s not better! 901 00:55:33,707 --> 00:55:35,708 Okay, done. 902 00:55:37,585 --> 00:55:39,337 You put this in the pond and all the monsters 903 00:55:39,420 --> 00:55:40,713 should be wiped out instantly. 904 00:55:42,757 --> 00:55:44,008 It looks like a butt. 905 00:55:44,508 --> 00:55:45,508 No, it doesn't. 906 00:55:45,635 --> 00:55:48,303 See, those are the legs and that's the butt. 907 00:55:48,430 --> 00:55:49,430 You're the butt. 908 00:56:11,745 --> 00:56:13,705 All right, you guys ready? 909 00:56:14,372 --> 00:56:15,540 No, I don't wanna do this. 910 00:56:15,665 --> 00:56:16,457 I have to go to the bathroom. 911 00:56:16,540 --> 00:56:18,335 You couldn't have gone before you put all the stuff on? 912 00:56:18,418 --> 00:56:19,293 I didn't have to go then. 913 00:56:19,418 --> 00:56:20,462 Now I have to go, too. 914 00:56:20,587 --> 00:56:21,587 Oh my... 915 00:56:22,880 --> 00:56:24,215 How much longer are you gonna be? 916 00:56:24,465 --> 00:56:25,967 I just got in here. 917 00:56:44,902 --> 00:56:47,405 How much pee is actually in you? 918 00:56:47,780 --> 00:56:50,158 Dude, just use the one in my Dad's bedroom. 919 00:56:50,283 --> 00:56:51,408 End of the hall. 920 00:57:11,637 --> 00:57:12,637 Bowman! 921 00:57:20,272 --> 00:57:21,772 It ́s on my face! It ́s on my face! 922 00:57:21,898 --> 00:57:23,190 Get it off me! Get it off me! 923 00:57:24,233 --> 00:57:25,233 Got it. 924 00:57:26,027 --> 00:57:27,028 Come on! 925 00:57:36,162 --> 00:57:37,538 Ah! Ah! 926 00:57:39,623 --> 00:57:42,085 Ah! Ah! Ah! 927 00:57:50,177 --> 00:57:52,012 Bowman, you grab the big gun... 928 00:57:54,388 --> 00:57:55,388 Dude! 929 00:58:31,467 --> 00:58:32,468 Ah! 930 00:59:01,497 --> 00:59:02,540 Where ́s Bowman? 931 00:59:02,707 --> 00:59:03,958 Halfway to his house by now. 932 00:59:13,593 --> 00:59:15,153 Have you ever tried to open this window? 933 00:59:54,133 --> 00:59:55,133 Come on! 934 01:00:03,768 --> 01:00:05,478 They're on my face! They're on my face! 935 01:00:24,372 --> 01:00:26,373 I don ́t have to go to the bathroom anymore. 936 01:00:38,052 --> 01:00:39,052 Oh God... 937 01:00:39,262 --> 01:00:40,262 Amber! 938 01:00:41,722 --> 01:00:42,722 Jack! 939 01:00:44,600 --> 01:00:45,600 Jack! 940 01:00:51,190 --> 01:00:52,350 I'll call the police, Taylor. 941 01:00:53,693 --> 01:00:55,528 -Taylor! Taylor! -Amber! 942 01:00:55,987 --> 01:00:56,987 Jack! 943 01:00:58,530 --> 01:01:00,450 -Amber! -Taylor, come on. 944 01:01:02,035 --> 01:01:03,035 Jack! 945 01:01:03,787 --> 01:01:05,497 -Amber! -Dude. 946 01:01:07,082 --> 01:01:08,165 Jack! 947 01:01:12,753 --> 01:01:14,088 Amber! 948 01:01:16,798 --> 01:01:18,092 Jack. 949 01:01:40,698 --> 01:01:42,325 Oh, Amber. 950 01:01:44,368 --> 01:01:45,368 Are you okay? 951 01:01:47,705 --> 01:01:49,290 Amber, are you okay? 952 01:01:50,667 --> 01:01:51,958 Are you crying because it hurts, 953 01:01:52,085 --> 01:01:54,128 or because monsters just stole everything you own? 954 01:01:57,090 --> 01:01:58,673 Amber, come on. 955 01:01:59,758 --> 01:02:00,758 Just give me a second. 956 01:02:00,885 --> 01:02:03,553 We... we don't really have a second. 957 01:02:05,598 --> 01:02:06,640 Amber, come on! 958 01:02:07,725 --> 01:02:09,085 Amber, we don't have time for this. 959 01:02:09,185 --> 01:02:10,585 Are you hurt, or can you keep going? 960 01:02:13,188 --> 01:02:14,232 Listen. 961 01:02:16,067 --> 01:02:18,152 I need you right now, Amber. 962 01:02:18,568 --> 01:02:19,737 I can't do this alone. 963 01:02:19,903 --> 01:02:22,240 And especially if you're fighting me on everything. 964 01:02:22,365 --> 01:02:23,783 -Stop! -What the... 965 01:02:23,908 --> 01:02:25,325 Can you shut up for one second? 966 01:02:25,452 --> 01:02:26,368 Let go of me! 967 01:02:26,493 --> 01:02:28,328 You never shut up. You just keep talking 968 01:02:28,453 --> 01:02:29,955 and talking and shouting orders at us, 969 01:02:30,080 --> 01:02:31,915 and making us follow your plans! 970 01:02:32,208 --> 01:02:33,542 What is wrong with you? 971 01:02:33,667 --> 01:02:35,210 I ́m trying to help you, you know that? 972 01:02:35,335 --> 01:02:39,923 Me, Dad, we're trying so hard every day to help you! 973 01:02:40,048 --> 01:02:41,175 Well, it doesn't make me feel better! 974 01:02:41,258 --> 01:02:42,552 It makes me feel like something ́s wrong with me... 975 01:02:42,635 --> 01:02:44,512 Maybe something is wrong with you! 976 01:02:53,103 --> 01:02:55,147 Do you still have Mom ́s ashes in your backpack? 977 01:02:56,773 --> 01:02:57,775 What was that? 978 01:02:58,902 --> 01:03:00,487 You ́re taking her to the pond, right? 979 01:03:01,195 --> 01:03:02,835 To finish what you tried to do last night? 980 01:03:04,323 --> 01:03:05,492 To bring her back? 981 01:03:07,160 --> 01:03:08,785 What do you think is gonna happen, Jack? 982 01:03:09,495 --> 01:03:12,498 Are you just gonna bring Mom home and say “surprise”? 983 01:03:12,623 --> 01:03:14,500 Wow, that's dark. 984 01:03:14,625 --> 01:03:15,625 And then what? 985 01:03:16,585 --> 01:03:17,795 I ́ll feel better? 986 01:03:21,465 --> 01:03:22,675 What's wrong with that? 987 01:03:23,508 --> 01:03:25,970 Why do I keep getting in trouble for trying to fix stuff? 988 01:03:27,722 --> 01:03:29,473 Yes, you would feel better. 989 01:03:31,558 --> 01:03:32,558 We all would. 990 01:03:50,870 --> 01:03:52,955 Amber actually noticed before you did. 991 01:03:54,582 --> 01:03:57,543 She drew Ally's tattoo of that butterfly in her notebook, 992 01:03:57,668 --> 01:03:59,253 and she had to do it by memory. 993 01:04:00,378 --> 01:04:02,005 There's no reference of it in the house. 994 01:04:06,427 --> 01:04:08,845 I took them down, the night after she died, 995 01:04:08,972 --> 01:04:09,805 and put them in a suitcase, because... 996 01:04:09,930 --> 01:04:11,640 Oh, yes, sorry, I'm here, I'm here. 997 01:04:12,767 --> 01:04:15,812 Okay? Okay. Thank you. 998 01:04:17,187 --> 01:04:18,063 They ́re sending two officers over, 999 01:04:18,188 --> 01:04:19,648 they ́ll be here in 15 minutes. 1000 01:04:22,985 --> 01:04:23,735 Amber asked me the other night 1001 01:04:23,860 --> 01:04:24,987 if they were orphans. 1002 01:04:25,153 --> 01:04:26,322 -Jeez. -Yeah, right? 1003 01:04:26,447 --> 01:04:27,807 That ́s what they ́re throwing at me. 1004 01:04:27,907 --> 01:04:28,698 Are they? 1005 01:04:28,823 --> 01:04:31,202 Yes. It's just Fievel movies every day, out of nowhere... 1006 01:04:31,327 --> 01:04:32,703 No, are they orphans? 1007 01:04:32,828 --> 01:04:33,955 -What? -What? 1008 01:04:34,080 --> 01:04:36,207 No, I ́m right here, I ́m alive. 1009 01:04:36,332 --> 01:04:37,207 I know you're alive. 1010 01:04:37,333 --> 01:04:38,960 What if they gotta be called something? What are they called? 1011 01:04:39,043 --> 01:04:40,252 Why do they have to be called something? 1012 01:04:40,335 --> 01:04:41,045 I ́m looking it up. 1013 01:04:41,170 --> 01:04:42,045 Don't look it up, don't look it up. 1014 01:04:42,170 --> 01:04:43,213 Mom dead... 1015 01:04:43,380 --> 01:04:44,660 They're called maternal orphans. 1016 01:04:44,757 --> 01:04:46,133 Okay, so they are called orphans. 1017 01:04:47,008 --> 01:04:48,008 Sorry. 1018 01:04:48,093 --> 01:04:49,845 And Amber abbreviated it to “morphan.” 1019 01:04:50,597 --> 01:04:52,515 I mean, Jack and I were so surprised 1020 01:04:52,640 --> 01:04:53,934 that she even had a sense of humor, 1021 01:04:54,017 --> 01:04:55,602 she ́s had no sense of humor lately. 1022 01:04:55,727 --> 01:04:58,895 And so Jack tried to recreate it, he took it too far, 1023 01:04:59,188 --> 01:05:00,397 she broke the special plate. 1024 01:05:00,648 --> 01:05:02,400 Do you want to hear my two cents on all this? 1025 01:05:02,483 --> 01:05:03,275 No, I don't. 1026 01:05:03,400 --> 01:05:04,443 Okay, I'm gonna tell you. 1027 01:05:04,568 --> 01:05:05,945 I think you should stop worrying so much 1028 01:05:06,028 --> 01:05:08,405 about the girl who ́s drawing pictures of her pain 1029 01:05:08,530 --> 01:05:10,115 and worry a little bit more about 1030 01:05:10,240 --> 01:05:11,992 the boys who are ignoring theirs. 1031 01:05:19,125 --> 01:05:20,458 Is that the cops? 1032 01:05:21,043 --> 01:05:22,127 Tapping? 1033 01:05:53,575 --> 01:05:55,368 No, no, there are doors, Taylor. 1034 01:10:00,822 --> 01:10:02,532 That's the one, isn't it? 1035 01:10:02,658 --> 01:10:03,867 The first one you drew. 1036 01:10:04,285 --> 01:10:05,995 Bowman, chill out, you ́re too loud. 1037 01:10:06,203 --> 01:10:07,037 You chill out. 1038 01:10:07,162 --> 01:10:09,873 That thing isn't after you, it's after me. 1039 01:10:10,332 --> 01:10:14,462 I'm the one she drew with it cutting me in half. 1040 01:10:14,587 --> 01:10:16,505 Stabbing you really hard through the stomach. 1041 01:10:16,630 --> 01:10:18,632 Stabbing me really hard through the stomach! 1042 01:10:18,965 --> 01:10:22,052 She doesn't want you. She wants everyone. 1043 01:10:23,345 --> 01:10:27,348 Anything that can die. All she wants is death. 1044 01:10:27,975 --> 01:10:29,852 Is that why it's drawing more monsters? 1045 01:10:30,060 --> 01:10:31,603 It's drawing more monsters 1046 01:10:31,770 --> 01:10:34,523 because that's what she does. 1047 01:10:34,982 --> 01:10:37,358 It's basically you, right? 1048 01:10:38,277 --> 01:10:39,110 How many of those things 1049 01:10:39,235 --> 01:10:40,612 do you think it's drawn? 1050 01:10:41,197 --> 01:10:42,782 Is that how you see yourself? 1051 01:10:44,325 --> 01:10:46,118 I'm thinking like a million, right? 1052 01:10:46,285 --> 01:10:47,912 That thing looks nothing like you. 1053 01:10:48,287 --> 01:10:51,248 You ́re not like that. You ́re smart, you ́re funny, 1054 01:10:51,373 --> 01:10:53,292 you care about people. 1055 01:10:53,583 --> 01:10:54,918 You're not an evil person 1056 01:10:55,043 --> 01:10:56,837 just because you drew some evil pictures. 1057 01:10:57,087 --> 01:10:59,757 And anyone who thinks that is stupid 1058 01:10:59,882 --> 01:11:02,467 and deserves to be cut in half. 1059 01:11:03,010 --> 01:11:04,970 Stabbed really hard through the stomach. 1060 01:11:05,095 --> 01:11:06,095 Listen to me. 1061 01:11:09,767 --> 01:11:10,850 You also drew this. 1062 01:11:14,103 --> 01:11:15,522 That looks more like you. 1063 01:11:16,190 --> 01:11:17,607 Thanks for the sword, by the way. 1064 01:11:18,067 --> 01:11:19,360 It ́s the diamond sword. 1065 01:11:20,152 --> 01:11:21,320 -What? -From Minecraft. 1066 01:11:21,445 --> 01:11:22,738 That's the diamond sword? 1067 01:11:23,155 --> 01:11:24,155 Mm-hmm. 1068 01:11:24,280 --> 01:11:25,073 When did you draw this? 1069 01:11:25,198 --> 01:11:27,033 Isn't the diamond sword supposed to be blue? 1070 01:11:27,158 --> 01:11:28,493 Who cares? She drew it green. 1071 01:11:28,618 --> 01:11:31,288 Then it ́s not the diamond sword. It ́s the emerald sword. 1072 01:11:31,413 --> 01:11:32,413 Like a while ago. 1073 01:11:36,377 --> 01:11:38,753 Stop saying that that thing is you. It ́s not. 1074 01:11:39,087 --> 01:11:41,382 It's just a thing you drew. 1075 01:11:42,423 --> 01:11:43,423 That's it. 1076 01:11:44,258 --> 01:11:45,760 And that ́s the emerald sword. 1077 01:11:45,885 --> 01:11:47,637 Will you shut up about the sword, please? 1078 01:11:47,763 --> 01:11:50,348 I will not. I am very right about this. 1079 01:11:53,643 --> 01:11:54,923 We should get out of these woods. 1080 01:11:55,187 --> 01:11:56,355 Wait, what? 1081 01:11:56,980 --> 01:11:57,773 We're not done. 1082 01:11:57,898 --> 01:11:58,732 We're done. 1083 01:11:58,857 --> 01:12:00,525 I should have never tried to fix this in the first place. 1084 01:12:00,608 --> 01:12:01,777 It ́s the whole reason all of this happened. 1085 01:12:01,860 --> 01:12:04,405 Do you know what I've been through today? 1086 01:12:04,530 --> 01:12:05,238 Yes. 1087 01:12:05,363 --> 01:12:07,615 I almost died in a bus crash. 1088 01:12:07,742 --> 01:12:10,452 A blind monster tried to eat me. 1089 01:12:10,577 --> 01:12:11,662 We were there for all of this. 1090 01:12:11,745 --> 01:12:17,667 I fought off an army of chalk monsters single-handedly. 1091 01:12:18,002 --> 01:12:20,212 I didn't come all this way, 1092 01:12:20,337 --> 01:12:21,755 pee my pants twice, 1093 01:12:21,963 --> 01:12:27,177 walk through like 50 spiderwebs just to give up and go home 1094 01:12:27,302 --> 01:12:29,513 before I got to use my flamethrower. 1095 01:12:30,055 --> 01:12:31,055 Wait. Flamethrower... 1096 01:12:32,473 --> 01:12:33,473 What the... 1097 01:12:34,142 --> 01:12:35,185 Give me those. 1098 01:12:36,853 --> 01:12:38,105 You ruin everything. 1099 01:12:38,272 --> 01:12:39,565 You peed your pants twice? 1100 01:12:41,233 --> 01:12:42,818 We've been indoors most of the day. 1101 01:12:42,943 --> 01:12:45,153 Even if we did use the flamethrower, 1102 01:12:45,278 --> 01:12:46,364 we don ́t have a weapon anymore. 1103 01:12:46,447 --> 01:12:47,530 Use mine. 1104 01:12:47,907 --> 01:12:48,698 Why'd you bring that? 1105 01:12:48,823 --> 01:12:50,492 For this exact situation. 1106 01:12:50,658 --> 01:12:52,660 And also, I want to frame it. 1107 01:12:52,787 --> 01:12:54,467 That's not gonna wipe them all out at once. 1108 01:12:54,580 --> 01:12:55,872 Then we draw a new one. 1109 01:12:56,123 --> 01:12:57,040 We can't. 1110 01:12:57,165 --> 01:12:58,000 Why not? 1111 01:12:58,125 --> 01:12:59,918 Because we don't have anything to draw with! 1112 01:13:01,503 --> 01:13:02,503 Yes, we do. 1113 01:13:06,675 --> 01:13:09,302 She was pulling sharpies and paper out of that backpack. 1114 01:13:09,428 --> 01:13:10,970 We could use those to draw a new butt 1115 01:13:11,138 --> 01:13:12,305 and put it straight into the pond. 1116 01:13:12,388 --> 01:13:14,223 We really need to stop calling it a butt. 1117 01:13:14,390 --> 01:13:15,767 We're fine with it being a butt. 1118 01:13:15,892 --> 01:13:16,768 It was never a butt. 1119 01:13:16,893 --> 01:13:18,573 We just need to get her away from the pond. 1120 01:13:19,395 --> 01:13:20,395 I can do that. 1121 01:13:24,150 --> 01:13:24,902 This is a bad idea. 1122 01:13:25,027 --> 01:13:26,320 We don ́t know how fast she can run. 1123 01:13:26,403 --> 01:13:28,155 But I know how fast I can run. 1124 01:13:28,488 --> 01:13:29,488 How fast? 1125 01:13:29,782 --> 01:13:31,117 Lightning speed. 1126 01:13:34,202 --> 01:13:35,912 By the time she catches me, 1127 01:13:36,037 --> 01:13:37,998 you have butt 2.0 in the pond, 1128 01:13:38,123 --> 01:13:39,458 and she ́ll be deadsville. 1129 01:13:39,583 --> 01:13:40,583 What if it doesn ́t work? 1130 01:13:40,833 --> 01:13:41,835 We're doing this. 1131 01:13:42,335 --> 01:13:44,212 Just make sure it works. 1132 01:13:45,547 --> 01:13:47,298 How are you going to get it to chase you? 1133 01:13:48,508 --> 01:13:50,010 By doing what I do best... 1134 01:13:52,178 --> 01:13:53,597 being a huge b-hole. 1135 01:14:18,872 --> 01:14:21,542 That was supposed to be a whistle. 1136 01:14:23,710 --> 01:14:26,463 I ́ve never tried to do it that loud before. 1137 01:14:30,092 --> 01:14:32,385 I ́m normally a very good whistler. 1138 01:14:34,930 --> 01:14:35,930 You want to come up here? 1139 01:14:36,138 --> 01:14:37,682 I want to show you something. 1140 01:14:40,935 --> 01:14:41,687 It's real cool. 1141 01:14:41,853 --> 01:14:42,853 Come on. 1142 01:14:49,235 --> 01:14:50,278 Hurry! 1143 01:15:00,663 --> 01:15:01,665 Eat this! 1144 01:15:13,260 --> 01:15:14,260 Nope. 1145 01:15:17,222 --> 01:15:18,598 That's not lightning speed. 1146 01:15:20,683 --> 01:15:22,477 Draw whatever you want. 1147 01:15:22,727 --> 01:15:23,770 I don ́t care. 1148 01:15:24,730 --> 01:15:25,730 Just get it in the pond. 1149 01:16:45,810 --> 01:16:47,103 -Crayon, right? -What? 1150 01:16:47,228 --> 01:16:48,688 -Her skin is crayon. -Yeah? 1151 01:16:49,732 --> 01:16:50,732 Good. 1152 01:17:03,203 --> 01:17:04,412 Amber, draw! 1153 01:17:42,700 --> 01:17:45,412 Gross, gross, gross, gross, gross, gross, gross! 1154 01:17:50,208 --> 01:17:51,333 Who the hell are you? 1155 01:18:00,218 --> 01:18:01,218 Where are my kids? 1156 01:18:04,723 --> 01:18:05,932 Who are your kids? 1157 01:18:06,057 --> 01:18:06,850 Amber and Jack! 1158 01:18:07,058 --> 01:18:08,058 Oh! 1159 01:18:16,067 --> 01:18:17,318 Amber! 1160 01:18:21,532 --> 01:18:22,865 Just draw a weapon! 1161 01:18:24,325 --> 01:18:25,827 Any kind of weapon! 1162 01:18:31,875 --> 01:18:33,210 Come on! 1163 01:19:50,328 --> 01:19:51,913 I ́m not afraid of you. 1164 01:19:52,955 --> 01:19:54,457 You're just a thing I drew. 1165 01:19:55,625 --> 01:19:56,752 She also drew this. 1166 01:20:24,695 --> 01:20:25,905 You wanna be my girlfriend? 1167 01:20:26,072 --> 01:20:26,990 -What? -Wow. 1168 01:20:27,115 --> 01:20:29,075 My uncle can get us free movie tickets. 1169 01:20:29,200 --> 01:20:29,952 No. 1170 01:20:30,077 --> 01:20:31,787 That ́s cool. No worries. 1171 01:20:34,455 --> 01:20:35,582 Where'd you find that? 1172 01:20:35,957 --> 01:20:37,583 It was, uh, still in my pocket. 1173 01:20:39,502 --> 01:20:40,878 No, before. 1174 01:20:41,045 --> 01:20:42,422 Where did you find that before? 1175 01:20:44,632 --> 01:20:45,632 Jack! 1176 01:20:51,263 --> 01:20:52,263 Amber! 1177 01:20:53,475 --> 01:20:54,517 Daddy! 1178 01:20:59,397 --> 01:21:00,397 Amber, get back! 1179 01:21:02,275 --> 01:21:03,443 Yah! 1180 01:21:06,320 --> 01:21:07,320 Amber? 1181 01:21:08,657 --> 01:21:09,657 Oh, my gosh. 1182 01:21:09,950 --> 01:21:11,158 Oh, my gosh. 1183 01:21:14,620 --> 01:21:15,660 Why do you have tentacles? 1184 01:21:15,747 --> 01:21:17,707 I dipped my arms in the pond to save Jack. 1185 01:21:17,915 --> 01:21:19,833 Then he saved me with the diamond sword 1186 01:21:19,960 --> 01:21:21,670 by chopping evil Amber ́s arm off. 1187 01:21:21,920 --> 01:21:23,045 It was amazing. 1188 01:21:23,505 --> 01:21:24,825 Every part of that was horrifying. 1189 01:21:24,923 --> 01:21:25,923 I know! 1190 01:21:34,473 --> 01:21:35,767 Watch this. 1191 01:22:16,182 --> 01:22:17,433 The hell? 1192 01:23:13,782 --> 01:23:15,033 Jack? 1193 01:23:18,870 --> 01:23:20,497 I think I know what you ́re about to do. 1194 01:23:22,207 --> 01:23:24,250 Before you do it, please hear me out. 1195 01:23:28,963 --> 01:23:30,173 I know you miss Mom. 1196 01:23:31,215 --> 01:23:33,593 I miss her too. I miss her so much. 1197 01:23:34,927 --> 01:23:37,930 And I have done a terrible job 1198 01:23:38,055 --> 01:23:39,473 of letting you guys see how much. 1199 01:23:43,018 --> 01:23:46,438 This whole time, I thought we had to fix Amber. 1200 01:23:49,025 --> 01:23:50,318 But Amber was the only one doing 1201 01:23:50,443 --> 01:23:51,723 what we're supposed to be doing. 1202 01:23:54,155 --> 01:23:55,698 Not running from the pain. 1203 01:23:58,242 --> 01:23:59,702 Not covering it up. 1204 01:24:09,337 --> 01:24:10,588 But feeling it. 1205 01:24:17,095 --> 01:24:18,303 I let you down, man. 1206 01:24:21,557 --> 01:24:23,225 I never gave us time to hurt. 1207 01:24:25,270 --> 01:24:26,687 Because you're you, 1208 01:24:27,480 --> 01:24:28,565 because you ́re thoughtful, 1209 01:24:28,690 --> 01:24:31,692 because you ́re compassionate, you felt the need to fix it. 1210 01:24:37,323 --> 01:24:39,117 That's not your responsibility, man. 1211 01:24:44,872 --> 01:24:45,915 All you needed to... 1212 01:24:54,340 --> 01:24:55,383 I ́m sorry. 1213 01:25:00,388 --> 01:25:02,223 Aw, buddy. Jack, Jack. 1214 01:25:02,348 --> 01:25:03,182 She ́s gone. 1215 01:25:03,307 --> 01:25:04,307 I know. 1216 01:25:04,975 --> 01:25:06,812 I know. I love you, buddy. 1217 01:25:07,103 --> 01:25:08,270 I didn't mean to. 1218 01:25:08,437 --> 01:25:09,647 I know. 1219 01:25:10,523 --> 01:25:11,523 I'm sorry. 1220 01:26:00,740 --> 01:26:01,782 Jack! 1221 01:26:45,660 --> 01:26:46,493 Sup, orphan? 1222 01:26:46,618 --> 01:26:47,618 Sup, b-hole? 75371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.