Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:03,337
Your mother cut off
your trust fund
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,673
and had you evicted
from your apartment?
3
00:00:05,673 --> 00:00:07,041
Yes. Can you believe--?
4
00:00:07,041 --> 00:00:10,010
It took her so long? No.
5
00:00:11,379 --> 00:00:13,814
You know whose fault it is?
Curry Povich over here.
6
00:00:13,814 --> 00:00:16,284
He's the one
that talked her into it.
7
00:00:16,284 --> 00:00:18,086
Her reasons are valid.
8
00:00:18,086 --> 00:00:19,653
She's trying
to help you grow up.
9
00:00:19,653 --> 00:00:21,489
I don't want to!
10
00:00:21,489 --> 00:00:23,924
Sir, the value of maturity
is that--
11
00:00:23,924 --> 00:00:26,327
[IMITATING FART]
12
00:00:26,327 --> 00:00:28,162
All right, Russell.
13
00:00:28,162 --> 00:00:29,630
Timmy had me look
at your finances,
14
00:00:29,630 --> 00:00:32,200
and the good news is,
you don't have many expenses.
15
00:00:32,200 --> 00:00:34,168
It's just mostly the three C's.
16
00:00:34,168 --> 00:00:36,104
Uh ,the three C's, sir?
17
00:00:36,104 --> 00:00:38,606
Cocktails, condoms
and call girls.
18
00:00:42,676 --> 00:00:46,647
I can't believe
life's kicks me in nard sack.
19
00:00:46,647 --> 00:00:48,649
Life's not fair,
princess.
20
00:00:48,649 --> 00:00:50,251
I'm about to get
my year-end bonus,
21
00:00:50,251 --> 00:00:51,919
and it has nothing to do
with job performance.
22
00:00:51,919 --> 00:00:54,021
It's all about sucking up
to the boss.
23
00:00:54,021 --> 00:00:55,789
You could do that.
24
00:00:55,789 --> 00:00:58,459
Yeah, just lumber in there
with your big Frankenstein head.
25
00:00:58,459 --> 00:00:59,660
[GROANS]
26
00:00:59,660 --> 00:01:01,061
Me like boss.
27
00:01:01,061 --> 00:01:03,364
Don't be scared.
Boss good.
28
00:01:05,633 --> 00:01:09,069
How would you like
to get thrown down a well?
29
00:01:11,905 --> 00:01:15,509
I don't play that game.
Kissing up's not my style.
30
00:01:15,509 --> 00:01:18,146
Yes, your marriage proposal
included the phrase,
31
00:01:18,146 --> 00:01:19,547
"Take it or leave it."
32
00:01:19,547 --> 00:01:20,748
[LAUGHS]
33
00:01:20,748 --> 00:01:22,283
You took it.
34
00:01:23,184 --> 00:01:24,585
This is all so dreary.
35
00:01:24,585 --> 00:01:27,321
I can't believe
I have to cut back my expenses.
36
00:01:27,321 --> 00:01:28,722
All right, my limo's here.
37
00:01:28,722 --> 00:01:31,892
If you need me,
I'll be at the Plaza.
38
00:01:31,892 --> 00:01:33,394
You're staying at the Plaza?
39
00:01:33,394 --> 00:01:35,463
We're supposed to be
watching your finances.
40
00:01:35,463 --> 00:01:37,898
That's why I don't order
any room service.
41
00:01:37,898 --> 00:01:40,868
I get all my food
from that fridge in my suite.
42
00:01:40,868 --> 00:01:44,338
No, what I mean is,
we have to seek out
43
00:01:44,338 --> 00:01:46,307
more affordable
accommodations for you.
44
00:01:46,307 --> 00:01:49,243
So first thing tomorrow,
we're checking you out.
45
00:01:49,243 --> 00:01:52,380
Oh! Can it not be
first thing?
46
00:01:52,380 --> 00:01:55,149
I kind of booked a spa morning.
47
00:01:55,149 --> 00:01:57,385
This money's got me stressed.
48
00:01:59,253 --> 00:02:01,155
[**]
49
00:02:01,155 --> 00:02:04,625
* How many ways
To say I love you *
50
00:02:06,860 --> 00:02:11,365
* How many ways
To say that I'm not scared *
51
00:02:11,365 --> 00:02:14,067
* With you by my side
52
00:02:14,067 --> 00:02:17,004
* There is no denying
53
00:02:17,004 --> 00:02:19,807
* I can't wait for me and you *
54
00:02:23,944 --> 00:02:25,879
[**]
55
00:02:28,048 --> 00:02:29,617
Well, I gotta say,
56
00:02:29,617 --> 00:02:31,419
I thought Swan Lake
was gonna be a snoozefest,
57
00:02:31,419 --> 00:02:32,886
but it was beautiful.
58
00:02:32,886 --> 00:02:35,656
And how awesome was that guy
who hunted the swan?
59
00:02:35,656 --> 00:02:39,860
Yeah, but I bet in real life,
he'd rather hunt trouser snake.
60
00:02:39,860 --> 00:02:42,296
I'm glad I purchased
the series.
61
00:02:44,131 --> 00:02:46,700
I'm gonna go change
into something more comfortable.
62
00:02:49,837 --> 00:02:51,339
Yes!
63
00:02:51,339 --> 00:02:53,641
Thank you, ballet.
64
00:02:58,312 --> 00:03:01,349
Hey, babe, where are you?
65
00:03:01,349 --> 00:03:02,816
Almost there.
66
00:03:02,816 --> 00:03:05,319
Yeah, you are.
67
00:03:09,523 --> 00:03:11,959
Where'd the other lady go?
68
00:03:11,959 --> 00:03:13,394
What other lady?
69
00:03:13,394 --> 00:03:16,096
Do you have those
teeth whitening trays in?
70
00:03:16,096 --> 00:03:17,831
Uh-huh.
71
00:03:17,831 --> 00:03:19,367
I thought you'd get more
comfortable.
72
00:03:19,367 --> 00:03:21,168
You know,
like sex comfortable.
73
00:03:21,168 --> 00:03:23,237
Like, like sexfortable.
74
00:03:23,237 --> 00:03:27,341
Oh, I didn't get that.
But, sure, I'm up for it.
75
00:03:28,742 --> 00:03:31,645
You have those trays
in your mouth?
76
00:03:31,645 --> 00:03:34,782
I mean, I was hoping that area
might be available for...
77
00:03:34,782 --> 00:03:36,750
you know.
78
00:03:36,750 --> 00:03:39,487
Well, I can't. But you can.
79
00:03:40,954 --> 00:03:42,290
Great.
80
00:03:43,891 --> 00:03:45,826
[**]
81
00:03:50,163 --> 00:03:51,365
Hey.
Hey.
82
00:03:51,365 --> 00:03:53,000
What're you doing here?
83
00:03:53,000 --> 00:03:55,903
Oh, I know schmoozing the boss
isn't really your style,
84
00:03:55,903 --> 00:03:57,738
so I thought I'd do it
for you.
85
00:03:59,006 --> 00:04:01,542
That's nice,
but I told you, uh,
86
00:04:01,542 --> 00:04:03,544
my bonus will be what it'll be.
87
00:04:03,544 --> 00:04:05,513
No come on.
I'm not working.
88
00:04:05,513 --> 00:04:07,281
This is a way I can help us.
89
00:04:07,281 --> 00:04:08,849
Financially.
90
00:04:10,451 --> 00:04:12,386
In that dress,
there's a lot of ways
91
00:04:12,386 --> 00:04:14,488
that you can help us
financially.
92
00:04:14,488 --> 00:04:18,392
Let's have prostitution
as our fallback position.
93
00:04:18,392 --> 00:04:20,394
Come on,
I know you're good at your job,
94
00:04:20,394 --> 00:04:23,030
but I am really good
at playing the game.
95
00:04:23,030 --> 00:04:24,598
I'm witty, I'm charming.
96
00:04:24,598 --> 00:04:26,434
I'm a real people person.
97
00:04:26,434 --> 00:04:28,536
I agree,
that is how you see yourself.
98
00:04:28,536 --> 00:04:31,505
Anyway, we both know
how Larry feels about women.
99
00:04:31,505 --> 00:04:34,274
I mean, come on,
it's a no-brainer.
100
00:04:34,274 --> 00:04:36,209
[CHUCKLES]
101
00:04:36,209 --> 00:04:38,346
All right, fine.
102
00:04:38,346 --> 00:04:40,848
Make sure
that you rub up against him.
103
00:04:42,483 --> 00:04:45,052
If we're gonna do this,
let's do it right.
104
00:04:46,954 --> 00:04:49,757
[**]
105
00:04:49,757 --> 00:04:50,958
[KNOCK AT DOOR]
106
00:04:57,798 --> 00:04:59,733
[GROANING]
107
00:05:01,168 --> 00:05:03,371
[GRUNTS]
108
00:05:03,371 --> 00:05:05,072
Sir, what are you doing here?
109
00:05:05,072 --> 00:05:06,907
The Plaza kicked me out.
110
00:05:06,907 --> 00:05:09,042
Apparently, my mom cut off
all my credit cards.
111
00:05:09,042 --> 00:05:11,845
And I was only using them
for necessities.
112
00:05:11,845 --> 00:05:14,848
You bought
a cotton candy machine.
113
00:05:16,584 --> 00:05:19,787
I can't believe
I ended up in this outhouse.
114
00:05:22,289 --> 00:05:23,691
Where should I put my hats?
115
00:05:23,691 --> 00:05:26,694
Sir, I've never seen you
wear a hat.
116
00:05:26,694 --> 00:05:29,196
Well, then you've never seen me
at Kentucky Derby
117
00:05:29,196 --> 00:05:31,064
or a gospel brunch.
118
00:05:32,366 --> 00:05:33,734
How about here?
119
00:05:35,636 --> 00:05:38,539
Sir, you are absolutely
not staying here.
120
00:05:38,539 --> 00:05:40,908
Oh, Tim,
I wish that were true.
121
00:05:42,175 --> 00:05:44,077
Fine.
122
00:05:44,077 --> 00:05:46,414
I'm going to find you
a reasonably-priced apartment.
123
00:05:46,414 --> 00:05:52,052
In the meantime, please don't
pleasure yourself in my home.
124
00:05:53,220 --> 00:05:55,689
I can't promise to try.
125
00:05:58,859 --> 00:06:03,531
So even though I love baking,
the cookie business idea
126
00:06:03,531 --> 00:06:05,933
ended up being "a big bust."
127
00:06:05,933 --> 00:06:10,438
[CHUCKLES]
Audrey, you are a delight.
128
00:06:10,438 --> 00:06:11,672
[ALL CHUCKLE]
129
00:06:11,672 --> 00:06:13,674
Bingham, you sack of crap.
130
00:06:13,674 --> 00:06:17,344
How did a horse's ass like you
land such a pretty wife?
131
00:06:17,344 --> 00:06:19,179
[CHUCKLES]
Jeff.
132
00:06:19,179 --> 00:06:21,615
[JEFF CHUCKLES]
133
00:06:22,683 --> 00:06:24,284
Hey. Remember this?
134
00:06:24,284 --> 00:06:28,989
The two of you with me and Karen
at the company booze cruise.
135
00:06:28,989 --> 00:06:30,791
Karen is lovely.
136
00:06:30,791 --> 00:06:33,126
You really hit the jackpot
with wife number 4.
137
00:06:33,126 --> 00:06:34,595
Five.
Five.
138
00:06:37,230 --> 00:06:40,801
Can you believe that picture?
I looked horrible.
139
00:06:40,801 --> 00:06:42,870
I didn't even know
I could make that face.
140
00:06:42,870 --> 00:06:44,605
I wouldn't take all the credit.
141
00:06:44,605 --> 00:06:46,674
Gin and tonic
did most of the heavy lifting.
142
00:06:48,175 --> 00:06:49,577
Whoo-hoo!
143
00:06:49,577 --> 00:06:51,078
[LAUGHS]
144
00:06:51,078 --> 00:06:54,014
This isn't funny.
I don't look like that.
145
00:06:54,014 --> 00:06:57,685
I look like that.
That girl's got it going on.
146
00:06:57,685 --> 00:07:00,988
Well, that does represent
the other end of the spectrum.
147
00:07:00,988 --> 00:07:05,559
I'd say that reality
lies somewhere in the middle.
148
00:07:06,426 --> 00:07:07,761
This is so embarrassing.
149
00:07:07,761 --> 00:07:09,697
Everyone who walks in his office
is gonna see me,
150
00:07:09,697 --> 00:07:13,033
looking like Nick Nolte's
mug shot.
151
00:07:13,033 --> 00:07:16,203
Stop.
You look like Charlize Theron.
152
00:07:17,505 --> 00:07:19,673
In Monster.
153
00:07:19,673 --> 00:07:22,342
And everybody knows
how pretty you are.
154
00:07:22,342 --> 00:07:24,745
Thank you.
155
00:07:24,745 --> 00:07:26,780
Maybe I'm just being silly.
You are. I mean, come on.
156
00:07:26,780 --> 00:07:30,150
Would Jeff Bingham
be married to a dog?
157
00:07:31,251 --> 00:07:33,186
[**]
158
00:07:34,722 --> 00:07:36,890
I'm thinking
I might start wearing a scarf.
159
00:07:36,890 --> 00:07:38,626
Do you think
I could pull off a scarf?
160
00:07:38,626 --> 00:07:39,960
Because I do.
161
00:07:47,868 --> 00:07:49,737
[GASPS]
162
00:07:54,307 --> 00:07:55,943
[ELEVATOR BELL RINGS]
163
00:07:59,813 --> 00:08:03,751
Oh, hey, Audrey.
[GASPS]
164
00:08:06,987 --> 00:08:08,922
[**]
165
00:08:11,258 --> 00:08:12,593
[**]
166
00:08:12,593 --> 00:08:14,027
[KNOCK AT DOOR]
167
00:08:15,729 --> 00:08:17,931
Oh.
How can I help you, ma'am?
168
00:08:17,931 --> 00:08:20,033
I don't think
I'm in the right apartment.
169
00:08:20,033 --> 00:08:21,434
Is Spirit here?
170
00:08:21,434 --> 00:08:22,803
Let me take a look-see.
171
00:08:26,874 --> 00:08:29,309
I don't really know
what I'm looking for.
172
00:08:29,309 --> 00:08:31,211
Spirit's a photographer.
173
00:08:31,211 --> 00:08:35,015
I'm supposed to be posing
for a series of body scapes.
174
00:08:35,015 --> 00:08:36,817
Ah!
175
00:08:36,817 --> 00:08:40,621
Well, these bodies
that are being scaped
176
00:08:40,621 --> 00:08:43,256
might they be nude?
177
00:08:43,256 --> 00:08:44,491
Yeah!
178
00:08:44,491 --> 00:08:46,727
The body is the art.
179
00:08:46,727 --> 00:08:49,496
Exactly.
I've said that a million times.
180
00:08:49,496 --> 00:08:51,164
Come on in.
181
00:08:51,164 --> 00:08:53,033
Why don't you strip down
to your art
182
00:08:53,033 --> 00:08:56,604
and I'll go look for the chick
with the camera.
183
00:09:00,140 --> 00:09:01,675
Spirit?
184
00:09:03,476 --> 00:09:05,445
Spirit!
185
00:09:05,445 --> 00:09:07,014
[**]
186
00:09:08,515 --> 00:09:09,917
Then she goes
to get more comfortable,
187
00:09:09,917 --> 00:09:11,685
and she comes back looking....
188
00:09:11,685 --> 00:09:14,622
Well, it was just a mess.
189
00:09:16,323 --> 00:09:17,891
So you wanted makeup sex.
190
00:09:17,891 --> 00:09:19,526
Oh, no, we didn't even fight.
191
00:09:19,526 --> 00:09:21,028
No, not that makeup sex.
192
00:09:21,028 --> 00:09:23,664
The kind where she's still hot
in her makeup.
193
00:09:23,664 --> 00:09:25,766
Yes. I want that.
194
00:09:25,766 --> 00:09:28,902
I remember makeup sex.
195
00:09:28,902 --> 00:09:31,438
When we were done, the pillow
looked like someone used it
196
00:09:31,438 --> 00:09:33,674
to suffocate a clown.
197
00:09:35,242 --> 00:09:36,877
But now, before bed,
198
00:09:36,877 --> 00:09:38,946
she puts on this ratty old robe
199
00:09:38,946 --> 00:09:42,215
I refer to as "The Shrinker."
200
00:09:43,550 --> 00:09:45,719
Oh, man,
I gotta talk to Jen.
201
00:09:45,719 --> 00:09:49,156
Communicating in marriage?
Rookie mistake.
202
00:09:49,156 --> 00:09:51,058
I talked to Aud
about the Shrinker,
203
00:09:51,058 --> 00:09:53,560
and it was swiftly replaced
by another robe
204
00:09:53,560 --> 00:09:56,930
I refer to as "The Termite."
205
00:09:59,366 --> 00:10:01,201
The Termite?
You know.
206
00:10:01,201 --> 00:10:02,803
Destroys wood.
207
00:10:04,838 --> 00:10:07,074
Oh, God!
Well, I mean, what can I do?
208
00:10:07,074 --> 00:10:10,944
If you want makeup sex,
don't let her out of your sight.
209
00:10:10,944 --> 00:10:14,815
She moves to a second location,
it's over.
210
00:10:14,815 --> 00:10:17,517
Okay, no second location.
211
00:10:17,517 --> 00:10:21,154
Oh, hey, so the robe
that Audrey wore into the lobby,
212
00:10:21,154 --> 00:10:23,590
the night
we had that fire alarm.
213
00:10:23,590 --> 00:10:27,060
Was that the Termite?
No, no.
214
00:10:27,060 --> 00:10:29,262
That was just the Shrinker.
215
00:10:31,699 --> 00:10:33,033
Dear God!
216
00:10:36,203 --> 00:10:38,271
You guys will never believe
the day I had with this chick
217
00:10:38,271 --> 00:10:40,307
from Timmy's building,
and her friends.
218
00:10:40,307 --> 00:10:43,076
Check it out, a henna tattoo.
Hmm.
219
00:10:43,076 --> 00:10:45,979
What is that symbol?
It's a Chinese word for honor.
220
00:10:45,979 --> 00:10:49,049
And coincidentally, on her
is where I hope to end up.
221
00:10:53,586 --> 00:10:55,655
So what, they're just
a bunch of filthy hippies.
222
00:10:55,655 --> 00:10:56,990
I know,
but here's the crazy part.
223
00:10:56,990 --> 00:10:58,391
They're poor,
but they're happy.
224
00:10:58,391 --> 00:11:01,028
And their happiness comes
without money or presents.
225
00:11:01,028 --> 00:11:04,397
It comes without champagne,
or succulent pheasants.
226
00:11:06,566 --> 00:11:09,870
Settle down, Mr. Grinch.
227
00:11:09,870 --> 00:11:12,072
Sometimes poor struggling times
are the most fun.
228
00:11:12,072 --> 00:11:14,775
You know, there's no pressure,
no responsibility.
229
00:11:14,775 --> 00:11:16,409
Well, that's it!
230
00:11:16,409 --> 00:11:18,946
My poor, struggling times
are gonna start right now.
231
00:11:18,946 --> 00:11:21,849
By the way, do you know
what body scaping is?
232
00:11:21,849 --> 00:11:23,416
Yeah. My buddy Mike and I
233
00:11:23,416 --> 00:11:25,618
used to do that at the beach
when we were kids.
234
00:11:25,618 --> 00:11:28,255
I don't mean body surfing.
235
00:11:28,255 --> 00:11:32,893
No, taking artful pictures
of each others' bodies.
236
00:11:33,794 --> 00:11:35,228
[**]
237
00:11:43,837 --> 00:11:45,138
Hey, Aud.
238
00:11:45,138 --> 00:11:47,140
Oh, my handsome man
is home from work,
239
00:11:47,140 --> 00:11:49,910
and here I am
without any underwear.
240
00:11:51,478 --> 00:11:53,180
Did you break the TV?
241
00:11:55,048 --> 00:11:56,249
No.
242
00:11:56,249 --> 00:11:57,250
Oh, thank God.
243
00:11:57,250 --> 00:11:58,852
What happened?
Did somebody die?
244
00:11:59,820 --> 00:12:01,121
Well, here's the thing, ahem,
245
00:12:01,121 --> 00:12:03,123
I did something
a little bit crazy.
246
00:12:03,123 --> 00:12:04,624
After I saw you today,
247
00:12:04,624 --> 00:12:08,228
I kind of took a detour
back into Larry's office.
248
00:12:08,228 --> 00:12:12,232
And that's
when the underwear came off?
249
00:12:12,232 --> 00:12:16,136
You know, at a certain point,
it's no longer just schmoozing.
250
00:12:17,104 --> 00:12:20,707
No, he wasn't there, but...
251
00:12:20,707 --> 00:12:23,143
I sort of took this.
252
00:12:23,143 --> 00:12:25,512
You stole a picture
from my boss?
253
00:12:25,512 --> 00:12:26,980
I panicked.
254
00:12:26,980 --> 00:12:28,615
Maybe he won't even notice
it's gone.
255
00:12:28,615 --> 00:12:29,850
It's engraved from his wife.
256
00:12:29,850 --> 00:12:31,351
It's got sentimental value.
257
00:12:31,351 --> 00:12:34,421
At least until he starts
putting it to his secretary.
258
00:12:34,421 --> 00:12:35,856
I'm sorry.
259
00:12:35,856 --> 00:12:38,425
Oh! If Larry finds out,
there goes my bonus.
260
00:12:38,425 --> 00:12:40,961
Okay, I screwed up.
How can we fix this?
261
00:12:40,961 --> 00:12:43,096
Oh, now it's we.
262
00:12:44,497 --> 00:12:46,299
Okay, when we go out
to dinner tonight,
263
00:12:46,299 --> 00:12:48,635
we'll go to my office,
we'll put it back.
264
00:12:48,635 --> 00:12:51,338
Or we could just toss it out,
265
00:12:51,338 --> 00:12:53,106
and hope he blames
the cleaning lady.
266
00:12:53,106 --> 00:12:56,376
That's a great idea.
267
00:12:56,376 --> 00:12:58,278
That'll teach Rosalita
to come to this country
268
00:12:58,278 --> 00:13:00,814
to make a better life
for her children.
269
00:13:02,582 --> 00:13:03,817
[**]
270
00:13:03,817 --> 00:13:06,353
That was the cutest,
little restaurant.
271
00:13:06,353 --> 00:13:09,857
I love it when you surprise me.
Mm-hmm.
272
00:13:09,857 --> 00:13:11,291
So-- Oh.
273
00:13:12,492 --> 00:13:13,760
[BOTH MOANS]
274
00:13:13,760 --> 00:13:17,464
All right, I'm gonna go--
No, no, no. No going.
275
00:13:17,464 --> 00:13:19,466
Stay.
Stay?
276
00:13:19,466 --> 00:13:23,370
Yes, you are going to stay
right here.
277
00:13:23,370 --> 00:13:25,538
We've got a bottle of wine
in the fridge.
278
00:13:25,538 --> 00:13:28,508
I'm gonna go get it
while you just sit there
279
00:13:28,508 --> 00:13:31,945
looking exactly like that.
280
00:13:34,681 --> 00:13:38,551
A couple of glasses of vino.
281
00:13:38,551 --> 00:13:40,253
maybe we dim the lights and...
282
00:13:42,890 --> 00:13:44,191
Where'd you go?
283
00:13:44,191 --> 00:13:46,059
Just getting
a little more comfortable.
284
00:13:47,160 --> 00:13:49,129
No!
285
00:13:49,129 --> 00:13:51,398
Stupid second location.
286
00:13:51,398 --> 00:13:54,667
[**]
287
00:13:54,667 --> 00:13:56,937
* Ocean of tears
288
00:13:56,937 --> 00:14:00,040
That's heavy stuff, man.
289
00:14:01,508 --> 00:14:03,076
A lot of tears in the ocean.
290
00:14:03,076 --> 00:14:07,780
Hey, I want you to feel
my vibes later, okay?
291
00:14:07,780 --> 00:14:10,550
[BEATING DRUM]
292
00:14:16,256 --> 00:14:17,857
What on earth
is going on here?
293
00:14:17,857 --> 00:14:20,894
Hey, if you don't like our jams,
man, you can bounce.
294
00:14:21,794 --> 00:14:24,597
Sir. A word if I may, please?
295
00:14:24,597 --> 00:14:26,266
[GROANS]
296
00:14:26,266 --> 00:14:28,969
All right, make it quick.
297
00:14:28,969 --> 00:14:31,538
I'm really feeling these bongos.
298
00:14:32,839 --> 00:14:34,574
Yours are next.
299
00:14:36,543 --> 00:14:41,514
Sir, I don't recall
authorizing a douche convention.
300
00:14:42,615 --> 00:14:44,817
Look, I know they smell
like wet dogs,
301
00:14:44,817 --> 00:14:46,586
but they're fun.
302
00:14:46,586 --> 00:14:49,622
I find them to be rude,
lacking any sort of work ethic.
303
00:14:49,622 --> 00:14:52,960
And I expect you
to get rid of them all.
304
00:14:52,960 --> 00:14:54,694
Now, I'm going
to go take a bath.
305
00:14:54,694 --> 00:14:58,999
Hey, I wouldn't do that.
306
00:14:58,999 --> 00:15:01,534
Spirit's kind of having
a bad shroomer trip in there.
307
00:15:01,534 --> 00:15:05,172
And she thinks the toilet's
a portal to another dimension.
308
00:15:06,773 --> 00:15:08,908
[**]
309
00:15:12,045 --> 00:15:16,183
Okay, I'm comfortable.
310
00:15:16,183 --> 00:15:19,619
Oh. Your robe.
311
00:15:19,619 --> 00:15:21,821
I like the coffee stain.
Is that new?
312
00:15:21,821 --> 00:15:23,190
No.
313
00:15:23,190 --> 00:15:26,393
But what's underneath
the robe is.
314
00:15:29,662 --> 00:15:31,531
Sweet.
315
00:15:31,531 --> 00:15:33,500
Did you go
to the dirty girl store?
316
00:15:33,500 --> 00:15:37,037
I felt bad for the other night
when I had my trays in,
317
00:15:37,037 --> 00:15:39,272
so I thought
I'd make it up to you.
318
00:15:39,272 --> 00:15:41,508
That's terrific.
319
00:15:42,809 --> 00:15:44,011
Nice outfit.
320
00:15:44,011 --> 00:15:46,579
[LAUGHS]
Oh!
321
00:15:46,579 --> 00:15:47,647
What?
322
00:15:47,647 --> 00:15:49,449
Did you maybe wanna
brush your teeth?
323
00:15:49,449 --> 00:15:51,018
Sure. Yeah.
324
00:15:51,018 --> 00:15:53,320
What is that,
a milk mustache?
325
00:15:54,521 --> 00:15:57,257
No, that's cream-filling
Chablis paste.
326
00:15:57,257 --> 00:15:59,492
Oh, that's hot.
327
00:15:59,492 --> 00:16:01,528
Don't worry.
I'm gonna go brush my teeth.
328
00:16:01,528 --> 00:16:02,795
Oh, God.
329
00:16:02,795 --> 00:16:05,465
You just spit Oreo in my eye.
I'm sorry.
330
00:16:05,465 --> 00:16:07,134
You know what?
Way to kill the mood.
331
00:16:07,134 --> 00:16:10,470
No, Jen.
Oh, come on, I...
332
00:16:14,707 --> 00:16:17,110
Jeff totally owes me sex.
333
00:16:18,511 --> 00:16:20,847
[**]
334
00:16:20,847 --> 00:16:22,982
[ELEVATOR BELL RINGS]
335
00:16:24,417 --> 00:16:25,718
Okay.
336
00:16:25,718 --> 00:16:27,720
I'm gonna run it in there,
you stand guard,
337
00:16:27,720 --> 00:16:29,356
watch my back, cover me.
338
00:16:29,356 --> 00:16:31,224
[CHUCKLES]
Okay, G.I. Joe.
339
00:16:31,224 --> 00:16:33,993
G.I. Joe was a brilliant man.
340
00:16:33,993 --> 00:16:36,196
He never married.
341
00:16:36,196 --> 00:16:37,530
It's go time.
342
00:16:38,731 --> 00:16:40,333
[SCOFFS]
343
00:16:40,333 --> 00:16:43,470
Jeff?
Larry, you old sack of crap.
344
00:16:43,470 --> 00:16:45,272
Why do you have my picture?
345
00:16:45,272 --> 00:16:47,274
Why do we have his picture?
346
00:16:47,274 --> 00:16:48,675
Solid question.
347
00:16:48,675 --> 00:16:50,210
Well?
348
00:16:50,210 --> 00:16:54,047
The, uh, truth is that, uh...
349
00:16:54,047 --> 00:16:57,150
We were taking this picture
to blow it up.
350
00:16:57,150 --> 00:16:58,551
Boom!
351
00:16:58,551 --> 00:17:00,153
[CHUCKLES]
352
00:17:02,389 --> 00:17:03,790
It was gonna be a holiday gift.
353
00:17:05,425 --> 00:17:07,960
I do like that photo.
You know why?
354
00:17:07,960 --> 00:17:09,829
It makes your wife look so good?
355
00:17:09,829 --> 00:17:12,432
No, elective surgery's
what makes my wife look so good.
356
00:17:12,432 --> 00:17:16,403
This picture shows this company
is like a family.
357
00:17:16,403 --> 00:17:18,004
It's about relationships.
358
00:17:18,004 --> 00:17:20,540
Isn't that right, Bingham,
you big, stupid, monkey fart?
359
00:17:20,540 --> 00:17:21,708
[LAUGHS]
360
00:17:21,708 --> 00:17:23,176
When you're right
you're right.
361
00:17:23,176 --> 00:17:24,811
[CHUCKLES]
If I'm a betting man,
362
00:17:24,811 --> 00:17:27,780
and I am,
that's why wife number 4 left,
363
00:17:27,780 --> 00:17:30,883
I'd say this was all
Audrey's idea.
364
00:17:30,883 --> 00:17:33,753
Yeah. If it wasn't for her,
none of this would be happening.
365
00:17:33,753 --> 00:17:34,921
[LAUGHS]
366
00:17:34,921 --> 00:17:36,889
I'm just so sorry
the surprise is ruined.
367
00:17:36,889 --> 00:17:38,091
It's such a bummer.
368
00:17:38,091 --> 00:17:39,359
No, as far as I'm concerned,
369
00:17:39,359 --> 00:17:41,161
that blown up picture
is right in here.
370
00:17:41,161 --> 00:17:42,462
Great.
371
00:17:42,462 --> 00:17:44,231
So then, we can just
toss this one out?
372
00:17:44,231 --> 00:17:46,566
[CHUCKLES]
373
00:17:46,566 --> 00:17:49,902
[LAUGHS]
Audrey, you are a hoot.
374
00:17:49,902 --> 00:17:53,373
Bingham, you old road apple,
that's one crazy gal there.
375
00:17:53,373 --> 00:17:56,676
[LAUGHS]
It's becoming a real problem.
376
00:17:57,910 --> 00:17:59,212
[**]
377
00:17:59,212 --> 00:18:01,681
[ACOUSTIC MUSIC
PLAYS OVER SPEAKERS]
378
00:18:05,252 --> 00:18:07,387
[DOOR OPENS]
379
00:18:07,387 --> 00:18:09,356
All right, that's enough.
380
00:18:09,356 --> 00:18:10,957
[MUSIC STOPS]
381
00:18:10,957 --> 00:18:13,793
It's 3 in the morning,
and I have to work tomorrow.
382
00:18:13,793 --> 00:18:15,762
You all remember work,
don't you?
383
00:18:15,762 --> 00:18:19,299
It's what pays
for your unemployment benefits.
384
00:18:20,300 --> 00:18:22,602
Whoa, who invited Fox News?
385
00:18:22,602 --> 00:18:25,205
Yeah, what's your problem, narc?
386
00:18:25,205 --> 00:18:28,241
Russell's for real.
Yeah, narc.
387
00:18:28,241 --> 00:18:31,178
Keeping it real
is what Russell Dunbar's about.
388
00:18:31,178 --> 00:18:32,979
Oh, hmm.
Dunbar?
389
00:18:32,979 --> 00:18:34,681
As in Dunbar Industries?
390
00:18:34,681 --> 00:18:37,850
Oh, yeah, Franklin Dunbar.
That's my dad. I work for him.
391
00:18:37,850 --> 00:18:39,085
Are you kidding me?
392
00:18:39,085 --> 00:18:41,421
Franklin Dunbar
is a greedy capitalist,
393
00:18:41,421 --> 00:18:44,291
that only cares
about status and consumption.
394
00:18:44,291 --> 00:18:46,493
All the way to the bank.
395
00:18:48,228 --> 00:18:52,332
Last month, a Dunbar development
destroyed our community garden
396
00:18:52,332 --> 00:18:54,267
to build a bunch of condos.
397
00:18:54,267 --> 00:18:55,768
Oh, yeah?
That was my project.
398
00:18:57,069 --> 00:18:59,005
Oh, you're not the guy
that chained himself
399
00:18:59,005 --> 00:19:00,607
to a tomato plant.
400
00:19:00,607 --> 00:19:03,243
Not a well thought-out plan.
401
00:19:04,444 --> 00:19:07,280
I can't believe
I touched the man.
402
00:19:07,280 --> 00:19:08,881
Barely.
403
00:19:08,881 --> 00:19:11,484
Listen, let's chill out
the bad vibes, all right?
404
00:19:11,484 --> 00:19:14,321
Let me express myself in verse.
405
00:19:14,321 --> 00:19:16,456
[DRUMMING]
406
00:19:18,291 --> 00:19:19,826
Loser.
407
00:19:21,294 --> 00:19:24,331
Your toenails?
Disgusting.
408
00:19:24,331 --> 00:19:27,734
Gay, don't know it yet.
We're onto it.
409
00:19:28,901 --> 00:19:32,038
Slightly annoying,
probably shave nothing,
410
00:19:32,038 --> 00:19:34,241
still wanna do you.
411
00:19:36,709 --> 00:19:38,378
No? Yes? No?
412
00:19:38,378 --> 00:19:40,913
All right, out, out, out.
413
00:19:40,913 --> 00:19:44,451
* Out, out, out
414
00:19:44,451 --> 00:19:46,686
Ew, you're the worst one.
415
00:19:47,854 --> 00:19:52,225
Uh, well, so much
for my struggling times.
416
00:19:52,225 --> 00:19:55,362
But I feel I'm a better person
for having gone through them.
417
00:19:55,362 --> 00:19:57,430
I disagree.
418
00:19:57,430 --> 00:20:01,200
All right.
Well, wake me early.
419
00:20:01,200 --> 00:20:05,705
I've got a gospel brunch
in the morning.
420
00:20:05,705 --> 00:20:07,640
[**]
421
00:20:09,509 --> 00:20:11,143
So why are you making me
come up to your office?
422
00:20:11,143 --> 00:20:13,946
Well, I wanted to tell you
that Larry gave me my bonus,
423
00:20:13,946 --> 00:20:15,982
and it did not disappoint.
424
00:20:15,982 --> 00:20:17,984
Oh, that's great, hon.
425
00:20:17,984 --> 00:20:19,452
You and the gals get an assist.
426
00:20:19,452 --> 00:20:22,689
Oh, well, you're welcome
from all of us.
427
00:20:22,689 --> 00:20:24,524
But you could've told me that
at home.
428
00:20:24,524 --> 00:20:26,493
Yeah, but then
you wouldn't have seen...
429
00:20:26,493 --> 00:20:28,261
This.
[ELEVATOR BELL DINGS]
430
00:20:36,736 --> 00:20:39,806
Oh, my God!
431
00:20:39,806 --> 00:20:42,709
Larry took the whole
blowing up the picture idea,
432
00:20:42,709 --> 00:20:43,910
and ran with it.
433
00:20:43,910 --> 00:20:46,178
And seeing it like this,
434
00:20:46,178 --> 00:20:48,581
really not your best work.
435
00:20:48,581 --> 00:20:50,750
What's not surprising is,
I look great,
436
00:20:50,750 --> 00:20:54,754
which only serves
to highlight...
437
00:20:56,255 --> 00:20:57,790
Well, you know.
438
00:21:02,962 --> 00:21:04,897
[**]
439
00:21:08,968 --> 00:21:10,803
[**]
30691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.