Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:04,379
I'll have
an egg white omelet
2
00:00:05,213 --> 00:00:06,548
with spinach and tomato.
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,635
And I will have
a regular omelet
with ham and cheese.
4
00:00:11,052 --> 00:00:12,888
And can you take the yos
that you don't use in hs
5
00:00:12,930 --> 00:00:18,352
and then put them
in mine?
6
00:00:18,393 --> 00:00:19,603
When your
heart explodes,
7
00:00:19,645 --> 00:00:21,062
try not to fall
into my breakfast.
8
00:00:23,148 --> 00:00:24,316
Egg whites and veggies?
9
00:00:25,567 --> 00:00:26,777
I'm not dying in that c.
10
00:00:30,071 --> 00:00:31,490
Oh, hey,
isn't that the new coupe
11
00:00:31,532 --> 00:00:32,950
that just moved
into our building?
The Harrises?
12
00:00:32,992 --> 00:00:34,034
It is, good catch.
13
00:00:36,495 --> 00:00:38,413
What is wrong with you?
14
00:00:38,455 --> 00:00:41,917
You know that
I don't like other peop.
15
00:00:41,959 --> 00:00:43,878
Yeah, well, other people
feel the same about you.
16
00:00:45,587 --> 00:00:47,756
I'm gonna go say hi,
and by the way,
17
00:00:47,798 --> 00:00:52,260
that little menu is no h
for your enormous head.
18
00:00:52,302 --> 00:00:53,554
Hey, hey.
19
00:00:55,014 --> 00:00:58,433
Check out what I got Jen
for our four-year anniversa.
20
00:00:58,475 --> 00:00:59,935
Of what,
the first time you did ?
21
00:01:02,479 --> 00:01:03,898
No, of the night we met.
22
00:01:03,939 --> 00:01:07,651
It was the same night.
23
00:01:07,693 --> 00:01:09,110
Yeah, she did not
make me earn it.
24
00:01:10,863 --> 00:01:12,531
Okay, look.
Four flavors of popcorn.
25
00:01:13,657 --> 00:01:15,158
One for each year
we've been together.
26
00:01:18,787 --> 00:01:19,538
Nice.
27
00:01:20,288 --> 00:01:21,040
Huh?
28
00:01:21,790 --> 00:01:23,000
She is one lucky lady.
29
00:01:25,502 --> 00:01:26,294
You wanna give me
a handful of cheddar?
30
00:01:26,336 --> 00:01:27,546
No, no, no, no, no.
31
00:01:28,547 --> 00:01:30,966
Then the quadrants
won't be even.
32
00:01:31,008 --> 00:01:32,634
Come on, give me some,
I need it.
33
00:01:32,676 --> 00:01:34,344
(LAUGHS)
You sound like Jen
the night we met.
34
00:01:39,098 --> 00:01:40,642
Hey, guess what,
we're having dinner
with them tomorrow nigh.
35
00:01:40,684 --> 00:01:43,979
Come on, you couldn't
get out of that?
36
00:01:44,021 --> 00:01:46,440
No, I'm the one
who suggested it.
37
00:01:46,481 --> 00:01:48,442
Great, fine, I will eat,
38
00:01:48,483 --> 00:01:50,110
but don't expect me
to turn on the charm.
39
00:01:52,320 --> 00:01:53,948
I'm pretty sure
that switch
40
00:01:53,989 --> 00:01:57,576
has been locked
in the off position.
41
00:01:57,618 --> 00:01:58,994
What's with
all the popcorn?
42
00:01:59,036 --> 00:02:00,328
Oh, it's an anniversary
gift for Jen.
43
00:02:00,370 --> 00:02:01,080
Huh.
44
00:02:02,831 --> 00:02:08,420
Guess there are
worse things
than forgetting.
45
00:02:08,462 --> 00:02:10,589
♪ How many ways
to say I love you?
46
00:02:13,968 --> 00:02:16,470
♪ How many ways
to say that I'm not sc?
47
00:02:18,472 --> 00:02:22,392
♪ With you by my side
There is no denying
48
00:02:23,435 --> 00:02:25,562
♪ I can't wait
for me and you ♪
49
00:02:38,533 --> 00:02:44,456
Mr. Dunbar?
50
00:02:44,498 --> 00:02:47,417
I can't believe
I'm down here with
the mole people.
51
00:02:47,459 --> 00:02:49,294
Sir, the subway is
the lifeblood of the ci,
52
00:02:50,587 --> 00:02:52,923
where thousands
of lives intersect
53
00:02:52,965 --> 00:02:55,342
before radiating outward
in a thousand
different directions.
54
00:02:55,383 --> 00:02:56,384
It smells funny.
55
00:02:58,846 --> 00:03:00,014
You might just be
catching blowback
56
00:03:00,055 --> 00:03:01,473
from your Axe body wash.
57
00:03:03,266 --> 00:03:31,210
(SNIFFS)
That could be it.
58
00:03:31,252 --> 00:03:32,629
I smell wee-wee.
We're cabbing it.
59
00:03:39,302 --> 00:03:41,096
And then we did
the whole, you know,
share desserts thing
60
00:03:41,138 --> 00:03:42,597
before
calling it a night.
61
00:03:42,639 --> 00:03:44,307
So long story short,
we had a great evening.
62
00:03:46,018 --> 00:03:47,019
Long story short
would have been
63
00:03:47,061 --> 00:03:48,353
we had fun
with the Harrises.
64
00:03:50,898 --> 00:03:52,273
Yours was
a long story longer.
65
00:03:54,317 --> 00:03:55,736
Well, it sounds
like it was a success.
66
00:03:56,862 --> 00:03:58,155
Mr. People person
over here even asked
67
00:03:58,197 --> 00:04:00,490
if we could get together
this evening.
68
00:04:00,532 --> 00:04:02,576
I asked Jane, she thougt
that they had other plas
69
00:04:02,617 --> 00:04:04,578
but then Paul reminded r
that they didn't,
so we made a date.
70
00:04:04,619 --> 00:04:06,246
Seeing 'em again tonigh.
Boom, four words.
71
00:04:08,207 --> 00:04:09,499
I got four words...
72
00:04:09,541 --> 00:04:10,542
I want a divorce.
73
00:04:13,962 --> 00:04:15,172
"Divorce me"
would be shorter.
74
00:04:17,382 --> 00:04:18,550
Anyway, who knew
we'd find a couple
in the building
75
00:04:18,592 --> 00:04:24,723
we both like
hanging out with?
76
00:04:24,765 --> 00:04:27,642
We live in the building.
77
00:04:27,684 --> 00:04:29,019
Oh, no,
Jeff didn't mean that.
78
00:04:34,566 --> 00:04:35,776
What did I mean?
79
00:04:37,903 --> 00:04:39,613
Fine, guess we won't
invite them over
to eat popcorn.
80
00:04:39,654 --> 00:04:40,572
Ugh.
81
00:04:41,615 --> 00:04:43,533
Enough with the popcorn.
82
00:04:43,575 --> 00:04:44,952
What? What, honey,
I thought you liked it.
83
00:04:46,161 --> 00:04:48,371
It was okay at first
but I'm so sick of it.
84
00:04:48,413 --> 00:04:49,998
I keep finding it
everywhere.
85
00:04:50,040 --> 00:04:51,416
The sofa, the bed,
the shower...
86
00:04:53,168 --> 00:04:54,711
I want it out
of the house.
87
00:04:54,753 --> 00:04:56,004
Fine, if it goes,
then I go.
88
00:05:00,050 --> 00:05:01,969
Well, I mean, and then
when it's gone,
I'll come back.
89
00:05:04,012 --> 00:05:06,265
(CELL PHONE RINGING)
90
00:05:06,306 --> 00:05:07,099
Hello?
91
00:05:07,975 --> 00:05:09,184
Oh, hey, Jane.
How are you?
92
00:05:10,185 --> 00:05:12,104
Oh, uh, no, that's fine.
93
00:05:12,146 --> 00:05:13,480
We'll just get together
another time.
94
00:05:13,521 --> 00:05:14,564
Talk to you later.
95
00:05:15,523 --> 00:05:17,234
Aw, they had
to cancel tonight.
96
00:05:17,276 --> 00:05:18,568
Paul just got
the stomach flu.
97
00:05:18,610 --> 00:05:20,112
Oh, that's too bad.
Yeah.
98
00:05:21,155 --> 00:05:23,573
I guess we'll just
pick up a pizza.
99
00:05:23,615 --> 00:05:25,325
Oh, great, so we can
just sit home by oursels
100
00:05:25,366 --> 00:05:26,994
eating stupid pizza,
staring at the walls.
101
00:05:29,454 --> 00:05:30,831
Hey, why don't
the four of us
do something?
102
00:05:30,872 --> 00:05:32,040
Sorry, buddy,
pizza night.
103
00:05:39,673 --> 00:05:40,966
Here's your lunch.
104
00:05:41,008 --> 00:05:42,009
(BAG SMASHES)
105
00:05:44,385 --> 00:05:45,304
Come on.
106
00:05:47,806 --> 00:05:49,348
You're not still mad
you missed out
107
00:05:49,390 --> 00:05:51,476
on hammering
that subway chick.
108
00:05:51,518 --> 00:05:52,769
I wasn't looking
to hammer anyone.
109
00:05:54,562 --> 00:05:56,190
This woman and I,
we shared a connection.
110
00:05:56,690 --> 00:05:58,566
I felt it.
111
00:05:58,608 --> 00:05:59,734
Yeah, in your hammer.
112
00:06:02,612 --> 00:06:04,781
Who's to say
what might have happened?
113
00:06:04,823 --> 00:06:06,574
Sir, you may
have just cost me
the romance of a lifeti.
114
00:06:07,742 --> 00:06:08,910
Keep your diaper on,
Cupid.
115
00:06:11,705 --> 00:06:14,833
Fortunately, I've decidd
to take matters
into my own hands.
116
00:06:14,875 --> 00:06:16,001
Ooh, well, take that
into the men's room.
117
00:06:16,043 --> 00:06:17,252
Or at least
the stairwell.
118
00:06:20,339 --> 00:06:22,841
As I find myself saying
far too often
in the workplace,
119
00:06:22,883 --> 00:06:24,467
I'm not talking
about masturbation.
120
00:06:29,890 --> 00:06:31,516
I've posted
the particulars
of my encounter
121
00:06:31,558 --> 00:06:33,643
with that woman
on Missed Connections.
122
00:06:33,685 --> 00:06:35,103
(SCOFFS)
What's Missed Connections?
123
00:06:37,438 --> 00:06:39,941
It's a website where pee
who shared a romantic moment
can try to reconnect.
124
00:06:39,983 --> 00:06:40,859
(CHUCKLES)
125
00:06:43,987 --> 00:06:45,739
Well, I love to burst
your bubble,
126
00:06:46,240 --> 00:06:47,115
so I will.
127
00:06:49,201 --> 00:06:51,995
There's no such thing
as love at first sight.
128
00:06:52,037 --> 00:06:55,082
And what do you know
about it?
129
00:06:55,123 --> 00:06:56,666
You know, one time
I was lucky enough
130
00:06:56,708 --> 00:06:58,543
to see the most
beautiful woman
in the world.
131
00:06:58,585 --> 00:07:00,045
I locked eyes
with her and then...
132
00:07:00,628 --> 00:07:01,546
She was gone.
133
00:07:03,048 --> 00:07:04,299
You ran out of quarters?
134
00:07:04,341 --> 00:07:06,134
Did I tell you
this story?
135
00:07:06,176 --> 00:07:07,886
You know what,
I'm gonna help you
136
00:07:07,928 --> 00:07:09,179
find this girl
just to prove
137
00:07:10,764 --> 00:07:12,224
there's no such thing
as love at first sight.
138
00:07:12,266 --> 00:07:13,683
Ah, this must be
the mentoring
139
00:07:13,725 --> 00:07:18,021
I was promised
all those years ago.
140
00:07:18,063 --> 00:07:18,897
Hey, dudes.
141
00:07:20,481 --> 00:07:21,275
Hi.
142
00:07:23,443 --> 00:07:24,694
Anyone want
a little popcorn?
143
00:07:26,363 --> 00:07:27,822
Or as the Indians
call it, pop-maize?
144
00:07:31,076 --> 00:07:32,286
Is that true?
Mmm-hmm.
145
00:07:32,327 --> 00:07:34,162
Not...that kind...
of Indian.
146
00:07:36,915 --> 00:07:40,001
I've got some
very important business
to take care of.
147
00:07:40,043 --> 00:07:41,461
Should I forward
your calls to
the stairwell?
148
00:07:41,502 --> 00:07:42,629
Nope, no interruptions.
149
00:07:46,425 --> 00:07:47,342
(DRUM MUSIC PLAYING)
150
00:08:21,293 --> 00:08:23,211
Hi, uh, I'd like
a small cheeseless
vegetarian pizza,
151
00:08:24,545 --> 00:08:27,215
and for my husband,
a large meat-lover's pi.
152
00:08:27,257 --> 00:08:29,259
And I promised to ask,
could you please
take the cheese
153
00:08:29,301 --> 00:08:31,678
from my pizza
that you don't use
and put it on his.
154
00:08:40,687 --> 00:08:41,438
Jane?
155
00:08:43,898 --> 00:08:45,359
Hey, Paul, looks like
you're feeling better.
156
00:08:45,400 --> 00:08:46,193
Uh, what?
157
00:08:47,486 --> 00:08:48,653
Remember about how
I told Audrey
158
00:08:49,779 --> 00:08:51,448
that you weren't
feeling well?
159
00:08:51,490 --> 00:08:52,949
Oh...right, right.
(FAKES COUGH)
160
00:08:55,743 --> 00:08:56,995
Jane said
it was the stomach flu.
161
00:08:57,037 --> 00:08:58,079
Oh...yeah.
162
00:09:00,207 --> 00:09:01,666
Oh, why am I eating piz?
163
00:09:04,711 --> 00:09:06,629
Uh, I'm sorry, is there
something going on here?
164
00:09:07,547 --> 00:09:10,091
Are you guys
blowing us off?
165
00:09:10,133 --> 00:09:11,592
Look, we had a great tie
the other night.
166
00:09:11,634 --> 00:09:12,552
It's just...
167
00:09:14,554 --> 00:09:15,472
Thanks, hon.
168
00:09:16,556 --> 00:09:18,933
Uh, you know how
couples get together
169
00:09:19,976 --> 00:09:21,228
and sometimes
it's not exactly...
170
00:09:22,145 --> 00:09:23,397
Like,
the group chemistry...
171
00:09:25,190 --> 00:09:27,025
JANE: I mean,
don't get me wrong.
172
00:09:27,067 --> 00:09:28,985
We really enjoyed
hanging out with you...
173
00:09:29,027 --> 00:09:31,029
Okay.
174
00:09:32,364 --> 00:09:33,281
It's Jeff.
175
00:09:36,617 --> 00:09:37,869
I... I mean, we didn't
want to say anything.
176
00:09:37,911 --> 00:09:39,496
No, it's fine, I get it.
177
00:09:39,538 --> 00:09:40,621
Believe me, I get it.
178
00:09:42,790 --> 00:09:44,751
Hey, listen,
how about the three of s
179
00:09:44,792 --> 00:09:46,461
hang out the next time
Jeff goes out of town?
180
00:09:46,503 --> 00:09:47,670
Oh, does he
travel a lot?
181
00:09:47,712 --> 00:09:48,422
No...
182
00:09:53,343 --> 00:09:54,719
They gave me
your extra cheese, righ?
183
00:09:56,054 --> 00:09:57,889
They had to clear it
with the manager, but, .
184
00:10:01,893 --> 00:10:02,936
(DEVOURS PIZZA)
185
00:10:10,485 --> 00:10:14,197
Hey, you don't have
any big conferences
coming up, do you?
186
00:10:14,239 --> 00:10:15,823
We got one at the end
of the month.
187
00:10:15,865 --> 00:10:16,824
Really?
Yeah.
188
00:10:16,866 --> 00:10:18,243
Out of town?
189
00:10:18,285 --> 00:10:19,077
No, everyone's coming here.
190
00:10:19,119 --> 00:10:19,994
(GRUMBLES)
191
00:10:22,789 --> 00:10:24,541
Hey, did you call
Jane and Paul
to reschedule?
192
00:10:24,583 --> 00:10:25,666
Mmm, not yet.
193
00:10:28,253 --> 00:10:29,879
You know, I was thinkin,
when someone suddenly
has the flu,
194
00:10:29,921 --> 00:10:31,714
doesn't that sound
like a blow-off?
195
00:10:31,756 --> 00:10:33,174
Oh, I don't know.
Maybe.
196
00:10:34,217 --> 00:10:38,888
Let's not worry
about it.
Yeah.
197
00:10:38,930 --> 00:10:41,516
Although, I gotta say,
if it was a blow-off,
198
00:10:41,558 --> 00:10:42,809
I think this one's on y.
199
00:10:46,229 --> 00:10:48,189
Excuse me?
200
00:10:48,231 --> 00:10:49,107
They may have
been a little put off.
201
00:10:49,149 --> 00:10:50,442
You were trying
really hard.
202
00:10:52,860 --> 00:10:54,529
I'll work on that.
203
00:10:54,571 --> 00:10:55,738
And those work stories
you tell.
204
00:10:55,780 --> 00:10:56,948
Paging Dr. Boring.
205
00:11:00,285 --> 00:11:01,869
You're needed
to anesthetize the even.
206
00:11:06,874 --> 00:11:09,419
Jeff, I... I really thik
you should let it go.
207
00:11:09,461 --> 00:11:11,421
I would, Aud, but you cd
learn something here.
208
00:11:13,298 --> 00:11:15,258
When you try too hard,
it turns people off.
209
00:11:16,217 --> 00:11:18,094
Okay, all right.
Fine, listen.
210
00:11:18,136 --> 00:11:20,347
I didn't want
to hurt your feelings.
211
00:11:20,388 --> 00:11:21,889
But I ran into the Harrs
at the pizza place.
212
00:11:21,931 --> 00:11:23,724
And they did blow us of.
213
00:11:23,766 --> 00:11:25,519
You wanna know why?
Because of you.
214
00:11:25,560 --> 00:11:27,103
What about me?
215
00:11:27,145 --> 00:11:28,188
Uh, well,
they didn't say.
216
00:11:28,229 --> 00:11:29,772
But I have
some theories.
217
00:11:29,814 --> 00:11:31,566
Hmm, it might have been
218
00:11:31,608 --> 00:11:33,193
the way that you
cram an entire meal
219
00:11:33,234 --> 00:11:34,444
into one disgusting bit.
220
00:11:37,656 --> 00:11:39,991
Or, uh, maybe it was
your ten-minute rant
221
00:11:40,033 --> 00:11:42,410
on the Mets' bullpen
in response to Jane
222
00:11:42,452 --> 00:11:46,998
saying she doesn't
really follow baseball.
223
00:11:47,040 --> 00:11:50,335
I thought that meant
she was curious.
224
00:11:50,377 --> 00:11:51,586
Or maybe
it was your 9% tip.
225
00:11:53,129 --> 00:11:54,506
I'm sorry you thought
I was showboating,
226
00:11:54,548 --> 00:12:51,812
but she was
a great waitress.
227
00:12:51,854 --> 00:12:58,777
(CELL PHONE RINGING)
228
00:12:58,819 --> 00:12:59,613
Hello?
229
00:13:05,034 --> 00:13:05,952
Thank you.
230
00:13:08,079 --> 00:13:09,872
I'm quite positive
you're not the one
I saw, sir.
231
00:13:22,843 --> 00:13:25,054
Okay, so I was hoping tt
the drum circle again t.
232
00:13:25,096 --> 00:13:26,306
I couldn't find my guys.
233
00:13:28,642 --> 00:13:29,517
Don't care.
234
00:13:31,394 --> 00:13:32,937
Well, so I thought
I'd try to find them
235
00:13:32,979 --> 00:13:36,483
using that
Missed Connections website.
236
00:13:36,524 --> 00:13:37,734
You know, like...
Like Timmy did.
237
00:13:38,526 --> 00:13:39,736
Yeah, still don't care.
238
00:13:41,988 --> 00:13:43,239
Here's what
I'm gonna post.
239
00:13:44,491 --> 00:13:46,200
"30-year-old man
seeking young ethnic boys."
240
00:13:49,954 --> 00:13:51,539
All right,
sort of care now.
241
00:13:54,709 --> 00:13:56,544
"We hooked up yesterday
for some sweet banging
and jamming.
242
00:13:59,213 --> 00:14:02,049
"And I'm looking
to get it on again."
243
00:14:05,595 --> 00:14:08,598
So...you see nothing wrg
with that?
244
00:14:12,811 --> 00:14:13,645
Oh, my God,
you're right.
245
00:14:13,687 --> 00:14:14,521
Mmm-hmm.
246
00:14:16,564 --> 00:14:26,533
I almost forgot to put
my contact information.
247
00:14:26,574 --> 00:14:27,325
Hey.
248
00:14:28,660 --> 00:14:29,619
Hey, Jeff,
how you doing, buddy?
249
00:14:29,661 --> 00:14:30,453
Jane, Paul.
250
00:14:30,953 --> 00:14:31,830
All right.
251
00:14:40,755 --> 00:14:41,506
So...
252
00:14:44,050 --> 00:14:45,301
Apparently I'm not
your cup of tea.
253
00:14:46,511 --> 00:14:48,304
Oh, my God,
did Audrey...
No, it's okay.
254
00:14:48,346 --> 00:14:50,682
I... I was just wonderi,
255
00:14:51,641 --> 00:14:54,268
uh, what about me
specifically
256
00:14:55,061 --> 00:14:57,230
was not to your liking?
257
00:14:57,271 --> 00:14:59,357
Look, Audrey
kinda put us on the spo.
258
00:14:59,399 --> 00:15:00,066
All right,
we didn't know
what to say.
259
00:15:00,107 --> 00:15:00,900
But...
260
00:15:03,069 --> 00:15:03,986
Thanks, hon.
261
00:15:05,655 --> 00:15:07,073
Well, the truth
of the matter is...
262
00:15:08,115 --> 00:15:10,201
It was really Audrey
263
00:15:10,243 --> 00:15:11,870
that we felt like
we didn't quite click w.
264
00:15:11,911 --> 00:15:14,163
Yes, but please
don't tell Audrey.
265
00:15:14,205 --> 00:15:16,541
We don't wanna hurt
her feelings.
No.
266
00:15:16,583 --> 00:15:17,500
Nor would I.
267
00:15:19,711 --> 00:15:21,838
It was you.
268
00:15:21,880 --> 00:15:32,139
It was you they hated.
269
00:15:32,181 --> 00:15:34,016
Well, I hope
you're satisfied.
270
00:15:34,058 --> 00:15:35,059
I am not.
271
00:15:38,438 --> 00:15:40,565
I can't believe
you need a key card
to get in the stairwell.
272
00:15:42,650 --> 00:15:44,360
Thanks to you,
every freak on the subwy
273
00:15:45,695 --> 00:15:49,490
has called me offering
to do unspeakable thing.
274
00:15:49,532 --> 00:15:51,409
Once again, sir,
you've turned my life
into a living hell.
275
00:15:52,911 --> 00:15:54,954
I was just trying
to help you find the gi.
276
00:15:54,995 --> 00:15:57,081
Right, just so
that you could prove
277
00:15:57,123 --> 00:15:58,792
there's no such thing
as love at first sight.
278
00:15:58,833 --> 00:15:59,834
(SOFTLY GROANS)
279
00:16:01,001 --> 00:16:03,963
I'm going home now, sir.
280
00:16:04,004 --> 00:16:06,758
Another night...
Another chance for me
to die in my sleep
281
00:16:06,800 --> 00:16:10,344
from an undetected
carbon monoxide leak.
282
00:16:10,386 --> 00:16:11,721
Before you go...
283
00:16:12,305 --> 00:16:13,556
Yes.
(SIGHS)
284
00:16:13,598 --> 00:16:14,641
She's in there.
285
00:16:14,682 --> 00:16:15,475
Who is?
286
00:16:16,601 --> 00:16:19,019
The chick you saw.
287
00:16:19,061 --> 00:16:19,896
(WHISTLES)
288
00:16:20,313 --> 00:16:21,021
What?
289
00:16:23,900 --> 00:16:27,236
That is her.
290
00:16:27,278 --> 00:16:30,531
She responded
to your ridiculous
subway ad?
291
00:16:30,573 --> 00:16:32,617
No, uh, it was
that thing you posted
on Missed Connections.
292
00:16:33,868 --> 00:16:34,911
(SATISFIED HUM)
293
00:16:42,710 --> 00:16:44,629
And to think you didn't
believe it could happen.
294
00:16:45,087 --> 00:16:45,839
(SIGHS)
295
00:16:47,381 --> 00:16:49,425
Well, despite that
lump of coal
296
00:16:49,467 --> 00:16:50,844
in your boyish
little chicken chest,
297
00:16:54,388 --> 00:16:56,474
you'll see that romance
ultimately wins out.
298
00:16:58,685 --> 00:17:08,569
(DEEP BREATH)
299
00:17:08,611 --> 00:17:09,320
Hi.
300
00:17:10,154 --> 00:17:10,822
Hi.
301
00:17:13,491 --> 00:17:15,910
It's so nice
to see you again.
302
00:17:15,952 --> 00:17:17,077
I'm sorry,
who are you?
303
00:17:20,999 --> 00:17:22,500
Um, I... I'm Timmy.
304
00:17:24,878 --> 00:17:27,129
You... You know,
we saw each other
on the subway.
305
00:17:27,171 --> 00:17:27,964
Oh, no.
306
00:17:30,633 --> 00:17:54,240
You're not the guy
that I saw.
307
00:17:54,281 --> 00:17:55,491
So, um...
308
00:17:57,785 --> 00:17:59,579
You weren't
looking at me?
309
00:17:59,620 --> 00:18:00,246
(KNOCKS)
310
00:18:01,163 --> 00:18:04,375
Couldn't help
but overhear.
311
00:18:04,417 --> 00:18:05,626
She wasn't
looking at you.
312
00:18:07,837 --> 00:18:10,089
I'm so sorry
for the misunderstandin.
313
00:18:10,130 --> 00:18:11,674
Sorry? You have nothing
to be sorry about.
314
00:18:12,216 --> 00:18:13,133
I'm Russell.
315
00:18:17,137 --> 00:18:18,097
Please, sir,
I beg of you, don't say.
316
00:18:18,138 --> 00:18:19,181
You know, Tim...
317
00:18:23,436 --> 00:18:26,606
I wanted to
teach you something.
318
00:18:26,647 --> 00:18:28,399
But in all actuality,
you taught me something.
319
00:18:30,150 --> 00:18:33,195
Now I do believe
in love at first sight.
320
00:18:33,237 --> 00:18:34,488
Because I love
what I just saw.
321
00:18:35,531 --> 00:18:36,490
(LAUGHS)
322
00:18:36,991 --> 00:18:37,825
Too good.
323
00:18:42,789 --> 00:18:44,123
I'm just telling you
what they said,
324
00:18:44,164 --> 00:18:45,625
so don't shoot
the messenger.
325
00:18:45,666 --> 00:18:46,793
Who they like
better than you.
326
00:18:49,295 --> 00:18:51,965
They were trapped
in an elevator with you.
327
00:18:52,006 --> 00:18:57,511
Said whatever they thout
would save them
from getting eaten.
328
00:18:57,553 --> 00:19:00,180
Well, you had them
cornered in
that pizza place,
329
00:19:00,222 --> 00:19:01,933
probably threatened
to tell them
that story again
330
00:19:01,975 --> 00:19:03,434
about who stole
your yogurt at work.
331
00:19:05,686 --> 00:19:06,353
Okay.
332
00:19:07,563 --> 00:19:08,940
That is a good story
with a surprise twist.
333
00:19:10,566 --> 00:19:12,443
Surprise! I just wasted
five minutes of your li.
334
00:19:15,822 --> 00:19:17,490
Face it, Jeff.
335
00:19:17,531 --> 00:19:19,659
I didn't blow this
for us. You did.
336
00:19:19,700 --> 00:19:20,785
There's only
one way to be sure.
337
00:19:20,827 --> 00:19:21,869
(FRANTIC KNOCKING)
338
00:19:23,746 --> 00:19:25,123
Hi, I'm sorry
to bother you.
339
00:19:25,164 --> 00:19:27,667
We need you to settle
something for us.
340
00:19:27,708 --> 00:19:28,584
Yeah.
341
00:19:34,507 --> 00:19:36,216
(LAUGHS)
So it turns out they
hated both of us.
342
00:19:38,678 --> 00:19:39,804
Yep,
they found me pushy.
343
00:19:40,930 --> 00:19:42,473
I've got the table manns
of a chimp.
344
00:19:44,142 --> 00:19:45,893
Oh, plus you're cheap.
345
00:19:45,935 --> 00:19:47,103
Oh, and we're too critil
of each other.
346
00:19:47,145 --> 00:19:48,312
Which makes people
uncomfortable.
347
00:19:48,354 --> 00:19:49,438
Although
that one's more you.
348
00:19:49,480 --> 00:19:50,397
Oh, try a breath mint.
349
00:19:52,900 --> 00:19:54,110
Well, at least
you have each other.
350
00:19:54,152 --> 00:19:55,945
And us.
Mmm-hmm.
351
00:19:55,987 --> 00:19:57,947
Yeah,
it's an embarrassment.
352
00:20:00,366 --> 00:20:01,241
Of riches?
353
00:20:03,161 --> 00:20:03,953
Sure.
354
00:20:11,127 --> 00:20:13,004
And then, when she said
355
00:20:13,046 --> 00:20:14,296
she was looking
at the other guy...
356
00:20:14,338 --> 00:20:15,882
(LAUGHS) Whoo.
357
00:20:19,343 --> 00:20:21,888
You should have
seen the light die
in little Tim's eyes.
358
00:20:25,683 --> 00:20:27,060
"Don't go to New York,"
they said.
359
00:20:30,897 --> 00:20:32,314
"The people aren't nice"
they said.
360
00:20:33,524 --> 00:20:34,483
Adam Rhodes?
361
00:20:34,859 --> 00:20:35,609
Yes?
362
00:20:37,987 --> 00:20:40,073
Did you post a solicitan
on Missed Connections?
363
00:20:43,743 --> 00:20:45,119
Yeah, hey,
is everything okay?
364
00:20:45,870 --> 00:20:49,373
Did you find my boys?
365
00:20:49,415 --> 00:20:50,875
Sir, we need you
to come with us.
366
00:20:52,001 --> 00:20:53,419
Yeah, sure,
anything I can do to he.
367
00:20:54,587 --> 00:20:56,172
Can't wait to play
with those boys again.
368
00:20:58,591 --> 00:20:59,592
Let's go.
26067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.