All language subtitles for Rules.of.Engagement.S05E21.The.Jeff.Photo.1080p.AMZN.WEBRip.DDP.5.1.x265-edge2020_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:03,371
Anyway,
we get to the end of the date
2
00:00:03,371 --> 00:00:05,106
and I'm waiting for him
to kiss me,
3
00:00:05,106 --> 00:00:07,408
and all he offers
was a fist bump.
4
00:00:09,009 --> 00:00:10,544
So, what did you do?
[SIGHS]
5
00:00:10,544 --> 00:00:12,113
I punched it in.
6
00:00:13,881 --> 00:00:18,852
Oh, maybe I should have cosmetic
surgery to look more like that.
7
00:00:18,852 --> 00:00:23,491
Oh, I don't think
that's a good or possible idea.
8
00:00:23,491 --> 00:00:27,228
Oh, I would do anything
to have a body like hers.
9
00:00:27,228 --> 00:00:29,497
Whoa, hold up,
hors d'oeuvre man.
10
00:00:32,400 --> 00:00:34,635
Thank you.
11
00:00:34,635 --> 00:00:36,770
These are to die for.
12
00:00:36,770 --> 00:00:40,007
I will take your word for it.
Mm.
13
00:00:40,007 --> 00:00:43,611
I'm starting to think
I'm never gonna get a husband.
14
00:00:46,147 --> 00:00:48,716
Don't put so much pressure
on yourself.
15
00:00:48,716 --> 00:00:51,719
I mean, don't look at every man
as potential husband.
16
00:00:51,719 --> 00:00:53,020
I guess you're right.
17
00:00:53,020 --> 00:00:56,190
I shouldn't be so focused
on being Liz, the wife.
18
00:00:56,190 --> 00:00:58,526
There you go.
I should just have fun.
19
00:00:58,526 --> 00:01:01,829
I mean, I'm not gonna
look like this forever.
20
00:01:01,829 --> 00:01:07,135
Oh, I have some crudités
on my left breast.
21
00:01:07,135 --> 00:01:10,871
It actually goes with the dip
that's on your right one.
22
00:01:10,871 --> 00:01:12,773
[GASPS]
23
00:01:12,773 --> 00:01:14,108
[CLEARS THROAT]
24
00:01:18,612 --> 00:01:21,515
Oh, my God.
25
00:01:21,515 --> 00:01:22,783
What?
26
00:01:25,253 --> 00:01:26,687
Look at me.
27
00:01:28,922 --> 00:01:32,626
I am...art.
28
00:01:34,695 --> 00:01:38,899
How on earth did that thing get
into this--?
Shh.
29
00:01:38,899 --> 00:01:40,534
Just drink it in.
30
00:01:41,902 --> 00:01:43,571
[SEÑOR HAPPY'S
"HOW MANY WAYS" PLAYING]
31
00:01:43,571 --> 00:01:47,241
* How many ways
To say I love you *
32
00:01:49,477 --> 00:01:54,014
* How many ways to say
That I'm not scared *
33
00:01:54,014 --> 00:01:56,450
* When you're by my side *
34
00:01:56,450 --> 00:01:59,420
* There is no denying
35
00:01:59,420 --> 00:02:03,557
* I can't wait
For me and you *
36
00:02:07,261 --> 00:02:10,531
[**]
37
00:02:11,699 --> 00:02:14,268
Wait,
you actually bought a copy?
38
00:02:14,268 --> 00:02:18,472
I, uh, happen to believe
that I was underpriced.
39
00:02:18,472 --> 00:02:20,874
This thing's gonna
appreciate like crazy.
40
00:02:20,874 --> 00:02:23,311
You know what?
I think I remember that picture.
41
00:02:23,311 --> 00:02:26,046
It was on a cover
of Honcho magazine.
42
00:02:26,046 --> 00:02:27,581
What's Honcho magazine?
43
00:02:27,581 --> 00:02:31,219
I'm so straight, I don't even
get my own reference.
44
00:02:31,219 --> 00:02:32,820
Uh, so how did this happen?
45
00:02:32,820 --> 00:02:35,789
In college, this photographer
asked me to model for him.
46
00:02:35,789 --> 00:02:38,892
I guess, he's become a big deal,
probably thanks to me.
47
00:02:38,892 --> 00:02:40,628
And the, uh--
48
00:02:40,628 --> 00:02:43,631
It's pretty impressive.
49
00:02:43,631 --> 00:02:46,234
This is his flat stomach,
taut, sculpted muscles.
50
00:02:46,234 --> 00:02:48,802
This faraway look
in your eyes.
51
00:02:49,970 --> 00:02:51,805
What were you thinking about?
52
00:02:53,341 --> 00:02:55,276
Probably his upcoming
audition for Wham.
53
00:02:55,276 --> 00:02:56,944
What's Wham?
I don't get it.
54
00:02:56,944 --> 00:03:01,649
I'm sorry, what art gallery
is your picture hanging in?
55
00:03:01,649 --> 00:03:03,617
It's not in galleries,
56
00:03:03,617 --> 00:03:07,221
it's on telephone poles
near schools and parks.
57
00:03:09,557 --> 00:03:11,225
All this thing does
is remind you
58
00:03:11,225 --> 00:03:12,926
that you don't look like this
anymore.
59
00:03:12,926 --> 00:03:15,496
Yeah, you know, I mean,
you're like okay now.
60
00:03:15,496 --> 00:03:19,967
But here, you were just
a fantastic physical specimen.
61
00:03:19,967 --> 00:03:22,670
I'm still pretty close to that,
right, huh?
62
00:03:22,670 --> 00:03:24,672
Yeah.
63
00:03:24,672 --> 00:03:28,276
Except instead of a six-pack,
he's got more of a keg in there.
64
00:03:28,276 --> 00:03:30,511
[LAUGHS]
65
00:03:30,511 --> 00:03:35,616
I mean-- I mean,
you-- You were hot, man.
66
00:03:35,616 --> 00:03:38,686
You've got the ripped abs,
the lats, the delt,
67
00:03:38,686 --> 00:03:41,789
just the right amount
of chest hair.
68
00:03:41,789 --> 00:03:43,524
Heads up, Audrey.
69
00:03:43,524 --> 00:03:46,794
I think he wants
a piece of your husband.
70
00:03:46,794 --> 00:03:48,462
No way.
71
00:03:48,462 --> 00:03:50,998
Well, not this one.
72
00:03:50,998 --> 00:03:54,935
[**]
73
00:04:08,649 --> 00:04:10,351
Ow.
74
00:04:10,351 --> 00:04:12,052
[GRUNTS]
What happened?
75
00:04:12,052 --> 00:04:14,187
I-- I tried to take a picture
of myself in the mirror
76
00:04:14,187 --> 00:04:15,989
and I got blinded.
77
00:04:15,989 --> 00:04:18,892
Honey, we've talked about
how a mirror works.
78
00:04:20,528 --> 00:04:22,129
You know, honey,
I think we should have
79
00:04:22,129 --> 00:04:23,964
a professional photo
taken of us.
80
00:04:23,964 --> 00:04:25,198
Why?
81
00:04:25,198 --> 00:04:27,435
Jeff had one of himself
when he was in his prime.
82
00:04:27,435 --> 00:04:28,936
He was in such good shape,
83
00:04:28,936 --> 00:04:30,471
and his hair was tousled
just right--
84
00:04:30,471 --> 00:04:33,006
Okay, okay,
Audrey warned me about this.
85
00:04:33,006 --> 00:04:36,143
I think we should have a picture
of ourselves in our prime.
86
00:04:36,143 --> 00:04:39,980
You know, I mean, looks fade,
wrinkles start to appear,
87
00:04:39,980 --> 00:04:42,983
things start sagging.
88
00:04:42,983 --> 00:04:45,486
And I might not look
as good either.
89
00:04:47,388 --> 00:04:49,657
Adam,
we are gonna age just fine.
90
00:04:49,657 --> 00:04:53,994
I'm just saying,
we've both seen your mom.
91
00:04:55,262 --> 00:04:58,666
Hey, my mom is--
I mean she's...
92
00:05:00,368 --> 00:05:02,436
Yeah,
a picture might be nice.
93
00:05:02,436 --> 00:05:06,173
[**]
94
00:05:06,173 --> 00:05:08,308
[MACHINE WHIRRING]
95
00:05:13,113 --> 00:05:15,248
Hey.
96
00:05:15,248 --> 00:05:17,084
What are you doing?
97
00:05:17,084 --> 00:05:19,753
Juicing up a health drink.
98
00:05:19,753 --> 00:05:22,423
Juice? Health?
99
00:05:22,423 --> 00:05:24,625
You don't know those words.
100
00:05:24,625 --> 00:05:27,828
I do now. I've got whey protein,
pure wheatgrass
101
00:05:27,828 --> 00:05:29,697
and seaweed extract
in here.
102
00:05:29,697 --> 00:05:31,632
I'm getting back to that.
103
00:05:33,667 --> 00:05:36,336
How many of those things
did you buy?
104
00:05:37,571 --> 00:05:40,073
And, babe,
why are you doing this?
105
00:05:40,073 --> 00:05:42,075
For the art-loving public.
106
00:05:44,412 --> 00:05:46,480
And when did we get a juicer?
107
00:05:46,480 --> 00:05:48,416
Uh, last night
on the way home from the gym.
108
00:05:48,416 --> 00:05:50,083
It's pretty powerful too.
109
00:05:50,083 --> 00:05:52,720
Look. Our wooden spoon.
110
00:05:56,624 --> 00:05:58,659
It's a little splintery.
111
00:05:59,960 --> 00:06:02,563
[**]
112
00:06:02,563 --> 00:06:04,565
[INDISTINCT CHATTERING]
113
00:06:04,565 --> 00:06:06,066
[MID-TEMPO MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
114
00:06:06,066 --> 00:06:09,937
Well, thanks
for inviting me along, sir.
115
00:06:09,937 --> 00:06:11,572
Well, I've been
in little bit of a slump,
116
00:06:11,572 --> 00:06:13,306
I thought you might be helpful.
117
00:06:13,306 --> 00:06:16,677
Well, then I'm, uh, honored
to be your moral support.
118
00:06:16,677 --> 00:06:19,246
Yeah, you just stand there
looking skinny, poor and geeky.
119
00:06:19,246 --> 00:06:23,050
It will highlight that
the alternative is available.
120
00:06:23,050 --> 00:06:25,853
And you're welcome
to paying your cover charge.
121
00:06:25,853 --> 00:06:27,855
Stop living in the past,
Tim.
122
00:06:27,855 --> 00:06:29,389
We gotta find out
which one of these
123
00:06:29,389 --> 00:06:32,593
delightful young ladies
I'm gonna wear like a belt.
124
00:06:32,593 --> 00:06:34,061
You find a lot of ways
125
00:06:34,061 --> 00:06:36,430
to say the same thing
over and over again.
126
00:06:38,632 --> 00:06:41,935
Hey, could you do me
a favor?
127
00:06:41,935 --> 00:06:45,038
Looks like the decision's
been made for me.
128
00:06:45,038 --> 00:06:46,640
[WHISTLES]
129
00:06:46,640 --> 00:06:49,577
Hi, I'm Russell.
You've chosen wisely.
130
00:06:49,577 --> 00:06:52,012
My name is Dawn.
Oh, as in, uh--
131
00:06:52,012 --> 00:06:54,081
Cue the "crack of" joke.
132
00:06:56,484 --> 00:06:59,052
This creepy guy
is hitting on me.
133
00:06:59,052 --> 00:07:01,021
Can you sit here
so he gets the hint?
134
00:07:01,021 --> 00:07:02,022
Of course, I can.
135
00:07:02,022 --> 00:07:03,524
[POP MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
136
00:07:03,524 --> 00:07:05,693
Oh, my God,
I love this band.
137
00:07:05,693 --> 00:07:10,598
I know, I really like them
and what they do.
138
00:07:10,598 --> 00:07:12,132
What's your favorite
song of theirs?
139
00:07:12,132 --> 00:07:13,634
That's a tough one.
140
00:07:13,634 --> 00:07:19,039
I would maybe say
the first song on side two.
141
00:07:19,039 --> 00:07:20,240
What's a side two?
142
00:07:20,240 --> 00:07:24,177
Who knows, I'm too busy
tweeting my besties.
143
00:07:24,177 --> 00:07:26,179
Oh, hey, sorry.
144
00:07:26,179 --> 00:07:28,315
Oh, sorry, dude.
145
00:07:28,315 --> 00:07:31,652
My father here just found me
and he's really mad
146
00:07:31,652 --> 00:07:34,622
because I'm supposed
to be grounded.
147
00:07:34,622 --> 00:07:36,524
I'm really sorry, Dad.
148
00:07:39,092 --> 00:07:40,694
Thank you so much, sir.
149
00:07:40,694 --> 00:07:44,732
Yeah, I'm happy to, uh, help.
150
00:07:48,468 --> 00:07:51,004
"Sir?"
151
00:07:51,004 --> 00:07:52,573
"Dad?"
152
00:07:52,573 --> 00:07:53,941
Look on the bright side.
153
00:07:53,941 --> 00:07:56,409
She could have reasonably gone
"Grandpa."
154
00:07:56,409 --> 00:07:58,512
Dude,
I took you out here
155
00:07:58,512 --> 00:08:00,213
thinking you could help
my slump,
156
00:08:00,213 --> 00:08:02,215
but instead,
I'm watching my strikeout
157
00:08:02,215 --> 00:08:05,786
reflected in those Hubble
telescopes you call glasses.
158
00:08:05,786 --> 00:08:08,989
Sir, why not try learning
a lesson from this
159
00:08:08,989 --> 00:08:12,092
and graduate from dating girls
to dating women.
160
00:08:12,092 --> 00:08:13,126
[SIGHS]
161
00:08:13,126 --> 00:08:16,597
You might be right, Tim.
She was flat.
162
00:08:16,597 --> 00:08:18,999
I meant someone
a little more mature,
163
00:08:18,999 --> 00:08:21,769
someone who might know
what side two means.
164
00:08:21,769 --> 00:08:23,737
For instance--
165
00:08:23,737 --> 00:08:24,938
And may she one day forgive me
166
00:08:24,938 --> 00:08:26,540
for bringing her
to your attention.
167
00:08:26,540 --> 00:08:27,941
--this woman over here.
168
00:08:31,745 --> 00:08:34,447
All right, I'll do it.
169
00:08:34,447 --> 00:08:36,083
All right.
170
00:08:36,083 --> 00:08:38,686
I could do a little
charity work tonight.
171
00:08:38,686 --> 00:08:40,253
Get me out on my slump.
172
00:08:40,253 --> 00:08:42,823
By the way,
she's not gonna forgive you.
173
00:08:44,124 --> 00:08:46,794
Hey, there. I thought
I'd boot-scoot over here
174
00:08:46,794 --> 00:08:48,361
and buy you a drink.
175
00:08:48,361 --> 00:08:49,930
How about them, apples?
176
00:08:49,930 --> 00:08:52,566
Sorry, I'm a lesbian.
177
00:08:52,566 --> 00:08:55,736
Oh, really?
178
00:08:55,736 --> 00:08:57,571
Effective immediately.
179
00:08:59,472 --> 00:09:00,674
Ah.
180
00:09:00,674 --> 00:09:03,043
[**]
181
00:09:03,043 --> 00:09:05,713
Here you go.
Another scotch.
182
00:09:05,713 --> 00:09:10,651
Hey, thanks, Doreen.
Um, can I ask you a question?
183
00:09:10,651 --> 00:09:12,586
Yeah, they're real.
184
00:09:15,155 --> 00:09:18,892
No, that's not
what I was gonna ask, uh....
185
00:09:18,892 --> 00:09:21,194
Wow, all right,
I can't remember.
186
00:09:22,763 --> 00:09:23,964
And what can I get you?
187
00:09:23,964 --> 00:09:25,999
What is the healthiest thing
on the menu?
188
00:09:25,999 --> 00:09:28,168
Nothing.
189
00:09:30,237 --> 00:09:33,073
Hey, what's wrong?
Why the orange face?
190
00:09:33,073 --> 00:09:37,077
Just can't seem
to break out
191
00:09:37,077 --> 00:09:39,613
of the slump
with the ladies.
192
00:09:39,613 --> 00:09:41,081
Still?
193
00:09:41,081 --> 00:09:43,450
You just gotta hang in there.
Get back on the horse.
194
00:09:43,450 --> 00:09:47,054
Ah, I'm sick of paying for it,
though.
195
00:09:51,024 --> 00:09:53,026
Horse.
196
00:09:53,026 --> 00:09:56,329
I said--
Oh, yeah, yeah, yeah.
197
00:09:56,329 --> 00:09:59,166
Speaking of, here comes Liz.
Do not leave me alone with her.
198
00:10:00,067 --> 00:10:02,670
Stay here.
Okay, okay.
199
00:10:03,837 --> 00:10:06,707
Hi, Jeffrey.
200
00:10:06,707 --> 00:10:08,341
Russell, right?
Yup.
201
00:10:08,341 --> 00:10:11,244
Anyways, I gotta get back
to my jogging, so I'll see you.
202
00:10:15,248 --> 00:10:17,150
[BOTH CHUCKLE]
203
00:10:17,150 --> 00:10:18,952
Mm.
204
00:10:18,952 --> 00:10:21,121
That's it. I gotta run.
Uh, it was good--
205
00:10:21,121 --> 00:10:22,355
Here you go.
206
00:10:23,891 --> 00:10:26,694
I ordered food.
What a space cadet.
207
00:10:26,694 --> 00:10:28,461
Doreen,
could I get maybe one more?
208
00:10:28,461 --> 00:10:30,097
And make it a double.
209
00:10:30,097 --> 00:10:33,400
You know what?
Make it two doubles.
210
00:10:36,336 --> 00:10:38,138
[**]
211
00:10:42,309 --> 00:10:44,011
Nice work, lover.
212
00:10:45,679 --> 00:10:47,380
[IN HIGH-PITCHED VOICE]:
Mm-hmm.
213
00:10:50,417 --> 00:10:52,352
[**]
214
00:11:00,193 --> 00:11:02,129
[PUFFS]
215
00:11:06,633 --> 00:11:08,769
[GRUNTS]
216
00:11:09,669 --> 00:11:12,139
[GASPS]
217
00:11:12,139 --> 00:11:13,774
[GROANS]
218
00:11:24,084 --> 00:11:26,219
[ELEVATOR BELL DINGS]
219
00:11:31,291 --> 00:11:33,526
What are you, uh...
220
00:11:33,526 --> 00:11:35,763
I left you with...
221
00:11:35,763 --> 00:11:39,032
You're wearing the same...
222
00:11:39,032 --> 00:11:40,300
Oh, no.
223
00:11:40,300 --> 00:11:43,536
Please don't tell anyone.
Come on, man!
224
00:11:43,536 --> 00:11:46,439
It was a mistake.
I was drinking, man.
Liz?
225
00:11:46,439 --> 00:11:48,075
Is there enough booze?
226
00:11:48,075 --> 00:11:51,344
Look, I was in that slump.
No! No excuses!
227
00:11:51,344 --> 00:11:53,380
You did a bad thing!
228
00:11:53,380 --> 00:11:55,482
I can fix this, man.
229
00:11:55,482 --> 00:11:58,085
Look, I'm not gonna
take her calls,
230
00:11:58,085 --> 00:11:59,719
and I'll avoid your building.
231
00:11:59,719 --> 00:12:01,188
She'll get the hint, buddy.
232
00:12:01,188 --> 00:12:03,223
And everything
will be back to normal.
233
00:12:03,223 --> 00:12:05,192
You're not gonna tell anyone,
right?
234
00:12:06,760 --> 00:12:10,263
I wouldn't wanna taste
the words.
235
00:12:10,263 --> 00:12:12,499
Thanks, buddy.
236
00:12:12,499 --> 00:12:14,334
Get out of here.
Yeah.
237
00:12:16,837 --> 00:12:18,972
[**]
238
00:12:22,475 --> 00:12:25,412
[**]
239
00:12:25,412 --> 00:12:28,548
Ah, yes, very nice. Yes.
240
00:12:28,548 --> 00:12:33,520
All right, I'm really liking
what I'm seeing.
241
00:12:33,520 --> 00:12:34,955
Thanks, Rudolfo.
Now,
242
00:12:34,955 --> 00:12:37,090
let's get a little sexier.
243
00:12:37,090 --> 00:12:39,259
Why don't you both
remove your tops.
244
00:12:41,328 --> 00:12:42,996
Can do, Rudy.
245
00:12:44,197 --> 00:12:47,367
I'm not sure I'm ready yet.
246
00:12:47,367 --> 00:12:49,702
Oh, Jen,
you saw my portfolio.
247
00:12:49,702 --> 00:12:51,404
It'll be very tasteful.
248
00:12:51,404 --> 00:12:54,574
We'll strategically cover
any parts that may--
249
00:12:54,574 --> 00:12:56,209
Rudy. Rudy, Rudy, if I may.
250
00:12:56,209 --> 00:12:58,245
I'll tell you what,
um, I'll go first on my own.
251
00:12:58,245 --> 00:13:01,448
You'll see how easy it is, okay?
252
00:13:01,448 --> 00:13:03,216
[SIGHS]
253
00:13:03,216 --> 00:13:05,886
Rudolfo.
All right. Yes.
254
00:13:05,886 --> 00:13:08,521
There you go. Okay, yes.
255
00:13:08,521 --> 00:13:10,623
Oh, now. Now.
256
00:13:10,623 --> 00:13:13,626
You're having fun.
You're having fun. Yes.
257
00:13:13,626 --> 00:13:14,828
Like...
[LAUGHING]
258
00:13:14,828 --> 00:13:16,363
[LAUGHING]
259
00:13:16,363 --> 00:13:19,032
Yes. So much fun.
260
00:13:19,032 --> 00:13:21,634
Now, now, you're a little shy.
A little shy.
261
00:13:21,634 --> 00:13:25,438
Oh, what?
Oh, no. Oh, so shy.
262
00:13:25,438 --> 00:13:29,042
Now you've got a secret.
A secret.
263
00:13:30,010 --> 00:13:31,344
What is it?
264
00:13:32,479 --> 00:13:36,449
I...No. I wanted
a different pose.
265
00:13:37,584 --> 00:13:39,987
Wouldn't that be your secret?
266
00:13:41,788 --> 00:13:43,190
No, I meant--
267
00:13:43,190 --> 00:13:44,457
Okay, you know what?
268
00:13:44,457 --> 00:13:45,993
Just to end this,
I'm ready now.
269
00:13:45,993 --> 00:13:48,028
Oh, all right.
Here we go. There you go.
270
00:13:50,330 --> 00:13:52,265
[KNOCK ON DOOR]
271
00:13:53,733 --> 00:13:55,903
It's Liz.
272
00:13:57,604 --> 00:13:59,172
[CLEARS THROAT]
273
00:14:00,307 --> 00:14:02,876
Hey, Liz.
Hey, Jeff, it's Liz--
274
00:14:07,547 --> 00:14:11,051
I just wanted to let you know
I took your advice.
275
00:14:11,051 --> 00:14:15,288
Oh, great.
So which gym did you join?
276
00:14:16,623 --> 00:14:18,191
[CHUCKLES]
277
00:14:18,191 --> 00:14:19,893
Not that advice, silly.
278
00:14:19,893 --> 00:14:22,996
I met a guy,
and I had fun in the moment.
279
00:14:22,996 --> 00:14:25,298
AUDREY:
Oh, good for you.
280
00:14:25,298 --> 00:14:27,034
Half hour
after we started talking,
281
00:14:27,034 --> 00:14:29,202
we were playing
the old Slap 'n' Tickle.
282
00:14:32,339 --> 00:14:35,175
And I didn't think of him
as husband material
283
00:14:35,175 --> 00:14:38,578
because believe me,
he was not.
284
00:14:38,578 --> 00:14:40,647
[BOTH CHUCKLE]
285
00:14:40,647 --> 00:14:42,749
Yeah. I mean, obviously.
286
00:14:42,749 --> 00:14:45,953
You're not gonna marry a guy
you slept with that fast.
287
00:14:48,388 --> 00:14:51,524
How long before you and Jeff
started making love?
288
00:14:52,459 --> 00:14:55,195
I don't think we slept together
289
00:14:55,195 --> 00:14:56,629
till we'd been dating
for a month.
290
00:14:56,629 --> 00:14:58,398
[MOUTHS]
Five days.
291
00:14:59,832 --> 00:15:01,901
So who was this guy?
292
00:15:01,901 --> 00:15:03,403
[CHUCKLES]
293
00:15:03,403 --> 00:15:07,440
I'd really rather not say.
He was kind of a bowser.
294
00:15:07,440 --> 00:15:09,076
[LAUGHS]
295
00:15:09,076 --> 00:15:10,443
Oh, well.
296
00:15:10,443 --> 00:15:12,879
Who's proud
to sleep with any man, really?
297
00:15:12,879 --> 00:15:14,547
[CHUCKLES]
298
00:15:16,249 --> 00:15:18,285
So how'd you leave it?
299
00:15:18,285 --> 00:15:21,054
I pretended to sleep
while he let himself out.
300
00:15:21,054 --> 00:15:22,755
I think he got the message.
301
00:15:22,755 --> 00:15:24,691
Let's just hope
kitty doesn't come back
302
00:15:24,691 --> 00:15:26,326
begging for some more milk.
303
00:15:31,764 --> 00:15:33,700
[**]
304
00:15:36,069 --> 00:15:39,539
She's embarrassed?
No, no, no.
305
00:15:39,539 --> 00:15:42,375
I'm embarrassed!
306
00:15:43,843 --> 00:15:46,246
She said she was.
307
00:15:46,246 --> 00:15:49,416
Called you a bowser.
Woo-hoo
308
00:15:50,650 --> 00:15:52,252
This can't be happening.
309
00:15:52,252 --> 00:15:54,554
If she's happy
to get rid of me,
310
00:15:54,554 --> 00:15:57,624
I have officially hit
rock bottom.
311
00:15:57,624 --> 00:15:59,826
You sure that wasn't the time
you called me at 2:00 a.m.
312
00:15:59,826 --> 00:16:03,263
to ask if girls
also had Adam's apples?
313
00:16:04,964 --> 00:16:07,000
Oh, I'm positive.
This is way worse.
314
00:16:07,000 --> 00:16:08,968
It can't end this way.
315
00:16:08,968 --> 00:16:11,504
I'm supposed to get her
to want me,
316
00:16:11,504 --> 00:16:13,606
then I dump her.
317
00:16:13,606 --> 00:16:16,076
Just the way it goes, man.
318
00:16:16,076 --> 00:16:18,578
Oh, sorry,
it's already over, bowz.
319
00:16:19,512 --> 00:16:21,214
Then I'll have to restart it.
320
00:16:21,214 --> 00:16:23,650
Restart what?
321
00:16:23,650 --> 00:16:27,420
If I know Mr. Dunbar,
and I wish I didn't.
322
00:16:28,821 --> 00:16:30,490
He's going to try
to sleep with Liz again
323
00:16:30,490 --> 00:16:32,692
so he can be the one
to end it.
324
00:16:32,692 --> 00:16:34,161
[GIGGLES]
325
00:16:35,228 --> 00:16:37,030
Exactamundo.
326
00:16:38,731 --> 00:16:41,968
I'm gonna bring the best game
I've ever brought.
327
00:16:41,968 --> 00:16:45,505
And when she's begging
for more?
328
00:16:45,505 --> 00:16:48,175
I'll tell her the circus
just pulled out of loserville,
329
00:16:48,175 --> 00:16:51,411
and we're on our way
to Skank Town, U.S.A.
330
00:16:51,411 --> 00:16:53,213
[LAUGHS]
331
00:16:53,213 --> 00:16:55,348
[**]
332
00:17:01,521 --> 00:17:03,456
Oh, Russell.
333
00:17:03,456 --> 00:17:05,658
Oh, yeah, it's me.
334
00:17:06,893 --> 00:17:08,795
And it's time for round two.
335
00:17:10,463 --> 00:17:14,067
Well, I was just about
to change the cat box liner.
336
00:17:15,802 --> 00:17:18,004
Oh, what the
H-E-double hockey sticks.
337
00:17:18,004 --> 00:17:19,772
Let's do this.
338
00:17:23,076 --> 00:17:25,212
[**]
339
00:17:41,094 --> 00:17:43,130
Ahem, Jeff, wake up.
What?
340
00:17:43,130 --> 00:17:44,464
You were asleep.
No.
341
00:17:44,464 --> 00:17:47,200
I'm gonna make a smoothie,
then jog.
342
00:17:48,668 --> 00:17:51,804
Gotta look like this.
343
00:17:51,804 --> 00:17:54,141
That's a cactus, Jeff.
344
00:17:55,675 --> 00:17:58,044
Jeez, trying to look like
your old picture is killing you.
345
00:17:58,044 --> 00:17:59,479
You don't have to do this.
346
00:17:59,479 --> 00:18:01,981
If I don't,
then I'm just an old fat guy.
347
00:18:01,981 --> 00:18:03,550
Oh, shut up.
348
00:18:03,550 --> 00:18:05,518
You are in better shape
than most guys your age,
349
00:18:05,518 --> 00:18:07,354
and a lot of guys
younger than you too.
350
00:18:07,354 --> 00:18:09,722
True. But wouldn't you rather
have that guy?
351
00:18:09,722 --> 00:18:11,724
No. I had that guy.
352
00:18:11,724 --> 00:18:13,960
His dorm room
was full of neon beer signs
353
00:18:13,960 --> 00:18:16,796
and a Kelly LeBrock poster.
354
00:18:16,796 --> 00:18:18,431
[SCOFFS]
355
00:18:18,431 --> 00:18:22,602
Before Seagal got ahold of her.
I mean, come on, look.
356
00:18:22,602 --> 00:18:24,571
Wouldn't you rather
have that guy with the six-pack
357
00:18:24,571 --> 00:18:26,339
than this guy with the keg?
358
00:18:28,375 --> 00:18:30,710
Oh, honey,
is that what this is about?
359
00:18:30,710 --> 00:18:33,946
I was just teasing you.
360
00:18:33,946 --> 00:18:37,350
I think you are way hotter now
than you were back then.
361
00:18:38,251 --> 00:18:39,586
How do you figure?
362
00:18:42,722 --> 00:18:46,359
Well, I wasn't really prepared
for a follow-up question.
363
00:18:47,594 --> 00:18:50,096
Let's just go to bed
and go to sleep, okay?
364
00:18:50,096 --> 00:18:52,064
[**]
365
00:18:52,064 --> 00:18:54,201
[CHUCKLES]
366
00:18:55,067 --> 00:18:57,704
[SIGHS]
367
00:18:57,704 --> 00:18:59,239
Hey, lover.
368
00:19:01,474 --> 00:19:03,843
Last night was incredible.
369
00:19:03,843 --> 00:19:06,546
Thanks, babe.
370
00:19:06,546 --> 00:19:10,350
But here's the thing.
371
00:19:10,350 --> 00:19:12,151
Before you go on, listen.
372
00:19:12,151 --> 00:19:14,254
No, no, no, wait.
You listen, okay?
373
00:19:14,254 --> 00:19:16,589
See--
Wait. Listen.
374
00:19:16,589 --> 00:19:18,157
If anyone's listening,
375
00:19:18,157 --> 00:19:20,293
it's gonna be you, okay,
so listen.
376
00:19:20,293 --> 00:19:22,094
Listen. Listen.
Listen. Listen.
377
00:19:22,094 --> 00:19:23,296
Listen.
Listen!
378
00:19:23,296 --> 00:19:24,797
Listen!
Listen!
379
00:19:24,797 --> 00:19:26,599
Listen. Listen.
380
00:19:26,599 --> 00:19:28,167
[GROANS]
381
00:19:32,104 --> 00:19:33,773
[SIGHS]
382
00:19:33,773 --> 00:19:37,109
Let's try this again
real quick.
383
00:19:37,109 --> 00:19:39,246
[**]
384
00:19:42,949 --> 00:19:48,087
So this is the picture
we decided to blow up and frame.
385
00:19:48,087 --> 00:19:49,456
Ready?
386
00:19:54,227 --> 00:19:55,495
Wow.
387
00:19:55,495 --> 00:19:58,431
What do you think?
Uh, Jen looks hot.
388
00:19:59,299 --> 00:20:01,067
Thanks.
389
00:20:01,067 --> 00:20:03,270
What about me?
390
00:20:03,270 --> 00:20:05,772
I'm not looking at you.
391
00:20:07,006 --> 00:20:08,608
Can you?
392
00:20:09,809 --> 00:20:11,744
Can.
393
00:20:11,744 --> 00:20:13,313
Not gonna.
394
00:20:13,313 --> 00:20:16,849
What do you care what he thinks?
I just do.
395
00:20:16,849 --> 00:20:18,685
I want him to like it.
396
00:20:19,786 --> 00:20:22,922
Well, I think
you look really sexy.
397
00:20:22,922 --> 00:20:24,156
Thanks.
398
00:20:24,156 --> 00:20:26,593
Anyway, no matter how bad
we look when we get old,
399
00:20:26,593 --> 00:20:28,395
we will always have this.
400
00:20:28,395 --> 00:20:30,963
You'll also have this.
401
00:20:32,365 --> 00:20:36,903
Is that me?
Yes.
402
00:20:36,903 --> 00:20:40,573
In an ad
for a gay escort service.
403
00:20:43,376 --> 00:20:44,577
Oh, my God.
404
00:20:44,577 --> 00:20:45,978
The photographer must have
405
00:20:45,978 --> 00:20:47,213
sold the picture to them,
406
00:20:47,213 --> 00:20:49,749
and then they
Photoshopped it.
407
00:20:49,749 --> 00:20:52,652
Well, at least they chose
a good shot.
408
00:20:53,920 --> 00:20:56,389
This is the one
where I have a secret.
409
00:21:00,793 --> 00:21:03,330
I think the secret's out, buddy.
410
00:21:04,431 --> 00:21:05,932
[**]
411
00:21:12,038 --> 00:21:13,973
[**]
28237