All language subtitles for SSYouTube.online_காதலர் தினம் - Kadhalar Dhinam Full Movie HD Kunal Sonali Bendre Nassar Kathir A R Rahman_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,000 --> 00:01:03,700 இது பள்ளிக்கூட மணியோசை இல்ல. ஏழைக் குழந்தைகளை வேலைக்கு அளைக்கும் 2 00:01:03,700 --> 00:01:08,300 அளைப்பு மணியோசை. பள்ளிக்கு போக வேண்டிய வயதில் குடும்பபாரத்தைச் சுமந்து 3 00:01:08,300 --> 00:01:12,940 வேலைக்குச் செல்லும் ஏழைக் குழந்தைத் தொலிலாளருக்கு இப்படம் ஒரு அர்ப்பனம். 4 00:04:42,600 --> 00:04:43,900 நன்றாக இருக்கவேண்டும் என்று எல்லாரும் நினைக்கிறார் அண்ணா. 5 00:04:44,140 --> 00:04:50,820 அது பெரிய விஷயம் இல்லையா? இந்த மூர் ரைல் 6 00:04:50,820 --> 00:04:55,880 வெட்டைஸ்னில் பாட்சு மட்டும்தான் சரியாகக் கொடுக்கிறது. ரைல் ஓடமாட்டுகிறதே, நாட்டு 7 00:04:55,880 --> 00:05:02,000 மணிக்குத்தான் ரைல். இதாவது கேள்விடுந்தாலாவது, இந்த ஒரு சாக்கா 8 00:05:02,000 --> 00:05:10,160 வைத்துக்குக் 9 00:05:10,160 --> 00:05:11,160 கிஸ 10 00:05:11,180 --> 00:05:15,220 இன்னைக்கு ரெயில்லியாவது ஏதாவது நல்ல கேள்வெண்டை செட்டப் பண்ணும். அதுவரைக்கு 11 00:05:15,220 --> 00:05:18,580 இவரையாவது பிரச்சிப் பிடிக்கணும். அப்பத்தான் அப்போது போற வரைக்கு பொழுது 12 00:05:18,580 --> 00:05:22,040 பிடியும். கேப்பி நியூ ஏத்! ஹலோ! 13 00:05:22,880 --> 00:05:28,640 இங்கிஸ் தெரியாதா? செந்து ஒளா இருக்கு. இந்திகாரனாத்தா இருக்கும். நாய சால்கா சுவ 14 00:05:40,880 --> 00:05:44,480 எப்படித் தெரியும்? அன்னம்பலாயிட் பிராபலத்தில், எவன் எந்த ஷ்டேட்டு 15 00:05:44,480 --> 00:05:50,740 தெரியவில்லையே? அண்ணா, தம்பி, புத்தாண்டு வாழ்த்துக்கொள். என்னடா, கருமம்? 16 00:05:50,740 --> 00:05:54,960 சைலின்தாக ஒரு ஷ்டேட்டா? எவனாவது கொலை மட்டிக் கொண்டு ஷ்டேசில் உட்காரச் சென்று 17 00:05:54,960 --> 00:05:56,960 போய்விட்டானா? நங்குப்புட்டி வே 18 00:06:10,160 --> 00:06:13,940 என்ன சொல்லிவிட்டேன் என்று அழகிறான். New Year அன்றிக்கு நல்லார் என்று வாழ்த்துச் 19 00:06:13,940 --> 00:06:19,600 சொன்னேன். பாசப் புரியாதமால் தப்பா நடிச்சிட்டானா? Brother, where are you? 20 00:06:20,640 --> 00:06:27,580 தமிழ்நாடு. தமிழ்நாடா? அது நம்மூர் பையன். New Year அன்றிக்கு உலகமே சந்தோசமாக 21 00:06:27,580 --> 00:06:31,060 இருக்கிறது. வயிற்றானவெல்லாம் சந்தோசமாக இருக்கிறதா? சிறு வயிற்று பையன், ந 22 00:06:39,720 --> 00:06:42,460 உங்களால்தான் திட்டு வைக்க முடியாது. ஏனென்றால், நன்றி. 23 00:06:42,940 --> 00:06:47,620 தம்பி, ஒருவன் சந்தோஷத்தை ஏன் பகிர்ந்துகொள்கிறான் தெரியுமா? அதில் ஒரு 24 00:06:47,620 --> 00:06:50,560 இருக்கிறது. சந்தோஷத்தை இன்னொருவரிடம் பகிர்ந்துகொள்கிறாய். அது இரண்டு மணங்காக 25 00:06:50,560 --> 00:06:53,600 ஆகிறது. உன்னிடம் இன்னொருவரைப் பகிர்ந்துகொள்வதற்கு 26 00:06:53,600 --> 00:07:05,140 சந்த 27 00:07:20,780 --> 00:07:22,680 அதுவும் ஒரு சதாரண ஏழக் குடம்பம். 28 00:07:22,680 --> 00:07:28,540 என்னுடைய 29 00:07:28,540 --> 00:07:34,320 முதல் முறையாம் மும்பைக்கு வந்தேன். இதே ஸ்டேசியில் வந்து இறங்கினேன். 30 00:07:59,950 --> 00:08:05,450 இந்த மும்பையில் சொந்தக்காரங்களோ நண்பர்களோ யாரும் கிடையாது. 31 00:08:05,450 --> 00:08:12,250 மனிதிரலுக்கே உரித்தான, ஜாதி, 32 00:08:12,430 --> 00:08:18,490 மதம், இணம், மொழி, ஏழைப் பணக்காரனென்ற வேதம் இந்த மும்பை மண்ணுக்கு இல்லை. 33 00:08:18,490 --> 00:08:25,350 தங்க இதமற்ற லட்சி எளங்களுக்கெல்லாம் இந்த 34 00:08:25,350 --> 00:08:28,870 அரபி கடலோருத் துஸ்மின் பெஞ்சுகள்தான் சும்மாசனங்கள். 35 00:08:30,280 --> 00:08:35,799 அந்த மும்பை சிம்மாசனம் இந்த ஏழை மானவனுக்கும் கொஞ்சம் இடம் கொடுத்தது. 36 00:08:35,799 --> 00:08:50,660 படிப்புதான் 37 00:08:50,660 --> 00:08:51,660 என்னுடைய லட்சி. 38 00:08:51,780 --> 00:08:56,020 இந்தியாவிலேயே மேரஜ்மென்ட் ஸ்டாடிஸ்க்கு நம்பர் ஒன் கோலேஜ் ராமச்சந்திரா. 39 00:08:57,620 --> 00:08:59,500 இங்கேதான் நான் M .B .A. படிக்கவேண்டும் என்பது, 40 00:09:00,220 --> 00:09:05,220 என்னுடைய ஆசை. லட்சாதிபதிகளும், கோடி சுரங்களும் படிக்கிறேன் இந்தக் காலேஜில். 41 00:09:05,220 --> 00:09:09,500 என்னை மாதிரி எழைக்கும் சீட்டு கிடைக்கும் என்ற நம்பிக்கையுடன் ஏண்ட்ரெஞ்ச் 42 00:09:09,500 --> 00:09:10,500 சேக்ஸாம் எழுதினேன். 43 00:10:50,340 --> 00:10:53,120 நீங்கள் சொன்ன திருமணத்தைகள் எல்லாம் மனசில் வைத்து, நான் ஒரு வழக்கையைப் 44 00:10:53,120 --> 00:10:56,980 பிரிந்திருக்கிறேன். நான் நிச்சயமாக, அவர்கள் நல்ல பிள்ளைகள். நிச்சயமாக, 45 00:10:56,980 --> 00:10:58,140 நல்ல பிள்ளைகள் இருப்பார்கள் என்று 46 00:10:58,140 --> 00:11:07,960 நம்புகிறேன். 47 00:11:34,310 --> 00:11:37,030 வணக்கம்! சிறிது நிமிடம் ஐயா! 48 00:11:37,570 --> 00:11:39,310 மன்னிக்கவும் ஐயா! 49 00:11:40,950 --> 00:11:45,750 சிறிது நிமிடம் ஐயா! 50 00:11:50,490 --> 00:11:57,120 மன்னிக்கவும் ஐயா! உங்களுக்கு இந்த 51 00:11:57,120 --> 00:12:01,380 விஷயமில் செய்துவிடுங்கள். நான் அவருக்கு செய்துவிடுகிறேன். நான் அவருக்கு செய்து 52 00:12:01,380 --> 00:12:02,100 விஷயமில் செய்துவிடுகிறேன், 53 00:12:02,100 --> 00:12:25,776 ஐயா. 54 00:12:26,030 --> 00:12:27,070 ராஜா 55 00:12:58,579 --> 00:13:02,520 இன்னும் ஒரு முறை பாடிப்பு இடிப்பு என்னும் வாயில் வந்துது காசினை 56 00:13:02,520 --> 00:13:04,200 சூட்டுக்கொள்ளவேன் சூட்டுக்கொடுவேன் 57 00:14:22,890 --> 00:14:27,250 மரியா! மரியா! மரியா! 58 00:14:30,730 --> 00:14:34,900 மரியா! பிமேலி லவ் லெட்டர் தரியா. 59 00:14:40,540 --> 00:14:46,900 ஓ மரியா, ஓ மரியா, ஓ மரியா, ஓ மரியா. 60 00:14:47,800 --> 00:14:51,660 பிருட்செரியா, நீ வரியா, பிமேலி லவ் லெட்டர் தரியா. 61 00:16:06,800 --> 00:16:09,040 செய்யும் காலமெளி 62 00:21:31,240 --> 00:21:33,520 நீ எங்கேயோ மறைந்து உட்கார்ந்துகொண்டுதான் உன்னைக் கட்டிக்கப் போன்று உன்னைக் 63 00:21:33,520 --> 00:21:38,620 கண்டுபிடிப்பது மிகவும் கஷ்டம். புரியிரும் மாதிரி சொல். பெயரும் ரோஜா. 64 00:21:38,620 --> 00:21:41,660 இருக்கிறது ரோஜா தோட்டம். உன்னுடைய வாழ்த்தையில் உன்னை எப்படிக் கண்டுபிடிக்க 65 00:21:41,660 --> 00:21:42,680 முடியும்? இப்போது அவனைப 66 00:22:25,459 --> 00:22:29,220 இதில் என்ன தவறு? எனக்கு என்னும் அவனுடைய இறப்பிலும் ஒரு அர்த்தம் இருக்கிறதா தான் 67 00:22:29,220 --> 00:22:31,820 கரியுது. இப்படி காதலுக்காக எல்லாரும் உயிரோடு ஆரம்பிச் செய்யாங்கனா பிறகு 68 00:22:31,820 --> 00:22:34,640 உலகத்தில் எவனும் உயிரோடு இருக்கமாட்டாம். என்ன எல்லாரும் ஒரு ச்டேஜில் 69 00:22:34,640 --> 00:22:37,100 காதலித்திருப்பாங்க. எல்லாருமே காதலிக்கலாம் ஆனா 70 00:22:37,100 --> 00:22:55,380 அதெல்லாம் 71 00:22:55,380 --> 00:22:56,560 உ I don't know whether I'll fall in love. 72 00:22:56,980 --> 00:23:00,840 அப்படியே காதலித்தாலும் ஒருவரைக் காதலித்து, இன்னொருவரைக் கல்யாணம் 73 00:23:00,960 --> 00:23:03,800 சராசரி பெண்ணா, சத்தியமானே இருக்குமாட்டேன். 74 00:24:28,930 --> 00:24:34,290 பெரிய ரோஜா இவர் காப்பாற்ற வந்துவிட்டார். என்ன ஆயிற்று? என் பெயரைச் சொல்லி யாரோ 75 00:24:34,290 --> 00:24:39,090 கூப்பிட்ட மாதிரி இருந்தது. அதான் பார்த்தேன். என்ன சொன்னாய்? 76 00:24:39,090 --> 00:24:41,990 எல்லாரையே 77 00:24:41,990 --> 00:24:54,030 பெரிய 78 00:24:54,030 --> 00:24:56,490 தொழிலைப் பிறகு நிர்வாய்களாகம் மாற்றிக் காண்டுகிறேன். 79 00:25:25,139 --> 00:25:27,344 இங்கே பார்த்துக்கொள்ளுங்கள். 80 00:25:47,169 --> 00:25:49,530 நீங்கள் வந்தாலும் உங்களுக்கு ஒரு லைத் பாட்டனர் கிடைக்கும். 81 00:26:01,840 --> 00:26:06,240 ஹாய் மெச்சா, ஹாய்டா, என்னடா பண்ணிட்டுக்கிறாய்? ரெப்பிரெஞ்ச்டா, 82 00:26:06,240 --> 00:26:11,340 பார்த்தாலும் படிப்பு படிப்பு, ஆப் பண்ணுடா, முடியாது, சொன்னா கேக்கமாட்டா, 83 00:26:11,340 --> 00:26:14,920 இப்பு என்ன பண்ணலாங்கிறாய்? ஷாட் பண்ணி பொண்ணுங்களை பிடிக்கலாம்டா, ஓக்கே, 84 00:26:17,860 --> 00:26:18,440 ஷாட் 85 00:26:18,440 --> 00:26:30,440 விண்டோப்பு 86 00:26:30,440 --> 00:26:33,390 ஓபனாயி ஆனால் சில நேரங்களில் நல்ல பெண்ணுங்கள் மாட்டும். அதுங்களுக்கு 87 00:26:33,390 --> 00:26:36,470 பேசினால் பிடிக்காது, ஒன்றே கட்பண்டுவாள்கள். அது மாதிரி 88 00:26:36,470 --> 00:26:39,790 லேம் கொடுக்கூடாது. டூப்லிக்கேட் பெயர்தான் கொடுக்கவேண்டும். பொதுவாவே 89 00:26:39,790 --> 00:26:42,030 பெண்ணுங்களிடம் பேசுவது கஷ்டமான விஷயம். 90 00:26:42,030 --> 00:26:55,710 இப்போ 91 00:26:59,760 --> 00:27:00,760 என்னுடைய பெயரும் அவர்து? 92 00:27:01,700 --> 00:27:02,700 ஜனீபர்! 93 00:27:04,580 --> 00:27:05,580 ஓரீட்டா! 94 00:27:07,320 --> 00:27:08,320 சொதப்பல்! 95 00:27:08,780 --> 00:27:10,940 மலர்! சூப்பர் பிகர்! 96 00:27:11,400 --> 00:27:14,980 போடாய், பெயருதான் நன்றாக இருக்கும். இந்த மாதிரியில் பெயரைப் பார்த்துக்கொண்டு, 97 00:27:14,980 --> 00:27:17,980 ஒரு பெண்ணும் அழகாக இருப்பான் என்று எப்படிச் சொல்ல முடியும்? மீனைப் 98 00:27:18,000 --> 00:27:22,640 பிடிப்பதற்கு, பெண்களைப் 99 00:27:22,640 --> 00:27:28,060 பிடிப 100 00:27:41,860 --> 00:27:43,500 ராஜா, யார் ராஜா? 101 00:27:43,940 --> 00:27:48,500 யாரென்று தெரியவில்லை, இப்போதுதான் முதல் முதல். பெயர் பார்த்த நல்ல பையன் என்று 102 00:27:48,500 --> 00:27:52,240 தெரிகிறது. பெயர் வைத்து எப்படி நல்லவனா, கெட்டவனா என்று சொல்ல முடியும்? இவர்களாக 103 00:27:52,240 --> 00:27:55,940 உரிஜினல் பெயர் கொடுப்பார்கள். ஏதாவது பெண்ணு கிடைத்தால், கண்ணா, பிணா என்று 104 00:27:55,940 --> 00:27:58,540 பேசுவார்கள். இப் 105 00:28:14,860 --> 00:28:18,440 பதில் வந்துவிட்டது. பார்த்தி ரெஸ்பான் பண்ணிடுகிறான். எப்படி இருக்கிறது என்று 106 00:28:18,440 --> 00:28:23,200 கேட்கிறாய். சரியாக இருக்கிறேன். அப்படியே எங்கிருந்து பேசுகிறான் என்று கேள். 107 00:28:23,200 --> 00:28:28,360 என்ன? ஊர் பெயர் கேட்கிறான். ஏய், அமெரிகா என்று போடு. சரி. 108 00:28:33,340 --> 00:28:38,200 வணக்கம் அமெரிகா. வணக்கம் வணக்கம். வணக்கம் வணக்கம். வணக்கம் 109 00:28:38,200 --> 00:28:43,360 வ இந்தியன் என்று போட்டாம், அதிகமாட்டாளுங்கள். லண்டன் என்று போடு. 110 00:28:44,220 --> 00:28:49,440 லண்டன் என்று போடு. லண்டன் என்று போடு. லண்டன் என்று போடு. லண்டன் என்று போடு. 111 00:28:49,440 --> 00:28:50,140 லண்டன் என்று போடு. லண்டன் என்று போடு. லண்டன் என்று போடு. லண்டன் என்று போடு. 112 00:28:50,140 --> 00:28:53,240 லண்டன் என்று போடு. லண்டன் என்று போடு. 113 00:28:53,240 --> 00:28:59,380 லண்டன் 114 00:28:59,380 --> 00:29:05,100 என்று போடு. 115 00:29:05,100 --> 00:29:11,220 லண்டன் என நல்லவனாக இருந்தால் பதில் சொல்வான். இல்லையென்றால் வெட்டு 116 00:29:11,220 --> 00:29:18,180 ஓடிவிடுவான். 45 ஆண்டி. 117 00:29:18,740 --> 00:29:20,740 45 ஆண்டி. 45 ஆண்டி. 45 ஆண்டி. 118 00:29:21,100 --> 00:29:23,880 45 ஆண்டி. 45 ஆண்டி. 45 ஆண்டி. 45 ஆண்டி. 119 00:29:24,240 --> 00:29:24,960 45 120 00:29:24,960 --> 00:29:39,440 ஆண்டி. 121 00:29:39,120 --> 00:29:43,520 அங்கே பார் மோசையே ரோஸ் பண்ணது. 45 வயது என்னவென்று அதுக்கே பிடிக்கவில்லை. நீயே 122 00:29:43,520 --> 00:29:50,180 அந்தக் கெழைப் போட்டுக்கூட ரோஸ் பண்ணு நான் வருகிறேன். என்னயா? பதிலே காணவில்லை. 123 00:29:50,180 --> 00:29:52,120 45 வயது என்று உடன்னும் ஓடிவிட்டான் போலிருக்கிறது. 124 00:29:52,120 --> 00:29:58,880 பார்த்தாயா? நாம் 125 00:29:58,880 --> 00:30:01,400 நினைத்த மாதிரி அவர் ஜொல்லுதான். இனிமேல் நம்மைப 126 00:30:27,429 --> 00:30:28,830 ஐயா, 127 00:30:41,850 --> 00:30:43,750 என்னை மன்னித்துவிடுங்கள். 128 00:30:44,820 --> 00:30:49,880 பாகிஸ்தான் சிங்கினில்லா, நீ என்ன வாருக்கு போகப் போகிறாயா? இல்லை ஐயா, என் 129 00:30:49,880 --> 00:30:52,780 கால்ப்பிரண்டுவிட்டு லவ் சிங்கினில் ஐயா. ஓ, பாடுவெட்டு பாடுவெட்டு லவ் 130 00:30:52,780 --> 00:30:56,720 பண்டிரீங்களா? கண்ணா, பாத்துப் பண்டிரா, பாடி மேலேயே குண்டுபோட்டு கொண்டுப் 131 00:30:56,720 --> 00:30:57,880 போறார்கள். ஏமா, 132 00:30:58,600 --> 00:30:59,300 பாக்கிறதுக்கு 133 00:30:59,300 --> 00:31:14,320 மகாலைச்சி 134 00:31:14,320 --> 00:31:17,550 ம சன்மான் காணுபானுக்கோ, சாரு காணுபானுக்கோ, அலுவிட்டுக்கு இதோ டாம் 135 00:31:17,550 --> 00:31:21,610 கிரோஸ்மானுக்கோ, காலையில வேலைக்கு போறவன் இவை முகத்தை ஒரு தடவை நேரா பார்த்துட்டு 136 00:31:21,610 --> 00:31:25,270 போனா போது, பார்ட் டோட், அந்த இடத்திலேயே ஓக்ஸ்டன்டாகி செத்து போயிருவா, இவை 137 00:31:25,270 --> 00:31:26,630 முஞ்சிக்கெல்லாம் ரேபான் கிளா� 138 00:31:57,490 --> 00:32:00,850 மும்பைமா நகரத்தில் இவ்வளவு பெரிய ராமச்செந்தரா யூரூ சீட்டில் ஓர்க் பண்டும் 139 00:32:00,850 --> 00:32:02,550 பொருப்பர்ச்சர் எனக்கே நீ பாட நடத்திருயா? 140 00:32:42,290 --> 00:32:43,290 ஐயா, ஐயா, ஐயா, ஐயா, ஐயா, ஐயா, 141 00:32:45,310 --> 00:32:49,070 என்ன? இனிமேல் நீ எனக்குப் பிரவசர் இல்லை. நான்தான் உனக்குப் பிரவசர். 142 00:33:50,030 --> 00:33:54,030 ஏய் பாருடி, நேற்று வந்தால் அதே பையன் ராஜா. ஆமாம், இன்று அவன் நிறுவனத்தைக் 143 00:33:54,030 --> 00:33:56,210 கிளம்பவே மாட்டான். 45 வயது என்று சொன்னாலும் ஓட்டவும்தானே? 144 00:33:58,750 --> 00:34:05,370 வணக்கம் அம்மா, எப்படி இருக்கிறீர்கள்? பையனும் தேத்தில் ஜெயித்திருவாம் 145 00:34:05,370 --> 00:34:08,790 போலிருக்கும். அம்மா, வணக்கம் ராஜா. 146 00:34:11,090 --> 00:34:12,370 உண்மையை சொல்லலாமா? 147 00:34:15,469 --> 00:34:19,850 நான் மருத்துவிட்டேன். நான் 19 ஆண்டுகளாக இருக்கிறேன். மட்சா, நான் 19 ஆண்டுகளாக 148 00:34:19,850 --> 00:34:22,989 இருக்கிறேன். நம்பவே முடியவில்லை. நேற்று 40 என்றால், இன்று 10 போதும் என்கிறாய். 149 00:34:22,989 --> 00:34:27,350 இந்தப் பெண்களை நம்ப முடியவில்லை. எல்லா பெண்கள் அப்படித்தான். 45 வயதில் யார் 150 00:34:27,350 --> 00:34:29,850 பேசுவார்? எல்லா பயந்து ஓட்டுவார்கள். இந்தப் பெண் ப 151 00:34:43,949 --> 00:34:47,550 இந்த மலர் என்னுடைய nickname கொள்ளத்தான் என்னுடைய ரோஜா என்னுடைய original பெயர் 152 00:34:47,550 --> 00:34:52,090 ஒளிஞ்சிருக்கு. அதை அவன் கண்டுபிடிக்கிறானா பாப்போம். உனக்கு ஒரு 153 00:34:52,230 --> 00:34:57,130 test என்னன் சொல்லு. உடனே கண்டுபிடிக்கிறேன். yes, my name. என் 154 00:34:57,130 --> 00:35:02,010 பார்க்கலாம். ஆனா, இரண்டு channels தான் கொடுப்பேன். அதுக்குளே நீ correct கண 155 00:35:32,819 --> 00:35:36,920 மல்லிகா, மல்லிகே, ஜாஸ்மின்... 156 00:36:16,380 --> 00:36:22,400 என்னைப் பிடித்தேன். பூப்பேர் சொன்னேன். 157 00:36:22,400 --> 00:36:25,180 உங்களுக்கு ரோஜானா மிகவும் பிடிக்குமா? 158 00:36:25,180 --> 00:36:32,060 உங்களுக்கு வேறு என்ன பிடிக்கும் என்று. 159 00:36:32,410 --> 00:36:33,950 நான் தெரிந்துகொள்ளலாமா? என்ன இது? 160 00:36:34,150 --> 00:36:36,370 கடிக்கப் போகும் மாதிரி, பிடித்தது பிடிக்காது எல்லாம் கேட்டுக்கொண்டு 161 00:36:36,370 --> 00:36:39,530 ஏய், சும்மா தொடர்ப் பார்த்துக்கொண்டு இருக்காது. உனக்கு ஏதாவது வேலை இருந்தால், 162 00:36:39,530 --> 00:36:41,990 கிளம்பிடு. ஓஹோ, அந்த ரெஞ்சில் போய்க்கொண்டு இருக்கிறான். 163 00:36:41,990 --> 00:37:01,776 பார்க்கலா 164 00:37:04,140 --> 00:37:06,980 உங்களுக்கு எந்த மாதிரி முஸிக்கு பிடிக்கும் என்று நான் தெரிந்துகொள்ளலாமா? 165 00:37:06,980 --> 00:37:10,480 ஜாகிரோசின் தபலானா, எனக்கு உயிர். 166 00:37:10,480 --> 00:37:22,500 உனக்கு 167 00:37:22,500 --> 00:37:26,720 பிடித்த அனைத்தையும் நான் நேசிக்கிறேன். ஆம், உன்னையும்தான். 168 00:38:14,410 --> 00:38:15,870 நீங்கள் இப்பொழுது செல்லலாம். நன்றி. 169 00:39:06,980 --> 00:39:08,480 மன்னித்துவிடுங்கள் ஐயா, நேரம் அழைக்கிறது. 170 00:39:38,760 --> 00:39:41,840 டார்ச்சர் பண்டிருந்தான். பத்தாதுக்கு ஒரு ஆண்டியாவாரை சைட்டிடிக்கிறான் மச்சா. 171 00:39:42,200 --> 00:39:43,200 இதோ பார். 172 00:39:43,360 --> 00:39:47,000 பார் இவனே, 5 ,000 பீஸ் பிள்ளு வந்திருக்கிறது. ஒரு நாளைக்கு 500, 600 173 00:39:47,000 --> 00:39:49,060 சேர்ட் பண்ணிருக்கிறான். பிள்ளையிருக்கிறேன் அண்ணா. என் அப்பாவைப் 174 00:39:49,060 --> 00:39:55,560 கேட்கிறது. 100, 200 ரோம் பரவாயில 175 00:40:03,390 --> 00:40:06,390 அவள் இருப்பது அமெரிகால்ல, நீ இருப்பது இந்தியால் எப்படி மாட்டால் பிரச்சினையாக 176 00:40:06,390 --> 00:40:08,450 வேண்டும் என்று கூறுகிறேன். மாட்டால் மாட்டால் மாட்டால் மாட்டால் மாட்டால் 177 00:40:08,450 --> 00:40:13,830 மாட்டால் மாட்டால் மாட்டால் 178 00:40:13,830 --> 00:40:28,850 மாட்டால் 179 00:40:36,040 --> 00:40:41,600 நீ மனதில் ஏதோ போட்டு குழப்பிட்டு இருக்கான் என்று நினைக்கிறேன். ஐயா, 180 00:40:41,600 --> 00:40:44,840 நண்பர் ஒருவன் வசதியில்லாதவன் அமரிகால் இருக்கும் பெண்ணின் மேல் ஆசைப்படுகிறான். 181 00:40:44,840 --> 00:40:48,940 நடமுறையில் சாத்தியமா? இது உன் நண்பருக்கு அல்லது உனக்கா? 182 00:40:48,940 --> 00:40:54,140 காமத்திலிருந்து வந்து உனக்கு இந்த ராமச்செந்தரா ய 183 00:41:05,360 --> 00:41:11,540 ஒரு பெண்ணுடன் மனதில் இடம்புடித்துவிடலாம். பெண்ணு 184 00:41:11,540 --> 00:41:15,240 அழகார்ப்பாளா? பெண்ணு அழகார்ப்பாளா? பெண்ணு அழகார்ப்பாளா? பெண்ணு 185 00:41:15,240 --> 00:41:19,960 பெண்ணு அழகார்ப்பாளா? பெண்ணு அழகார்ப்பாளா? 186 00:41:19,960 --> 00:41:32,660 பெண்ணு 187 00:41:32,660 --> 00:41:36,240 அழகார்ப்பாளா? நீ எப்படி எல்லாம் இருப்பாய் என்ன? 188 00:41:36,860 --> 00:41:42,400 வானத்திலும் மேகத்திலும் உன் முகத்தை கர்ப்பனையில் வரைந்து வரைந்து முடிவெற்ற 189 00:41:42,400 --> 00:41:49,300 போவியமாய் உன் முகம் என் மனக்கண்ணில் இந்த கழிதம் கழித்ததும் உன் 190 00:41:49,300 --> 00:41:54,880 புகைப்படத்தை அனுப்பி என் கண்களுக்கு விருந்து வைப்பாய் என்னை நம்புகிறேன் 191 00:42:23,380 --> 00:42:27,260 அவன் யார் என்ன, எப்படிப் பட்டவேன் என்று ஒன்றுமே தெரியாமல் உன் போட்டோ அனுப்பது 192 00:42:27,260 --> 00:42:28,260 நல்லது இல்லை. 193 00:42:53,439 --> 00:43:00,340 அவள் காணொளியை அனுப்பினாளா? இல்லை, காலில் செய்துவிட்டேன், வரவில்லை. நெட்டில் 194 00:43:00,340 --> 00:43:03,240 சந்தித்து அவளுடன் பேசினாள் என்பதற்காக, எந்தப் பெண்ணுடன் உன்னை அனுப்பிக் காணொளி 195 00:43:03,240 --> 00:43:04,980 அனுப்புவாள்? அவள் உனக்கு காணொளி அனுப்பமாட்டாள். 196 00:45:51,600 --> 00:45:53,300 என்ன விலை அழகே 197 00:45:53,300 --> 00:46:00,000 என்ன விலை 198 00:46:00,000 --> 00:46:06,920 அழகே சொன்ன விலைக்கு வாங்க வருவேன் விலை உயிரென்றாலும் தருவேன் இந்த அழகே 199 00:46:06,920 --> 00:46:12,280 கண்டு வியந்து போதிரே ஒரு மொழியில் நாம் 200 00:46:12,280 --> 00:46:17,120 மவனமாகிறேன் ஒரு மொழியில் நாம் 201 00:46:23,150 --> 00:46:29,990 என்ன விலை அழகே சொன்ன விலைக்கு வாங்க வருவேன் விலை உயிரென்றாலும் தருவேன் 202 00:46:29,990 --> 00:46:36,270 இந்த அழகை கண்டு தியந்து தோகிவேன் ஒரு மொழியிலாம் 203 00:47:40,200 --> 00:47:46,980 அடைத்தான் இறைவன் உனை மலைத்தான் உடனே 204 00:47:46,980 --> 00:47:53,440 அவனே அழகை படைக்கும் திரமை முழுக்கு உன் உடன் தர்ந்தது என் 205 00:47:53,440 --> 00:47:58,840 விழித்தேன்தது விரிய விரிய மடியில் கிடக்கும் உன் வினை உன் மேரி மித்தெண்டும் 206 00:47:58,840 --> 00:48:04,920 மேரி இறைவினில் வந்து கலந்திடு விரல் பழமெல்லக்கா நின்றிடு உடல் மட்சும் 207 00:48:04,920 --> 00:48:06,100 இங்கிடக்குது 208 00:48:11,600 --> 00:48:17,740 பண்ணிய சிற்பத்தில் ஒன்று பெண்ணேல வந்தது இந்து சிலையே 209 00:48:17,740 --> 00:48:22,940 பல்லவன் சிற்பிகள் அன்று பண்ணிய சிற்பத்தில் ஒன்று 210 00:48:41,640 --> 00:48:42,640 வணக்கம் 211 00:49:20,680 --> 00:49:26,280 உயிரே உனையே நினைந்து, விழிமி 212 00:49:26,280 --> 00:49:29,180 மழையில் நனைந்து, 213 00:49:30,480 --> 00:49:36,440 இமையில் இருக்கும் இரவு, உரக்கம் கழுந்து போயாச்சு, காரணம் நீயாச்சு, எல்லவு ஏறிக்க 214 00:49:36,440 --> 00:49:42,560 நினைவு, கொதிக்க ஆராத நெஞ்சாச்சு, ஆகாரம் நஞ்சாச்சு, ரீரம் தீரம் உனை நினைக்கிறேன், 215 00:49:42,560 --> 00:49:46,140 துரும்பேன உடல் நிலைக்கிறேன், புயிக்கொண்டு வரும 216 00:49:52,520 --> 00:49:56,160 சித்ரன்ன வாசலில் உள்ள சித்திரம் வெட்கு 217 00:51:09,029 --> 00:51:15,690 என் காதலைக் கண்டுபிடித்த கம்பியூடர்... என்னடாது? அழகி, பெயர் அழகி, என் 218 00:51:15,690 --> 00:51:19,030 உள்ளத்திலிருந்த காதலைக் கண்டுபிடித்த கம்பியூடரே உனக்கு நன்றி. 219 00:51:19,970 --> 00:51:23,810 காதல் இப்படிப் போய்விட்டு இருக்கிறாய்? மாச்சா, லோவ் பண்டுது பெரிய விஷயம் இல்லை. 220 00:51:23,810 --> 00:51:25,610 அதில் சில டெக்னிக்களாக இருக்கிறது. அதைப் பின்னும் 221 00:51:25,610 --> 00:51:33,510 பண்ணு 222 00:51:33,150 --> 00:51:35,990 இந்த பெண்ணுங்கள் பின்னாடி நாம விரும்பிப் போனா, அவங்க வெளைகிப் போவாங்க. 223 00:51:36,090 --> 00:51:39,490 கண்டுக்காமல் உட்டை வைச்சுக்க, தானா பின்னாடி வருவாங்க. இப்பியே நீ அவம்பேது 224 00:51:39,490 --> 00:51:43,570 விழுந்து மாதிரி காட்டினே, பயங்கிர பிராப்பலம் மாயிடும். சிம்புலா, யோ 225 00:51:43,570 --> 00:51:44,570 அப்படி நடி. 226 00:53:11,410 --> 00:53:14,530 மாண்டி, அந்தப் பிரச்சினை போட்டு வந்திருக்கிறான். அந்தப் பிரச்சினை போட்டு 227 00:53:14,530 --> 00:53:18,450 வந்திருக்கிறான். அந்தப் பிரச்சினை போட்டு 228 00:53:18,450 --> 00:53:25,190 வந்திருக்கிறான். 229 00:53:28,800 --> 00:53:32,100 பெண்ணுங்கள் பேசினா போதும், என்ன வேண்டுமானால் பொண்ணிடுவான். கம்பியூட்டில் 230 00:53:32,100 --> 00:53:35,060 ஒரு பெண்ணு இருக்கிறேன் என்று பொய் சொல்லியிருக்கேன். அந்த டையனாவே நான்தான். 231 00:53:35,060 --> 00:53:39,020 பக்கத்தில் உட்கார்ந்து சேர்ட் பண்ணி அவனைக் கவுக்கப் போறேன். ரபாசார் வந்தாரா? 232 00:53:39,020 --> 00:53:41,160 யாருக்கு ரங்கியே சப்புனா 233 00:54:09,120 --> 00:54:15,700 என் காதல் மைனா, உனக்கு இருக்கிறாய் நைனா, சரி, தப்பா எடுத்துக்காதே, ஸ்வீட் ஹார். 234 00:54:15,700 --> 00:54:21,120 இந்தக் காதலுக்கு, டிஸ்டப்பா இருக்கிறதே, இந்த அப்பா நாயகன்தான். என் காதல் மைனா, 235 00:54:21,120 --> 00:54:27,940 உனக்கு இருக்கிறாய் நைனா, சரி, தப்பா எடுத்துக்காதே, ஸ்வீட் ஹார். 236 00:54:28,160 --> 00:54:31,860 ஐயோ, இந்த குட்டி சொல்வதற்கு அந்த சைடுமா என்ன காணமே. 237 00:54:34,020 --> 00:54:35,820 இப்ப நீங்க என்ன பண்ணிட்டு இருக்கிறீங்க? 238 00:54:36,780 --> 00:54:43,420 நானா, என்ன பற்றி சொல்லணும்னா, ஆல் கம்பியூடிஸ் பத்தாது. இந்தியாவில் 239 00:54:43,420 --> 00:54:47,940 தொழில் எதிவிரல் பூரா, நான்தா உருவாய்க்க அனுப்பிட்டு இருக்கிறேன். அவ்வளவு ஏன், 240 00:54:47,940 --> 00:54:48,420 இவ்வளவு பெரிய 241 00:54:48,420 --> 00:54:58,140 ரா 242 00:55:08,259 --> 00:55:12,800 இப்படி ஒரு மேதையைத்தான் நான் எதிர்பார்த்தேன். இப்படி ஒரு 243 00:55:12,800 --> 00:55:14,920 கல்யாணம் பண்ணிக்க வேண்டும் என்று காணவு கண்டேன். 244 00:55:39,020 --> 00:55:45,340 நாம் மோச் செய்வது, மன்னித்துவிடுங்கள், என் 245 00:55:45,340 --> 00:55:47,180 காதல் பாடம் 246 00:55:47,180 --> 00:55:53,860 முக்கியமா? 247 00:56:07,720 --> 00:56:12,860 பாதல் பாடம்தான் முக்கியம், கல்லூரி பாடம் கன்பியுஸ்! மை டியர் டியானா, தார்ப்பால் 248 00:56:12,860 --> 00:56:14,420 11 ஓக்கிலாக்! நான் பார்க்கிறேன்! 249 00:56:15,700 --> 00:56:17,580 பார்க்கிறேன்! சக்சாஸ்! 250 00:56:18,140 --> 00:56:19,140 ஏய்! 251 00:56:20,900 --> 00:56:25,720 என்ன ராஜா, அவள்தான் ஈமேல் அனுப்பினாள் அல்லவா? அப்புறம் என்ன? இல்லை, அவள் 252 00:56:25,720 --> 00:56:26,580 என்னிடம் போட்டோ கேட்டிருக்கிறாள். 253 00:56:26,580 --> 00:56:37,700 போட்ட 254 00:56:37,440 --> 00:56:39,940 செலவைப் பற்றி நீ ஏன் கோலப்படுகிறாய்? அவனே செலவைப் பற்றி ட்ரையல் ரூம் என்று 255 00:56:39,940 --> 00:56:41,380 கட்டியிருக்கிறான். நமக்கு ஒரு பெஞ்சம் செலவில்லை. 256 00:57:51,560 --> 00:57:55,440 எங்கே இருந்து பேசுகிறீர்கள்? நான் லண்டனிற்கு வருகிறேன். 257 00:58:17,420 --> 00:58:18,720 இங்கே இருந்து பேசுகிறீர்கள். 258 01:00:29,160 --> 01:00:35,740 நிலத்திலும் நிகழ் விதை ஏங்குவேன் நிகழ் விடுந்த மடலையும் 259 01:00:35,740 --> 01:00:42,720 அடியில் தாங்குவேன் உடையனை எடுத்து எனை உடுத்து நூலாடை பொடி மலர் 260 01:00:42,720 --> 01:00:49,660 இடையில் யூருத்தும் ரோஜா உன் பெயர் மெல்ல நான் சொன்னதும் என் வீட்டு 261 01:00:49,660 --> 01:00:56,320 ரோஜாக்கள் பூக்கின்றன ஒரு மழுணை காளா வெளி எங்கே உணர்ந்தென்று கேட்கின்றன 262 01:00:57,150 --> 01:01:02,910 வந்தால் மருநலம் இடையும் என் வாதனே மருகில் நீ 263 01:01:02,910 --> 01:01:05,590 நனைகையே எனக்கு காய்சல் 264 01:02:39,089 --> 01:02:45,630 வாரோடுத்துள்ளாரு வங்கக்கடல் கெம்மையே என்னுடைய கூடானே தெய்யுடுச்சலாரு 265 01:02:45,630 --> 01:02:47,770 பொல்லாகுடல் நீ தொட்டா 266 01:03:58,220 --> 01:04:01,300 ரோஜா அமெரிக்கால் இருக்கிறேன் என்று சொன்னப்போ, இந்தியால் இருக்கக்கூடாதான் 267 01:04:01,300 --> 01:04:05,600 ஆசைப்பட்டேன். ஆனால், தினமும் சேர்ட் பண்டும் அதே நெட்கேவில் அவளைச் 268 01:04:05,700 --> 01:04:10,800 என்னால் என் கண்ணையை நம்ப முடியவில்லை. என் முன்னாடி நிற்கிறது, என்னுடைய 269 01:04:10,800 --> 01:04:15,640 ஆச்சரியமா இருந்தது. ஆனால், அதைவிட 270 01:04:56,000 --> 01:05:02,800 சந்திக்காதுப்போ, மணிக்கணுக்கா பேசினானா, அவளை சந்தித்தப்போ, 271 01:05:02,920 --> 01:05:08,560 ஒரு வார்த்தைக்கூட பேச முடியவில்லை. பேசில்லையா? ஏபா பேசில்லை? 272 01:05:09,120 --> 01:05:14,260 அடப்பாப்பா, ஆனா உன்னையும் சொல்லி தவறு இல்லை, நாம் பொறுந்த ஊர் அப்படி, 273 01:05:14,260 --> 01:05:18,180 ஒரு பெண்ணைப் பார்த்தா தவறு, பேசினா தவறு, பழகினா தவறு, அதுவ 274 01:05:23,200 --> 01:05:25,860 ஏப்பா, காதலிக்கிறது தப்புனா, அப்புறகு ஏதுக்கு ஆடையும் மணியும் படிக்கினா, 275 01:05:25,980 --> 01:05:30,500 நம்மாளுக்கு பயங்கும் பிராடுக்கப்பா, இவர்கள் எப்படித் தெரியும்மா, 276 01:05:30,500 --> 01:05:34,080 எம்டிவிலியும், ஸ்பைஸ் கேர்ஸ்யும், பேக்ஸ்டிட் பைஸ்யும், விடி, விடி உகத்து 277 01:05:34,080 --> 01:05:38,340 பார்த்திருப்பானுங்க, ஆ 278 01:05:52,440 --> 01:05:55,580 இவனைப் பார்க்கலாம் அப்படியென்று வந்திருக்கிறார். இவன் சுங்கித்தான். அந்த 279 01:05:55,580 --> 01:05:59,420 இருக்கிறது. போ ராஜா, நீ பேசிவிட்டாய் அவளுடன். என் நண்பர்களும் அதுதான் 280 01:05:59,420 --> 01:06:03,540 சொன்னார்கள். இன்று எப்படியாவது அவளுடன் பேசவேண்டும் என்று அவளைப் பார்க்கிறேன். 281 01:07:08,270 --> 01:07:12,510 கைபேசியில் மிகவும் பிரச்சினை வருகிறாயா? பேவாக்கூ! ஏன்? குடும்புக்கு வந்து 282 01:07:12,510 --> 01:07:16,110 வருகிறாயா? குடும்புக்கு வந்து வருகிறாயா? குடும்புக்கு வந்து வருகிறாயா? 283 01:07:16,110 --> 01:07:19,350 குடும்புக்கு வந்து வருகிறாயா? குடும்புக்கு வந்து வருகிறாயா? 284 01:07:19,350 --> 01:07:24,710 வருகிறாயா? குடும்புக்கு வந்து 285 01:07:24,710 --> 01:07:31,090 வரு 286 01:07:53,140 --> 01:07:58,820 நேரம் முடியாது. பார்ப்பு எடுக்காமல் நானும் எழுதினேன். நீ என்ன 287 01:07:58,820 --> 01:08:00,360 சம்மப்பிட்டாய்? 288 01:08:00,360 --> 01:08:15,980 ஏய், 289 01:08:15,980 --> 01:08:19,040 எங்கு ஊர் சிறித்துக்கொண்டு வருகிறாய்? பிரச்சினையின் முறை எங்கு சென்றுவிட்டாய்? 290 01:08:19,040 --> 01:08:21,680 உனக்கு எத்தன் தடவு சொல்லியிருக்கிறதே, முறை இருக்கிறதே என்று. 291 01:08:22,060 --> 01:08:25,700 அப்படி என்ன உனக்கு முக்கியமான வேலை? எனக்குத் தெரியும் நீ எங்கு போயிருப்பானே? 292 01:08:25,840 --> 01:08:29,819 அவளுக்காக தேவுடுக்காத்துவிட்டேன், அனாவிச்சிமாக எக்ஸாமை கோட்டவிட்டேன். இது 293 01:08:29,819 --> 01:08:35,899 கோலம்? அவன் அவன் காதல் காதல் என்று அலஞ்சி சீரஞ்சி போயிருக்கார்கள். அதே 294 01:08:35,899 --> 01:08:37,240 காதலுக்காக நீயா அலஞ்சி 295 01:08:37,240 --> 01:08:44,520 அனாவிச்சிமா 296 01:09:06,100 --> 01:09:10,779 பாடிக்கொண்டு பண்ணையார் தான் பையனை பக்கத்தூரில்தான் படிக்கை வைக்கிறார். 297 01:09:10,779 --> 01:09:11,779 பம்பாயி கேட்குதா. 298 01:09:12,540 --> 01:09:17,300 நேலலிக்காத நினைப்பு வேண்டும்டா. சுடிக்க தண்ணியே இல்லை, கொப்பிடிக்க பண்ணிர் 299 01:09:17,300 --> 01:09:20,979 கேட்குதா. பாடிக்கு முடிச்சுக்குருக்கு பக்கத்தூரு பண்ணையாருக்கிட்ட ரைஸ்மில்ல. 300 01:09:27,920 --> 01:09:30,920 அப்போது பெற்றது உங்கள் சந்தோஷத்துக்காக, வளர்த்தது உங்களைக் காப்பாத்ததுக்காக. 301 01:09:31,100 --> 01:09:35,520 பெற்று வளர்த்தது உங்கள் சுயநலத்துக்குன்னா, எனக்கு என்ன ஆசை, 302 01:09:35,520 --> 01:09:39,020 என்று எதுவுமே இருக்கக்கூடாதா? ஏழ நாயிற்கு எதுக்குடா படிப்பு, லட்சியம் 303 01:09:39,020 --> 01:09:42,460 நான் ஏழையைப் 304 01:09:42,460 --> 01:09:56,100 புறந்தது 305 01:09:56,100 --> 01:09:57,100 என 306 01:10:38,710 --> 01:10:43,510 நான் நிம்பதியாகப் போய் 307 01:10:43,510 --> 01:10:47,270 சேர்ந்திருப்பேன். 308 01:10:51,880 --> 01:10:54,280 எங்கு வைத்து நெருப்புறீங்களும் இல்லையோ, வருஷம், வருஷம், ஆத்தாவை... 309 01:11:46,410 --> 01:11:50,290 இந்தக் குடிகார் மனசினிடம் கிடந்த அடிவாங்குவேன். இங்கேயாவது கண் காணாத 310 01:11:50,290 --> 01:11:52,070 இடத்திற்குப் போய்ப் போய்ச்சுக்கொள்கிறேன், ராஸா. 311 01:11:58,370 --> 01:12:01,370 நான்தான் தவறா பேசியிருந்தா, என்னை மன்னித்துவிடுங்கள் அப்பா. 312 01:12:07,250 --> 01:12:09,630 நான் இனிமேலும் உங்களுக்கு பாருமா இருக்க விரப்பில்லை. 313 01:12:31,080 --> 01:12:34,800 இந்த management studies படிக்கிறதுக்கு, ஒரு responsibility வேண்டும். அது உன்னை 314 01:12:34,800 --> 01:12:37,860 கொஞ்சம் கூட இல்லை. பல லட்சங்களை கொட்டுக்கொடுத்தாலும், seat கிடைக்காது 315 01:12:37,860 --> 01:12:42,100 collegeலே, ஒரு irresponsible person, உனக்கு seat கொடுத்தார் என்றா, அது அவர் 316 01:12:42,100 --> 01:12:47,140 தப்பு. என்ன பார்க்கிறாய்? இது உன் திரமைக்காக கிடைத்த seat என்று 317 01:12:47,140 --> 01:12:50,560 No. இது Mr. ராமச்சந்திரா, இந்த college founder 318 01:13:01,040 --> 01:13:04,300 அந்தப் போனால் அலட்சியும் படித்தித்து, அலட்சித்தோடு இருக்கும் ஒரு ஏழமாணவனை 319 01:13:04,300 --> 01:13:07,300 ஊக்குவிட்டதற்காக உனக்கு சீட்டு கொடுத்தார். அந்த மரியாதைக்கூட உன்னைக் 320 01:13:07,300 --> 01:13:09,140 காப்பாற்றிக்குத் தெரியவில்லை அல்லவா? நான்தான். 321 01:13:09,140 --> 01:13:20,820 என்னுடைய 322 01:13:20,820 --> 01:13:22,660 திரமையில்தான் எனக்கு சீட்டு கிடைத்தது என்று நினைத்திருந 323 01:13:31,040 --> 01:13:35,400 பசிக்கு சாப்பாடு போட்ட, ஒரு நல்ல தகப்பன் ச்தானத்திலிருந்து, எனக்கு உக்கம் 324 01:13:35,400 --> 01:13:41,500 கொடுத்தார். உமிலே கேசே, கிரேட்மான். அவரைச் சந்தித்ததே 325 01:13:41,500 --> 01:13:46,360 உன்னுடைய பாக்கியம். எவ்வளவு கஷ்டப்பார குடும்பத்திலிருந்து வந்தே, 326 01:13:47,100 --> 01:13:49,400 இவ்வளவு பெரிய காலைஜில் சீட்டு கிடைத்து, 327 01:13:50,180 --> 01:13:50,560 எந்த 328 01:13:50,560 --> 01:13:59,088 லட்சியத்துக்காக 329 01:14:01,350 --> 01:14:04,830 இவ்வளவு பெரிய மனிதர், நீ நன்றாகப் படித்து பார்ச்சு செய்வீர்கள் என்று 330 01:14:04,830 --> 01:14:08,570 நம்பிக்கிறதான் உனக்கு சீத்தே கொடுத்திருப்பார். அது தவறை நானும் 331 01:14:08,570 --> 01:14:12,030 என்மேல் வைத்திருந்த நம்பிக்கை காப்பாற்றத்துக்காக நான் எதையும் செய்யத் 332 01:14:12,030 --> 01:14:14,650 இருந்தேன். புஸ்தகத்தைத் துறந்தால், நான 333 01:14:28,430 --> 01:14:32,750 சேர்மன் என்மேல் வைத்திருந்த நம்பிக்கையைக் காப்பாத்துவதற்காக, என் 334 01:14:32,750 --> 01:14:37,170 நினைத்தேன். நடந்த தவறுக்காக, அவரிடம் மன்னிப்புக்கிக்கப் போனேன். 335 01:14:37,170 --> 01:14:41,370 என்ன சொல்கிறேனே? 336 01:14:41,710 --> 01:14:47,530 காதலால் லட்சம் அழைந்திருமா? முட்டால்தனமாக இருக்கிறது. காதல் பல 337 01:14:47,530 --> 01:14:49,830 உருவாக்கியது. காதலால் சிலப 338 01:14:58,270 --> 01:15:01,850 அதை சரியாகப் பயன்படுத்திக்கொண்டால், வாழ்க்கையில் எதுவும் நாம் சாதிக்கலாம். 339 01:15:01,850 --> 01:15:06,450 முதல் முதல் முதல் முதல் முதல் முதல் முதல் முதல் முதல் முதல் முதல் முதல் 340 01:15:06,450 --> 01:15:08,910 முதல் முதல் முதல் 341 01:15:08,910 --> 01:15:27,190 முதல் 342 01:15:27,660 --> 01:15:33,940 கில்மா, கில்பி, சலமாலிக்கா, மேரி, சலபி, கிலப்பா, கில்... டேய், நிறுத்துகிறாய். 343 01:15:33,940 --> 01:15:36,720 என் ரோஜாவை எப்படிப் பார்த்துக்கொண்டு எனக்குத் தெரியும். டேய், நான் தண்ணி 344 01:15:36,720 --> 01:15:39,180 உத்திருக்கிறேன் என்று நீ நிறுத்திவிட்டாய். ஊரெல்லாம் 345 01:15:39,180 --> 01:15:40,360 உத்திராக நிறுத்த முடியுமா? இது 346 01:15:55,400 --> 01:16:00,440 நேசினல் காம்சில் பார்க் எஜுகேஷன் உங்கள் அனிவரையும் வரவேற்பதில் பெருமகிழ்ச்சி 347 01:16:00,440 --> 01:16:06,780 அணைக்கிறேன் கல்வியையும் கல்வி நிலையங்களையும் ஊட்டு விப்பதற்காக எங்கள் 348 01:16:06,780 --> 01:16:12,220 வருடா வருடம் சிறந்த பத்து கல்வுரைகளை சேர்ந்தெடுத்து விருதுகள் வழங்கி வருகிறது 349 01:16:12,220 --> 01:16:14,020 இது போன்ற உழாவருக்கு 350 01:16:14,020 --> 01:16:23,380 தலம 351 01:16:23,070 --> 01:16:27,270 சேர்ந்தெடுக்கப்பத்த சிறந்த கல்வி நிறுவனங்களுக்கு அவர் விருதனை வழங்கி 352 01:16:27,270 --> 01:16:34,190 சொல்விப்பான் இந்தியாவில் பத்தாவது இடத்தைப் பிடிக்கும் கல்லூரி சிம்போசிஸ் 353 01:16:34,190 --> 01:16:35,190 காலைஜார் 354 01:17:13,580 --> 01:17:19,960 கலூரிகள் தங்கள் பனிசைப் பெற்றனர் அடுத்தே இந்தியாவின் இரண்டாவது இடத்தை படிக்கும் 355 01:17:19,960 --> 01:17:24,440 கலூரி எல்வி கூப்தா காலேஜாவ் விஸ்னஸ் அட்மினிஸ்டேஷன் மும்பாய் 356 01:17:59,520 --> 01:18:01,760 அவள் பிடித்திருக்கிறாள். 357 01:18:01,760 --> 01:18:11,400 மிகவும் 358 01:18:11,400 --> 01:18:12,800 பிடித்திருக்கிறாள். 359 01:18:39,900 --> 01:18:40,900 நன்றி. 360 01:19:21,760 --> 01:19:28,260 இப்போதே இந்தியாவின் இரண்டாவது இளத்தைப் பிடித்த குப்தா நிறுவனரும் இந்தியாவின் 361 01:19:28,260 --> 01:19:31,720 மிகவும் மனிதருமான குப்தா களூளின் நிறுவனர். 362 01:19:32,080 --> 01:19:35,220 திரு புக்தாவர்களை மேடைக் கழைக்கிறோம் 363 01:20:04,720 --> 01:20:10,960 இந்த மிகப் பெரும் இருக்கரங்கள் இடிவதில், நம் இந்தியா மேலும் மேலும் வலுவடையும் 364 01:20:10,960 --> 01:20:13,240 என்பதே குருதி, குருதி. 365 01:20:24,820 --> 01:20:27,560 லெவன் தட்டியாது. இன்னும் டாயானாவைக் காணாம். 366 01:20:34,720 --> 01:20:36,560 படசேவ்! ஓ! 367 01:20:37,100 --> 01:20:38,520 தியர் தயனா! 368 01:20:38,740 --> 01:20:44,100 வந்துவிட்டாயா? இந்த மாண்டி பையன் உன்னிடம் பேசினான்னா, நான் வரும்போது 369 01:20:44,100 --> 01:20:48,620 நெட்கப் பகம் வருவதே இல்லை. நான் உன்னைப் பிடித்தது, அவனுக்குப் பிடிக்கவேண்டும் 370 01:20:48,620 --> 01:20:53,060 என்று நினைக்கிறேன். இல்லை. மாண்டி மிகவும் நல்லது. அவன் முள்ளமாதான் நீங்களே 371 01:20:53,060 --> 01:20:54,060 எனக்கு அறிமுகமா 372 01:21:02,220 --> 01:21:05,340 அவன் படிக்கெல்லாம் கூட அவனைப் பாச்சு செய்ய வைக்கணும். இல்லையென்றால் என்னை 373 01:21:05,340 --> 01:21:10,780 மறந்துவிடுங்கள். ஐயோ, டையனா, நான் உன்னைக் காத்திருக்கிறேன். அவன் என்ன 374 01:21:10,780 --> 01:21:15,440 நான் செய்கிறேன். அவன் படிக்கவே வேண்டாம். பாஸ் மார்க்கு போட்டுவிடுகிறேன். அவன் 375 01:21:15,440 --> 01:21:17,180 காலேஜிக்கே வரவேண்டாம். அடனன் 376 01:21:39,790 --> 01:21:41,810 ஏன் மூஞ்சியை பார்த்துச் சென்றேன் என்போன்று 377 01:21:41,810 --> 01:21:48,290 சொன்னீர்கள்? 378 01:22:04,940 --> 01:22:08,540 அசிங்கமாக இருப்பார்களா? கிட்ட நிற்க முடியுமா? உங்கள் கூட நிற்கிறதுக்கு 379 01:22:08,540 --> 01:22:11,600 யோக்குத்தான் ஒரேயே ஒரு ஆணுக்குத்தான் இருக்குது. ஆனிவுட்டி இருப்ப தாம் குருஸ் 380 01:22:11,600 --> 01:22:14,520 அல்லவா? ஆமாம். அவர் நீங்கள் சேர்ந்து நின்றீர்கள் என்றால், இரண்டு பேருக்கு 381 01:22:14,520 --> 01:22:16,960 அடையாளமே தெரியாது. மாட்சா என்னவென்றால் 382 01:22:16,960 --> 01:22:33,920 சூப்பரா 383 01:22:33,920 --> 01:22:34,920 கலக ஐயா! 384 01:22:35,220 --> 01:22:36,620 ஐயா! 385 01:22:39,640 --> 01:22:41,040 ஐயா! 386 01:23:09,000 --> 01:23:12,540 உன் அறித்தில் இல்லை என்றாலும் உன் காலடியதுக்கு இல்லாவது. 387 01:23:37,710 --> 01:23:44,550 அப்பது துண்டா பாகாயா சுரிகோடி சுமப்பிருபா நிருபிகனம் குரமே தேவா 388 01:23:44,550 --> 01:23:45,550 செஜ்டை 389 01:24:40,700 --> 01:24:44,220 தாண்டியாட்டமும் ஆட, ரசராட் பூட்டமும் கூட, 390 01:24:44,540 --> 01:24:51,040 குஜராட் குமரிகள் ஆட, காதலம் 391 01:24:51,040 --> 01:24:57,320 காதலியத் தேர், அவள் தென் பழுவாள், 392 01:24:57,320 --> 01:25:01,200 எந்தன் சண்மரை வாக, நீன்று காதல் சொல்வாள், 393 01:26:01,160 --> 01:26:07,720 கண்டு என்னும் யாவும் இல்லை உமையான் இந்ததென்ன சொல்லேன் ஒரு வார்த்தை அல்ல 394 01:26:07,720 --> 01:26:10,220 ஒரு வார்த்தை புரியாதான் 395 01:28:34,280 --> 01:28:37,760 பாதையில் ஏலின் நாதும் குழோதம் குழோதம் குழோதம் 396 01:31:08,300 --> 01:31:10,960 மாமா, வாய்ப் பண்றது. எங்கே போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் 397 01:31:10,960 --> 01:31:13,920 போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் 398 01:31:13,920 --> 01:31:19,240 போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் போய்ப் 399 01:31:19,240 --> 01:31:24,380 போய்ப் போய்ப் போய்ப் 400 01:31:24,380 --> 01:31:30,200 போய்ப் 401 01:31:30,200 --> 01:31:34,280 போய்ப 402 01:31:39,400 --> 01:31:42,540 நான் உங்களுக்கு பிடிக்கும் என்றுதான் போட்டிட்டு வந்தேன். சேர்ட் பண்ணும்போது 403 01:31:42,540 --> 01:31:46,520 சொன்னீர்கள். நன்றி. யாருக்கு நன்றி சொல்கிறாய்? இல்லை டா. 404 01:31:47,320 --> 01:31:52,200 அது நான் சேர்ட் பண்ணும்போ, எனக்கு ஃபிளாட் பிளாட் டிரஸ் பிடிக்கும் என்று 405 01:31:52,200 --> 01:31:54,380 சொன்னேன். எனக்காகத்தான் ஃபிளாட் போட்டிருக்கிறாள். 406 01:31:54,380 --> 01:32:06,900 யாரி 407 01:32:07,960 --> 01:32:14,700 அதில் ஒரு ரூஜா வைத்தால் ரொம்ப அழகா இருக்கும். ரெஞ்ச் பிலாட்டு அழகா 408 01:32:14,700 --> 01:32:18,760 இருக்கு. அதில் ஒரு ரூஜா வைத்தால் ரொம்ப அழகா இருக்கும். 409 01:32:49,250 --> 01:32:50,510 அவள் உன்னை லாவு பண்டான் என்று அர்த்தம். 410 01:33:34,480 --> 01:33:35,480 பச்சான் 411 01:34:20,560 --> 01:34:24,100 இப்போது புரிந்துகொள்ளுங்கள், அவள் உன்னை லாவு செய்யவேண்டும் என்று. அவள் 412 01:34:24,100 --> 01:34:26,000 செய்வதெல்லாம் உனக்காகத்தான் செய்கிறாள் என்று தப்பான கருப்பணையை 413 01:34:26,000 --> 01:34:29,440 வளர்த்துக்கொள்ளாதே. இப்படித்தான் என் பிரண்டு ஒருவன், ஒரு பெண் தன்னைத்தான் 414 01:34:29,440 --> 01:34:30,120 செய்வது என்று கருப்பணையை 415 01:34:30,120 --> 01:34:49,540 வளர்த்துக்கொண்டு, 416 01:34:49,540 --> 01:34:53,220 சிரி நினைக்கிறதெல்லாம் அப்படியே கடிதத்தில் எழுது. அதுவும் இப்பவே. ஐயா, 417 01:34:53,220 --> 01:34:56,360 காதல்கள் எல்லாம்... ஒன்றும் கவலைப்படாதே. நான் இருக்கிறேன் அல்லவா? எங்கே இந்த 418 01:34:56,360 --> 01:34:59,000 மாட்டிப் பையில் இன்னும் காணாம்? என் சீலோ காரை வேறு எடுத்துச் சென்று 419 01:34:59,000 --> 01:35:01,220 போய்விட்டான். கார் போனா போட்டு. என் 420 01:35:01,220 --> 01:35:16,700 டையானாவுக்காக 421 01:35:16,700 --> 01:35:18,220 இதை 422 01:35:19,559 --> 01:35:24,840 மாண்டி, இன்னுக்கு நீ உள்ளே வாடி, உன்னை நோட்டு, நோட்டு, நோட்டு புடுகிறேன். 423 01:35:24,840 --> 01:35:31,780 ஓ மை டார்லிங், 424 01:35:32,120 --> 01:35:36,500 எனக்காக ரொம்ப நேரம் வேட்டு செய்தீர்களா? உனக்காக எத்தனை ஜென்மம் வேண்டுமானாலும் 425 01:35:36,500 --> 01:35:37,500 வேட்டு செய்யலாம், டார்லிங். 426 01:35:38,180 --> 01:35:40,440 உன்னை நான் அடிக்காமல் உடமாட்டேன்டி. 427 01:35:41,720 --> 01:35:43,800 சரி, உன்னை நான் அடையாமல் உ 428 01:35:48,520 --> 01:35:52,740 என்னென்ன பிடிக்கும் என்று உங்களால் சொல்ல முடியுமா? என்னது? அவனுக்கு ஏற்கனவே 429 01:35:52,740 --> 01:35:53,880 நிறைய செய்ந்துவிட்டீர்களே. 430 01:35:54,100 --> 01:35:58,060 அது பத்தாது. மாவனை இன்று அவனுக்கு ஒரு பெரிய விருந்து வைக்கலாம் என்று 431 01:35:58,060 --> 01:36:03,620 இந்த மும்பைமா நகரத்தில், எந்தந்த ஓட்டல்ல, அவனுக்கு என்னென்ன சாப்பாடு 432 01:36:03,620 --> 01:36:18,500 என்ற 433 01:36:18,540 --> 01:36:24,880 ஓபிராய் நெக்ஸ்த் இந்த ஓலிடையின் ஆப்போம் பாயான்னா விரும்பி சாப்பிடுவான் ஆப்போம் 434 01:36:24,880 --> 01:36:28,960 சரி பாப்போம் தாஜ்க்கோரம் மன்னித்து தந்தூரி இருக்கிறது அல்லது நான் உனக்கு 435 01:36:28,960 --> 01:36:35,860 இச்டம் தந்தூரி அவனுக்கு அல்லதுடன் ஒரு சீரோ கார் கொடுத்திருக்கிறேன் 436 01:36:35,860 --> 01:36:37,420 இப்போரு பெரிய கார் பிரசென் 437 01:36:46,490 --> 01:36:52,770 இம்போட்டர்ட் பென்ஸ் கார்னா, ரொம்ப பிடிக்கும். பென்ஸ் கார், கொடுத்துருவோம். 438 01:36:52,770 --> 01:36:54,310 தண்ணி கண்ணி அடிக்கிற பழக்கு உண்டா. 439 01:36:54,570 --> 01:36:58,990 கேட்கிறது கேப்போம், பாரின் சரக்கா கேப்போம். அவன் பாரின் சகார்ஜ் ஒன்றிதான் 440 01:36:58,990 --> 01:37:03,830 அடிப்பான். பாரின்லே என்ன சரக்கு? கோனியாக் மார்த்தில், ஆன் தராக்ஸ் அடிச 441 01:37:14,620 --> 01:37:18,540 அவனுக்கு நல்லாருக்கும், எனக்கு நல்லாருக்காது. என்ன மரியாதத்தே இது? 442 01:37:19,600 --> 01:37:24,280 அந்த மூன்று கோடி ரூவா ஃப் லாட்டை அந்த மாண்டி பெயரில் ரெஜிஸ்டர் பண்ணிட்டீர்கள் 443 01:37:24,280 --> 01:37:27,580 என்றால், அடுத்த நாளே நம்ம கல்யாரத்தில் ரெஜிஸ்டர் பண்ணிடலாம். நான் என்ன 444 01:37:27,580 --> 01:37:30,120 கேட்கிறேனா? உன் மூஞ்சிக்குப் பாரின் பெண 445 01:38:01,200 --> 01:38:07,900 ஒன்றும் பேசாதே, ஒன்றும் பேசாதே, தயவுசெய்து. முதன்முதலாக உன்னை 446 01:38:07,900 --> 01:38:12,300 சந்தித்தீர்கள்? என்ன அப்பா சொல்கிறீர்கள்? நிலைவை போன்ற உன் முகத்தை, 447 01:38:12,300 --> 01:38:15,880 ஓள் ஸ்டையலாவே வருகிறேன். அப்பா, என்ன அப்பா? கொஞ்சம் தனியாக இருக்க விடமா, நாளை 448 01:38:15,880 --> 01:38:16,880 காலையிலக்குள் நான் ஒர 449 01:38:30,960 --> 01:38:34,520 நீங்கள் பிள்ளைகளைக் கிடைக்கிறீர்கள்? இல்லாமா, அவன் மிகவும் நல்ல பையன். 450 01:38:34,520 --> 01:38:37,720 சரியாக இருக்கிறது. காலைஜிலே படிப்பில் நம்பர் ஒன்று. அவன் ஒரு பெண்ணை லவு 451 01:38:37,720 --> 01:38:41,140 பண்ணிருக்கிறான். மிகவும் சரியாக இருக்கிறது. அடித்துச் சொல்கிறேன். இந்தப் 452 01:38:41,140 --> 01:38:41,860 கிடைக்கத்திற்கு அந்தப் 453 01:38:41,860 --> 01:38:48,520 பெண்ணுக் 454 01:38:48,520 --> 01:39:00,384 கொடுத்து 455 01:39:00,380 --> 01:39:03,440 நம்பு லெட்டரைப் பார்த்துட்டு, அந்தப் பெண்ணுக்கு லவ் பண்டு ஐடையவே 456 01:39:03,540 --> 01:39:06,220 காலைப் பிடிச்சுக்கிட்டு, I love you என்று சொல்லப் போறான். அப்படியே 457 01:39:06,220 --> 01:39:10,600 எழுதியிருக்கிறேன். உன்னையே பின் தொடர்கிறேன். நீ சுவாசித்த காற்றையாவது, 458 01:39:10,600 --> 01:39:13,520 சுவாசிக்கலாம் என்று. இது அடியன் படைப்பு. Not bad. 459 01:39:13,780 --> 01:39:14,780 Daddy, நான 460 01:39:27,690 --> 01:39:34,050 உன் இதையத்தில் இடம் கிடைக்காதா என்று. என்னாலும் உன்னையே பின் தொடர்கிறேன். நீ 461 01:39:34,050 --> 01:39:40,690 சுவாசித்த காற்றையாவது சுவாசிக்கலாம் என்று. உலகில் எல்லா கண்ணாளிகளை விடவும் 462 01:39:40,690 --> 01:39:47,170 அழகாக பிரதிபலிப்பவன் நான்தான். உன்னை கண்களால் சந்தித்த நான் இன்று 463 01:39:47,170 --> 01:39:49,590 கடிதத்தால் சந்திக்க வருகிறேன். 464 01:40:14,800 --> 01:40:19,060 நான் மனதை விரைவைத்திருக்கிறேன். நாளைக் காலில் இந்த இடியால் உன் பதிலுக்காகக் 465 01:40:19,060 --> 01:40:21,660 காத்துவிட்டு இருப்பேன். 466 01:40:47,340 --> 01:40:48,800 வார்க்கப் பைசின் ரொம்ப மாட்சாகும். 467 01:42:17,740 --> 01:42:19,940 அப்படியா? ஏய், அட்டர்ஸ் கொடு. ஒன்று சக்கின். 468 01:42:19,940 --> 01:42:26,560 எங்கே பேன் ராயில் இருக்கிறதா? 469 01:42:26,560 --> 01:42:32,380 குறுங்கப் படா. ஓக்கே தான். 470 01:42:32,380 --> 01:42:39,060 டியர் ராஜா, என்னாலும் என் ரெயில் பயனங்களை 471 01:42:39,060 --> 01:42:40,060 இனிமேயாக்கியவனே. 472 01:42:40,620 --> 01:42:44,560 நீ என் அருகில் இருந்தால், இந்த ரெயில் பயனம் மட்டும் அல்ல. 473 01:42:45,060 --> 01:42:47,240 என் வாழ்க்கை பயனமும் இனிமேய்தான். 474 01:42:47,600 --> 01:42:54,140 நீ இந்த புட்டகத்தை படிக்கும்போது என் மனதை புரிந்து கொள்வா என்னை நம்புகிறேன். 475 01:42:54,140 --> 01:42:57,640 பதிலை அவளுடன் எதிர்பார்க்கும் உன் காதல். 476 01:44:04,810 --> 01:44:08,810 இப்பியாது புரிந்துகொள்ளுங்கள், அவள் உன்னை லவு செய்யவேண்டும். அவள் 477 01:44:08,810 --> 01:44:10,710 உனக்காகத்தான் செய்கிறாள் என்று தப்பான கருப்பணையை வளர்த்துக்கொள்ளாதே. 478 01:44:13,030 --> 01:44:18,150 என்னைப் பார்த்தவுடனே ஏன் திரும்பிக்கிறான்? ஒருவேளை என் கடிதத்தை 479 01:44:33,480 --> 01:44:37,460 ஒரு பெண்ணுக்கிட்ட முதல் முதலா லவ் லெட்டர் கொடுத்துட்டு, உடனே பாஸ்தித்திவா 480 01:44:37,460 --> 01:44:41,100 எதுபார்க்குறது, ரொம்ப தாப்பு. ஐயா, ஐயா, ஐயா, ஐயா, ஐயா, ஐயா, 481 01:44:41,100 --> 01:44:54,260 ஐயா, 482 01:45:02,740 --> 01:45:04,140 நான்தான் ஐயா. 483 01:45:04,880 --> 01:45:08,480 அம்மா, என்னுடைய கைபேசியில் காணவில்லை. நான்தான் கைபேசியில் காணவில்லை. வணக்கம். 484 01:45:08,480 --> 01:45:11,460 ஐயா குப்தா. ஐயா குப்தா ஐயா. மன்னித்துவிடுங்கள். கொஞ்சம் கைபேசியில் 485 01:45:11,460 --> 01:45:14,660 விடுகிறீர்களா? யாரோ இரண்டு கெழும்போல்டங்கள். கிரம்ப்புக்கு வந்து 486 01:45:14,660 --> 01:45:15,660 செய்கிறார்கள். அம்மா, 487 01:45:15,660 --> 01:45:28,680 உங்கள் 488 01:45:32,799 --> 01:45:37,240 எங்கு பார்த்தால் லவுதான் அப்பா. என்ன சொல்கிறீர்கள்? கிராஸ்டாக்கில் இருந்து 489 01:45:37,240 --> 01:45:39,860 பெண்ணுங்கள். ஒரு பெண்ணும் யாரோ ஒரு பையனுக்கு லவில்லை தெரிவித்திருக்கிறான். 490 01:45:39,860 --> 01:45:43,120 பதிலை எதில்லை போலிருக்கிறது. அப்போது மிகவும் டெஞ்சனா இருக்கிறான். யோ, 491 01:45:43,220 --> 01:45:43,839 அல்லோ, 492 01:45:43,840 --> 01:46:02,016 கவலைப்படாதீர்கள 493 01:46:02,010 --> 01:46:06,570 உனக்காகத்தான் எல்லாம் செய்கிறான் என்று ஏன்? நான்தான் தவறாகப் புரிந்துகொண்டேன். 494 01:46:06,570 --> 01:46:09,310 மற்றவர்கள் கைபேசியை ஒட்டுக் கேட்கிறது மிகவும் தவறாக, ஐயா. 495 01:46:09,810 --> 01:46:12,750 தவறாகிவிட்டோம். உனக்குப் புரியவேண்டும் என்றுதான் நான்தான் செய்தேன். இரண்டு 496 01:46:12,750 --> 01:46:14,270 பெண்கள் காதலைப் பற்றிப் பேசுகிறார்கள். 497 01:46:14,270 --> 01:46:29,150 ஒன்றும் 498 01:46:29,150 --> 01:46:30,150 சரிய 499 01:48:00,010 --> 01:48:01,010 செல்லுங்கள். 500 01:49:32,880 --> 01:49:39,620 உன் எண்ணம் என்னும் ஏட்டேன் என் என்னைப் பார்த்த போது நானே என்னை நம்பவேனே 501 01:49:39,620 --> 01:49:46,140 என்னர் கண்ணை நம்பவேனே உண்மை உண்மை உண்மை 502 01:49:46,140 --> 01:49:52,680 உண்மை அந்தே உண்மை உண்மை உன் வக்கம் என்னர் பெண்ணை ஜலி 503 01:49:52,680 --> 01:49:57,360 ஜலி ஜலி ஜலி ஜலி ஜலி ஜலி ஜலி ஜலி 504 01:50:43,370 --> 01:50:45,350 இள்வாடக்கே இள்வாடக்கே 505 01:54:20,170 --> 01:54:23,190 நீ துணிந்து சொல். உன் காதல் செக்ஸ்ஸாயிட்டா, நான் உன்னுக்கு ஒரு பெரிய 506 01:54:23,190 --> 01:54:26,010 வைக்கிறேன். நான் இருக்கும்போது, நீ எதற்கு காவல் பார்க்கிறாய்? 507 01:54:26,010 --> 01:54:34,110 என்னை 508 01:54:34,110 --> 01:54:37,690 எப்படிப் பார்க்கிறாய்? இல்லை ஐயா, இந்த ஏழப்பல சந்தர்பங்களில் அன்பு கிடைக்காமல் 509 01:54:37,690 --> 01:54:39,790 புரக்கணிக்கப்பட்டபோ, ஒரு தாய்ஸ்தானத 510 01:54:50,350 --> 01:54:54,370 ஒரு நண்பன் மாதிரி உக்கம் கொடுக்கிறீர்கள். பணம் பணத்துடன்தான் 511 01:54:54,370 --> 01:55:01,230 நீங்கள் மட்டும் எப்படி இந்த எழை செற்றுக்கொண்டீர்கள்? இப்படி எல்லா 512 01:55:01,230 --> 01:55:06,170 இடத்திலும் சமுதாயத்தால் உதாசினப்படுத்தின இந்த எழைக்கு ஒரு தாயா, தகப்பனா, சரியான 513 01:55:06,170 --> 01:55:09,070 நேரத்தில் நண்பனா உதவி சேர மனது உங்களுக் 514 01:55:18,090 --> 01:55:22,670 இந்தப் பணக்காரனுடைய இளம வாழ்க்கை, எந்த இழைக்கம் வரக்கூடாத ஒரு குழுமியான 515 01:55:22,670 --> 01:55:29,030 பருமையில்தான் ஆரம்பித்தது. எத்தனையோ இழைத் தமிழகளுக்கு அடைக்கலம் கொடுத்த 516 01:55:29,030 --> 01:55:34,110 பூமிதான் தாராவி. அங்குதான் நான் பிறந்து வளர்ந்தேன். சின்ன வயதிலேயே என்னுடைய 517 01:55:34,110 --> 01:55:34,510 அப்பாவிற்கு நான் 518 01:55:34,510 --> 01:55:45,392 இழந்துவிட்ட 519 01:55:45,480 --> 01:55:48,400 வாழ்க்கையில் உயிரவேண்டும் என்னுடைய ஆசியை நான் வளர்த்துக்கொண்டேன். 520 01:56:23,650 --> 01:56:26,870 நானே புள்ளைக்கு பால் வாங்க காசு இல்லாமல் செட்டு சுன்னம்ப தவிக்கிறேன். 521 01:56:53,390 --> 01:56:56,650 பெற்ற குழந்தியை வாடைக்குக் கொடுத்தேன் என்றா, வாரத்துக்கு அம்பது, நூறு என்று 522 01:56:56,650 --> 01:56:59,650 கிடைக்கும். உன் குழந்தைக்கு பால் செலவுக்கு ஆயிற்று, இவனைப் 523 01:56:59,650 --> 01:57:00,470 அனுப்பினாம் மாதிரி ஆயிற்று. 524 01:57:00,470 --> 01:57:06,990 என்ன 525 01:57:06,990 --> 01:57:09,430 யோசிக்கிறாய்? பெற்ற குழந்தையைப் பிச்சை எடுக்கக் கொடுக்குறோம் என்று வரு 526 01:59:26,090 --> 01:59:29,430 என் காத்தா எப்போதும் கிரகம் பிடித்தவன் கிரகம் பிடித்தவனாடிக் கடித்துவிட்டுவான். 527 01:59:29,430 --> 01:59:34,470 கடைசியா அந்தக் கிரகத்தண்டிக்கு என் படிப்போர்க்காக என் ஒரே தங்கையும் 528 01:59:34,470 --> 01:59:35,470 அழுத்துவிட்டேன். 529 01:59:54,570 --> 01:59:59,110 தங்கைச்சியிருந்த திரணாளியில் என்னுடைய அம்மாவும் இறந்தப்பட்டார். இளமேலியில் 530 01:59:59,110 --> 02:00:03,770 அனாதாக்குப்பட்டானா, எழுங்களுக்கு எட்டாத தூரத்தில் இருக்கப் படிப்பை எட்டிப் 531 02:00:03,770 --> 02:00:08,450 பிடிக்கும் ஒரு ஆசியோடம் பம்பாய் பீதிக்கணில் அழைந்தேன். நீ எந்தப் 532 02:00:08,450 --> 02:00:11,760 படுத்துத்து முடியும், அதே பெஞ்சி 533 02:00:23,180 --> 02:00:26,420 அவ்வளவு வசிதான வாழ்க்கைக்கு நடோவில்லையும் நான் பழுத்திருந்து இந்த 534 02:00:26,420 --> 02:00:31,300 அடிக்கடி வருவேன். நான் தூக்கியதைப்பட்ட அதே ரோட்லை, அதே பெஞ்சில் நீ 535 02:00:31,300 --> 02:00:37,920 பழுத்திருந்ததைப் பார்த்தேன். நான் பட்ட கஷ்டனை ஆரம்பாடக்கூடாது. அதனால்தான் 536 02:00:37,920 --> 02:00:39,140 என் கால்களைச் சீட்டுக்கூடாது. 537 02:00:39,140 --> 02:00:53,160 பல 538 02:00:53,160 --> 02:00:55,890 ஏ அந்த வருமையில் நான் பாதிக்கப்பட்டேன். என் வருமையால் என் சந்ததி 539 02:00:55,890 --> 02:00:59,930 பாதிக்கப்படக்கூடாதது என்னவோ, அந்த உணர்வுதான் இந்த உயர்ந்த இடத்திற்குக் 540 02:00:59,930 --> 02:01:03,310 போய்விட்டது. இன்று என் பெண் பலகோடி ருபைக்காரிபதி. 541 02:01:03,930 --> 02:01:06,970 பிறந்ததிலிருந்தே அவன் முகத்தில் சிரிப்பத்தான் பார்த்திருக்கிறேன். 542 02:01:06,970 --> 02:01:19,850 அதே 543 02:01:21,320 --> 02:01:22,980 உங்கள் பெண்ணும் ரொம்பு கொடுத்து வைத்திருக்கணும் ஐயா. 544 02:01:23,240 --> 02:01:26,620 எப்படியோ நீங்கள் நினைத்த மாதிரி உங்கள் பெண்ணுக்கு அந்த கூடியச் சொல்ல சம்பந்தம் 545 02:01:26,620 --> 02:01:30,640 கிடைச்சாது. இந்தக் கல்யாணத்தில் என்னுடைய பங்கு இருக்கவேண்டும் ஐயா. 546 02:01:32,200 --> 02:01:35,300 நான் வேறு என்ன செய்யப் போகிறேன் ஐயா. உங்கள் பெண்ணுடைய கல்யாணத் 547 02:01:50,560 --> 02:01:52,120 நன்றி ஐயா. 548 02:03:45,390 --> 02:03:47,650 ரோஜா, யாரை அம்மா தேடுகிறாய்? நீங்கள் எங்கே? 549 02:03:48,550 --> 02:03:52,830 ராமி சந்திரா, என்ன பார்! இவ்வளவு பெரிய ஆளு, திறையிற்கு வந்து நிற்கிறாய். 550 02:03:52,830 --> 02:03:56,010 ஆண்டும் ஆகிவிட்டு பார்த்து, இன்னும் ரெவில்லையில்தான் இருக்கிறாயா? ஆமாம் 551 02:03:56,030 --> 02:03:58,130 ரெயல்வேவிட்டா எனக்கு வேறு என்ன பொழுப்பு இருக்கு? 552 02:03:58,530 --> 02:03:59,530 இது என் 553 02:04:13,980 --> 02:04:16,120 நீ வருக்கும் நேரம் ஆகிவிட்டது, உன்னை அழைத்துவிட்டேன் என்று தான் வந்தேன். 554 02:04:16,120 --> 02:04:18,120 வருகிறாயே, வீட்டிற்கு வா. 555 02:04:18,920 --> 02:04:20,600 நிச்சயமாக வருகிறேன். பார்க்கலாம். வருகிறேன். 556 02:05:22,840 --> 02:05:27,340 ராஜா, உண்மையில் யாருக்குமே வரக்கூடாதே. ஒரு இக்கட்டான நிலமை. 557 02:05:39,980 --> 02:05:46,940 என்ன, தாத்? இது யார் என்று தெரிகிறதா? ஆமாம், நன்றாகத் தெரியும். 558 02:05:46,940 --> 02:05:47,940 குப்தாவின் மனைவி. 559 02:05:48,400 --> 02:05:52,880 இந்தியாவிலேயே மிகப் பெரிய பணக்காரங்களில் ஒருவன். மாஹராஷ்ரோயில் ஒரு மிகப் பெரிய 560 02:05:52,880 --> 02:05:56,560 காலிப் பிள்ளையாளர். கண்டிப்பாக நேக்ஸ்ட் ஏயிர் நேசினில்லையில் பிள்ளை செய்வான். 561 02:05:56,560 --> 02:06:02,140 அவனுக்கு 562 02:06:02,140 --> 02:06:08,960 இவ்வளவு ரசி 563 02:06:13,930 --> 02:06:17,810 ஒருநாள் குப்தாவியனிக்குப் பொன்னு பண்ணார். என் பையன் உன் பெண்ணு 564 02:06:17,810 --> 02:06:21,690 கலனமாணிக்கிறான் என்று குற்பப்படுகிறான். உன் விருப்பம் என்ன என்று கேட்டார். என் 565 02:06:21,690 --> 02:06:25,210 பெண்ணு. பணம், படிப்பு, அந்தஸ்து, ஆச்திரிக்கட்டத்தை நான் வாழவிக்க வேண்டும் 566 02:06:25,210 --> 02:06:26,670 கத்தையால் அழைத்தேன். 567 02:06:55,510 --> 02:07:00,750 நான் வாழ்ந்துக்கொண்டு இருந்தாலும் உங்கள் சந்திப்பில்தான் வாழ்க்கையை உணர் 568 02:07:00,750 --> 02:07:06,410 ஆரம்பித்தேன். ஏற்கனவே நான் உங்கள் புத்தகத்தில் எழுதின கடைகத்தை நீங்கள் 569 02:07:06,410 --> 02:07:11,110 படிச்சிப்பீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். மவுணம் சம்மதத்திற்கு அரிக்குறேன் என்று 570 02:07:11,110 --> 02:07:14,850 சொல்லுவாங்க. உங்கள் பார்வையிலேயும் அசை 571 02:07:20,650 --> 02:07:26,250 நீங்களும் என்னை விரும்புவீர்கள் என்று. உங்கள் பதில் என் வாழ்க்கையில் மிகப் 572 02:07:26,250 --> 02:07:32,370 திருப்பும் என்று. என்னையே அருப்பணிக்கப் போற, என் வாழ்க்கை துணிவினை முடிவெடுக்க 573 02:07:32,370 --> 02:07:37,910 வேண்டிய கடையசி கட்டத்தில், இன்னும் கடைகத்தை எழுதுறேன். அதில் விரைகள். 574 02:08:32,380 --> 02:08:33,380 என்னாயிற்று ஐயா? 575 02:08:37,100 --> 02:08:42,020 ரோஜா அவருடைய பெண்ணன் தெரிந்த பிறகு, அந்த நல்ல மன்னினுக்கு திரோகம் பண்ணக்கூடாது 576 02:08:42,020 --> 02:08:46,960 தோன்றித்து. என்னுடைய சொந்த தகப்பென் மாதிரி எனக்கு எல்லாமே செய்தாவருக்கு, 577 02:08:46,960 --> 02:08:52,060 செய்ய முடிந்தது, ஒரு சின்ன தியாகம். என்னுடைய காதலை மறைக்கிறது என்று முடியும் 578 02:08:52,060 --> 02:08:53,800 பண்ணேன். நான் ரோஜாவை 579 02:08:53,800 --> 02:08:59,560 விரும 580 02:09:06,410 --> 02:09:11,510 வணக்கம் ரோஜா, உங்களுடைய கைபேசியைப் படித்தேன். நான் உங்களுடைய சேர்ட் 581 02:09:11,510 --> 02:09:15,230 நம்முடைய ரெயல் சந்திப்பையும் நீங்கள் தவறாகப் புரிந்துகொண்டு இருக்கிறீர்கள். 582 02:09:15,230 --> 02:09:22,170 நான் உண்மையிலேயே உங்களை விரும்பியிருந்தால், என் 583 02:09:22,170 --> 02:09:24,070 புத்தகத்தில் நீங்கள் எழுதிய கடிதத்தைப் படித்தவுடனே, 584 02:09:24,090 --> 02:09:33,390 உங்கள 585 02:09:38,280 --> 02:09:43,820 நான் இங்கு வருவது படிக்கிறதுக்காக, காதலிக்கிறதுக்கு இல்லை. நான் உங்களை 586 02:09:43,820 --> 02:09:48,460 விரும்பவில்லை, விரும்பவில்லை. உங்களைப் பார்ப்பதற்கு நான் வெளிவே ஸ்டேஷ்ட்டுக்கு 587 02:09:48,460 --> 02:09:54,000 வரவில்லை. என் காலில் இருக்கும் தூசிக்கூட உங்களுக்காக அசையில். சரியா? பார். 588 02:10:15,560 --> 02:10:22,320 ராஜா, இந்தார். சேர். முதலில் வாய்த்துக்கொள்கிறேன். என் பெண்ணும் 589 02:10:22,320 --> 02:10:28,820 கெல்லாணத்திற்குக் கொடுத்துக்கொண்டாள். எனக்கு அவ்வளவு பெண்ணும் என்ன? 590 02:10:29,500 --> 02:10:32,620 நீதான் எனக்கு மகனாக இருந்து, இந்தக் கெல்லாணத்தை நடத்துக்கொள்கிறேன். 591 02:11:50,600 --> 02:11:56,520 என்னாடுமே தொத்திக் கொள்ளும் காற்றல்லவாரி என் கண்ணே 592 02:11:56,520 --> 02:12:03,280 கல்யாடனாடில் மாலைக் கொள்ள கண்ணாளதின் பூஞ்சோதை செல்ல 593 02:12:03,280 --> 02:12:07,180 அந்தவனம் அந்தவனம் ஆகும் 594 02:12:27,690 --> 02:12:28,690 வணக்கம் நாளி. 595 02:13:52,410 --> 02:13:59,170 காதலினும் சொல்லை நானும் சொல்லவில்லை சொல்லு வந்த நேரம் 596 02:13:59,170 --> 02:14:01,470 காதலில் எந்தன் கையிலில் 597 02:14:02,570 --> 02:14:06,430 வாழ்த்து தந்த வள்ளை வாங்கிக் கொண்டு சோக. 598 02:14:06,850 --> 02:14:10,950 வாழ்த்து சொல்ல நானும் வந்தேன் கங்களீரமா. 599 02:14:11,210 --> 02:14:16,050 என்றும் எனது கண்ணிலே உன் திம்பம் உனை எண்ணி வாழ்வதே என் 600 02:14:16,050 --> 02:14:22,750 நிம்பம். என்றும் எனது கண்ணிலே உன் திம்பம் உனை எண்ணி வாழ்வதே 601 02:14:22,750 --> 02:14:28,230 என் நிம்பம். இங்கே நீ சிரிக்க நான் பார்த்தேன். 602 02:15:47,440 --> 02:15:53,520 ரவி மாப்பிள்ளை நார்த் இந்தியன் பெண்ணு பூர்பிகம் வந்து தமிழ்நாடு கல்யாணம் 603 02:15:53,520 --> 02:15:57,040 இந்தியன் ஸ்டையலா சாவத்தின் ஸ்டையலா தெரியாது கல்யாணம் பார்த்தால்தான் 604 02:16:37,740 --> 02:16:44,540 அல்லிவியோரம் அஞ்சனத்தைத் தீட்டி, அந்திவண்ண பின்னல் மீது தாளி 605 02:16:44,540 --> 02:16:45,959 மலர் சூட்டி. 606 02:16:49,860 --> 02:16:56,620 அல்லிவியோரம் அஞ்சனத்தைத் தீட்டி, அந்திவண்ண பின்னல் மீது தாளி 607 02:16:56,620 --> 02:17:02,719 மலர் சூட்டி. ஆதி முதல் அந்தம் ஆவரணம் பூட்டி, 608 02:17:03,080 --> 02:17:10,059 கண்ணமிவள் மேறேன். வந்தால் மின்னல் முகம் காட்டி கெட்டி மேலம் கொட்டிர மணபெண்டை 609 02:17:10,059 --> 02:17:12,440 துட்டு தாலி கெட்டி நான் மாப்பிள்ளை 610 02:18:26,790 --> 02:18:30,830 நீங்கள் பொம்பாயில் பிறந்து வளர்ந்திருக்கலாம். ஆனால், தமிழ், 611 02:18:30,830 --> 02:18:35,490 முறைப்படிக் கல்யாணம் செய்தாலும், நம் தமிழ்நாட்டு முறைப்படி நல்ல கனவன் 612 02:18:35,490 --> 02:18:39,490 வாழ்வோம் என்று அம்மி மிதித்து அருந்ததி பார்த்து சபதம் எத்துக்கொள்ள வேண்டும், 613 02:18:39,490 --> 02:18:40,930 ஐயா. அப்படி 614 02:18:40,930 --> 02:18:54,144 எத்துக்கொண்டா 615 02:18:54,139 --> 02:18:56,760 இந்தக் கல்யாணை வேலையெல்லாம் தலைமேலே போட்டுக்கொண்டு, பிறகு மாதமாகச் செய்து 616 02:18:56,760 --> 02:19:01,860 முடித்துவிட்டேன். விடுந்தால் கல்யாணம். நான் மாப்பிள்ளை ராஜேஷ்விட்டு 617 02:19:01,860 --> 02:19:06,219 போகிறேன். நீயும் வருகிறாயா? இல்லை ஐயா, நீங்கள் போய்விட்டு வாருங்கள். நான் 618 02:19:06,219 --> 02:19:06,740 அறையில் போய்விட்டு 619 02:19:06,740 --> 02:19:23,152 பாட்டி 620 02:19:34,369 --> 02:19:36,430 நம்பு ரோஜாவா? என்ன இது? 621 02:19:36,830 --> 02:19:42,190 யார் அந்த ராஜேஷ்? சொல். உன் பெயர் இருக்க வேண்டிய இடத்தில்... நில். நான் ஒரு 622 02:19:42,190 --> 02:19:45,209 வாரம் கோவாக்கு போய்விட்டு வருவதற்குள் என்னவென்று நடந்திருக்கிறது? ரோஜாவும் 623 02:19:45,209 --> 02:19:47,370 ரோஜாவும் உயிர்வுவிடுவீர்கள். அவன் எப்பொழுதும் ஒன்றொருவரும் கல்யாணம் 624 02:19:47,370 --> 02:19:48,370 சம் 625 02:20:16,990 --> 02:20:20,890 நீதிபதி புள்ளைகளும், மந்திரி பசங்களும், கோடிசுரங்களும் படிக்கும் இடத்தில் 626 02:20:20,890 --> 02:20:25,710 படிக்கவேண்டும். அது என்னுடைய தவறு. நீ யார்? முதலாளியின் பையன். இவன் யார்? 627 02:20:25,710 --> 02:20:29,230 நிறுவனத்தினரின் பையன். நீ யார்? பெரிய விஷயம் நிறுவனத்தினரின் பையன். நான் யார்? 628 02:20:29,230 --> 02:20:32,730 நான் யார்? ஒருவேளை சோத்துக்கே லோட்டரியை எடுக்கும் ஏழப் பிச்சகாரனுடைய மகன். 629 02:20:32,730 --> 02:20:35,090 இவ்வளவு அந்தச் சோடன் நீங்கள் படிக்கிற இந்த இடத்தில் 630 02:20:59,920 --> 02:21:03,940 இந்தக் குழந்துகள் ஏழா பொறுந்தது, அவர்கள் செய்த பாவம் கிடையாது. அதுக்கு ஏழா 631 02:21:03,940 --> 02:21:06,660 பொறுந்தது, அவர்கள் அப்பா செய்த தவறு. இதுக்கு எந்த அரசியலும், அரசியல்பாதியும் 632 02:21:06,660 --> 02:21:10,860 காரணம் இல்லை. அவர்கள் அப்பாதான் காரணம். சாமைத்திக்கே கஞ்சி இல்லாதப்போ, தனக்கும் 633 02:21:10,860 --> 02:21:12,020 ஒரு சந்தத்தி பெற்றிக்காது மிகப் பெரி 634 02:21:29,160 --> 02:21:32,520 நாட்டில் வருமையும் ஏழுமையும் இருக்காது. இந்த மாதிரு நல்ல மனிதனுடன் கனவுகளை 635 02:21:32,520 --> 02:21:37,340 எப்படி வடிக்க முடியும்? தான் பெண்ணை நான் காதலிக்கிறேன் என்று தெரியாமல், என்னுடன் 636 02:21:37,340 --> 02:21:42,740 உட்கார்ந்து காதல் கடிதம் எதி? மச்சா, நீக்கூடப் பண்ணாதே இல்லை. காதலை 637 02:21:42,740 --> 02:21:44,420 பற்றி எனக்கு அவள் இல்லை. அந்த 638 02:21:44,420 --> 02:21:58,256 தகப்ப 639 02:21:58,440 --> 02:22:01,220 நான் சாகிற வரைக்கும் அவள் என் மனதிலேயே இருப்பாள். 640 02:22:52,540 --> 02:22:58,880 ராஜா, எதற்கும் எப்போதும் கண்களுக்கும் எதுவும் கிடையாது. எனக்கு 641 02:22:58,880 --> 02:23:00,260 அழுவது பிடிக்கிறது. 642 02:23:01,960 --> 02:23:06,140 என்னைக் கண்களை வைத்துவிட்டாயா? இதுதான் உன்னுடைய இல்லைமில் மற்றவர்கள் 643 02:23:06,140 --> 02:23:11,080 இருந்திருந்தால், தன்னுடைய சந்தோஷம்தான் துரியாக இருந்திருப்பான். ஆனால், நீ 644 02:23:11,080 --> 02:23:13,460 மற்றவர்களுடைய சந்தோஷத்திற்காக உன்னுடைய காதலையைத் தியாகம் மட்டியா, அப்பா. 645 02:23:13,700 --> 02:23:19,660 உன்னுடைய சந்தோஷம் இருக்கிறது அல்லவா? அது எனக்கு இப 646 02:23:31,550 --> 02:23:34,950 அவள் மனதுக்குள் அந்த உயிரோடு இருக்கும். நீ காதலை வேண்டாம் தோற்றிருக்கலாம். 647 02:23:34,950 --> 02:23:36,710 ஆனால், ஒரு மனிதனால்... 648 02:23:36,710 --> 02:23:48,670 என்னைப் 649 02:23:48,670 --> 02:23:52,530 பொறுத்தவரைக்கும் நான் சொல்வதைத் தான்டி செய்வேன். நான் வெதுரால் பாலமில்லாம். 650 02:23:52,530 --> 02:23:56,730 அப்படியே காதலித்தாலும், ஒருவரைக் காதலித்து, இன்னொருவரைக் கல்யாணம் 651 02:23:56,830 --> 02:23:58,430 சராசரி பெண் 652 02:24:12,710 --> 02:24:15,330 நீங்கள் எல்லாரும் கொஞ்சம் நேரம் வெளியில் போய் இருக்கிறீர்களா? தயவுசெய்து! 653 02:24:23,750 --> 02:24:28,190 எல்லாருமே காதலிக்கலாம். ஆனால் அதெல்லாம் உண்மையான காதல் ஆயிட முடியாது. நீ 654 02:24:28,190 --> 02:24:31,430 ஒருவரைக் காதலித்து, அவனுக்குக் கிடைக்கவில்லை என்றால் கூட, அல்லாம் உன்னை 655 02:24:31,430 --> 02:24:37,690 விரும்பவில்லை என்று தெரிந்தால் கூட, அவனுக்கா 656 02:24:57,200 --> 02:25:01,740 ராஜா, என்னுடைய திருமணம் செல்லப் போகிறது. மன்னிக்கவும். நான் அவசரமாக 657 02:25:01,740 --> 02:25:06,200 புரப்பட்டுவேண்டும். நான் வழக்கையில் எத்தனையோ பயனங்கள் போகிறோம். ஆனால், சில 658 02:25:06,200 --> 02:25:11,260 பயனங்களையும், சில மனிதங்களையும்தான் சாக்கிற வரைக்கு மறக்குமே முடியாது. 659 02:25:11,260 --> 02:25:13,740 நீங்கள் இருக்கும். ஒரு நல்ல நண்பரம் சந்தித்தோ 660 02:25:29,120 --> 02:25:32,900 வாழ்க்கையில் உன்னுடைய சுகதுக்குங்களைப் பங்கிருத்துக்கு ஒரு நல்ல பிரிதர் 661 02:25:32,900 --> 02:25:34,440 இருக்கிறேன். என்ன ராஜா? 662 02:25:35,300 --> 02:25:36,920 நன்றி ஐயா. வாட்டுமா? 663 02:26:24,820 --> 02:26:30,160 ராஜா, தயவுசெய்து, கிளையிருங்கள். ராஜா, 664 02:26:31,020 --> 02:26:33,100 தகப்பின்னை வார்த்திற்கு நீங்கள்தான் அல்லவுதான் என்று சொல்வேன். 665 02:26:33,610 --> 02:26:36,290 ஒரு நல்ல தகப்பார்ந்த சந்ததிக்கு சொத்து சொகத்தை சேர்த்து வைத்தால் மட்டும் 666 02:26:36,290 --> 02:26:40,550 பத்தால். அவர்கள் மனதுக்கு எது பிடிக்கும் என்று தெரிந்து, அவர்களுடைய நியாயமான 667 02:26:40,550 --> 02:26:45,790 ஆசையை நிறைவெற்றி வைத்தி வைக்கிறேன் தான் நல்ல தகப்பார்கள் கடன். தெரிந்தும் 668 02:26:45,790 --> 02:26:47,070 தெரியாமலும், இந்த காதலைக்கு நானும் 669 02:26:47,070 --> 02:27:03,550 ஒரு 670 02:27:03,550 --> 02:27:04,550 கா 671 02:28:19,220 --> 02:28:24,760 ரோஜா ரோஜா ரோஜா ரோஜா 672 02:28:24,760 --> 02:28:27,920 ரோஜா 673 02:29:32,070 --> 02:29:33,970 ரோஜா! ரோஜா! 674 02:29:34,390 --> 02:29:36,390 ரோஜா! என்னைப் பார் ரோஜா! 675 02:29:37,530 --> 02:29:44,050 நான் உன்னைக் காத்திருக்கிறேன் ரோஜா! நான் உன்னைக் காத்திருக்கிறேன் ரோஜா! நான் 676 02:29:44,050 --> 02:29:48,970 உன்னைக் காத்திருக்கிறேன் ரோஜா! நான் உன்னைக் காத்திருக்கிறேன் ரோஜா! நான் 677 02:29:48,970 --> 02:29:49,970 காத்திருக்கிறேன் ரோஜா! 678 02:29:50,930 --> 02:29:53,410 நான் உன்னைக் காத்த 679 02:30:16,960 --> 02:30:23,460 திருமணிவனன் அவர்களுக்கு வாழ்க்கையில் எத்தனையோ பயனங்கள், சில 680 02:30:23,460 --> 02:30:29,100 பயனங்களையும் சில மனிதர்களையும் மறக்க முடியாது. இதில் நீங்களும் 681 02:30:29,100 --> 02:30:34,780 உண்டும். இந்த சுகதுக்கங்களை உங்களுடைய பகிந்து கொள்ளவே இத்தடுதாம். 682 02:30:34,780 --> 02:30:36,620 1999, 683 02:30:37,880 --> 02:30:39,100 ஜனவரை 1. 684 02:30:40,140 --> 02:30:46,640 என் வாழ்வில் மறுக்க முடியாத நாள் நீங்கள் சென்றுப்பின் நான் புருப்புடை தயாராக 685 02:30:46,640 --> 02:30:53,060 இருந்த ரேலுக்கு பச்சை குடிக் காட்டு முன்னே ரோஜாவின் தகப்பினார் என்னை 686 02:30:53,060 --> 02:30:55,760 பச்சை குடிக் காட்டினார் 115214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.