All language subtitles for Rules.Of.Engagement.S02E03.Mr..Fix-It.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-DAWN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:02,803 [***] 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,672 Well, that is it. It's not my apartment, 3 00:00:04,672 --> 00:00:05,773 it is officially ours. 4 00:00:05,773 --> 00:00:07,708 The closet and drawers are all divvied up. 5 00:00:07,708 --> 00:00:11,545 Mm-hm. And I think the 80/20 split is very fair. 6 00:00:13,147 --> 00:00:16,016 Uh, you... 7 00:00:16,016 --> 00:00:18,752 [IN SQUEAKY VOICE] Me. 8 00:00:18,752 --> 00:00:20,888 When you proposed, you knew I was a girl. 9 00:00:20,888 --> 00:00:24,825 Oh, yes, I did. One of the things I love most about you. 10 00:00:24,825 --> 00:00:26,394 Mm, mm. 11 00:00:26,394 --> 00:00:28,362 Hey, why don't you put the clothes you're wearing 12 00:00:28,362 --> 00:00:30,364 into one of your drawers? Oh, and why don't you 13 00:00:30,364 --> 00:00:33,101 put the clothes you're wearing into one of your drawers? 14 00:00:33,101 --> 00:00:35,569 Because my drawers are in the kitchen. 15 00:00:37,305 --> 00:00:39,340 But-- But maybe we could use this shelf 16 00:00:39,340 --> 00:00:40,974 if we find somewhere else to put this. 17 00:00:40,974 --> 00:00:42,643 Oh, I forgot I had that. 18 00:00:42,643 --> 00:00:45,946 My dad gave it to me. He wanted me to document my valuables. 19 00:00:45,946 --> 00:00:48,549 But this is, uh, interesting. 20 00:00:48,549 --> 00:00:49,450 How so? 21 00:00:49,450 --> 00:00:52,220 Well, we were gonna, you know, 22 00:00:52,220 --> 00:00:54,488 and then you found this video camera. 23 00:00:54,488 --> 00:00:58,259 You want to document our valuables before we do it? 24 00:00:59,493 --> 00:01:01,162 No. 25 00:01:01,162 --> 00:01:03,131 Oh, I get it. 26 00:01:03,131 --> 00:01:04,532 [LAUGHS] I mean, you really want 27 00:01:04,532 --> 00:01:06,834 to videotape us? I don't know. What do you think? 28 00:01:06,834 --> 00:01:10,338 I-- I think lights, camera, sexy action, 29 00:01:10,338 --> 00:01:12,840 you know? [GIGGLES] 30 00:01:12,840 --> 00:01:15,976 This will be great because I can watch it when you're not here. 31 00:01:15,976 --> 00:01:19,813 Adam Rhodes, I did not know you were such a dirty little perv. 32 00:01:19,813 --> 00:01:21,515 Ooh, surprise. 33 00:01:21,515 --> 00:01:24,852 Okay, but I don't want anyone to know that we did this. 34 00:01:24,852 --> 00:01:26,019 Of course. 35 00:01:26,019 --> 00:01:27,521 Unless some funny blooper happens, 36 00:01:27,521 --> 00:01:29,423 then we send it to thathome videosshow. 37 00:01:29,423 --> 00:01:31,292 Yeah, I mean 10 grand is 10 grand. 38 00:01:31,292 --> 00:01:33,026 Good. And now I won't have to imagine 39 00:01:33,026 --> 00:01:34,928 you doing those provocative yoga poses. 40 00:01:34,928 --> 00:01:36,397 You imagine me doing yoga? 41 00:01:36,397 --> 00:01:38,999 Oh, yeah, honey. You, stretching, 42 00:01:38,999 --> 00:01:41,802 black spandex, like a cat. 43 00:01:41,802 --> 00:01:43,704 Meow. 44 00:01:43,704 --> 00:01:46,707 Like a silent cat. 45 00:01:46,707 --> 00:01:48,442 All right, press record and get in bed. 46 00:01:48,442 --> 00:01:50,378 [SEÑOR HAPPY'S "HOW MANY WAYS" PLAYING] 47 00:01:50,378 --> 00:01:55,549 * How many ways To say, "I love you?" * 48 00:01:55,549 --> 00:01:59,887 * How many ways To say that I'm not scared? * 49 00:01:59,887 --> 00:02:02,490 * With you by my side * 50 00:02:02,490 --> 00:02:04,958 * There is no denyin' * 51 00:02:04,958 --> 00:02:08,596 * I can't wait For me and you * 52 00:02:10,864 --> 00:02:14,368 [***] 53 00:02:14,368 --> 00:02:16,270 Yeah, I heard what the German and the fed said 54 00:02:16,270 --> 00:02:18,806 but I don't think we have to overreact. 55 00:02:18,806 --> 00:02:21,209 Look, I'd love to, uh, discuss your portfolio with you 56 00:02:21,209 --> 00:02:24,011 for another hour, but I'm just stepping into a meeting. 57 00:02:24,011 --> 00:02:25,546 [CAN HISSES] 58 00:02:27,348 --> 00:02:30,418 Uh, my secretary just opened a beer can. 59 00:02:30,418 --> 00:02:33,754 There goes, uh, her 30-day chip. 60 00:02:33,754 --> 00:02:35,055 So I gotta go. 61 00:02:35,055 --> 00:02:36,424 All right, bye. 62 00:02:39,560 --> 00:02:41,161 [SIGHS] 63 00:02:41,161 --> 00:02:42,596 Oh, hey, hon. 64 00:02:42,596 --> 00:02:44,365 We're out of those pretzel nuggets 65 00:02:44,365 --> 00:02:46,267 with the peanut butter inside. 66 00:02:46,267 --> 00:02:48,502 Oh. So annoying. 67 00:02:48,502 --> 00:02:51,905 Tell me about it. I stick my hand in the bag... 68 00:02:51,905 --> 00:02:54,508 Nothing but nugget dust. 69 00:02:56,810 --> 00:03:00,948 I'm sensing your irritation is not nugget-related. 70 00:03:00,948 --> 00:03:02,483 What's the matter? 71 00:03:02,483 --> 00:03:05,886 It's-- It's nothing. Just forget it. Forget it. 72 00:03:05,886 --> 00:03:09,257 Ten years ago, I would've fallen into that trap. 73 00:03:10,458 --> 00:03:11,959 Come on, bend my ear. 74 00:03:11,959 --> 00:03:15,829 Okay, when you say "hi" to someone in an elevator, 75 00:03:15,829 --> 00:03:17,665 how should a normal person respond? 76 00:03:17,665 --> 00:03:19,833 Oh, the woman with the purple hat? 77 00:03:19,833 --> 00:03:23,537 Again. I say "hi" to her, I get nothing back. 78 00:03:23,537 --> 00:03:25,606 You know, last week I even held the elevator door 79 00:03:25,606 --> 00:03:28,175 so she could make it on. Still, silence. 80 00:03:28,175 --> 00:03:29,176 Look, maybe she's deaf. 81 00:03:29,176 --> 00:03:30,177 She's not deaf. 82 00:03:30,177 --> 00:03:31,345 She's just rude. 83 00:03:31,345 --> 00:03:33,881 You can be both. 84 00:03:33,881 --> 00:03:37,585 In college I had this really obnoxious blind friend. 85 00:03:40,888 --> 00:03:43,357 Look, why do you care if a stranger talks to you anyway? 86 00:03:43,357 --> 00:03:46,360 I don't even care if people I like talk to me. 87 00:03:46,360 --> 00:03:48,462 Well, I'm not you. 88 00:03:48,462 --> 00:03:50,298 I'm glad you're not. 89 00:03:50,298 --> 00:03:53,767 If you were, that would make me gay for myself. 90 00:03:53,767 --> 00:03:55,403 Right? 91 00:03:57,204 --> 00:03:58,839 Look, I know it's stupid 92 00:03:58,839 --> 00:04:01,141 and it shouldn't bother me, but it does. 93 00:04:01,141 --> 00:04:02,576 And that bothers me. 94 00:04:02,576 --> 00:04:05,012 You want me to talk to her? I'll talk to her. 95 00:04:05,012 --> 00:04:06,013 Boom, problem solved. 96 00:04:06,013 --> 00:04:07,348 No, no boom. 97 00:04:07,348 --> 00:04:09,350 No, I don't want you to talk to her. 98 00:04:09,350 --> 00:04:11,184 Ah. Then what do you want me to do? 99 00:04:11,184 --> 00:04:13,120 Nothing, I-- 100 00:04:13,120 --> 00:04:14,422 You know how I always tell you 101 00:04:14,422 --> 00:04:16,390 I don't need you to fix everything? 102 00:04:16,390 --> 00:04:18,392 This is one of those times, okay? 103 00:04:18,392 --> 00:04:22,262 I just need you to listen and understand. 104 00:04:22,262 --> 00:04:24,398 I don't understand. 105 00:04:24,398 --> 00:04:26,534 After 12 years of marriage, 106 00:04:26,534 --> 00:04:28,168 I would think you would get it by now. 107 00:04:28,168 --> 00:04:31,004 I would think by now you would get that I don't get it. 108 00:04:32,873 --> 00:04:36,510 You know, Dian Fossey had an easier time 109 00:04:36,510 --> 00:04:38,512 communicating with apes. 110 00:04:38,512 --> 00:04:40,681 I'm sure Dian Fossey didn't complain to the apes 111 00:04:40,681 --> 00:04:43,417 that the villagers didn't say "hi" to her. 112 00:04:43,417 --> 00:04:47,120 You know, I am so glad I shared with you. 113 00:04:47,120 --> 00:04:48,789 Give me another chance. 114 00:04:48,789 --> 00:04:53,727 Give me another chance to listen and understand. 115 00:04:53,727 --> 00:04:55,696 Go ahead, bitch about something else. 116 00:04:58,566 --> 00:05:00,468 Ha-ha-ha. Wow. 117 00:05:00,468 --> 00:05:01,735 Thank you. Thanks. 118 00:05:01,735 --> 00:05:03,270 Purple-hat lady is no longer 119 00:05:03,270 --> 00:05:05,038 the most annoying person of my day. 120 00:05:07,908 --> 00:05:10,411 I hear you 121 00:05:10,411 --> 00:05:12,546 and I understand. 122 00:05:12,546 --> 00:05:16,884 [***] 123 00:05:16,884 --> 00:05:18,352 [CHORTLING] 124 00:05:18,352 --> 00:05:19,653 Hey, I found you. 125 00:05:19,653 --> 00:05:21,455 Where's my pot of gold? 126 00:05:25,526 --> 00:05:28,496 OS. That's text talk for "one second." 127 00:05:28,496 --> 00:05:31,164 [DIALS] Oh, yeah. 128 00:05:31,164 --> 00:05:32,800 She liked that one. 129 00:05:32,800 --> 00:05:33,834 [GIGGLES] 130 00:05:33,834 --> 00:05:36,470 Who is she and what are you doing? 131 00:05:36,470 --> 00:05:38,005 Uh, this is text dating. 132 00:05:38,005 --> 00:05:39,239 It's when you text a woman, 133 00:05:39,239 --> 00:05:42,142 then you decide who you want to meet face to face. 134 00:05:42,142 --> 00:05:44,712 Isn't it easier to meet a woman the old-fashioned way? 135 00:05:44,712 --> 00:05:47,014 Oh, conk them over the head with a club 136 00:05:47,014 --> 00:05:49,016 and drag back to cave? 137 00:05:51,752 --> 00:05:53,086 How well do you think you'll text 138 00:05:53,086 --> 00:05:56,323 with that thing lodged in your colon? 139 00:05:56,323 --> 00:05:58,826 Well, it's got Bluetooth, 140 00:05:58,826 --> 00:06:01,829 so it gets reception anywhere. 141 00:06:01,829 --> 00:06:04,364 I'm liking this one. She's smart. 142 00:06:04,364 --> 00:06:05,966 She laughing at all me jokes. 143 00:06:05,966 --> 00:06:08,301 LOL: laugh out loud. 144 00:06:08,301 --> 00:06:10,270 [LAUGHS] 145 00:06:10,270 --> 00:06:11,472 Dude, this thing is great. 146 00:06:11,472 --> 00:06:12,706 When I'm getting to know a girl 147 00:06:12,706 --> 00:06:14,508 she can't see me yawning. 148 00:06:14,508 --> 00:06:16,744 Maybe I should get Audrey one of those. 149 00:06:16,744 --> 00:06:20,614 Ooh, trouble in scare-adise? 150 00:06:20,614 --> 00:06:22,583 Yeah, she's mad at some woman in the building. 151 00:06:22,583 --> 00:06:24,652 I wanted to help fix things, she didn't want me to. 152 00:06:24,652 --> 00:06:27,020 When she's upset, I gotta do something. 153 00:06:27,020 --> 00:06:28,088 You want my advice? 154 00:06:28,088 --> 00:06:30,891 I already know how to download porn. 155 00:06:32,560 --> 00:06:33,894 Here's what you do: 156 00:06:33,894 --> 00:06:35,729 When Audrey gets mad at you about something, 157 00:06:35,729 --> 00:06:38,699 you get even madder about that same something. 158 00:06:38,699 --> 00:06:41,168 Why? Because it disarms her, 159 00:06:41,168 --> 00:06:42,670 turns the tabes, 160 00:06:42,670 --> 00:06:45,238 then suddenly she has to calm you down. 161 00:06:45,238 --> 00:06:47,040 Food for thought. 162 00:06:47,040 --> 00:06:48,408 Well... 163 00:06:48,408 --> 00:06:50,778 Now food for belly. 164 00:06:52,112 --> 00:06:54,615 Oh, no, she's getting nasty. 165 00:06:54,615 --> 00:06:56,383 [CHUCKLES] 166 00:06:56,383 --> 00:06:58,452 A little privacy, sir. 167 00:07:05,158 --> 00:07:06,560 Oh. 168 00:07:08,295 --> 00:07:11,198 [***] 169 00:07:11,198 --> 00:07:12,833 Okay. 170 00:07:12,833 --> 00:07:16,069 Time for the world premiere of our sexy sex tape. 171 00:07:16,069 --> 00:07:17,370 Oh. 172 00:07:17,370 --> 00:07:19,640 And I have a feeling there's gonna be a sequel. 173 00:07:19,640 --> 00:07:22,075 Oh, it's already in the works. 174 00:07:22,075 --> 00:07:23,210 Mm. Mm. 175 00:07:23,210 --> 00:07:24,612 [GIGGLES] 176 00:07:24,612 --> 00:07:27,314 And here we go. 177 00:07:27,314 --> 00:07:29,583 [JENNIFER LAUGHING] 178 00:07:35,723 --> 00:07:37,991 Is it just me, or is this not hot? 179 00:07:39,059 --> 00:07:40,327 It's a lot of things. 180 00:07:40,327 --> 00:07:41,995 Hot is not one of them. 181 00:07:43,797 --> 00:07:46,767 I'm just laying there like a lox. 182 00:07:46,767 --> 00:07:50,070 And what--? What is--? What is that face I'm making? 183 00:07:50,070 --> 00:07:51,739 Am I--? Am I crying? 184 00:07:54,608 --> 00:07:56,209 We are not tan. 185 00:07:57,611 --> 00:07:59,412 I should be at the gym. 186 00:07:59,412 --> 00:08:01,481 All the time. 187 00:08:01,481 --> 00:08:04,084 Don't we make any noise? 188 00:08:04,084 --> 00:08:07,220 Move! Do something! 189 00:08:07,220 --> 00:08:08,756 Oh, not that! 190 00:08:10,624 --> 00:08:11,692 Turn it off! 191 00:08:11,692 --> 00:08:14,027 Uh, okay. It's off. 192 00:08:23,537 --> 00:08:25,372 Wow. 193 00:08:25,372 --> 00:08:27,240 Maybe the problem's the lights. 194 00:08:27,240 --> 00:08:28,976 Yes, they were on. 195 00:08:28,976 --> 00:08:30,678 All right, so should we just move 196 00:08:30,678 --> 00:08:33,346 to the "having sex now" part? 197 00:08:33,346 --> 00:08:35,649 Yeah, I mean, 198 00:08:35,649 --> 00:08:37,885 maybe that will help us forget what we just saw. 199 00:08:45,392 --> 00:08:47,527 It's too soon. 200 00:08:47,527 --> 00:08:49,663 [***] 201 00:08:52,332 --> 00:08:54,868 [***] 202 00:08:58,405 --> 00:08:59,406 Hey, what's up? 203 00:08:59,406 --> 00:09:01,308 Game. Baseball. Close. 204 00:09:01,308 --> 00:09:02,876 Ninth inning. 205 00:09:02,876 --> 00:09:04,745 Hey, you remember Trish from work? 206 00:09:04,745 --> 00:09:06,580 We just had her going-away party. 207 00:09:06,580 --> 00:09:07,815 It was so much fun. 208 00:09:07,815 --> 00:09:09,850 Uh-huh. Oh, I know. 209 00:09:09,850 --> 00:09:11,619 She's moving to Tampa to be near her mom, 210 00:09:11,619 --> 00:09:13,553 but she's my closest friend there, 211 00:09:13,553 --> 00:09:14,855 so it's a little upsetting. 212 00:09:14,855 --> 00:09:16,256 Upsetting? You're upset? 213 00:09:16,256 --> 00:09:17,591 Yeah. No, no, no. 214 00:09:17,591 --> 00:09:20,493 Don't be upset. Uh... 215 00:09:20,493 --> 00:09:22,696 I'm sure she'll say "hi" soon. 216 00:09:24,965 --> 00:09:26,600 Were you even listening to me? 217 00:09:26,600 --> 00:09:28,168 Yeah, I was listening. 218 00:09:28,168 --> 00:09:30,871 And, uh... I'm mad. 219 00:09:30,871 --> 00:09:32,706 At what? At what you're upset about. 220 00:09:32,706 --> 00:09:34,374 Trish? Yeah, where does she get off? 221 00:09:34,374 --> 00:09:36,610 I'm steamed as hell at her. I'm madder than you are! 222 00:09:36,610 --> 00:09:37,911 Why? 223 00:09:37,911 --> 00:09:39,446 Because of what she did to upset you. 224 00:09:39,446 --> 00:09:41,581 I mean, come on! 225 00:09:41,581 --> 00:09:43,583 Trish is moving to Florida 226 00:09:43,583 --> 00:09:45,018 to take care of her dying mother. 227 00:09:45,018 --> 00:09:48,055 Yeah, well, I'll tell you what I'm mad at: 228 00:09:48,055 --> 00:09:51,091 The doctors who are just giving up on her. 229 00:09:51,091 --> 00:09:54,928 I mean, come on. 230 00:09:54,928 --> 00:09:57,865 What--? What are you doing? 231 00:09:57,865 --> 00:10:00,600 Getting madder than you. 232 00:10:00,600 --> 00:10:02,269 Trying to turn the tabes. 233 00:10:06,006 --> 00:10:09,910 Every conversation with you is-- Is a new adventure. 234 00:10:11,411 --> 00:10:12,713 I know that you're mad at me, 235 00:10:12,713 --> 00:10:15,348 but not half as mad as I am at myself. 236 00:10:15,348 --> 00:10:19,619 I mean, what kind of stunt are you trying to pull here, Jeff? 237 00:10:19,619 --> 00:10:23,757 [***] 238 00:10:26,059 --> 00:10:28,796 Hey, Russell, let me-- Let me ask you something. 239 00:10:28,796 --> 00:10:32,465 Uh, I'm busy, son. 240 00:10:32,465 --> 00:10:35,769 Have you ever videotaped you and a girl having sex? 241 00:10:40,140 --> 00:10:43,310 Why, yes I have. Why do you ask? 242 00:10:43,310 --> 00:10:44,878 No, I'm just-- 243 00:10:44,878 --> 00:10:47,380 I'm curious what homemade stuff looks like. 244 00:10:47,380 --> 00:10:49,416 You know, probably all pretty bad, right? 245 00:10:49,416 --> 00:10:51,318 Wrong. 246 00:10:51,318 --> 00:10:52,652 Check out my work. 247 00:10:52,652 --> 00:10:54,755 Oh, whoa, whoa, I don't-- 248 00:10:54,755 --> 00:10:55,989 I don't wanna see that. 249 00:10:55,989 --> 00:10:58,358 What? It's very tastefully done. 250 00:11:00,227 --> 00:11:01,695 Okay. 251 00:11:03,263 --> 00:11:05,833 Oh, good God! 252 00:11:05,833 --> 00:11:07,735 Oh, starting now. 253 00:11:10,804 --> 00:11:11,972 Well, it's good quality. 254 00:11:11,972 --> 00:11:13,741 Yeah. Pretty small, though. 255 00:11:13,741 --> 00:11:15,342 Ah, she has big hands. 256 00:11:18,145 --> 00:11:19,012 I-- 257 00:11:19,012 --> 00:11:21,715 I meant the screen is small. 258 00:11:21,715 --> 00:11:23,751 Oh, the screen is small. Yeah, it's tiny. 259 00:11:23,751 --> 00:11:25,986 Um, so, what's the deal? 260 00:11:25,986 --> 00:11:27,821 Are you and Jen thinking about making a 261 00:11:27,821 --> 00:11:29,990 [WHISPERING] sex tape? 262 00:11:31,024 --> 00:11:33,093 Oh, dude, you already made one. 263 00:11:33,093 --> 00:11:35,595 Nice. Did you go Hilton or Tommy Lee? 264 00:11:35,595 --> 00:11:37,197 Uh, what? 265 00:11:37,197 --> 00:11:39,232 With the camera. Did you go tripod or hand-held? 266 00:11:39,232 --> 00:11:40,768 Oh-- Oh, uh, a little of each. 267 00:11:40,768 --> 00:11:45,806 Oh, good work, Martin Scor-sleazy. 268 00:11:45,806 --> 00:11:47,374 So when can I come and check it out? 269 00:11:47,374 --> 00:11:48,641 You can't. 270 00:11:48,641 --> 00:11:51,244 Oh, Jen's uptight about it. 271 00:11:51,244 --> 00:11:54,982 You know what, I'll watch it at home. What's the website? 272 00:11:54,982 --> 00:11:56,383 There's no website. 273 00:11:56,383 --> 00:11:58,218 You know, and if Jen finds out that you know, 274 00:11:58,218 --> 00:12:00,587 I'll tell everyone about your calf implants. 275 00:12:00,587 --> 00:12:01,889 Ah! Shh! 276 00:12:04,657 --> 00:12:06,860 We understand each other. 277 00:12:06,860 --> 00:12:08,161 Yeah, all right. 278 00:12:08,161 --> 00:12:09,562 No, we just-- We just, you know, 279 00:12:09,562 --> 00:12:11,564 wanted to do something to spice up our love life, 280 00:12:11,564 --> 00:12:14,667 but it-- It's bad, man. I mean, it's very bad. 281 00:12:14,667 --> 00:12:16,069 I can't get it out of my head. 282 00:12:16,069 --> 00:12:18,605 The key to a good tape is that it's a movie, 283 00:12:18,605 --> 00:12:19,973 not a play. Okay. 284 00:12:19,973 --> 00:12:21,408 First you make love to the camera, 285 00:12:21,408 --> 00:12:22,575 then the woman. 286 00:12:22,575 --> 00:12:24,677 Then the other woman. Then bring your friend-- 287 00:12:24,677 --> 00:12:25,678 Okay. 288 00:12:25,678 --> 00:12:27,247 Okay, yeah, I get it. 289 00:12:27,247 --> 00:12:28,181 Suit yourself. 290 00:12:28,181 --> 00:12:29,749 Check out how cool this is. 291 00:12:29,749 --> 00:12:32,886 I tap on her naked body and all her contact info comes up. 292 00:12:32,886 --> 00:12:33,987 Ha-ha! 293 00:12:33,987 --> 00:12:34,988 Cool. Isn't that cool? 294 00:12:34,988 --> 00:12:36,289 Hey, guys. Hey. 295 00:12:36,289 --> 00:12:38,425 Listen, I finally set up a face to face 296 00:12:38,425 --> 00:12:41,895 with that chick that was LOLing at all my text messages. 297 00:12:41,895 --> 00:12:43,463 I think there's a connection there. 298 00:12:43,463 --> 00:12:45,032 Oh, good, good. I hope it works out 299 00:12:45,032 --> 00:12:46,499 better than that advice you gave me. 300 00:12:46,499 --> 00:12:48,836 I tried that getting-madder- than-she-is thing. 301 00:12:48,836 --> 00:12:50,037 It totally backfired. 302 00:12:50,037 --> 00:12:52,806 I have no idea what to do now. 303 00:12:52,806 --> 00:12:54,007 [GROANS] 304 00:12:54,007 --> 00:12:56,043 Just run, dude. 305 00:12:58,011 --> 00:13:00,113 Why do I keep listening to your advice? 306 00:13:00,113 --> 00:13:02,883 It's like those people who keep calling the Three Stooges 307 00:13:02,883 --> 00:13:05,585 to fix their plumbing. 308 00:13:05,585 --> 00:13:07,921 They never make it better. 309 00:13:09,456 --> 00:13:11,825 Hey, have, uh, you ever made a sex tape with Audrey? 310 00:13:11,825 --> 00:13:12,826 No. 311 00:13:12,826 --> 00:13:14,261 It was, uh, bad enough 312 00:13:14,261 --> 00:13:17,197 watching us dancing to Wham! on our wedding video. 313 00:13:19,432 --> 00:13:21,268 Hey, check out the one Russell made. 314 00:13:21,268 --> 00:13:23,203 Ah. 315 00:13:23,203 --> 00:13:26,506 That's nice. A little girl on girl. 316 00:13:31,711 --> 00:13:33,313 That's Russell. 317 00:13:35,048 --> 00:13:36,950 I'm sorry. It's just so small. 318 00:13:36,950 --> 00:13:39,286 It's the biggest screen they make. 319 00:13:39,286 --> 00:13:42,055 I wasn't talking about the screen. 320 00:13:42,055 --> 00:13:45,025 [***] 321 00:13:45,025 --> 00:13:47,160 Sex tape? Why are you watching that again? 322 00:13:47,160 --> 00:13:48,495 I'm trying to learn from it. 323 00:13:48,495 --> 00:13:50,430 The same way I study a tape of my golf swing 324 00:13:50,430 --> 00:13:51,398 to try to improve it. 325 00:13:53,300 --> 00:13:56,870 I-- I-- I gotta rotate my hips more. 326 00:13:58,138 --> 00:14:00,840 We are not talking about golf here. 327 00:14:00,840 --> 00:14:02,242 You're thinking about it too much. 328 00:14:02,242 --> 00:14:04,477 Sex should be spontaneous and fun. 329 00:14:04,477 --> 00:14:05,478 Before we made this tape, 330 00:14:05,478 --> 00:14:07,247 we were doing it here in the living room, 331 00:14:07,247 --> 00:14:09,182 up on the roof, at that boring bar mitzvah. 332 00:14:09,182 --> 00:14:12,652 Yes. Yes, two of us became men that day. 333 00:14:12,652 --> 00:14:14,654 Well, where is that man now? 334 00:14:14,654 --> 00:14:15,822 He is right here, honey! 335 00:14:15,822 --> 00:14:17,790 Come on, let's do it! 336 00:14:17,790 --> 00:14:19,692 Damn it! 337 00:14:19,692 --> 00:14:21,828 You shanked it. 338 00:14:21,828 --> 00:14:24,264 [***] 339 00:14:29,602 --> 00:14:30,938 [DINGS] 340 00:14:41,581 --> 00:14:42,515 Hey. 341 00:14:48,388 --> 00:14:49,322 Hi. 342 00:14:51,424 --> 00:14:54,361 You own a purple hat, don't you? 343 00:14:54,361 --> 00:14:55,595 Yes, why? 344 00:14:55,595 --> 00:14:56,729 Look, you don't know me, 345 00:14:56,729 --> 00:14:59,166 but I was wondering if I could ask you a favor. 346 00:14:59,166 --> 00:15:02,335 [***] 347 00:15:02,335 --> 00:15:03,403 [EXHALES] 348 00:15:03,403 --> 00:15:04,404 [SIGHS] 349 00:15:04,404 --> 00:15:05,405 [SNICKERS] 350 00:15:05,405 --> 00:15:06,839 Hey, Russell. 351 00:15:06,839 --> 00:15:08,141 Care to join me? 352 00:15:09,442 --> 00:15:10,710 Don't beg. 353 00:15:10,710 --> 00:15:12,012 Hey, where's Adam? 354 00:15:12,012 --> 00:15:13,646 He's at the apartment watching a movie 355 00:15:13,646 --> 00:15:15,949 that I've already seen and hate. 356 00:15:20,954 --> 00:15:22,455 Movie, huh? 357 00:15:22,455 --> 00:15:25,993 Was this an, uh, indie or a major mosh? 358 00:15:27,060 --> 00:15:28,428 It doesn't matter. 359 00:15:28,428 --> 00:15:30,597 No, no, it does. I'm a bit of a cinephile. 360 00:15:30,597 --> 00:15:32,232 Tell me about it. What's the plot? 361 00:15:32,232 --> 00:15:35,202 How does it end? Happily? 362 00:15:36,769 --> 00:15:38,171 Why are you here? 363 00:15:38,171 --> 00:15:41,374 I'm meeting my text date for the first time. 364 00:15:41,374 --> 00:15:43,710 We really get along well, she gets all my jokes. 365 00:15:43,710 --> 00:15:47,914 And I just hope grill-wise she's, you know... 366 00:15:47,914 --> 00:15:50,383 [WHISTLES, CLICKS TONGUE] 367 00:15:50,383 --> 00:15:52,352 Oh, because you're so, you know... 368 00:15:52,352 --> 00:15:55,688 [WHISTLES, CLICKS TONGUE] 369 00:15:55,688 --> 00:15:56,623 Exactly. 370 00:15:58,325 --> 00:16:00,360 Oh, is that her? Oh, that better be her. 371 00:16:00,360 --> 00:16:02,662 [IN DEEP VOICE] Jill? 372 00:16:02,662 --> 00:16:03,930 Ha-ha. Russell? 373 00:16:03,930 --> 00:16:05,232 Hey! Over here. 374 00:16:05,232 --> 00:16:07,200 Oh, she's coming over. Beat it. 375 00:16:07,200 --> 00:16:08,601 It's my booth. 376 00:16:08,601 --> 00:16:10,870 All right, well, I'm 31 and I race cars. 377 00:16:10,870 --> 00:16:12,139 Hey. 378 00:16:12,139 --> 00:16:15,808 Ah, nice to see you in person. 379 00:16:15,808 --> 00:16:16,843 And send. 380 00:16:16,843 --> 00:16:17,877 [BOTH LAUGH] 381 00:16:17,877 --> 00:16:20,213 LOL. Ah, ha-ha. 382 00:16:20,213 --> 00:16:23,050 Nice to meet my LOLer in person. 383 00:16:23,050 --> 00:16:24,451 [BOTH LAUGH] 384 00:16:24,451 --> 00:16:27,654 Hey, this is my friend's fiancée, Jennifer. 385 00:16:27,654 --> 00:16:29,522 Hi. I love your purse. 386 00:16:29,522 --> 00:16:30,590 [GIGGLES] 387 00:16:30,590 --> 00:16:32,225 JENNIFER: Oh. 388 00:16:32,225 --> 00:16:33,693 Do I have something in my teeth? 389 00:16:33,693 --> 00:16:35,695 [LAUGHING] No. 390 00:16:37,064 --> 00:16:38,431 All right, why don't we sit down? 391 00:16:38,431 --> 00:16:40,267 [LAUGHING] You're funny. 392 00:16:40,267 --> 00:16:42,802 Well, sometimes, but not that one. 393 00:16:42,802 --> 00:16:44,137 [LAUGHS] 394 00:16:44,137 --> 00:16:46,005 That one either. [SHRIEKS LAUGHTER] 395 00:16:47,274 --> 00:16:49,076 [LAUGHING] I'll go hang up my coat. 396 00:16:54,114 --> 00:16:55,782 She laughs at everything. 397 00:16:55,782 --> 00:16:58,185 I know, what a drag. 398 00:16:58,185 --> 00:16:59,786 I thought I was special, 399 00:16:59,786 --> 00:17:02,322 but she even laughs at stuff that you say. 400 00:17:04,124 --> 00:17:05,125 I'm funny. 401 00:17:05,125 --> 00:17:06,759 No, I know. 402 00:17:10,430 --> 00:17:13,333 You know what? In my mind, she was perfect. 403 00:17:13,333 --> 00:17:16,069 Some things are best left to the imagination. 404 00:17:17,870 --> 00:17:19,339 That's true. 405 00:17:19,339 --> 00:17:22,142 You know, you just gave me an idea. 406 00:17:22,142 --> 00:17:25,011 So, uh, how are you gonna get rid of her? 407 00:17:25,011 --> 00:17:28,215 Actually, I'm still gonna try to sleep with her. 408 00:17:29,982 --> 00:17:31,118 That ought to do it. 409 00:17:31,118 --> 00:17:33,320 [CLEARS THROAT] 410 00:17:33,320 --> 00:17:35,122 [***] 411 00:17:35,122 --> 00:17:38,024 I appreciate you accepting my apology 412 00:17:38,024 --> 00:17:39,926 for all of my recent behavior. 413 00:17:39,926 --> 00:17:41,594 Come on, I know you mean well. 414 00:17:41,594 --> 00:17:43,363 And I appreciate you doing the dishes. 415 00:17:43,363 --> 00:17:45,064 And I really loved that foot rub. 416 00:17:45,064 --> 00:17:47,234 Oh, and the flowers didn't hurt. 417 00:17:47,234 --> 00:17:49,336 Well, the bill did. I mean, they're just flowers. 418 00:17:49,336 --> 00:17:51,003 So they'll be dead-- Don't undo it. 419 00:17:51,003 --> 00:17:52,805 Sorry. 420 00:17:52,805 --> 00:17:55,542 Part of my apology, you get to choose the movie. 421 00:17:55,542 --> 00:17:57,244 Oh, uh, 422 00:17:57,244 --> 00:17:59,712 we could see the Jane Austen movie at 7:15. 423 00:17:59,712 --> 00:18:02,582 And you could see me sleeping at 7:20. 424 00:18:02,582 --> 00:18:04,451 You just said I could pick the movie. 425 00:18:04,451 --> 00:18:07,086 You're right. Jane Austen it is. Forbidden love and bonnets. 426 00:18:07,086 --> 00:18:08,721 Awesome. [ELEVATOR DINGS] 427 00:18:08,721 --> 00:18:10,190 [LAUGHS] 428 00:18:10,190 --> 00:18:12,525 Oh. Hi. 429 00:18:12,525 --> 00:18:15,094 Oh. Hello. 430 00:18:15,094 --> 00:18:16,529 There, happy now? 431 00:18:18,165 --> 00:18:19,632 [DOOR CLOSES] 432 00:18:21,934 --> 00:18:23,102 I'm not happy. 433 00:18:23,102 --> 00:18:26,373 You made her say "hi" to me? 434 00:18:27,640 --> 00:18:28,575 [SIGHS] 435 00:18:30,277 --> 00:18:32,212 I was just trying to fix the problem. 436 00:18:32,212 --> 00:18:33,946 I specifically asked you not to. 437 00:18:33,946 --> 00:18:36,649 When my wife is upset, I gotta do something. 438 00:18:36,649 --> 00:18:38,485 You don't take your car to a mechanic, 439 00:18:38,485 --> 00:18:40,853 tell him what's wrong and then say, "But don't fix it. 440 00:18:40,853 --> 00:18:42,455 Just listen and hug me." 441 00:18:42,455 --> 00:18:45,525 You know, I should be able to share things with my husband 442 00:18:45,525 --> 00:18:48,161 without worrying he's gonna go do something crazy. 443 00:18:48,161 --> 00:18:54,467 Or you could be more amused when he does something crazy. 444 00:18:54,467 --> 00:18:56,969 Let's not forget about the beautiful flowers, 445 00:18:56,969 --> 00:18:59,071 one of which is already dead. 446 00:18:59,071 --> 00:19:00,507 Okay. 447 00:19:00,507 --> 00:19:02,475 Honey, I just want to be able to move on from this 448 00:19:02,475 --> 00:19:04,411 knowing it's not going to happen again. 449 00:19:04,411 --> 00:19:06,746 It won't. Trust me. 450 00:19:08,080 --> 00:19:09,916 It might. I know. 451 00:19:12,151 --> 00:19:17,924 I'm sorry. Look, I'll, uh, keep trying to do better. 452 00:19:17,924 --> 00:19:20,092 All right, you keep trying to do better 453 00:19:20,092 --> 00:19:23,230 and I'll keep trying to remember the man I married. 454 00:19:23,230 --> 00:19:27,099 Mr. Good Intentions, Lousy Execution. 455 00:19:27,099 --> 00:19:28,968 Hey, you're right about that woman. 456 00:19:28,968 --> 00:19:31,170 A stranger says "hello," you say "hello" back. 457 00:19:31,170 --> 00:19:33,506 It's what separates us from the French. 458 00:19:33,506 --> 00:19:34,407 [LAUGHS] 459 00:19:34,407 --> 00:19:35,842 Couldn't agree more. 460 00:19:35,842 --> 00:19:37,777 At least one good thing came out of all this. 461 00:19:37,777 --> 00:19:38,811 What's that? 462 00:19:38,811 --> 00:19:40,713 We've blown the Jane Austen movie. 463 00:19:40,713 --> 00:19:42,949 Oh, there's another showing at 8. 464 00:19:44,116 --> 00:19:45,785 Awesome. 465 00:19:45,785 --> 00:19:49,722 [***] 466 00:19:54,261 --> 00:19:56,263 Okay. 467 00:20:00,933 --> 00:20:02,602 Adam, if you're watching this, 468 00:20:02,602 --> 00:20:04,837 it means you're still obsessed with the damn sex tape. 469 00:20:07,707 --> 00:20:09,642 But I've recorded over it, 470 00:20:09,642 --> 00:20:13,880 because instead of the reality, which is so harsh and pasty, 471 00:20:13,880 --> 00:20:18,285 I think you need a little more fantasy. 472 00:20:22,889 --> 00:20:24,757 Oh, Downward Dog. 473 00:20:26,893 --> 00:20:29,829 Into Chaturanga. 474 00:20:29,829 --> 00:20:30,997 Hey. 475 00:20:30,997 --> 00:20:32,699 I hope I'm not interrupting anything, 476 00:20:32,699 --> 00:20:36,235 but I could use a little help stretching. 477 00:20:40,973 --> 00:20:42,842 We are back! 478 00:20:44,377 --> 00:20:45,912 [***] 479 00:20:48,481 --> 00:20:50,149 [***] 480 00:20:50,149 --> 00:20:51,818 [GROANS] 481 00:20:53,119 --> 00:20:55,955 Well, that was the last room. 482 00:20:55,955 --> 00:20:58,658 Now the apartment's officially ours. 483 00:21:03,396 --> 00:21:04,964 Wait a minute. 484 00:21:04,964 --> 00:21:07,734 That was my drawer. Did you take one of my drawers? 485 00:21:07,734 --> 00:21:08,835 Yeah. 486 00:21:10,737 --> 00:21:11,804 When? 487 00:21:13,039 --> 00:21:14,907 When I was on top. 488 00:21:16,876 --> 00:21:19,846 So is this how it's gonna be for the rest of my life? 489 00:21:19,846 --> 00:21:21,481 Uh-huh. 490 00:21:22,449 --> 00:21:24,183 Do you want another drawer? 491 00:21:24,183 --> 00:21:25,184 Yeah. 492 00:21:25,184 --> 00:21:26,553 [LAUGHS] 493 00:21:26,553 --> 00:21:29,322 [***] 494 00:21:33,225 --> 00:21:37,364 [***] 33655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.