All language subtitles for Rules.Of.Engagement.S02E10.Time.Share.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-DAWN_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,472
[***]
2
00:00:04,472 --> 00:00:06,440
Then a female party guest
comes in
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,342
to get her coat
off the pile,
4
00:00:08,342 --> 00:00:11,545
not knowing that
I'm underneath the pile,
5
00:00:11,545 --> 00:00:13,081
having me own party
6
00:00:13,081 --> 00:00:14,082
with Vanessa.
7
00:00:14,082 --> 00:00:15,916
[CHUCKLES]
8
00:00:15,916 --> 00:00:17,385
And then the guest reaches
9
00:00:17,385 --> 00:00:20,288
for, mm, what she thinks
is her umbrella.
10
00:00:20,288 --> 00:00:22,223
BOTH:
But it wasn't.
11
00:00:23,524 --> 00:00:25,693
Yeah, you already told me
that one.
12
00:00:25,693 --> 00:00:27,495
Did I do this part?
13
00:00:27,495 --> 00:00:29,563
Yeah, you need
some new moves.
14
00:00:32,333 --> 00:00:36,070
Anyway,
you should leave.
15
00:00:38,106 --> 00:00:39,707
Audrey's gonna be here
any second,
16
00:00:39,707 --> 00:00:41,109
and I'm surprising her
17
00:00:41,109 --> 00:00:44,312
with a luxurious getaway
weekend.
18
00:00:44,312 --> 00:00:46,080
Wow, this place
looks pretty expensive.
19
00:00:46,080 --> 00:00:47,381
What are you gonna do,
drive by it
20
00:00:47,381 --> 00:00:49,850
on the way to Motel 6?
21
00:00:49,850 --> 00:00:52,120
Check out the last page.
22
00:00:52,120 --> 00:00:53,821
[CHUCKLES]
Okay. Here we go.
23
00:00:53,821 --> 00:00:55,489
"All for $199,
24
00:00:55,489 --> 00:00:59,327
once you've enjoyed our
time-share sales presentation."
25
00:00:59,327 --> 00:01:02,730
Otherwise known as
the Jeff Bingham Special.
26
00:01:02,730 --> 00:01:06,634
Yeah, yeah. That's right.
Jeff 1, System nothing.
27
00:01:06,634 --> 00:01:07,868
Dude,
28
00:01:07,868 --> 00:01:10,471
those salespeople are, like,
crazy aggressive.
29
00:01:10,471 --> 00:01:11,705
At least the guy that sold me
30
00:01:11,705 --> 00:01:14,508
my timeshare
in Gary, Indiana was.
31
00:01:14,508 --> 00:01:15,976
So you gonna tell Audrey?
32
00:01:15,976 --> 00:01:17,478
Yeah.
33
00:01:20,881 --> 00:01:21,882
Eventually.
34
00:01:21,882 --> 00:01:23,117
[SIGHS]
35
00:01:23,117 --> 00:01:25,319
How are you not
on wife number two by now?
36
00:01:25,319 --> 00:01:26,520
[KEYS
JINGLE]
37
00:01:26,520 --> 00:01:27,688
[DOOR OPENS]
38
00:01:28,889 --> 00:01:29,890
RUSSELL:
A-ha-ha.
39
00:01:29,890 --> 00:01:30,891
Mrs. Bingham.
40
00:01:30,891 --> 00:01:33,427
Oh, Jeff. How nice.
41
00:01:33,427 --> 00:01:35,563
You bought me
a garden gnome.
42
00:01:37,698 --> 00:01:39,066
I cherish
our moments together.
43
00:01:39,066 --> 00:01:40,834
[CHUCKLES]
44
00:01:40,834 --> 00:01:43,537
[DOOR OPENS]
Hey, baby, you've
been working hard lately...
45
00:01:43,537 --> 00:01:46,440
[DOOR CLOSES]
and...don't think
I haven't noticed.
46
00:01:46,440 --> 00:01:50,043
God, ever since Trish left,
you know, I've had such a full--
47
00:01:50,043 --> 00:01:53,080
Hang on. I'm doing
something here.
48
00:01:53,080 --> 00:01:54,081
Check this out.
49
00:01:54,081 --> 00:01:55,649
You, me,
50
00:01:55,649 --> 00:01:56,884
this weekend.
51
00:01:56,884 --> 00:01:58,319
Booya!
52
00:01:58,319 --> 00:02:00,154
Jeff with the total
power move.
53
00:02:00,154 --> 00:02:02,523
Wow, this place looks nice.
54
00:02:02,523 --> 00:02:03,657
Fine dining.
55
00:02:03,657 --> 00:02:04,658
You're welcome.
56
00:02:04,658 --> 00:02:05,459
Full spa.
57
00:02:05,459 --> 00:02:06,927
My way of thanking you.
58
00:02:06,927 --> 00:02:08,362
Pillowtop beds.
59
00:02:08,362 --> 00:02:09,497
For your way of
thanking me.
60
00:02:10,631 --> 00:02:12,566
Why is the last page
ripped out?
61
00:02:12,566 --> 00:02:13,867
I must've drooled
on it
62
00:02:13,867 --> 00:02:15,803
when I saw the picture
of the jazz brunch.
63
00:02:15,803 --> 00:02:17,905
All right...just tell me.
64
00:02:17,905 --> 00:02:19,340
Tell you what?
65
00:02:19,340 --> 00:02:21,275
I don't want another
vacation surprise.
66
00:02:21,275 --> 00:02:22,843
Like when
that bed-and-breakfast
67
00:02:22,843 --> 00:02:25,613
turned out to be your buddy's
grandmother's house.
68
00:02:25,613 --> 00:02:27,948
He said she wasn't
gonna be there.
69
00:02:27,948 --> 00:02:29,950
Well, she was, Jeff.
70
00:02:29,950 --> 00:02:32,820
She was, and she died.
71
00:02:32,820 --> 00:02:35,423
Sunday night.
72
00:02:35,423 --> 00:02:37,591
We still had
two good days.
73
00:02:40,494 --> 00:02:42,129
So, what's the deal
this time, huh?
74
00:02:42,129 --> 00:02:43,531
[SIGHS]
75
00:02:43,531 --> 00:02:45,466
JEFF:
All right, look,
all you gotta do
76
00:02:45,466 --> 00:02:48,369
is sit through a little
time-share sales presentation.
77
00:02:48,369 --> 00:02:50,471
Oh. Okay.
78
00:02:50,471 --> 00:02:52,473
Really?
Yeah, sure.
79
00:02:52,473 --> 00:02:55,042
I mean...we're young,
we're just starting out,
80
00:02:55,042 --> 00:02:56,510
we don't have
any money.
81
00:02:56,510 --> 00:02:58,612
Oh, wait. That was
15 years ago.
82
00:02:58,612 --> 00:03:00,848
Why do you always have to--?
83
00:03:00,848 --> 00:03:05,018
All right, let's not get into
why I always do what I do.
84
00:03:05,018 --> 00:03:06,854
It's never productive.
85
00:03:06,854 --> 00:03:08,021
[CAP OPENS]
86
00:03:08,021 --> 00:03:09,790
All right, look.
How abthis?
87
00:03:09,790 --> 00:03:12,326
All the money that we save
goes to spa treatments for you.
88
00:03:12,326 --> 00:03:13,927
Oh, that's a given.
89
00:03:13,927 --> 00:03:16,397
But I still don't wanna deal
with those sales creeps.
90
00:03:16,397 --> 00:03:18,466
You won't have to. You know
how I love doing battle
91
00:03:18,466 --> 00:03:20,401
with those guys.
I'll just stare 'em down.
92
00:03:20,401 --> 00:03:22,736
Hm. Like you do when
Girl Scouts come to our door?
93
00:03:22,736 --> 00:03:25,473
They got a lot of nerve
charging those prices.
94
00:03:25,473 --> 00:03:27,841
Those mints get thinner
every year.
95
00:03:27,841 --> 00:03:29,543
Come on.
96
00:03:29,543 --> 00:03:32,346
It'll be a very...
special weekend.
97
00:03:32,346 --> 00:03:35,115
[INHALES]
Okay. I'm in.
98
00:03:35,115 --> 00:03:36,517
Beats staying here all weekend
99
00:03:36,517 --> 00:03:38,786
watching you dig things out
of your belly button.
100
00:03:40,521 --> 00:03:42,556
Well, it's not like
that's not coming with me.
101
00:03:49,863 --> 00:03:51,532
Yeah, hi, this is
Jeff Bingham.
102
00:03:51,532 --> 00:03:53,567
I'm calling to confirm
the time-share weekend.
103
00:03:53,567 --> 00:03:55,202
MAN [ON PHONE]:
Excellent, Mr. Bingham.
104
00:03:55,202 --> 00:03:57,638
And you should know we're having
a special promotion.
105
00:03:57,638 --> 00:04:00,474
If you bring another couple,
your weekend is free.
106
00:04:02,310 --> 00:04:04,678
Free, you say?
107
00:04:06,314 --> 00:04:07,881
[SEÑOR HAPPY'S "HOW MANY WAYS"
PLAYING]
108
00:04:07,881 --> 00:04:11,619
* How many ways
To say, "I love you?" *
109
00:04:13,253 --> 00:04:17,124
* How many ways
To say that I'm not scared? *
110
00:04:17,124 --> 00:04:20,093
* With you by my side *
111
00:04:20,093 --> 00:04:22,696
* There is no denyin' *
112
00:04:22,696 --> 00:04:25,666
* I can't wait
For me and you *
113
00:04:28,068 --> 00:04:30,471
[***]
114
00:04:31,939 --> 00:04:34,675
And it would mean so much
to us if you guys came along.
115
00:04:34,675 --> 00:04:36,009
Really?
That would be awesome.
116
00:04:36,009 --> 00:04:37,311
What a great idea.
117
00:04:37,311 --> 00:04:38,512
AUDREY:
Isn't that sweet?
118
00:04:38,512 --> 00:04:39,747
Jeff came up with it
all on his own.
119
00:04:39,747 --> 00:04:41,982
Hey. Sharing good times
with friends.
120
00:04:41,982 --> 00:04:42,983
That's what it's
all about.
121
00:04:42,983 --> 00:04:44,017
Making memories.
122
00:04:45,519 --> 00:04:48,021
Memories,
the building blocks of life.
123
00:04:51,625 --> 00:04:53,327
Well, thank you.
Thanks, man.
124
00:04:53,327 --> 00:04:54,862
This place
looks great.
125
00:04:54,862 --> 00:04:57,164
I mean, it's got a pool.
It's got a tennis court.
126
00:04:57,164 --> 00:04:59,900
Ah. Warm cookies
at turndown.
127
00:05:01,602 --> 00:05:02,403
Hmm.
128
00:05:02,403 --> 00:05:03,671
So we do the presentation,
129
00:05:03,671 --> 00:05:05,639
and the whole weekend's
only 199 bucks?
130
00:05:05,639 --> 00:05:07,575
Yes, that's how much it is
for each couple, so...
131
00:05:07,575 --> 00:05:08,876
we both have to pay that.
132
00:05:10,878 --> 00:05:12,580
Well, it sounds like
a lot of fun,
133
00:05:12,580 --> 00:05:14,548
but, unfortunately,
I already have plans.
134
00:05:14,548 --> 00:05:15,683
Oh, you're not going.
135
00:05:15,683 --> 00:05:19,653
I know, because I have plans.
136
00:05:19,653 --> 00:05:22,055
No, 'cause you're
not invited.
137
00:05:22,055 --> 00:05:25,559
Uh, don't beg. I can't go.
138
00:05:27,327 --> 00:05:30,764
What are your plans, she asked,
regretting it immediately.
139
00:05:30,764 --> 00:05:33,434
Well, it's
sort of exciting.
140
00:05:33,434 --> 00:05:34,935
I, uh-- I'm being
interviewed
141
00:05:34,935 --> 00:05:36,737
for New York Style
magazine.
142
00:05:36,737 --> 00:05:38,406
They're doing a special feature
143
00:05:38,406 --> 00:05:41,108
on "The 40 Hottest Bachelors
Under 40."
144
00:05:41,108 --> 00:05:43,644
[ALL CHUCKLE]
145
00:05:46,647 --> 00:05:49,149
Ha-ha. I'm laughing
at both parts of that.
146
00:05:49,149 --> 00:05:51,351
I'm 38.
147
00:05:51,351 --> 00:05:52,686
At one time, yes.
148
00:05:53,954 --> 00:05:55,823
All right, couples win.
I'm tapping out.
149
00:05:55,823 --> 00:05:57,958
I mean, I could see
"The 40 Hottest Bachelors
150
00:05:57,958 --> 00:05:58,959
Under 40 Inches."
151
00:05:58,959 --> 00:06:00,594
[BOTH CHUCKLE]
152
00:06:00,594 --> 00:06:03,897
I just said I'm out.
Late hit.
153
00:06:03,897 --> 00:06:06,500
[***]
154
00:06:08,869 --> 00:06:11,572
I don't get to
play golf enough.
155
00:06:11,572 --> 00:06:14,274
They should put a course
in Central Park.
156
00:06:14,274 --> 00:06:18,446
Did I tell you the other day
in the park I saw a chicken?
157
00:06:18,446 --> 00:06:20,881
Where do you figure
that came from?
158
00:06:20,881 --> 00:06:23,884
Audrey, are you listening
to anything I'm saying?
159
00:06:23,884 --> 00:06:26,053
Well now, what's with
all the personal grooming?
160
00:06:26,053 --> 00:06:27,387
Should I, uh...
161
00:06:27,387 --> 00:06:29,557
push my tee time
back nine minutes?
162
00:06:29,557 --> 00:06:32,259
Calm down, it's not
for you.
163
00:06:32,259 --> 00:06:34,595
Maybe I'll wait to calm down
till you tell me who it's for.
164
00:06:35,963 --> 00:06:37,130
It--
165
00:06:37,130 --> 00:06:38,732
It's for Jennifer.
166
00:06:38,732 --> 00:06:42,636
Well, this weekend just took
a very interesting turn.
167
00:06:44,137 --> 00:06:45,906
Don't be a pervert.
168
00:06:45,906 --> 00:06:49,610
Sorry. So, what's
the unhot explanation?
169
00:06:49,610 --> 00:06:51,579
Okay, I know you're
gonna think this is silly,
170
00:06:51,579 --> 00:06:53,213
but Jen and I are
going to the spa together,
171
00:06:53,213 --> 00:06:54,715
and I wanna put
my best foot forward.
172
00:06:54,715 --> 00:06:56,450
Well, the part
you were working on
173
00:06:56,450 --> 00:06:59,820
was pretty far north
of your foot.
174
00:06:59,820 --> 00:07:02,389
Jen and I have never been naked
in front of each other,
175
00:07:02,389 --> 00:07:03,657
and I just wanna
look good.
176
00:07:03,657 --> 00:07:05,459
You know.
First impressions.
177
00:07:05,459 --> 00:07:06,694
All right.
178
00:07:06,694 --> 00:07:08,562
Trust me. You got
nothing to worry about.
179
00:07:08,562 --> 00:07:11,431
You got Jen beat
in the boob department, easy.
180
00:07:11,431 --> 00:07:13,834
Honey, I know
you're trying--
181
00:07:13,834 --> 00:07:15,536
Just say, "Thank you."
182
00:07:15,536 --> 00:07:17,037
Thank you.
183
00:07:18,371 --> 00:07:19,973
[CELL PHONE BEEPS]
184
00:07:19,973 --> 00:07:20,974
Oh, come on.
185
00:07:20,974 --> 00:07:22,510
Probably a message
186
00:07:22,510 --> 00:07:23,511
from some dumb client
187
00:07:23,511 --> 00:07:26,346
worried about his stupid money.
188
00:07:26,346 --> 00:07:28,348
Oh, crap, our steaks
are coming.
189
00:07:28,348 --> 00:07:29,817
What?
Yeah.
190
00:07:29,817 --> 00:07:31,752
Our Steak of the Month
gets delivered today.
191
00:07:31,752 --> 00:07:33,721
I set a reminder.
And yet, you forgot
192
00:07:33,721 --> 00:07:35,455
my birthday
this year.
193
00:07:35,455 --> 00:07:38,859
Your birthday isn't
perishable.
194
00:07:38,859 --> 00:07:40,794
Why do we have to have
steaks shipped to us?
195
00:07:40,794 --> 00:07:42,963
They have perfectly good ones
at the supermarket.
196
00:07:42,963 --> 00:07:45,799
That's why you're
in charge of salad.
197
00:07:47,334 --> 00:07:48,802
You know, I'm
gonna call Russell
198
00:07:48,802 --> 00:07:51,038
have him drop by,
put the package in the fridge.
199
00:07:51,038 --> 00:07:52,606
No. No, just--
200
00:07:52,606 --> 00:07:53,707
Just have
the doorman do it.
201
00:07:53,707 --> 00:07:55,008
I don't trust him.
202
00:07:55,008 --> 00:07:57,545
I had a shipment of bacon
go missing recently.
203
00:07:57,545 --> 00:07:59,947
He's my prime suspect.
204
00:07:59,947 --> 00:08:03,116
I don't want Russell
sniffing around our apartment.
205
00:08:03,116 --> 00:08:04,718
Come on, there's gotta be
someone else.
206
00:08:04,718 --> 00:08:06,486
Like who?
I don't know.
207
00:08:06,486 --> 00:08:08,622
Dial 212 and
seven random digits.
208
00:08:08,622 --> 00:08:09,857
You will find someone.
209
00:08:09,857 --> 00:08:13,694
All right.
210
00:08:13,694 --> 00:08:16,029
What do you know?
I dialed Russell.
211
00:08:16,029 --> 00:08:17,598
[***]
212
00:08:17,598 --> 00:08:18,966
[GROANS]
213
00:08:23,737 --> 00:08:24,772
[CELL PHONE RINGS]
214
00:08:24,772 --> 00:08:26,640
[SIGHS, GROANS]
215
00:08:27,575 --> 00:08:28,809
[SIGHS]
216
00:08:28,809 --> 00:08:30,578
Russell Dunbar,
38 and loving it.
217
00:08:30,578 --> 00:08:31,812
Can I help you?
218
00:08:33,847 --> 00:08:35,649
Oh, hey, man,
what's up?
219
00:08:36,984 --> 00:08:39,352
You have meat
delivered?
220
00:08:39,352 --> 00:08:42,189
Yes. Both fresh and jerkied.
221
00:08:42,189 --> 00:08:44,792
Dude, come on, I gotta go meet
this magazine reporter.
222
00:08:44,792 --> 00:08:47,060
Uh, get the key from the super.
It'll take one minute.
223
00:08:47,060 --> 00:08:48,395
[RUSSELL SIGHS]
224
00:08:48,395 --> 00:08:49,730
All right. Uh,
I'm meeting her
225
00:08:49,730 --> 00:08:51,264
at a restaurant
kind of by you,
226
00:08:51,264 --> 00:08:53,366
so I guess I could trudge up
and deal with it.
227
00:08:53,366 --> 00:08:54,802
Uh, but just so you know,
228
00:08:54,802 --> 00:08:57,070
I don't want to,
and it's a total hassle.
229
00:08:57,070 --> 00:08:58,005
Okay.
230
00:09:00,073 --> 00:09:01,508
[SIGHS]
231
00:09:01,508 --> 00:09:04,077
I'd do me.
232
00:09:04,077 --> 00:09:06,747
[***]
233
00:09:06,747 --> 00:09:09,617
Oh. Wow. This is
such a nice place.
234
00:09:09,617 --> 00:09:11,919
Yeah, I-- I wish
they didn't allow kids.
235
00:09:11,919 --> 00:09:15,022
I mean, that line at
the water slide was crazy long.
236
00:09:16,456 --> 00:09:18,525
You know what I just realized?
Huh.
237
00:09:18,525 --> 00:09:19,893
This is our first
couples vacation
238
00:09:19,893 --> 00:09:21,629
since we got engaged.
239
00:09:21,629 --> 00:09:22,863
Oh, yeah,
you're right.
240
00:09:22,863 --> 00:09:24,965
It's gonna be
so great. Oh, God.
241
00:09:24,965 --> 00:09:26,900
Drinking beers
with Jeff...
242
00:09:26,900 --> 00:09:28,736
hitting the pool
with Jeff.
243
00:09:28,736 --> 00:09:30,638
Hey, maybe we'll play
some Skee-Ball.
244
00:09:32,505 --> 00:09:35,876
You do know that you and Jeff
aren't a couple, right?
245
00:09:35,876 --> 00:09:37,410
Yeah, yeah, I know.
I know, honey.
246
00:09:37,410 --> 00:09:39,647
But we barely get to
hang out like this, so...
247
00:09:39,647 --> 00:09:41,649
I understand.
You know, I think
248
00:09:41,649 --> 00:09:42,883
'cause you were
an only child,
249
00:09:42,883 --> 00:09:44,818
you look at Jeff
like a big brother.
250
00:09:44,818 --> 00:09:46,987
Oh, d-- Don't
make it gay.
251
00:09:48,488 --> 00:09:51,391
All right. You have
your guy fun,
252
00:09:51,391 --> 00:09:52,826
but save some time
for me.
253
00:09:52,826 --> 00:09:55,128
Because there are
some things
254
00:09:55,128 --> 00:09:56,329
I want us
to do together.
255
00:09:56,329 --> 00:09:58,131
Oh, I can't wait.
256
00:09:58,131 --> 00:09:59,566
What is it? Sex?
257
00:09:59,566 --> 00:10:00,968
It's sex, isn't it?
258
00:10:03,403 --> 00:10:04,938
Yeah. It's sex.
259
00:10:06,506 --> 00:10:08,809
[***]
260
00:10:08,809 --> 00:10:09,943
[KNOCK AT DOOR]
261
00:10:11,478 --> 00:10:12,512
Hi.
Hey.
262
00:10:12,512 --> 00:10:13,513
ADAM:
Hey, guys.
263
00:10:13,513 --> 00:10:14,848
Ready for
the spa?
264
00:10:14,848 --> 00:10:16,817
Oh, she's ready
all right.
265
00:10:19,619 --> 00:10:21,689
I don't know
what that meant.
266
00:10:23,456 --> 00:10:24,457
Have fun, ladies.
267
00:10:24,457 --> 00:10:26,393
Enjoy the relaxation.
268
00:10:27,961 --> 00:10:29,730
All right.
Now the broads are gone,
269
00:10:29,730 --> 00:10:31,999
what should
we do, huh?
270
00:10:31,999 --> 00:10:33,266
Huh? Drinks in the bar?
271
00:10:33,266 --> 00:10:34,267
Cigars in the lounge?
272
00:10:34,267 --> 00:10:36,937
Marco Polo in the pool?
273
00:10:36,937 --> 00:10:38,571
I'm playing golf.
274
00:10:38,571 --> 00:10:40,540
Oh, I-- I don't
really like golf.
275
00:10:40,540 --> 00:10:41,775
Then you shouldn't play.
276
00:10:43,243 --> 00:10:45,612
Well, what happened to sharing
good times with friends?
277
00:10:45,612 --> 00:10:47,514
Well, you can play
golf with me.
278
00:10:47,514 --> 00:10:48,749
How about tennis?
279
00:10:48,749 --> 00:10:50,417
What are we, 17-year-old
Russian girls?
280
00:10:52,019 --> 00:10:54,688
You know, tennis is
manlier than golf.
281
00:10:54,688 --> 00:10:56,724
Oh, please. A golf ball
could kill you.
282
00:10:56,724 --> 00:10:57,991
A tennis ball couldn't.
283
00:10:57,991 --> 00:11:00,027
It could if you
choked on it.
284
00:11:01,995 --> 00:11:04,698
What are you doing with
a tennis ball in your mouth?
285
00:11:04,698 --> 00:11:06,133
Touché.
286
00:11:07,534 --> 00:11:09,402
Uh, here. I got
a putter for you.
287
00:11:11,404 --> 00:11:13,406
Try not to choke on it.
288
00:11:13,406 --> 00:11:15,342
[***]
289
00:11:28,956 --> 00:11:30,623
Hey.
Oh, hey.
290
00:11:30,623 --> 00:11:31,992
How was your massage?
291
00:11:31,992 --> 00:11:34,895
Oh, it was nice. Except
the guy played a weird CD.
292
00:11:34,895 --> 00:11:37,765
It sounded like a whale
mating with Yanni.
293
00:11:37,765 --> 00:11:39,733
Oh, yeah. I've
heard that CD.
294
00:11:39,733 --> 00:11:41,869
It's just Yanni.
295
00:11:41,869 --> 00:11:44,637
The water is perfect.
Come on in.
Uh.
296
00:11:44,637 --> 00:11:45,773
[SIGHS]
297
00:11:53,013 --> 00:11:55,115
Oh, this is nice.
Yeah.
298
00:12:00,888 --> 00:12:02,689
Oh, you wanna get out
and hit the button?
299
00:12:02,689 --> 00:12:03,824
It's right there behind you.
300
00:12:07,761 --> 00:12:10,430
[***]
301
00:12:12,632 --> 00:12:14,534
So then the guest grabs
302
00:12:14,534 --> 00:12:16,003
what she thought
was an umbrella.
303
00:12:16,003 --> 00:12:18,105
But it wasn't.
304
00:12:19,439 --> 00:12:20,640
Or...
305
00:12:20,640 --> 00:12:22,242
but it wasn't.
306
00:12:22,242 --> 00:12:24,411
Which one do you
like better?
307
00:12:24,411 --> 00:12:26,013
The second one.
Second one? Like this?
308
00:12:26,013 --> 00:12:27,280
Yeah.
Yeah, me too. Me too.
309
00:12:27,280 --> 00:12:28,748
Yeah.
Yeah, thanks. All right.
310
00:12:28,748 --> 00:12:30,483
See you later, brother.
All right, you too.
311
00:12:32,719 --> 00:12:34,855
[SIGHS]
312
00:12:34,855 --> 00:12:36,389
[GRUNTS]
313
00:12:37,557 --> 00:12:42,729
Stupid.
314
00:12:42,729 --> 00:12:43,931
Ah.
315
00:12:46,166 --> 00:12:47,334
[SCOFFS]
316
00:12:47,334 --> 00:12:49,803
Me Jeff. Me eat
big steaks.
317
00:12:49,803 --> 00:12:51,404
Me die young.
318
00:12:53,706 --> 00:12:55,843
Ah! God.
319
00:12:55,843 --> 00:12:57,544
Oh, come on.
320
00:12:59,046 --> 00:13:01,982
Oh, now I'm gonna
be late.
321
00:13:01,982 --> 00:13:03,716
It serves me right
for breaking my rule:
322
00:13:03,716 --> 00:13:05,853
Never help anybody ever.
323
00:13:08,421 --> 00:13:09,422
[SIGHS]
324
00:13:09,422 --> 00:13:10,991
[SIGHS]
Ah.
325
00:13:13,460 --> 00:13:14,527
Eh.
326
00:13:15,795 --> 00:13:17,530
[***]
327
00:13:20,000 --> 00:13:23,336
[***]
328
00:13:23,336 --> 00:13:26,373
So you were naked,
but she wasn't?
329
00:13:26,373 --> 00:13:27,975
She looked like
she was dressed
330
00:13:27,975 --> 00:13:29,409
to swim
the English Channel.
331
00:13:30,911 --> 00:13:32,812
Unbelievable. And after
you went through
332
00:13:32,812 --> 00:13:34,614
all that cleanup
and maintenance.
333
00:13:34,614 --> 00:13:36,016
I know.
334
00:13:36,016 --> 00:13:39,686
Oh, look. Just so that
won't be a total waste...
335
00:13:39,686 --> 00:13:41,021
I could enjoy that later.
336
00:13:42,455 --> 00:13:44,624
I mean, what? Does she not
feel comfortable with me?
337
00:13:44,624 --> 00:13:46,526
I thought we were
better friends than that.
338
00:13:46,526 --> 00:13:48,828
Seriously, could I
enjoy that later?
339
00:13:50,063 --> 00:13:52,799
[CELL PHONE
RINGING]
340
00:13:52,799 --> 00:13:54,902
[SIGHS]
341
00:13:54,902 --> 00:13:56,169
Russell?
342
00:13:57,570 --> 00:13:59,572
There isn't a problem
with the meat, is there?
343
00:13:59,572 --> 00:14:01,708
RUSSELL [ON PHONE]:
No, the steaks are fine.
344
00:14:01,708 --> 00:14:03,443
I've got
a different problem.
345
00:14:06,513 --> 00:14:08,648
Do you have any clothes
from when you were like...
346
00:14:08,648 --> 00:14:09,917
7?
347
00:14:10,783 --> 00:14:12,252
No, why?
348
00:14:12,252 --> 00:14:14,254
Well, I gotta meet
this reporter in 10 minutes.
349
00:14:14,254 --> 00:14:16,523
Never mind,
you useless idiot.
350
00:14:16,523 --> 00:14:17,557
I'll deal with it.
351
00:14:22,762 --> 00:14:23,931
[SIGHS]
352
00:14:28,635 --> 00:14:31,171
[***]
353
00:14:32,439 --> 00:14:33,941
Yeah, so by
the fifth hole, I lost
354
00:14:33,941 --> 00:14:35,608
all my balls
in the bushes.
355
00:14:35,608 --> 00:14:37,577
Right? So I asked Jeff if
he could give me some more.
356
00:14:37,577 --> 00:14:39,279
He says, "Wouldn't
it be quicker
357
00:14:39,279 --> 00:14:41,481
if I tossed a couple
of twenties in the garbage?"
358
00:14:41,481 --> 00:14:43,750
[CHUCKLES]
I'm sorry.
359
00:14:43,750 --> 00:14:46,419
I-- I don't understand why
you guys didn't play tennis.
360
00:14:46,419 --> 00:14:48,088
A tennis ball
can't kill you.
361
00:14:49,489 --> 00:14:53,460
Hey, there he is:
Tiger Always-In-The-Woods.
362
00:14:53,460 --> 00:14:55,295
[CHUCKLES]
Hey. Hey,
at least I got to see
363
00:14:55,295 --> 00:14:57,497
two squirrels doing it,
squirrel-style.
364
00:14:59,499 --> 00:15:01,368
Maybe tomorrow you should
just go to the spa.
365
00:15:01,368 --> 00:15:02,835
It's so relaxing.
Right, Audrey?
366
00:15:02,835 --> 00:15:05,238
Oh, yeah. Yeah,
I did not wanna
367
00:15:05,238 --> 00:15:07,340
get out of that
hot tub.
368
00:15:07,340 --> 00:15:09,609
All right, now, remember,
you don't respond to anything
369
00:15:09,609 --> 00:15:10,710
that the sales
guy says.
370
00:15:10,710 --> 00:15:12,845
You just let my stare
do the talking.
371
00:15:12,845 --> 00:15:13,981
MAN:
Oh, Mr. Bingham.
372
00:15:13,981 --> 00:15:15,715
We spoke
on the phone.
373
00:15:15,715 --> 00:15:18,618
I'm so glad to see you took
advantage of our special offer.
374
00:15:18,618 --> 00:15:19,619
What offer?
375
00:15:19,619 --> 00:15:20,820
It's nothing.
376
00:15:20,820 --> 00:15:22,355
Since he brought
another couple,
377
00:15:22,355 --> 00:15:24,591
Mr. Bingham's weekend
is completely free.
378
00:15:26,626 --> 00:15:28,895
What?
Oh, Jeff.
379
00:15:28,895 --> 00:15:30,463
You didn't.
380
00:15:30,463 --> 00:15:31,398
Guy is confused.
381
00:15:31,398 --> 00:15:32,699
He's wearing
a nametag,
382
00:15:32,699 --> 00:15:34,134
for God's sakes.
383
00:15:35,535 --> 00:15:37,270
Wait, is that the only reason
you invited us?
384
00:15:37,270 --> 00:15:38,738
To get a free weekend?
385
00:15:38,738 --> 00:15:40,540
And you made us
pay for gas?
386
00:15:42,709 --> 00:15:45,078
All right, look. You know
what might calm everyone down?
387
00:15:45,078 --> 00:15:47,947
A nice, aggressive
sales presentation.
388
00:15:47,947 --> 00:15:50,083
I don't think so.
Come on, Jen.
389
00:15:52,052 --> 00:15:54,354
What's up with them?
390
00:15:54,354 --> 00:15:56,656
They thought we invited them
as friends, Jeff.
391
00:15:56,656 --> 00:15:59,092
They didn't realize
they were human coupons.
392
00:16:00,560 --> 00:16:03,463
Oh, by the way, thank you
for my "very special" weekend.
393
00:16:03,463 --> 00:16:05,732
Audrey.
MAN:
Oh, Mr. Bingham.
394
00:16:05,732 --> 00:16:08,335
If none of you attend
the sales presentation,
395
00:16:08,335 --> 00:16:11,404
you'll be charged
the full price of both rooms.
396
00:16:11,404 --> 00:16:14,907
Great. And how much
is that...
397
00:16:14,907 --> 00:16:16,176
Eric?
398
00:16:17,644 --> 00:16:21,048
I'm afraid it'll
cost you $1200.
399
00:16:22,349 --> 00:16:23,883
I'm afraid of that too.
400
00:16:23,883 --> 00:16:27,020
[***]
401
00:16:31,624 --> 00:16:32,725
Debra.
402
00:16:32,725 --> 00:16:33,893
Hey. Russell.
403
00:16:33,893 --> 00:16:35,395
Your number one bachelor
under 40.
404
00:16:35,395 --> 00:16:36,763
It's nice to
meet you, Russell.
405
00:16:36,763 --> 00:16:39,399
That's an...in--
Interesting outfit.
406
00:16:39,399 --> 00:16:42,469
Oh, thank you. Yeah, yeah,
it's very cutting edge.
407
00:16:42,469 --> 00:16:44,604
In the next few months,
I think you'll see
408
00:16:44,604 --> 00:16:46,806
a lot of dudes
rocking this look.
Oh.
409
00:16:46,806 --> 00:16:49,276
Uh, I-- I don't think
that's a man's suit.
410
00:16:49,276 --> 00:16:51,478
Oh, yes, it is.
411
00:16:51,478 --> 00:16:54,347
Problem is you just haven't
seen it on these shores.
412
00:16:54,347 --> 00:16:57,016
It's all the rage in,
like, Milan, Tokyo...
413
00:16:57,016 --> 00:16:58,017
[CLEARS THROAT]
414
00:16:58,017 --> 00:16:59,486
...Par--
415
00:17:03,623 --> 00:17:06,093
Ah. I'm 42 anyway.
416
00:17:07,227 --> 00:17:09,396
[***]
417
00:17:10,497 --> 00:17:11,664
[KNOCK AT DOOR]
418
00:17:13,266 --> 00:17:15,468
Hey.
Hey.
419
00:17:15,468 --> 00:17:17,370
Tennis anyone?
420
00:17:18,505 --> 00:17:20,073
Thought you were
at the presentation.
421
00:17:20,073 --> 00:17:21,508
I'm skipping it.
Wait,
422
00:17:21,508 --> 00:17:23,310
isn't that gonna cost you
a pile of money?
423
00:17:23,310 --> 00:17:25,278
This isn't about money.
It's about friendship.
424
00:17:25,278 --> 00:17:26,579
Twelve-hundred bucks.
425
00:17:28,615 --> 00:17:30,450
Well, thanks, man.
Forget it.
426
00:17:30,450 --> 00:17:32,519
Now, go put your little
shorts on. Let's go play.
427
00:17:32,519 --> 00:17:33,853
Hey, then we'll get
drinks at the bar?
428
00:17:33,853 --> 00:17:35,021
Sure.
429
00:17:35,021 --> 00:17:36,523
And smoke cigars
in the lounge?
430
00:17:36,523 --> 00:17:37,490
Sounds good.
431
00:17:37,490 --> 00:17:38,658
And do yoga on
the South Patio?
432
00:17:43,996 --> 00:17:45,865
[STRAINED]
That's fine.
433
00:17:45,865 --> 00:17:47,033
[CHUCKLES]
434
00:17:47,033 --> 00:17:48,501
I was just messing
with you.
435
00:17:48,501 --> 00:17:50,670
Ah, are we gonna hit
this fuzzy ball around or what?
436
00:17:50,670 --> 00:17:53,440
Yeah. Yeah, but, uh, we gotta
make one stop first.
437
00:17:53,440 --> 00:17:55,108
And when you invest
in a time-share,
438
00:17:55,108 --> 00:17:57,410
you're not limited
to one location.
439
00:17:57,410 --> 00:17:59,546
Our one-time membership fee
gives you access
440
00:17:59,546 --> 00:18:02,815
to 15 other prime resorts
all over America,
441
00:18:02,815 --> 00:18:04,784
including Hawaii.
442
00:18:04,784 --> 00:18:07,287
That sounds too good
to pass up.
443
00:18:07,287 --> 00:18:09,222
Stay strong.
444
00:18:09,222 --> 00:18:12,425
MAN:
So instead of continuing to
throw money away on vacations,
445
00:18:12,425 --> 00:18:14,394
you'll be purchasing
an asset
446
00:18:14,394 --> 00:18:15,795
that increases
in value.
447
00:18:15,795 --> 00:18:17,364
I-I can't afford
not to buy this.
448
00:18:17,364 --> 00:18:19,399
Just shut up and stare.
449
00:18:19,399 --> 00:18:21,534
MAN:
Enjoy pride of ownership
that you can pass on
450
00:18:21,534 --> 00:18:23,370
to the next generation,
when you purchase a unit
451
00:18:23,370 --> 00:18:24,737
or a phase three
offer.
452
00:18:24,737 --> 00:18:26,639
Do you like cleaning up--?
[***]
453
00:18:26,639 --> 00:18:27,840
[KNOCK AT DOOR]
454
00:18:33,446 --> 00:18:35,848
Hey, Audrey.
Hey. Listen.
I just wanna make sure you know
455
00:18:35,848 --> 00:18:38,585
I had no idea Jeff was getting
a deal for bringing you guys.
456
00:18:38,585 --> 00:18:40,253
Oh, I know. Don't
worry about it.
457
00:18:40,253 --> 00:18:41,821
And don't take it
personally.
458
00:18:41,821 --> 00:18:44,424
I mean, Jeff still tries to use
his student ID at the movies.
459
00:18:44,424 --> 00:18:45,692
Really?
[DOOR CLOSES]
460
00:18:45,692 --> 00:18:48,561
Yeah. It does not go well.
[CHUCKLES]
461
00:18:48,561 --> 00:18:50,463
Well, we still have
the rest of the weekend.
462
00:18:50,463 --> 00:18:51,798
Hey, you wanna go
check out the pool?
463
00:18:51,798 --> 00:18:53,933
Sure. Yeah.
Let's put our suits on.
464
00:18:53,933 --> 00:18:55,868
Both of us or just you?
465
00:18:55,868 --> 00:18:57,304
What?
466
00:18:57,304 --> 00:18:58,738
Sorry, it's just...
467
00:18:58,738 --> 00:19:00,273
you know, before,
at the hot tub,
468
00:19:00,273 --> 00:19:01,474
I was naked
and you weren't,
469
00:19:01,474 --> 00:19:03,576
and it just made me feel
a little weird.
470
00:19:03,576 --> 00:19:06,746
Oh, my God. Is that why
you put your robe on
471
00:19:06,746 --> 00:19:08,548
while you were
still in the tub?
472
00:19:08,548 --> 00:19:10,049
Yeah. Yeah.
473
00:19:10,049 --> 00:19:12,352
That thing is absorbent.
474
00:19:12,352 --> 00:19:13,620
Well, I don't want you
to feel weird.
475
00:19:13,620 --> 00:19:15,355
How can I make
this better?
476
00:19:15,355 --> 00:19:17,190
You-- Don't--
Just forget it.
477
00:19:17,190 --> 00:19:18,625
Seriously. I'll get over it.
478
00:19:18,625 --> 00:19:20,327
Well, what if I take
my clothes off right now?
479
00:19:20,327 --> 00:19:22,595
What? Why?
480
00:19:22,595 --> 00:19:24,697
It'll even things out.
I'm happy to do it.
Oh, Jen,
481
00:19:24,697 --> 00:19:26,466
you don't have to--
Please.
482
00:19:26,466 --> 00:19:28,501
I've stripped for a lot
dumber reasons than this.
483
00:19:28,501 --> 00:19:30,370
Honey, this is
my problem. It's-- Well--
484
00:19:30,370 --> 00:19:31,771
Wow. There you go.
485
00:19:31,771 --> 00:19:33,273
Heh.
486
00:19:33,273 --> 00:19:34,474
Oh.
487
00:19:38,044 --> 00:19:40,647
Very special weekend
indeed.
488
00:19:42,282 --> 00:19:43,883
[***]
489
00:19:47,086 --> 00:19:48,521
[***]
490
00:19:48,521 --> 00:19:50,257
Thanks again, you guys,
for inviting us.
491
00:19:50,257 --> 00:19:51,758
Oh, we loved
having you.
492
00:19:51,758 --> 00:19:53,826
And thanks for picking up
the tab for our weekend.
493
00:19:53,826 --> 00:19:55,828
It would've been fun
even if it wasn't free.
494
00:19:55,828 --> 00:19:59,198
But it was free.
Totally free.
495
00:19:59,198 --> 00:20:01,968
You're gonna help me get out of
this time-share thing, right?
496
00:20:04,136 --> 00:20:06,473
I'll see what I can do,
you rube.
497
00:20:07,874 --> 00:20:09,242
[KNOCK AT DOOR]
498
00:20:14,514 --> 00:20:16,516
Hey, just wanted to,
uh, return this.
499
00:20:21,554 --> 00:20:23,956
Oh, why? Did one of
your dates wear this?
500
00:20:25,892 --> 00:20:27,827
Uh, yeah, let's--
501
00:20:27,827 --> 00:20:30,530
Let's say that.
502
00:20:30,530 --> 00:20:32,999
[***]
503
00:20:38,471 --> 00:20:41,608
[***]
34760