Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,753 --> 00:00:04,212
Mmm.
Hey, your wife's here.
2
00:00:04,630 --> 00:00:06,131
Oh, ugh.
3
00:00:08,759 --> 00:00:10,719
There you are.
I've been calling you
all morning.
4
00:00:10,761 --> 00:00:12,304
I know.
I saw it was you,
so I didn't answer.
5
00:00:15,516 --> 00:00:17,184
To get me here
in the flesh?
Tres romantique.
6
00:00:18,226 --> 00:00:19,478
Scooch over.
No, no.
Booth's full.
7
00:00:22,189 --> 00:00:22,857
Well,
then I'll just have to
sit on your lap.
8
00:00:22,898 --> 00:00:23,858
Oh, gross.
9
00:00:26,276 --> 00:00:28,278
Oh, we're still
in the honeymoon phase,
are we?
10
00:00:28,320 --> 00:00:30,447
(GROWLS PLAYFULLY)
11
00:00:30,489 --> 00:00:31,740
Hey, Timmy,
did you do everything
I told you to do?
12
00:00:31,782 --> 00:00:33,283
Yes, Mrs. Dunbar.
13
00:00:33,325 --> 00:00:35,744
I booked the cars,
reserved the rooms,
14
00:00:35,786 --> 00:00:37,078
and personally
brought all your cats
to the kennel.
15
00:00:37,120 --> 00:00:37,872
Oh.
16
00:00:39,748 --> 00:00:43,669
FYI, be careful.
Tiffy needs
her claws clipped.
17
00:00:43,711 --> 00:00:45,880
Yes, thank you.
I appreciate the timelis
of that information.
18
00:00:48,966 --> 00:00:50,551
Are you taking orders
from Liz now?
19
00:00:50,592 --> 00:00:52,720
Yes, it's quite
a bit more work,
20
00:00:52,761 --> 00:00:54,304
but on the bright side,
there's no additional p.
21
00:00:56,264 --> 00:00:58,517
So everything's all set
for the weekend.
22
00:00:58,559 --> 00:01:01,478
Hey, I don't want
to go to Vermont
to look at leaves.
23
00:01:01,520 --> 00:01:02,771
Leaf-watching
in Vermont?
24
00:01:03,438 --> 00:01:04,439
Sounds fun, buddy.
25
00:01:08,694 --> 00:01:10,278
Well, don't laugh, Jeff.
You and Audrey are coming.
26
00:01:10,320 --> 00:01:10,988
Ha!
27
00:01:13,240 --> 00:01:14,074
Oh...
28
00:01:15,034 --> 00:01:19,079
Oh, and, Timmy,
you're driving.
29
00:01:19,120 --> 00:01:20,789
Well, I've got to go.
30
00:01:20,831 --> 00:01:22,541
I promised
I'd put in an hour
at the cat shelter.
31
00:01:22,583 --> 00:01:23,584
No, no, hey.
32
00:01:25,002 --> 00:01:26,795
Please do not
bring another cat home
to my apartment.
33
00:01:26,837 --> 00:01:27,671
I won't.
34
00:01:29,006 --> 00:01:31,132
I'll bring one back
to our apartment.
35
00:01:33,176 --> 00:01:33,886
Toodles.
36
00:01:34,887 --> 00:01:35,930
Oh, that'll be
our cat's new name.
37
00:01:35,971 --> 00:01:36,931
Toodles!
38
00:01:40,768 --> 00:01:41,852
She's a nightmare.
39
00:01:43,562 --> 00:01:44,980
Damn it,
that lady can name a ca.
40
00:01:46,398 --> 00:01:48,442
Sir, you must end this.
41
00:01:50,069 --> 00:01:51,737
Look, it was hilarious
when you were miserable,
42
00:01:52,571 --> 00:01:53,948
but now
it's affecting me.
43
00:01:56,742 --> 00:01:58,201
Were you not just here?
44
00:01:58,243 --> 00:01:59,787
I'm trying.
I keep saying it.
45
00:01:59,828 --> 00:02:01,622
She doesn't listen.
46
00:02:01,663 --> 00:02:03,123
That's what
divorce lawyers are for.
47
00:02:04,959 --> 00:02:07,210
If you need a referral,
just go to Audrey.
48
00:02:07,252 --> 00:02:09,838
She's been collecting
their business cards
for years.
49
00:02:09,880 --> 00:02:11,840
Well, instead
of watching football,
50
00:02:11,882 --> 00:02:13,216
I get to go
to stupid Vermont, so...
51
00:02:13,926 --> 00:02:14,969
Thank your dumb wife.
52
00:02:16,720 --> 00:02:18,472
What kind of lame ass
wants to drive up
53
00:02:18,513 --> 00:02:20,390
three hours
to look at leaves?
54
00:02:20,432 --> 00:02:22,267
Hey, hey.
Liz just invited us to o
check out the leaves.
55
00:02:22,977 --> 00:02:24,227
This is gonna be epic.
56
00:02:27,188 --> 00:02:28,857
How do you figure?
57
00:02:28,899 --> 00:02:31,986
What, you guys aren't
into leaf-peeping?
58
00:02:32,027 --> 00:02:32,945
Nut up, bros.
59
00:02:35,030 --> 00:02:35,864
Nut up.
60
00:03:04,059 --> 00:03:05,102
No running.
61
00:03:08,981 --> 00:03:10,273
No, don't worry,
Mr. and Mrs. Dunbar.
62
00:03:10,315 --> 00:03:13,610
I've got it.
You're fine.
63
00:03:13,652 --> 00:03:16,446
Timmy, did you have
to drive so windy?
64
00:03:16,488 --> 00:03:17,823
In order to stay
on the windy road, yes.
65
00:03:20,659 --> 00:03:21,869
But believe you me,
I would've been
more than happy
66
00:03:21,910 --> 00:03:25,288
to drive straight
into the nearest tree.
67
00:03:25,330 --> 00:03:26,748
I would've
voted for that.
68
00:03:28,792 --> 00:03:30,627
You shouldn't have agred
to this weekend
without asking me.
69
00:03:30,669 --> 00:03:32,004
I thought
it was a no-brainer.
70
00:03:32,046 --> 00:03:33,380
Oh, so you didn't
involve me
71
00:03:33,421 --> 00:03:36,591
because that would've
added a brain.
72
00:03:36,633 --> 00:03:37,926
You know,
I envy you guys.
73
00:03:39,803 --> 00:03:43,807
I mean,
you've never leaf-peeped
with the A-man before.
74
00:03:43,849 --> 00:03:45,392
You're gonna remember
this weekend.
75
00:03:45,433 --> 00:03:48,854
Not if this place
has a bar.
76
00:03:48,896 --> 00:03:50,313
Well,
I am looking forward
to this, Adam.
77
00:03:50,355 --> 00:03:51,815
I miss nature.
78
00:03:51,857 --> 00:03:53,067
There's nature
in New York.
79
00:03:54,026 --> 00:03:55,777
Hmm, yeah,
if you think nature is
80
00:03:57,071 --> 00:03:58,822
watching a rat
and a pigeon fight
over a condom.
81
00:04:01,449 --> 00:04:05,871
Well, who won?
82
00:04:05,913 --> 00:04:07,039
Welcome, folks.
83
00:04:08,331 --> 00:04:10,584
I'm Henry.
I'm leading a group
on a nature walk
84
00:04:10,625 --> 00:04:12,419
in about half an hour,
if anyone's interested.
85
00:04:12,460 --> 00:04:14,546
Oh, that sounds
fantastic.
86
00:04:14,588 --> 00:04:17,340
Yeah, thanks, Hank,
but I think
I got this one.
87
00:04:17,382 --> 00:04:21,887
Okay, let me know
if there's anything
I can do for you.
88
00:04:21,929 --> 00:04:23,513
Pushy, huh?
All right.
89
00:04:24,890 --> 00:04:26,683
Drop the bags off
and meet back here
in 20 minutes.
90
00:04:26,725 --> 00:04:28,185
I'll brief you
on the peeping plans,
91
00:04:28,227 --> 00:04:29,228
and I'll divvy up
the gorp.
92
00:04:29,269 --> 00:04:30,353
All right?
93
00:04:31,271 --> 00:04:32,231
Hands in.
94
00:04:32,773 --> 00:04:33,732
Okay, I'm out.
95
00:04:35,859 --> 00:04:37,694
So what are you going
to do instead?
96
00:04:37,736 --> 00:04:41,406
Well, I'm gonna
go into town,
peep a movie.
97
00:04:41,448 --> 00:04:43,533
I'll see a movie
with you.
What, really?
98
00:04:43,575 --> 00:04:44,618
You're bailing
on the hike?
99
00:04:44,659 --> 00:04:45,493
Yes.
100
00:04:46,369 --> 00:04:47,621
Hey, Aud,
you want to come?
101
00:04:49,123 --> 00:04:52,251
Uh, no, no.
I... I'm going
with Adam.
102
00:04:53,210 --> 00:04:54,753
Yeah, you guys
enjoy your movie.
103
00:04:54,795 --> 00:04:56,004
That's right.
That's right.
104
00:04:56,046 --> 00:04:57,338
More beautiful leaves
for us to see.
105
00:05:01,093 --> 00:05:06,265
Actually, it doesn't
change the number
of leaves, but...
106
00:05:06,306 --> 00:05:08,725
Yeah, well,
I'm going to take
a rain check myself.
107
00:05:08,767 --> 00:05:10,185
The drive up here
was not kind
to my tummy,
108
00:05:11,103 --> 00:05:12,562
thanks to Mr. Toad's
wild ride.
109
00:05:14,815 --> 00:05:17,276
Hmm, seems like
an appropriate way
to thank someone
110
00:05:17,317 --> 00:05:20,070
for both driving
and paying for gas.
111
00:05:20,112 --> 00:05:21,947
Oh, speaking of gas,
Timmy.
112
00:05:21,989 --> 00:05:25,784
Be a lamb
and go get me
some Imodium...
113
00:05:25,826 --> 00:05:28,578
And something
for the nausea.
Mmm-hmm.
114
00:05:28,620 --> 00:05:30,371
Hey, Liz,
if you're out of commis,
115
00:05:30,413 --> 00:05:31,915
maybe I'll go
hit that movie
with Jeff and Jen.
116
00:05:32,749 --> 00:05:34,084
(SIGHS)
No.
117
00:05:35,376 --> 00:05:36,878
I need you to come
to the room
118
00:05:36,920 --> 00:05:38,172
and hold me
while I lay down.
119
00:05:41,466 --> 00:05:52,560
Double down
on that barf medicine,
will you, Timmy?
120
00:05:52,602 --> 00:05:53,436
Hey.
121
00:05:53,979 --> 00:05:54,896
Oh, hey, hey.
122
00:05:56,397 --> 00:05:58,859
I... I'm just so glad
someone came with me.
123
00:05:58,900 --> 00:06:01,569
Oh, come on.
We don't need
anybody else.
124
00:06:01,611 --> 00:06:04,072
Why don't you get
into your hiking gear,
and we'll get going.
125
00:06:04,114 --> 00:06:05,364
Uh, this...
this is my gear.
126
00:06:07,868 --> 00:06:08,785
Seriously, for a hike?
127
00:06:11,496 --> 00:06:13,165
Uh, I'm sorry,
did they change hiking,
128
00:06:14,208 --> 00:06:15,667
or is it still
just walking outside?
129
00:06:18,212 --> 00:06:20,047
Audrey, the keys
to a successful hike
130
00:06:20,088 --> 00:06:21,298
are multiple layers
and staying hydrated.
131
00:06:21,340 --> 00:06:22,090
Okay?
132
00:06:23,633 --> 00:06:28,889
Please tell me you have
a hydration system.
133
00:06:28,930 --> 00:06:30,557
Yeah, yeah.
Not really much
of a system, now, is it?
134
00:06:31,183 --> 00:06:32,600
This is a system.
135
00:06:36,230 --> 00:06:38,606
Want to hit this?
136
00:06:38,648 --> 00:06:39,607
I don't.
137
00:06:40,234 --> 00:06:41,318
All right, then...
138
00:06:42,194 --> 00:06:48,992
Let's go crush
some foliage.
139
00:06:49,034 --> 00:06:54,622
I wonder if I can
still catch that movie.
140
00:06:54,664 --> 00:06:55,498
Oh, hi.
141
00:06:56,750 --> 00:06:57,584
Would it be all right
if I use that computer?
142
00:06:57,625 --> 00:06:58,668
Oh, yes, of course.
143
00:06:59,544 --> 00:07:02,047
Mr. Bingham, right?
144
00:07:02,089 --> 00:07:03,882
Yeah, Jeff.
Nice to meet you.
145
00:07:03,924 --> 00:07:05,633
I'm Enid.
146
00:07:05,675 --> 00:07:07,052
I spoke with your wife,
Audrey, earlier.
147
00:07:07,761 --> 00:07:08,803
She's a lovely woman.
148
00:07:09,388 --> 00:07:10,638
She's all right.
149
00:07:12,599 --> 00:07:14,226
I'll just swipe you in
with my key card.
150
00:07:18,980 --> 00:07:20,148
Attached
to the old antler there.
151
00:07:20,565 --> 00:07:21,649
(LAUGHS)
152
00:07:22,567 --> 00:07:24,569
Hey, do you know
what the name
153
00:07:26,113 --> 00:07:27,572
of that movie theater ws
we drove by
on the way up here?
154
00:07:27,614 --> 00:07:28,531
The Riviera.
155
00:07:29,408 --> 00:07:31,534
You know
what it used to be?
156
00:07:31,576 --> 00:07:32,327
No.
157
00:07:38,875 --> 00:07:40,210
(THINKING) Huh.
Charlize Theron...
158
00:07:41,962 --> 00:07:43,463
Pictures of
Charlize Theron...
159
00:07:46,049 --> 00:07:47,842
Ooh, I don't mean
to alarm you, Charlize,
160
00:07:48,927 --> 00:07:50,345
but it seems that
your top fell off.
161
00:07:51,346 --> 00:07:52,431
Oh, my God, pop-ups.
162
00:07:53,056 --> 00:07:54,391
No porn, no porn.
163
00:07:55,892 --> 00:07:57,644
Ugh, I'm in a "pornado."
164
00:07:59,313 --> 00:08:01,982
Go away.
Go away.
165
00:08:02,899 --> 00:08:03,775
Frozen?
166
00:08:05,235 --> 00:08:06,153
Is everything okay?
167
00:08:07,862 --> 00:08:08,905
Yeah, it's all good.
168
00:08:11,574 --> 00:08:13,994
Do you know where
the computer part
to this thing is,
169
00:08:15,203 --> 00:08:16,788
cause I'm done,
so I'd like to
turn it off.
170
00:08:16,830 --> 00:08:18,832
Oh, the computer's here
under my desk.
171
00:08:18,873 --> 00:08:20,292
But we don't have to
turn it off.
172
00:08:20,334 --> 00:08:21,960
I can just come over
and swipe you out.
173
00:08:22,002 --> 00:08:23,295
No, no, no,
just stay.
Sit. Stay.
174
00:08:31,970 --> 00:08:32,720
Sir?
175
00:08:34,473 --> 00:08:36,808
What are you
doing here?
176
00:08:36,850 --> 00:08:38,143
I thought you were
supposed to be
up in the room,
177
00:08:38,185 --> 00:08:39,269
cuddling the missus.
178
00:08:41,104 --> 00:08:42,147
Uh, I finished.
179
00:08:44,107 --> 00:08:45,150
What do you mean you...
180
00:08:46,985 --> 00:08:48,445
You had sex with her?
181
00:08:48,487 --> 00:08:49,863
What choice did I have?
182
00:08:51,323 --> 00:08:55,076
To not have sex
with her.
183
00:08:55,118 --> 00:08:57,454
Ah, we're on vacation.
184
00:08:57,496 --> 00:08:59,164
Bravo, sir.
185
00:08:59,206 --> 00:09:01,875
Anyway, I found
Mrs. Dunbar's medicatio,
186
00:09:01,916 --> 00:09:03,960
although not before getg
some delightful comments
187
00:09:04,002 --> 00:09:08,173
about my ethnicity
from a pickup truck
full of local teens.
188
00:09:08,215 --> 00:09:10,758
I'm telling you,
I can't take this
Liz insanity anymore.
189
00:09:10,800 --> 00:09:12,593
You can't?
She's making my life
a living hell.
190
00:09:15,555 --> 00:09:17,224
I think we both know
what needs to be done.
191
00:09:24,856 --> 00:09:26,733
Sir, you're not suggestg
we kill Liz?
192
00:09:26,774 --> 00:09:28,193
(LAUGHING)
Of course not, Timmy.
193
00:09:28,943 --> 00:09:30,278
We would never do that.
194
00:09:34,949 --> 00:09:36,326
Sir, we can't
kill anyone.
195
00:09:36,368 --> 00:09:37,160
Nertz.
196
00:09:39,787 --> 00:09:42,165
Here, give this
to your wife.
197
00:09:42,207 --> 00:09:44,501
If I go in there,
she'll just give me
another foul task.
198
00:09:44,543 --> 00:09:45,877
No, no, no.
It's your turn.
199
00:09:45,919 --> 00:09:47,170
I just finished
my foul task.
200
00:09:49,381 --> 00:09:51,550
You're married to a womn
you find so repellent,
201
00:09:51,591 --> 00:09:54,010
you won't even go
give her medication?
202
00:09:54,052 --> 00:09:54,928
(GROANS)
203
00:09:55,887 --> 00:09:58,056
Well, I did
just give her an...
204
00:09:59,307 --> 00:10:00,183
Injection.
205
00:10:02,643 --> 00:10:03,562
Come on.
206
00:10:04,687 --> 00:10:05,772
(SIGHS) Focus, sir.
207
00:10:07,399 --> 00:10:09,109
This marriage will
not go away
208
00:10:09,150 --> 00:10:11,903
unless you end it
once and for all.
209
00:10:11,945 --> 00:10:14,197
Just march up there,
dig deep, and summon
all the backbone you ca.
210
00:10:15,823 --> 00:10:18,618
You make
an excellent point, Tim.
211
00:10:18,659 --> 00:10:20,828
Maybe it's time to...
212
00:10:20,870 --> 00:10:29,504
Is that a possum?
213
00:10:29,546 --> 00:10:30,922
Wow, it is so gorgeous
out here.
214
00:10:30,964 --> 00:10:32,173
Uh-huh, keep pace.
215
00:10:32,215 --> 00:10:33,341
(BREATHING STEADILY)
216
00:10:35,469 --> 00:10:36,553
Ah, hydration break.
217
00:10:38,221 --> 00:10:39,931
Can't you walk and hydre
at the same time?
218
00:10:39,973 --> 00:10:41,808
It's a recipe
for cramps.
219
00:10:41,849 --> 00:10:44,144
Keep asking questions.
That's how you learn.
220
00:10:44,185 --> 00:10:44,894
Mmm.
221
00:10:46,687 --> 00:10:48,148
Ah, you look so beautifl
up here, Audrey.
222
00:10:49,608 --> 00:10:51,776
Ah, even this little sag
is getting into the spi.
223
00:10:52,693 --> 00:10:54,112
It's saying,
"I may not be big,
224
00:10:55,363 --> 00:10:58,116
"but I can
change colors, too."
225
00:10:58,158 --> 00:10:59,618
Oh, wait.
I don't think
that's a sapling.
226
00:10:59,659 --> 00:11:01,328
W-w-what's
that saying?
227
00:11:01,369 --> 00:11:03,121
If it has three leaves,
I don't think you're...
228
00:11:03,163 --> 00:11:04,914
(CHUCKLING) Another
teachable moment.
229
00:11:05,999 --> 00:11:07,750
Um, it's "Leaves of thr,
let it be."
230
00:11:08,502 --> 00:11:10,629
It refers to poison ivy.
231
00:11:10,670 --> 00:11:12,797
Now, I'm pretty sure
this is a spruce,
232
00:11:12,839 --> 00:11:14,132
but the one thing
I can't quite figure out
233
00:11:14,174 --> 00:11:15,592
is why it's making
my hands burn.
234
00:11:22,723 --> 00:11:25,185
Oh, my hands...
my hands are
burning like crazy.
235
00:11:26,269 --> 00:11:27,937
I can't believe
I touched poison ivy.
236
00:11:27,979 --> 00:11:30,231
I can't believe
you punched it
afterwards.
237
00:11:30,273 --> 00:11:32,442
Let's just head back
to the lodge
and get you treated.
238
00:11:32,484 --> 00:11:34,319
We're nowhere
near the lodge.
239
00:11:34,361 --> 00:11:35,362
You're the one who wantd
to take the long loop.
240
00:11:35,403 --> 00:11:36,488
Okay, little confession.
241
00:11:37,822 --> 00:11:38,615
(SIGHS)
242
00:11:39,616 --> 00:11:40,783
There is no long loop.
243
00:11:42,076 --> 00:11:44,745
For the last half hour,
we've been totally lost.
244
00:11:44,787 --> 00:11:45,580
Super.
245
00:11:46,873 --> 00:11:48,500
Well, let's head
this direction,
246
00:11:48,542 --> 00:11:51,044
and don't
touch anything else,
or it'll spread.
247
00:11:51,085 --> 00:11:51,878
Uh-oh.
248
00:11:52,711 --> 00:11:53,380
What?
249
00:11:54,881 --> 00:11:56,841
I have to pee.
250
00:11:56,883 --> 00:11:58,885
You're kidding.
251
00:11:58,926 --> 00:11:59,844
Can you help me?
252
00:11:59,886 --> 00:12:00,595
How?
253
00:12:01,304 --> 00:12:02,180
You know...
254
00:12:03,848 --> 00:12:06,226
Take it out.
Oh...
255
00:12:06,267 --> 00:12:08,269
No, I'm not going
to take it out!
256
00:12:08,311 --> 00:12:09,937
Well, I can't touch it,
or I'll get poison ivy
down there.
257
00:12:09,979 --> 00:12:12,065
And then...then
Jen will get it.
258
00:12:12,106 --> 00:12:14,609
Why would Jen
be touching it
if you have poison ivy?
259
00:12:14,651 --> 00:12:22,576
She gets pretty horny.
260
00:12:22,617 --> 00:12:24,578
Hey.
Ready to go
to the movie?
261
00:12:24,619 --> 00:12:25,995
I can't.
I ran into a little...
262
00:12:28,873 --> 00:12:30,625
Little problem.
263
00:12:30,667 --> 00:12:35,255
Oh, my God.
Seriously, here?
264
00:12:35,296 --> 00:12:36,964
It just popped up,
and, uh...
265
00:12:38,091 --> 00:12:38,966
And now it's frozen.
266
00:12:40,009 --> 00:12:42,095
Shut it off,
and let's go.
I can't.
267
00:12:42,136 --> 00:12:44,305
The computer's underneah
that sweet old lady's d.
268
00:12:44,347 --> 00:12:46,224
If I leave, she's going
to know I did it.
269
00:12:46,266 --> 00:12:47,850
What are you
going to do?
270
00:12:47,892 --> 00:12:49,477
Hey, if you get her
out of the room,
271
00:12:49,519 --> 00:12:51,354
I can go turn this off.
272
00:12:51,396 --> 00:12:53,273
How am I supposed
to get her out?
273
00:12:53,314 --> 00:12:55,900
Tell her Cocoon
is playing
at the Riviera.
274
00:12:55,942 --> 00:12:56,651
Fine.
275
00:12:58,777 --> 00:12:59,487
Hi.
276
00:13:00,947 --> 00:13:03,450
So I was wondering
if perhaps
there is a story
277
00:13:03,491 --> 00:13:05,368
behind that
rocking chair
on the porch.
278
00:13:05,410 --> 00:13:08,246
Why, yes, there is.
It's fascinating.
279
00:13:08,996 --> 00:13:10,164
Come on,
I'll tell you.
280
00:13:10,206 --> 00:13:10,998
Great.
281
00:13:16,254 --> 00:13:18,256
Okay, girls,
now we can go
on the computer
282
00:13:18,298 --> 00:13:19,882
and look up
all the birds we saw.
283
00:13:19,924 --> 00:13:20,925
Still using it!
Sorry.
284
00:13:21,384 --> 00:13:22,260
I'm sorry.
285
00:13:23,261 --> 00:13:24,304
Well, that's okay.
We'll just wait.
286
00:13:24,345 --> 00:13:25,096
Man.
287
00:13:27,223 --> 00:13:29,350
Just working on some
high-end business stuff,
so...
288
00:13:29,392 --> 00:13:30,226
Probably going to
be a while.
289
00:13:30,268 --> 00:13:31,810
Oh, that's fine.
290
00:13:31,852 --> 00:13:33,104
They need to
learn patience.
291
00:13:36,733 --> 00:13:41,237
Let's hope
that's all they learn.
292
00:13:41,279 --> 00:13:42,405
(KNOCKING ON DOOR)
293
00:13:45,492 --> 00:13:46,660
Oh, good.
You got my medicine.
294
00:13:47,494 --> 00:13:49,245
Hey,
have you seen Russell?
295
00:13:50,705 --> 00:13:52,457
After we made love,
I fell asleep.
296
00:13:52,499 --> 00:13:54,668
And then when I woke up,
he was gone,
297
00:13:54,709 --> 00:13:56,586
so I thought maybe
he was out bragging
about his conquest.
298
00:13:58,630 --> 00:14:00,715
I don't know.
I have to go.
299
00:14:00,757 --> 00:14:01,591
Oh.
300
00:14:02,300 --> 00:14:03,343
Can you do me a favor?
301
00:14:04,427 --> 00:14:05,720
I have a lot
of dead skin
on my back.
302
00:14:07,347 --> 00:14:08,931
Could you be a lamb
and just slough it off
for me?
303
00:14:12,435 --> 00:14:15,313
Is that a possum?
(GASPS)
304
00:14:15,355 --> 00:14:18,107
Oh, wait, Timmy.
305
00:14:18,149 --> 00:14:19,900
Before you go,
can I ask you
something...
306
00:14:20,985 --> 00:14:23,070
Something that might be
uncomfortable?
307
00:14:23,112 --> 00:14:27,617
I think you just proved
that you could.
308
00:14:27,659 --> 00:14:28,951
I don't think
that Russell
309
00:14:28,993 --> 00:14:30,829
is as into this marriage
as I am.
310
00:14:31,705 --> 00:14:34,499
Does he ever talk
about it?
311
00:14:34,541 --> 00:14:35,416
It comes up.
312
00:14:39,170 --> 00:14:40,839
I mean, when I
hear him say
things like,
313
00:14:40,880 --> 00:14:42,590
"I want a divorce,"
and, "You disgust me"...
314
00:14:45,552 --> 00:14:47,261
I don't know,
I start to feel like...
315
00:14:47,303 --> 00:14:50,306
Maybe something's wrong.
316
00:14:50,348 --> 00:14:51,265
Well, um...
317
00:14:53,351 --> 00:14:55,436
You two did rush
into it.
318
00:14:55,478 --> 00:14:56,103
I know.
319
00:14:57,313 --> 00:14:58,815
I guess I was just
so in love
320
00:14:58,857 --> 00:15:00,567
with the idea
of having a husband,
321
00:15:00,608 --> 00:15:02,652
I didn't spend the time
to find someone
322
00:15:02,694 --> 00:15:03,986
that wanted to
be with me.
323
00:15:04,028 --> 00:15:04,779
Hmm.
324
00:15:07,365 --> 00:15:10,368
Perhaps it's time to adt
that this was a mistake
and move on.
325
00:15:10,410 --> 00:15:11,327
(SIGHS)
326
00:15:12,620 --> 00:15:14,372
I don't know
if I could stand
being alone again.
327
00:15:15,749 --> 00:15:16,624
I could.
328
00:15:19,293 --> 00:15:20,127
Look, um...
329
00:15:22,505 --> 00:15:25,049
I'm sure there's
another man out there
who'd be more...
330
00:15:25,091 --> 00:15:26,300
Appreciative of your...
331
00:15:28,302 --> 00:15:29,387
Particular charms.
332
00:15:37,228 --> 00:15:38,062
Go on.
333
00:15:41,482 --> 00:15:44,068
I'm just saying
I hate having
to see you settle
334
00:15:44,110 --> 00:15:46,320
for someone who
isn't quite right
for you.
335
00:15:46,362 --> 00:15:47,280
I understand.
336
00:15:49,990 --> 00:16:01,377
Good. I'm glad,
because I genuinely
do believe that...
337
00:16:01,419 --> 00:16:05,465
No, no.
That's not what I meant.
338
00:16:05,506 --> 00:16:07,174
Well, don't play coy no,
my little cocoa stallio.
339
00:16:13,389 --> 00:16:15,266
(THINKING)
Ah, I can't believe
I'm in this mess with .
340
00:16:16,476 --> 00:16:18,018
I can't believe
I let her
drag me up here
341
00:16:18,060 --> 00:16:19,437
to crappy Vermont
to look at dumb leaves
342
00:16:19,479 --> 00:16:20,855
on stupid trees.
343
00:16:22,440 --> 00:16:23,608
Oh, yeah.
Everyone's looking
at you now
344
00:16:23,650 --> 00:16:24,901
'cause you're so pretty.
345
00:16:26,569 --> 00:16:27,946
You're just going
to fall off the tree
and die on the ground.
346
00:16:27,987 --> 00:16:28,780
(LAUGHS)
347
00:16:31,365 --> 00:16:32,784
Hey, wait a minute.
348
00:16:32,826 --> 00:16:34,160
Am I going to
end up alone...
349
00:16:34,201 --> 00:16:37,538
Like a dead leaf?
350
00:16:37,580 --> 00:16:39,707
I mean, they're only ale
when they're connected
to the tree.
351
00:16:40,291 --> 00:16:44,003
Is Liz my tree?
352
00:16:44,044 --> 00:16:45,421
This kind of feels
like her back.
353
00:16:50,510 --> 00:16:52,887
Maybe there's a reason
I haven't gotten out
of this yet.
354
00:16:52,929 --> 00:16:55,348
Maybe I just need
to give this a real sh.
355
00:16:55,389 --> 00:16:56,850
Maybe it's time
to finally grow up.
356
00:17:00,394 --> 00:17:01,604
Oh, my God,
those squirrels
are doing it!
357
00:17:01,646 --> 00:17:02,605
(LAUGHS)
358
00:17:03,230 --> 00:17:04,148
Hey, everybody!
359
00:17:10,822 --> 00:17:13,115
And that's the story
of how we got
our rocking chair.
360
00:17:16,410 --> 00:17:17,286
EBay, huh?
361
00:17:19,246 --> 00:17:22,124
I did not see
that coming.
362
00:17:22,166 --> 00:17:24,335
What the hell
is going on?
363
00:17:24,377 --> 00:17:26,045
I was going to turn it ,
but then they came in.
364
00:17:28,506 --> 00:17:29,716
Listen, as fun
as this is to watch,
365
00:17:30,800 --> 00:17:32,468
I'm going to
go see the movie.
Wait.
366
00:17:32,510 --> 00:17:33,511
I got a new plan.
367
00:17:35,095 --> 00:17:37,097
But I'm going to
need your help.
368
00:17:37,139 --> 00:17:38,098
(CHAIR CREAKS)
369
00:17:38,975 --> 00:17:40,727
Sit down
and pretend to type.
370
00:17:40,768 --> 00:17:41,936
What are you
going to do?
371
00:17:43,354 --> 00:17:51,696
I can't explain.
But trust me,
this is going to work.
372
00:17:51,738 --> 00:17:54,240
You know,
I don't think
it was your turn.
373
00:17:54,281 --> 00:17:56,617
These girls have
been waiting a long tim.
374
00:17:56,659 --> 00:17:59,495
Oh, no, I'm just using
until my friend comes b.
375
00:17:59,537 --> 00:18:00,747
I don't think
he's coming back.
376
00:18:16,888 --> 00:18:18,305
Oh, thank God
we found the trail.
377
00:18:20,058 --> 00:18:21,225
Okay, sign says
the lodge is this way.
378
00:18:21,267 --> 00:18:22,018
Okay, okay.
379
00:18:23,561 --> 00:18:24,645
Look, I'm not
gonna make it.
You got to help me.
380
00:18:24,687 --> 00:18:26,022
I'm not taking it out.
381
00:18:26,064 --> 00:18:27,565
Just pull my pants down.
382
00:18:27,607 --> 00:18:29,817
Absolutely not.
383
00:18:29,859 --> 00:18:31,945
Just wrap your shirt
around your hands
and do it yourself.
384
00:18:31,986 --> 00:18:33,571
I can't. I can't.
I wiped my hands
all over my shirt.
385
00:18:33,613 --> 00:18:35,406
There's poison ivy
all over it.
(SIGHS)
386
00:18:35,448 --> 00:18:36,991
Hey. Let me
use your shirt.
Oh, no way.
387
00:18:38,076 --> 00:18:41,037
Please, Audrey,
I'm going to explode!
388
00:18:41,079 --> 00:18:42,162
Jeez, I can't
believe this.
389
00:18:42,538 --> 00:18:43,372
Fine.
390
00:18:46,375 --> 00:18:47,668
What are you doing?
391
00:18:47,710 --> 00:18:50,504
Still got to hydrate.
392
00:18:50,546 --> 00:18:51,505
You're a married woman.
393
00:18:52,590 --> 00:18:54,174
Oh, we both know
my marriage is a sham.
394
00:18:55,426 --> 00:18:57,136
Still, still,
we absolutely
cannot do this.
395
00:18:58,930 --> 00:19:00,807
Come on, we're not going
to make love now.
396
00:19:00,848 --> 00:19:02,558
Kitty just wants to
bat the ball around
a little.
397
00:19:05,478 --> 00:19:06,312
Liz.
398
00:19:07,981 --> 00:19:10,274
I've been doing
some thinking.
399
00:19:10,316 --> 00:19:12,151
I know I haven't
been fully committed
to this marriage.
400
00:19:13,111 --> 00:19:14,070
But I want to make
a fresh start.
401
00:19:14,112 --> 00:19:14,904
You do?
402
00:19:16,906 --> 00:19:19,075
I want you to be the tre
to my clinging leaf.
403
00:19:19,117 --> 00:19:20,701
Oh, you got it,
buster.
Come here.
404
00:19:26,749 --> 00:19:27,917
(SHIVERS) God.
405
00:19:29,002 --> 00:19:31,754
How's it going
over there?
It's not.
406
00:19:31,796 --> 00:19:33,506
My hands are swollen,
and I can't do the zipp.
407
00:19:33,923 --> 00:19:34,799
Help me.
408
00:19:35,675 --> 00:19:36,467
Help me!
409
00:19:37,384 --> 00:19:38,011
Oh, God.
410
00:19:39,261 --> 00:19:40,096
Worst hike ever.
411
00:19:42,140 --> 00:19:46,102
Every time I'm out here,
I'm in awe of the beauty
I see.
412
00:19:46,144 --> 00:19:48,312
Okay, get them down.
Get them down. Look,
I can't wait anymore.
413
00:19:52,775 --> 00:19:54,443
Hi, Hank.
414
00:19:54,485 --> 00:19:58,238
How's the peeping going?
415
00:19:58,280 --> 00:20:29,812
All right, everyone,
continuing up the trail.
416
00:20:29,854 --> 00:20:31,313
ALL: Oh!
417
00:20:32,648 --> 00:20:34,441
Timmy!
Come on, seriously!
418
00:20:35,193 --> 00:20:36,276
Sorry.
(CLEARS THROAT)
29716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.