All language subtitles for Rules.Of.Engagement.S02E04.Guy.Code.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-DAWN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,437 [***] 2 00:00:04,338 --> 00:00:05,873 Yeah, yeah, yeah. 3 00:00:05,873 --> 00:00:09,543 I, uh-- I'm wearing the tie we used last night. 4 00:00:09,543 --> 00:00:11,379 Mm-hm. 5 00:00:11,379 --> 00:00:12,980 Oh, how about--? How about tonight 6 00:00:12,980 --> 00:00:16,184 you be the prisoner of love, huh? 7 00:00:16,184 --> 00:00:18,686 Well, uh... 8 00:00:18,686 --> 00:00:22,090 Well, honey, I-- My-- My wrists are-- Are chafed. 9 00:00:23,991 --> 00:00:26,927 Oh, yeah. No. Yeah-- Yeah, I saw the property yesterday, 10 00:00:26,927 --> 00:00:30,098 and I think-- I think it has excellent building potential. 11 00:00:30,098 --> 00:00:32,566 Yeah. Tell your fiancée I said hi. 12 00:00:34,235 --> 00:00:36,304 Russell says hi. 13 00:00:36,304 --> 00:00:38,506 Ahem. All right, I'll see you later. 14 00:00:39,373 --> 00:00:40,908 Prisoner of love? 15 00:00:40,908 --> 00:00:44,512 Yeah, well, I got caught trespassing in her pants... 16 00:00:46,247 --> 00:00:49,117 and convicted in sex court. 17 00:00:51,452 --> 00:00:54,655 So gay. All right, come on to my office. 18 00:00:57,225 --> 00:00:58,959 Hey, Danielle. Hi, Russell. 19 00:00:58,959 --> 00:01:00,228 Listen, I wanted to talk to you 20 00:01:00,228 --> 00:01:02,830 about that waterfront project, all right? 21 00:01:02,830 --> 00:01:05,266 There's something I really need, 22 00:01:05,266 --> 00:01:08,269 and that is to have sex with my new assistant. 23 00:01:08,269 --> 00:01:11,038 [MOUTHED SPEECH] 24 00:01:11,038 --> 00:01:13,807 You mean, that nice girl you just didn't introduce me to? 25 00:01:13,807 --> 00:01:16,144 Yeah. Sorry, I just don't want her to get too comfy. 26 00:01:16,144 --> 00:01:17,578 She's not gonna be around here long. 27 00:01:17,578 --> 00:01:21,849 Company policy says employees can't date. 28 00:01:21,849 --> 00:01:24,285 Well, it's your dad's company. Talk to him. 29 00:01:24,285 --> 00:01:26,387 Well, that won't help. He implemented the policy 30 00:01:26,387 --> 00:01:29,490 the day I started work. 31 00:01:29,490 --> 00:01:30,758 Just leave me out of this. 32 00:01:30,758 --> 00:01:32,426 I mean, this is a place of business. 33 00:01:32,426 --> 00:01:37,565 I know, and I'm trying to get down to business. 34 00:01:37,565 --> 00:01:39,767 But in order to ask her out, I have to fire her. 35 00:01:39,767 --> 00:01:40,768 You can't do that. 36 00:01:40,768 --> 00:01:42,236 Oh, wait, you're right. 37 00:01:42,236 --> 00:01:44,004 Because if I fire her, she'll be mad at me 38 00:01:44,004 --> 00:01:45,839 and then she won't go out with me. 39 00:01:45,839 --> 00:01:49,343 No, you-- You can't do that because it's wrong. 40 00:01:49,343 --> 00:01:50,811 Yes, it's wrong 41 00:01:50,811 --> 00:01:54,047 because I won't be getting down to business. 42 00:01:54,047 --> 00:01:55,549 I get it. 43 00:01:55,549 --> 00:01:57,718 [SEÑOR HAPPY'S "HOW MANY WAYS" PLAYING] 44 00:01:57,718 --> 00:02:02,856 * How many ways To say, "I love you?" * 45 00:02:02,856 --> 00:02:07,195 * How many ways To say that I'm not scared? * 46 00:02:07,195 --> 00:02:10,063 * With you by my side * 47 00:02:10,063 --> 00:02:12,600 * There is no denyin' * 48 00:02:12,600 --> 00:02:16,136 * I can't wait For me and you * 49 00:02:18,339 --> 00:02:20,174 [***] 50 00:02:23,477 --> 00:02:24,978 Ah, ah, ah, no bacon. 51 00:02:24,978 --> 00:02:27,114 Remember what the doctor said about your cholesterol. 52 00:02:27,114 --> 00:02:30,484 We're really gonna listen to a guy whose business card 53 00:02:30,484 --> 00:02:35,589 has a cartoon bunny with a stethoscope on it? 54 00:02:35,589 --> 00:02:37,558 Yes. Because one day I would like to celebrate 55 00:02:37,558 --> 00:02:39,059 our 50th wedding anniversary. 56 00:02:39,059 --> 00:02:42,430 Great, another party. What's that gonna cost me? 57 00:02:43,764 --> 00:02:45,766 We have 37 years to argue about it. 58 00:02:45,766 --> 00:02:49,770 Let's get started. Why so much wine? 59 00:02:49,770 --> 00:02:52,373 Very cute. So listen, Katy and Ray are all set 60 00:02:52,373 --> 00:02:54,342 to come over for dinner on Saturday night. 61 00:02:55,643 --> 00:02:57,211 I really think you're gonna like Ray. 62 00:02:57,211 --> 00:02:58,579 Why? 63 00:02:58,579 --> 00:03:01,215 What makes Ray different than every other tool 64 00:03:01,215 --> 00:03:03,116 your friends married? 65 00:03:03,116 --> 00:03:06,186 You know, your attitude going into this really stinks. 66 00:03:06,186 --> 00:03:07,788 I don't want to go into it. 67 00:03:07,788 --> 00:03:10,958 So "stinks" is the right attitude. 68 00:03:12,526 --> 00:03:14,695 Look, I'm just trying to expand our circle of friends 69 00:03:14,695 --> 00:03:16,530 to people outside of our building, okay? 70 00:03:16,530 --> 00:03:18,866 We can't always hang out with Adam and Jennifer. 71 00:03:18,866 --> 00:03:21,302 And it's not easy to... 72 00:03:32,813 --> 00:03:34,382 I'm sorry, what? 73 00:03:34,382 --> 00:03:36,550 Yeah, I said we need more couple friends. 74 00:03:36,550 --> 00:03:39,520 Why do women feel the need to keep accumulating friends? 75 00:03:39,520 --> 00:03:41,422 After college, guys don't make new ones, 76 00:03:41,422 --> 00:03:44,425 we just cross old ones off the list. 77 00:03:44,425 --> 00:03:46,126 Yes, and then we have no friends, 78 00:03:46,126 --> 00:03:49,497 and we become some weird old couple who run a lighthouse. 79 00:03:49,497 --> 00:03:51,665 I like lighthouses. 80 00:03:53,334 --> 00:03:57,871 They make me feel more in proportion. 81 00:03:57,871 --> 00:04:00,708 You're gonna like Ray. He works in finance, like you. 82 00:04:00,708 --> 00:04:02,710 He's a Mets fan and a Jets fan. 83 00:04:02,710 --> 00:04:05,012 And he also thinks guys who wear fanny packs 84 00:04:05,012 --> 00:04:06,947 are not to be trusted. 85 00:04:09,216 --> 00:04:10,984 Has potential. Mm-hm. 86 00:04:10,984 --> 00:04:13,253 Plus he knows everything about wine and cheese, 87 00:04:13,253 --> 00:04:15,523 and every week he sends Katy flowers. 88 00:04:15,523 --> 00:04:17,425 Potential fading. 89 00:04:19,327 --> 00:04:21,194 Eat your oatmeal. 90 00:04:21,194 --> 00:04:24,865 I see oats, but I don't see a meal. 91 00:04:24,865 --> 00:04:26,800 [***] 92 00:04:31,905 --> 00:04:33,441 Oh, hello. 93 00:04:33,441 --> 00:04:36,777 Hello, Adam. 94 00:04:36,777 --> 00:04:38,779 What are you doing outside of my office? 95 00:04:38,779 --> 00:04:40,681 Oh, I assumed Russell told you. 96 00:04:40,681 --> 00:04:43,584 He said I'm your assistant now due to some sort of restructure 97 00:04:43,584 --> 00:04:45,419 of the corporateness. 98 00:04:46,787 --> 00:04:50,424 The corporate-- Corporateness? 99 00:04:50,424 --> 00:04:52,393 Okay, ex-- Excuse me, I... 100 00:04:56,597 --> 00:04:58,098 What are you doing? 101 00:04:58,098 --> 00:05:01,369 Hey, hey, congratulations, you've got a new assistant. 102 00:05:01,369 --> 00:05:03,236 By the way, fire her by Friday, 103 00:05:03,236 --> 00:05:05,906 'cause I got us tickets to see Journey. 104 00:05:05,906 --> 00:05:08,308 You want me to do your dirty work for you. 105 00:05:08,308 --> 00:05:09,477 No. Just fire her. 106 00:05:09,477 --> 00:05:12,613 I'll do me own dirty work. 107 00:05:12,613 --> 00:05:14,181 I told you to leave me out of this. 108 00:05:14,181 --> 00:05:15,816 Oh, come on. 109 00:05:15,816 --> 00:05:18,251 I'll console her, hang out with her and have sex with her. 110 00:05:18,251 --> 00:05:19,353 Everybody wins. 111 00:05:19,353 --> 00:05:20,788 Only you win. 112 00:05:20,788 --> 00:05:23,190 That's what I meant by "everybody." 113 00:05:23,190 --> 00:05:26,627 You know, you've overlooked one flaw in your little plan: 114 00:05:26,627 --> 00:05:28,662 I've always wanted an assistant. 115 00:05:28,662 --> 00:05:31,231 Afraid you're out of luck, squirt. 116 00:05:31,231 --> 00:05:32,232 Am I? 117 00:05:32,232 --> 00:05:33,801 You see, like a chess master, 118 00:05:33,801 --> 00:05:36,404 I'm always one move ahead. 119 00:05:36,404 --> 00:05:38,038 Let me call your office. 120 00:05:42,543 --> 00:05:45,713 DANIELLE: Hot 97 rocks my world. 121 00:05:47,681 --> 00:05:49,349 What the hell was that? 122 00:05:49,349 --> 00:05:50,918 She's trying to win a radio contest. 123 00:05:50,918 --> 00:05:54,688 She's not that bright, and she needs constant validation, 124 00:05:54,688 --> 00:05:56,690 which are wonderful traits in a date, 125 00:05:56,690 --> 00:05:58,826 but problematic in an assistant. 126 00:05:58,826 --> 00:06:03,030 No way. No way, you are not gonna win this chess match. 127 00:06:03,030 --> 00:06:05,533 Adam, is it all right if I take lunch now? 128 00:06:05,533 --> 00:06:08,902 Uh, i-it's 8:30 in the morning. 129 00:06:10,804 --> 00:06:11,672 Heh! Oops. 130 00:06:11,672 --> 00:06:14,642 I have my watch on upside down. 131 00:06:17,244 --> 00:06:18,479 It's your move. 132 00:06:18,479 --> 00:06:22,616 May I suggest pawn fires bimbo? 133 00:06:22,616 --> 00:06:24,117 Mm. Well, I'm not gonna fire her, 134 00:06:24,117 --> 00:06:28,088 so I think the next move is Russell beats bishop. 135 00:06:31,124 --> 00:06:32,359 Oh. 136 00:06:32,359 --> 00:06:34,495 [***] 137 00:06:37,064 --> 00:06:39,633 All right, now, take a sip of your wine. 138 00:06:39,633 --> 00:06:42,570 It'll taste different than it did 10 minutes ago. 139 00:06:45,739 --> 00:06:47,140 It does taste different. 140 00:06:47,140 --> 00:06:49,042 Let me try. 141 00:06:51,211 --> 00:06:52,813 Drink your own. 142 00:06:52,813 --> 00:06:56,484 I finished it. I liked the way it tasted 10 minutes ago. 143 00:06:58,085 --> 00:07:00,087 I told you, Ray really knows his stuff. 144 00:07:00,087 --> 00:07:01,922 Now, here, I want you to smell this. 145 00:07:01,922 --> 00:07:04,157 [CHORTLES] 146 00:07:04,157 --> 00:07:08,496 I'm a fan, but, uh, Audrey hates that game. 147 00:07:08,496 --> 00:07:11,699 He was talking about the cheese, Jeff. 148 00:07:11,699 --> 00:07:13,166 RAY: Yes, Jeff. 149 00:07:13,166 --> 00:07:16,303 Now, if you'll grow up, I'll cut the cheese. 150 00:07:16,303 --> 00:07:18,371 [LAUGHS] [LAUGHS] 151 00:07:18,371 --> 00:07:20,608 You beat me to that one. 152 00:07:20,608 --> 00:07:22,009 Jeff's off cheese, though. 153 00:07:22,009 --> 00:07:24,244 We're, uh, trying to lower his cholesterol. 154 00:07:24,244 --> 00:07:26,514 We're also lowering his will to live. 155 00:07:26,514 --> 00:07:28,716 [LAUGHS] 156 00:07:28,716 --> 00:07:30,350 I'll go get us some coffee. 157 00:07:30,350 --> 00:07:31,885 I'll, uh-- I'll help. 158 00:07:31,885 --> 00:07:33,053 Really? 159 00:07:36,924 --> 00:07:38,526 So you're having a good time. 160 00:07:38,526 --> 00:07:40,528 Yeah, you were right. I like Ray. 161 00:07:40,528 --> 00:07:42,095 Yeah? What about Katy? 162 00:07:42,095 --> 00:07:45,032 Who's Katy? 163 00:07:45,032 --> 00:07:47,134 Yeah, she's fine, but with couple friends, 164 00:07:47,134 --> 00:07:48,669 I only have to like the guy. 165 00:07:48,669 --> 00:07:51,772 Unless, um, we're tossing keys into a bowl 166 00:07:51,772 --> 00:07:55,275 at the end of the night. 167 00:07:55,275 --> 00:07:56,944 Wasn't funny at our wedding, 168 00:07:56,944 --> 00:07:58,178 isn't funny now. 169 00:08:00,648 --> 00:08:02,015 Priest laughed. 170 00:08:04,618 --> 00:08:06,086 Jeff, the Knicks are in town this week, 171 00:08:06,086 --> 00:08:07,454 and my company has a skybox. 172 00:08:07,454 --> 00:08:08,756 You two wanna come? 173 00:08:08,756 --> 00:08:11,358 I speak for both of us when I say yes, 174 00:08:11,358 --> 00:08:12,793 I'd love to go. 175 00:08:12,793 --> 00:08:14,261 Me too, that's so nice. 176 00:08:14,261 --> 00:08:16,096 I feel like we're going on our second date. 177 00:08:16,096 --> 00:08:18,331 Well, then I'll expect more than a kiss. 178 00:08:18,331 --> 00:08:20,167 [BOTH CHUCKLE] 179 00:08:21,434 --> 00:08:23,671 Get the bowl. 180 00:08:23,671 --> 00:08:25,205 Oh, my God, it's almost 9. 181 00:08:25,205 --> 00:08:28,208 I totally forgot to record America's Next Top Model. 182 00:08:28,208 --> 00:08:30,477 Oh, we can watch it here. I'll go get some ice cream. 183 00:08:30,477 --> 00:08:31,812 There is nothing better 184 00:08:31,812 --> 00:08:34,915 than eating in front of starving models. 185 00:08:34,915 --> 00:08:36,449 If you two are gonna watch that, 186 00:08:36,449 --> 00:08:37,785 maybe Jeff and I will go to a sports bar 187 00:08:37,785 --> 00:08:39,386 to catch the end of the game? 188 00:08:39,386 --> 00:08:43,456 I think I speak for both of them when I say they would not mind. 189 00:08:43,456 --> 00:08:44,524 [LAUGHS] Oh, 190 00:08:44,524 --> 00:08:46,026 look at you two boys, 191 00:08:46,026 --> 00:08:48,361 going on your first play date. 192 00:08:48,361 --> 00:08:49,963 Don't ruin it. 193 00:08:51,665 --> 00:08:53,366 You know, a couple may be dropping out 194 00:08:53,366 --> 00:08:54,534 of our summer beach house. 195 00:08:54,534 --> 00:08:56,136 You guys like the beach? 196 00:08:56,136 --> 00:08:59,072 Yeah, but I gotta warn you about how hairy Jeff is. 197 00:08:59,072 --> 00:09:02,843 Because if you're not ready, it will hit you. 198 00:09:02,843 --> 00:09:04,044 Thanks for dinner, Audrey. 199 00:09:04,044 --> 00:09:05,746 I look forward to seeing you at the game. 200 00:09:05,746 --> 00:09:08,448 And I look forward to seeing you at home later. Mm. 201 00:09:08,448 --> 00:09:09,917 Mmm. 202 00:09:18,091 --> 00:09:20,027 [SMOOCHING] 203 00:09:25,032 --> 00:09:26,033 Hey. 204 00:09:26,033 --> 00:09:27,601 Nice audible with the sports bar. 205 00:09:27,601 --> 00:09:29,169 Yeah, well, if you liked that audible, 206 00:09:29,169 --> 00:09:31,304 you'll love this: We're really going to a strip club. 207 00:09:31,304 --> 00:09:34,842 Sounds good, but I was looking forward to watching the game. 208 00:09:34,842 --> 00:09:36,576 Don't worry, they'll have it on. Great. 209 00:09:36,576 --> 00:09:37,945 You know a place? Oh, yeah. 210 00:09:37,945 --> 00:09:39,847 And trust me, the only thing flat in there 211 00:09:39,847 --> 00:09:41,615 are the TV screens. 212 00:09:41,615 --> 00:09:42,716 [LAUGHS] 213 00:09:42,716 --> 00:09:44,251 [ELEVATOR DINGS] I get that. 214 00:09:44,251 --> 00:09:46,186 [***] 215 00:09:48,889 --> 00:09:51,391 [***] 216 00:09:51,391 --> 00:09:53,593 I think it's great Adam has an assistant. 217 00:09:53,593 --> 00:09:55,162 You're gonna lose this one. 218 00:09:55,162 --> 00:09:57,030 The only thing I'm gonna lose is a night of sleep 219 00:09:57,030 --> 00:09:59,700 when Danielle and I gets it on. 220 00:10:01,769 --> 00:10:03,336 [PHONE BEEPS] 221 00:10:03,336 --> 00:10:04,337 Who's that? 222 00:10:04,337 --> 00:10:05,873 Oh, that's Danielle. 223 00:10:05,873 --> 00:10:09,142 She can't find her way out of the parking garage. 224 00:10:09,142 --> 00:10:11,011 She has a car? 225 00:10:11,011 --> 00:10:13,046 No. 226 00:10:13,046 --> 00:10:15,182 This could all end if you just fire her. 227 00:10:15,182 --> 00:10:18,318 He's not gonna fire her just so you can sleep with her. 228 00:10:18,318 --> 00:10:20,220 It's hard enough for women in the workplace 229 00:10:20,220 --> 00:10:22,122 without having to deal with stuff like this. 230 00:10:22,122 --> 00:10:25,392 Oh, I am woman, hear me bore. 231 00:10:25,392 --> 00:10:26,827 Look, you can't fire her. 232 00:10:26,827 --> 00:10:28,495 You were so excited to have an assistant. 233 00:10:28,495 --> 00:10:30,630 That's because I thought she'd make my job easier. 234 00:10:30,630 --> 00:10:33,066 Well, she still can. Just because she's attractive 235 00:10:33,066 --> 00:10:34,401 doesn't mean she can't learn. 236 00:10:34,401 --> 00:10:36,336 Train her so she can reach her potential. 237 00:10:36,336 --> 00:10:38,772 Mm. You know, you're right. I'll give her some guidance, 238 00:10:38,772 --> 00:10:41,441 I'm sure she'll be a great assistant. 239 00:10:41,441 --> 00:10:43,376 So king me, chess master. 240 00:10:45,445 --> 00:10:46,847 That's checkers, idiot. 241 00:10:46,847 --> 00:10:48,982 [***] 242 00:10:53,320 --> 00:10:54,454 Oh, hey, hon. 243 00:10:54,454 --> 00:10:55,655 Oh, hey. Did I wake you? 244 00:10:55,655 --> 00:10:56,790 No, I was reading. 245 00:10:56,790 --> 00:10:58,458 You guys have fun watching the game? 246 00:10:58,458 --> 00:11:01,594 We had fun watching everything. 247 00:11:01,594 --> 00:11:03,396 I'm glad you hung out with Ray. 248 00:11:03,396 --> 00:11:05,866 Maybe some of his charm will rub off on you. 249 00:11:05,866 --> 00:11:06,967 [CHUCKLES] 250 00:11:06,967 --> 00:11:09,136 What just rubbed off on me? 251 00:11:10,470 --> 00:11:12,339 Is that glitter? 252 00:11:12,339 --> 00:11:14,808 Funny story. 253 00:11:14,808 --> 00:11:17,077 Tell me you didn't drag Ray to a strip club. 254 00:11:17,077 --> 00:11:18,678 I did not. 255 00:11:18,678 --> 00:11:20,380 Jeff, he is not one of your clients. 256 00:11:20,380 --> 00:11:22,649 If Katy finds out, she'll think you're a bad influence 257 00:11:22,649 --> 00:11:23,751 and not wanna see us. 258 00:11:23,751 --> 00:11:25,953 It was Ray's idea to go. 259 00:11:25,953 --> 00:11:27,387 [LAUGHS] Yeah, right. 260 00:11:27,387 --> 00:11:29,990 Ray does not strike me as a strip club kind of guy. 261 00:11:29,990 --> 00:11:32,092 Maybe not from the waist up. 262 00:11:32,092 --> 00:11:33,593 But, uh... 263 00:11:33,593 --> 00:11:35,963 His, uh, lap is like a dance floor. 264 00:11:38,999 --> 00:11:41,401 I can't believe you're throwing Ray under the bus 265 00:11:41,401 --> 00:11:43,136 to save your own skin. 266 00:11:43,136 --> 00:11:47,908 Hey, Ray's the one who let one of the girls complete the, uh... 267 00:11:47,908 --> 00:11:49,910 task at hand. 268 00:11:54,181 --> 00:11:55,382 What? 269 00:11:55,382 --> 00:11:57,584 Let's just say she tried to start a fire 270 00:11:57,584 --> 00:11:59,953 the old-fashioned way. 271 00:12:02,155 --> 00:12:04,792 Oh, gross. 272 00:12:04,792 --> 00:12:07,394 Wine-and-cheese Ray? 273 00:12:07,394 --> 00:12:09,562 Flowers-for-his-wife Ray? 274 00:12:09,562 --> 00:12:11,264 They're obviously guilt flowers. 275 00:12:11,264 --> 00:12:15,635 Uh, if I ever give you flowers, that's when you should worry. 276 00:12:15,635 --> 00:12:18,471 Wow. So, what did you say to him? 277 00:12:18,471 --> 00:12:19,773 About what? 278 00:12:19,773 --> 00:12:22,475 About the fact that he cheated on Katy. 279 00:12:22,475 --> 00:12:25,045 I didn't say anything. That's between them. 280 00:12:25,045 --> 00:12:26,646 So you don't care? 281 00:12:26,646 --> 00:12:28,615 Doesn't affect me. 282 00:12:28,615 --> 00:12:29,950 Now, if Katy catches him 283 00:12:29,950 --> 00:12:32,752 and he loses the skybox in the divorce, 284 00:12:32,752 --> 00:12:34,788 that affects me. 285 00:12:34,788 --> 00:12:37,224 [***] 286 00:12:37,224 --> 00:12:38,926 You know, actually, Jen and I once went 287 00:12:38,926 --> 00:12:40,393 to a strip club together. 288 00:12:40,393 --> 00:12:42,429 That's like bringing the principal with you 289 00:12:42,429 --> 00:12:45,165 when you play hooky. 290 00:12:45,165 --> 00:12:47,567 My guess is Jen really enjoyed herself. 291 00:12:47,567 --> 00:12:48,568 She did. 292 00:12:48,568 --> 00:12:49,937 Not surprising. 293 00:12:49,937 --> 00:12:52,439 I've always gotten kind of a lesbionic vibe 294 00:12:52,439 --> 00:12:53,941 from your girl. 295 00:12:53,941 --> 00:12:55,408 Yeah, keep dreaming, man. 296 00:12:55,408 --> 00:12:57,710 She just likes the music and the dancing-- 297 00:12:57,710 --> 00:12:59,046 Field hockey. 298 00:13:00,948 --> 00:13:03,250 Don't make me beat you with your own booster seat. 299 00:13:03,250 --> 00:13:04,151 All right. 300 00:13:04,151 --> 00:13:05,685 I'm kidding, I'm kidding. 301 00:13:05,685 --> 00:13:07,120 She likes men... 302 00:13:07,120 --> 00:13:08,922 too. 303 00:13:08,922 --> 00:13:11,391 So Audrey's cool with you going to strip clubs? 304 00:13:11,391 --> 00:13:15,295 Eh, she knows that I'm too cheap to really enjoy them. 305 00:13:15,295 --> 00:13:17,730 I mean, the girls just, you know, pretend to like you. 306 00:13:17,730 --> 00:13:18,798 They just want your money. 307 00:13:18,798 --> 00:13:20,433 You don't say. 308 00:13:22,002 --> 00:13:24,037 Hey, you know, uh, when Jen and I went, 309 00:13:24,037 --> 00:13:26,974 the girls were more interested in dancing for her. 310 00:13:26,974 --> 00:13:29,943 You don't say. 311 00:13:29,943 --> 00:13:32,880 [PHONE BEEPS] 312 00:13:32,880 --> 00:13:34,581 Oh, crap. 313 00:13:34,581 --> 00:13:36,216 Who's that? 314 00:13:36,216 --> 00:13:38,351 Oh, that's my assistant. I've been helping her out lately 315 00:13:38,351 --> 00:13:40,053 and she thinks we're friends now, 316 00:13:40,053 --> 00:13:42,856 so she keeps sending me pictures of her with her puppy. 317 00:13:42,856 --> 00:13:44,391 That's pretty unprofessional. 318 00:13:44,391 --> 00:13:48,028 That's what I say. Fire her. 319 00:13:48,028 --> 00:13:51,098 No, no. I-- I'm gonna keep her just to spite you. 320 00:13:51,098 --> 00:13:52,866 Adam, as a manager, you have to make sure 321 00:13:52,866 --> 00:13:54,567 all your employees pull their weight. 322 00:13:54,567 --> 00:13:57,570 I demand excellence from anyone who works for me. 323 00:13:57,570 --> 00:13:58,972 This is her. 324 00:13:58,972 --> 00:14:00,773 That's the kind of excellence I demand. 325 00:14:00,773 --> 00:14:02,910 [***] 326 00:14:05,778 --> 00:14:06,880 Hey, hon. 327 00:14:06,880 --> 00:14:08,148 Hey. I've been thinking... 328 00:14:08,148 --> 00:14:09,983 [SIGHS] Oh, boy. 329 00:14:10,951 --> 00:14:12,585 What's wrong? 330 00:14:12,585 --> 00:14:15,923 Well, it's never, "I've been thinking we should visit 331 00:14:15,923 --> 00:14:18,425 every ballpark in America." 332 00:14:21,528 --> 00:14:24,697 I'm not thrilled with your, uh, casual attitude 333 00:14:24,697 --> 00:14:26,066 about what Ray did. 334 00:14:26,066 --> 00:14:27,534 Oh, what, you're mad at me? 335 00:14:27,534 --> 00:14:29,970 I should look like a hero compared to him. 336 00:14:29,970 --> 00:14:31,604 But you think it's all right. 337 00:14:31,604 --> 00:14:34,741 I don't think anything, because it's not my business. 338 00:14:34,741 --> 00:14:38,711 Plus you know I would never do what he did. 339 00:14:38,711 --> 00:14:40,180 I know you wouldn't. 340 00:14:40,180 --> 00:14:43,050 I mean, he had to hit the ATM twice to pay her. 341 00:14:45,218 --> 00:14:47,220 I just thought you'd be a little more disgusted 342 00:14:47,220 --> 00:14:48,956 by his sleazy behavior. 343 00:14:48,956 --> 00:14:51,158 Well, guys don't judge things other guys do. 344 00:14:51,158 --> 00:14:52,625 It's separate from the friendship. 345 00:14:52,625 --> 00:14:54,761 That's the code that guys live by. 346 00:14:54,761 --> 00:14:56,964 That's guy code. 347 00:14:56,964 --> 00:14:58,231 So under guy code 348 00:14:58,231 --> 00:15:00,200 you can just excuse any bad behavior 349 00:15:00,200 --> 00:15:02,169 just to go to a skybox? 350 00:15:02,169 --> 00:15:05,638 It was invented by guys. 351 00:15:05,638 --> 00:15:08,275 You know, if Katy were an old friend, I would tell her, 352 00:15:08,275 --> 00:15:10,243 I just don't know her that well. 353 00:15:10,243 --> 00:15:11,778 Even if you did, you couldn't. 354 00:15:11,778 --> 00:15:13,413 Why not? Because Ray told me, 355 00:15:13,413 --> 00:15:15,782 and guy code demand that it go no further. 356 00:15:15,782 --> 00:15:17,184 But you told me. 357 00:15:17,184 --> 00:15:20,187 I'm allowed to because of marriage code. 358 00:15:20,187 --> 00:15:21,788 That doesn't make any sense. 359 00:15:21,788 --> 00:15:23,056 It makes perfect sense. 360 00:15:23,056 --> 00:15:26,793 Guy code and marriage code can intersect. 361 00:15:26,793 --> 00:15:27,995 The information I gave you 362 00:15:27,995 --> 00:15:30,263 is covered primarily under guy code. 363 00:15:30,263 --> 00:15:34,134 So again, you can't tell Katy. 364 00:15:35,268 --> 00:15:36,836 What about woman code? 365 00:15:36,836 --> 00:15:38,405 Don't make me laugh. 366 00:15:41,474 --> 00:15:43,810 I just can't stand the thought of hanging out with Ray. 367 00:15:43,810 --> 00:15:45,678 And thing's are gonna be weird with Katy now, 368 00:15:45,678 --> 00:15:49,416 knowing what I know about Ray and the fire-starter. 369 00:15:49,416 --> 00:15:52,685 I just wish we could get out of this whole skybox thing. 370 00:15:52,685 --> 00:15:54,421 You're the one who told me how hard it is 371 00:15:54,421 --> 00:15:56,156 to find another couple to hang out with. 372 00:15:56,156 --> 00:15:58,358 Just give it another try. Oh, fine, 373 00:15:58,358 --> 00:15:59,726 just keep that Ray away from me. 374 00:15:59,726 --> 00:16:01,228 Good. 375 00:16:01,228 --> 00:16:02,929 And if things don't work out with Ray and Katy, 376 00:16:02,929 --> 00:16:06,599 sound the foghorn, because it's lighthouse time. 377 00:16:06,599 --> 00:16:09,502 [***] 378 00:16:09,502 --> 00:16:10,537 Surprise. 379 00:16:10,537 --> 00:16:12,705 Hi, honey, what are you doing here? 380 00:16:12,705 --> 00:16:14,774 Russell invited me to come by for lunch. 381 00:16:14,774 --> 00:16:15,775 Mwah. 382 00:16:15,775 --> 00:16:17,310 Surprise. 383 00:16:17,310 --> 00:16:19,146 I wanted her to meet your new assistant. 384 00:16:19,146 --> 00:16:21,281 Okay, I get it, you want her to be jealous, 385 00:16:21,281 --> 00:16:22,949 but she's not the jealous type. 386 00:16:22,949 --> 00:16:25,218 Yeah. Besides, I already know she's gonna be pretty 387 00:16:25,218 --> 00:16:26,819 or you wouldn't be after her. 388 00:16:26,819 --> 00:16:29,622 So, what's the point in dragging me all the way... 389 00:16:29,622 --> 00:16:31,558 down here? 390 00:16:31,558 --> 00:16:33,326 Oh, there she is. 391 00:16:33,326 --> 00:16:35,262 JENNIFER: That's her? 392 00:16:35,262 --> 00:16:37,197 She's lovely. 393 00:16:37,197 --> 00:16:40,300 Yes, and she'll be working very closely with Adam. 394 00:16:40,300 --> 00:16:43,670 Long hours, late nights. 395 00:16:45,072 --> 00:16:46,773 Jennifer trusts me. 396 00:16:46,773 --> 00:16:49,642 Yeah, completely. 397 00:16:49,642 --> 00:16:51,978 Anyway, hey, nice try. 398 00:16:51,978 --> 00:16:53,413 Take a walk. 399 00:16:53,413 --> 00:16:55,615 The battle's over, but the war rages on. 400 00:16:55,615 --> 00:16:57,217 Yeah. Russell, thanks for the memo 401 00:16:57,217 --> 00:16:58,818 about Tank Top Tuesday. 402 00:16:58,818 --> 00:17:03,090 Oh, my pleasure. Don't forget about Thong Thursday. 403 00:17:04,324 --> 00:17:06,226 Here are the copies you wanted. Thank you. 404 00:17:06,226 --> 00:17:07,994 Danielle, this is my fiancée, Jennifer. 405 00:17:07,994 --> 00:17:09,296 It's so nice to meet you. 406 00:17:09,296 --> 00:17:11,098 Sorry I hung up on you all those times. 407 00:17:11,098 --> 00:17:12,165 That's okay. By the way, 408 00:17:12,165 --> 00:17:14,701 Hot 97 also rocks my world. 409 00:17:14,701 --> 00:17:16,636 Adam is so sweet. 410 00:17:16,636 --> 00:17:19,406 No one has ever taken the time to work so closely with me. 411 00:17:19,406 --> 00:17:22,875 [CHUCKLES] Don't we have a great guy? 412 00:17:22,875 --> 00:17:25,245 Yes, we do. Heh-heh. 413 00:17:25,245 --> 00:17:26,679 It was nice to meet you. 414 00:17:26,679 --> 00:17:27,780 You too. 415 00:17:27,780 --> 00:17:28,781 [CHUCKLES] 416 00:17:28,781 --> 00:17:30,049 Ah. 417 00:17:30,049 --> 00:17:31,451 You know, she's come such a long way 418 00:17:31,451 --> 00:17:33,253 in a short time. I am so glad 419 00:17:33,253 --> 00:17:35,255 you convinced me to stick with her. 420 00:17:36,656 --> 00:17:37,590 What's wrong? 421 00:17:39,092 --> 00:17:41,228 I want you to fire her. 422 00:17:41,228 --> 00:17:43,062 [***] 423 00:17:43,062 --> 00:17:45,098 Ray, this skybox is great. 424 00:17:45,098 --> 00:17:46,966 The tickets just fell into my lap. 425 00:17:46,966 --> 00:17:50,237 Your lap's been busy this week. 426 00:17:50,237 --> 00:17:52,172 Take it easy. 427 00:17:52,172 --> 00:17:53,473 So, Audrey, 428 00:17:53,473 --> 00:17:55,208 guess who they asked to be guest sommelier 429 00:17:55,208 --> 00:17:56,476 at my wine club this week? 430 00:17:56,476 --> 00:17:58,245 Who? Who do you think? 431 00:17:58,245 --> 00:18:00,680 Ignore him, he just wants his ego stroked. 432 00:18:00,680 --> 00:18:01,681 [BOTH GIGGLE] 433 00:18:01,681 --> 00:18:05,452 Ha-ha-ha! It is his ego's turn now? 434 00:18:06,686 --> 00:18:08,121 I'm gonna go freshen my drink. 435 00:18:08,121 --> 00:18:09,356 Oh, I'll come with you. 436 00:18:11,391 --> 00:18:13,360 This is great, huh? You're watching the game, 437 00:18:13,360 --> 00:18:14,694 your wife thinks it's a date. 438 00:18:14,694 --> 00:18:17,597 Oh, my God. Fried mozzarella sticks. 439 00:18:24,637 --> 00:18:26,506 You know what? 440 00:18:26,506 --> 00:18:29,176 Audrey's gonna have to forget about a 50th anniversary. 441 00:18:29,176 --> 00:18:32,645 If she wants a party, she can throw me a lavish funeral. 442 00:18:33,980 --> 00:18:35,047 So it's definite. 443 00:18:35,047 --> 00:18:36,516 The other couple did drop out 444 00:18:36,516 --> 00:18:38,050 of the Jersey Shore house. Did you talk to Jeff? 445 00:18:38,050 --> 00:18:40,920 Uh, I did, and we're not gonna be able to do it. 446 00:18:40,920 --> 00:18:42,522 Why not? 447 00:18:42,522 --> 00:18:46,793 Jeff can't share a bathroom with other people. 448 00:18:46,793 --> 00:18:49,929 Believe me, everybody wins there. 449 00:18:49,929 --> 00:18:51,464 Oh... 450 00:18:51,464 --> 00:18:54,434 Oh, sweet, delicious grease. 451 00:18:54,434 --> 00:18:57,204 Keep an eye on Audrey for me, if you would. 452 00:18:57,204 --> 00:18:59,138 She's still on cholesterol patrol. 453 00:18:59,138 --> 00:19:00,973 What's that, Jeff? 454 00:19:00,973 --> 00:19:02,275 Of course I won't tell Audrey 455 00:19:02,275 --> 00:19:05,878 you're eating your ninth mozzarella stick. 456 00:19:07,046 --> 00:19:08,415 What the hell are you doing? 457 00:19:09,549 --> 00:19:11,218 Jeff. 458 00:19:11,218 --> 00:19:12,485 Why are you eating those, huh? 459 00:19:12,485 --> 00:19:14,086 What about your cholesterol? 460 00:19:14,086 --> 00:19:16,155 Busted. Hee-hee! 461 00:19:16,155 --> 00:19:19,992 I thought I was entitled. I've been pretty good lately. 462 00:19:19,992 --> 00:19:22,462 He's been good. He only had three baskets of onion rings 463 00:19:22,462 --> 00:19:24,063 the other night at the sports bar. 464 00:19:24,063 --> 00:19:26,366 Oh, I give up. 465 00:19:26,366 --> 00:19:28,468 Eat whatever you want. 466 00:19:29,336 --> 00:19:31,371 Hey, shrimp. 467 00:19:33,806 --> 00:19:35,808 Um, why did you do that? 468 00:19:35,808 --> 00:19:37,810 Oh, come on, man. I'm just busting your stones. 469 00:19:37,810 --> 00:19:40,380 My stones are fine. You just broke guy code. 470 00:19:40,380 --> 00:19:42,615 Oh, forget about guy code. This was funny. 471 00:19:42,615 --> 00:19:44,116 I'd never tell your wife something 472 00:19:44,116 --> 00:19:45,418 you didn't want her to know. 473 00:19:45,418 --> 00:19:47,119 Are you talking about the other night? 474 00:19:47,119 --> 00:19:48,455 You wouldn't tell Katy that. 475 00:19:48,455 --> 00:19:49,756 Wouldn't tell me what? 476 00:19:51,358 --> 00:19:53,493 [***] 477 00:19:57,397 --> 00:19:58,631 Well, in the back of my mind, 478 00:19:58,631 --> 00:20:02,068 I always knew Ray was gonna be a tool. 479 00:20:02,068 --> 00:20:05,672 Just toss him in the shed like the rest of them. 480 00:20:05,672 --> 00:20:07,340 I don't know how you just stood there 481 00:20:07,340 --> 00:20:09,108 while he lied his way out of it. 482 00:20:09,108 --> 00:20:11,811 Had to. Guy code. 483 00:20:11,811 --> 00:20:15,448 So under guy code, a guy cheats and lies, no problem? 484 00:20:15,448 --> 00:20:17,717 Tells your wife you're eating poorly, 485 00:20:17,717 --> 00:20:18,751 dead to you. 486 00:20:18,751 --> 00:20:23,823 Guy code is very clear on fried cheese. 487 00:20:23,823 --> 00:20:26,359 At least we still have Adam and Jennifer to hang out with. 488 00:20:26,359 --> 00:20:28,395 Who's Jennifer? 489 00:20:28,395 --> 00:20:31,898 Hey, look, we're no worse off than we were before. 490 00:20:31,898 --> 00:20:33,900 And I was pretty happy then. 491 00:20:33,900 --> 00:20:35,602 Aw, thank you. 492 00:20:35,602 --> 00:20:38,338 Wait till you're stuck in a lighthouse with me. 493 00:20:38,338 --> 00:20:39,972 Won't be so bad. 494 00:20:39,972 --> 00:20:42,742 If we get bored, we can turn off the big light 495 00:20:42,742 --> 00:20:45,077 and watch the ships bang into each other. 496 00:20:45,077 --> 00:20:46,613 [GIGGLES] 497 00:20:49,782 --> 00:20:52,885 Speaking of banging into each other... 498 00:20:52,885 --> 00:20:54,821 [***] 499 00:20:58,425 --> 00:20:59,526 This is nice. 500 00:20:59,526 --> 00:21:01,794 Yeah, it's like a picnic. 501 00:21:01,794 --> 00:21:03,062 [LAUGHS] 502 00:21:03,062 --> 00:21:05,765 So every day, huh? 503 00:21:08,468 --> 00:21:10,136 I think it's a fair compromise. 504 00:21:10,136 --> 00:21:13,005 I'm glad Danielle got my memo about Muumuu Monday. 505 00:21:15,408 --> 00:21:17,644 [RINGS] 506 00:21:17,644 --> 00:21:19,379 Hot 97 rocks my world. 507 00:21:19,379 --> 00:21:21,280 Oh, my God! Are you serious? 508 00:21:21,280 --> 00:21:22,649 That's right, little lady. 509 00:21:22,649 --> 00:21:25,217 You've answered with the phrase that pays. 510 00:21:25,217 --> 00:21:27,587 You've won a lot of money, so why don't you go down 511 00:21:27,587 --> 00:21:31,758 to your boss's office and tell him you're outta there? 512 00:21:31,758 --> 00:21:34,761 Check and time for me to mate. 513 00:21:35,828 --> 00:21:37,764 [***] 514 00:21:40,567 --> 00:21:42,702 [***] 36437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.